|
Bir alan öğesinin, kimlik kısıtlama öğesinin seçicisinden önce bulunması hatadır. |
|
Došlo je do greške jer se element polja pojavljuje pre birača elementa sa ograničenjem identiteta. |
|
Nepravilno je, da je element polja pred selektorjem elementa za omejitev identitete. |
|
Элемент field не может указываться перед селектором элемента с ограничением по идентификатору. |
|
Ett fältelement får inte visas före väljaren i ett element för identitetsbegränsning. |
|
เป็นข้อผิดพลาดของอีลิเมนต์ field ที่ปรากฏก่อนซีเลคเตอร์ของอีลิเมนต์ identity-constraint |
|
字段元素出现在标识约束元素的选择器之前是错误的。 |
|
欄位元素出現在 identity-constraint 元素的選取器前面是錯誤的。 |
|
필드 요소가 ID 제약 조건 요소의 선택기 앞에 나타나면 오류가 발생합니다. |
|
Trata-se de um erro se um elemento de campo estiver colocado antes do selector de um elemento de restrição de identidade. |
|
Помилка - елемент поля міститься перед селектором елемента обмеження за ідентифікатором. |
|
Ak je prvok poľa uvedený pred výberom prvku obmedzenia identity, ide o chybu. |
|
Element pola nie może występować przed selektorem elementu ograniczenia tożsamości. |
|
Väljaelemendi esinemine enne identiteeditõkke elemendi selektorit on viga. |
|
Det oppstår en feil hvis et feltelement kommer før velgeren for et identitetsbegrensingselement. |
|
Det er en fejl, at et feltelement er placeret før vælgeren for et id-begrænsningselement. |
|
A mezőelem nem szerepelhet a selector elem előtt az azonosságimegszorítás-elemben. |
|
Si un élément champ apparaît devant le sélecteur d'un élément de contrainte d'identité, cela constitue une erreur. |
|
É um erro quando um elemento de campo aparece antes de um elemento de restrição de identidade. |
|
Tā ir kļūda, ja lauka elements ir norādīts pirms identitātes ierobežojuma elementa pārslēga. |
|
Es un error que un elemento de campo aparezca antes que el selector de un elemento de restricción de identidad. |
|
Smatra se pogreškom ako se element polja pojavljuje prije birača elementa s ograničenjem identiteta. |
|
Klaida, jei lauko elementas atsiduria prieš tapatumo apribojimo elemento selektorių. |
|
Fehler: Ein Feldelement darf nicht vor dem Selektor eines Elements zur Identitätseinschränkung erscheinen. |
|
Er treedt een fout op wanneer een veldelement voorafgaat aan de selector van een identiteitsbeperkingselement. |
|
Pokud se element pole objeví před selektorem elementu omezení identity, jde o chybu. |
|
זו טעות כשרכיב שדה מופיע לפני הבורר של רכיב אילוץ זהות. |
|
Tunnisterajoituselementin valitsimen edessä ei voi olla kenttäelementtiä. |
|
Este o eroare ca un element de câmp să apară înaintea selectorului unui element de restricţie de identitate. |
|
Грешка е елемент-поле да се появява преди селектора на елемент - ограничител на идентификатор. |
|
ID 制約要素のセレクタよりも前にフィールド要素を使用することはできません。 |
|
Θεωρείται σφάλμα ένα στοιχείο πεδίου να εμφανίζεται πριν από τον επιλογέα ενός στοιχείου περιορισμού ταυτότητας. |
|
من الخطأ أن يظهر عنصر حقل قبل المحدِّد لعنصر قيد هوية. |
|
L'elemento field non deve essere inserito prima del selettore di un elemento identity-constraint. |
|
'%1' adına sahip birden fazla kimlik kısıtlama öğesi var. |
|
Postoji više elemenata sa ograničenjem identiteta po imenu '%1'. |
|
Obstaja več elementov omejitve identitete, imenovanih »%1«. |
|
Существует несколько элементов с ограничением по идентификатору с именем "%1". |
|
Det finns fler än ett element för identitetsbegränsning med namnet %1. |
|
มีอีลิเมนต์ identity-constraint ที่ใช้ชื่อ '%1' มากกว่าหนึ่ง |
|
多个标识约束元素具有名称 '%1'。 |
|
有一個以上的 identity-constraint 元素的名稱為 '%1'。 |
|
이름이 '%1'인 ID 제약 조건 요소가 두 개 이상 있습니다. |
|
Existe mais do que um elemento de restrição de identidade com o nome '%1'. |
|
Існує декілька елементів обмеження за ідентифікатором з іменем '%1'. |
|
Existuje viac než jeden prvok obmedzenia identity s názvom %1. |
|
Istnieje więcej niż jeden element ograniczenia tożsamości o nazwie '%1'. |
|
Rohkem kui ühe identiteeditõkke elemendi nimi on %1. |
|
Det finnes flere identitetsbegrensingselementer med navnet %1. |
|
Der er mere end ét id-begrænsningselement med navnet '%1'. |
|
Több azonosságimegszorítás-elem létezik a következő névvel: '%1'. |
|
Il existe plusieurs éléments de contrainte d'identité nommés « %1 ». |
|
Há mais de um elemento de restrição de identidade com o nome '%1'. |
|
Pastāv vairāki identitātes ierobežojuma elementi ar nosaukumu '%1'. |
|
Existe más de un elemento de restricción de identidad con un nombre '%1'. |
|
Postoji više elemenata s ograničenjem identiteta čiji je naziv '%1'. |
|
Daugiau nei vienas tapatumo apribojimo elementas pavadintas '%1'. |
|
Es sind mehrere Elemente zur Identitätseinschränkung mit der Bezeichnung '%1' vorhanden. |
|
Er zijn meerdere identiteitsbeperkingselementen met de naam '%1'. |
|
Existuje více než jeden element omezení identity s názvem %1. |
|
יש יותר מאילוץ זהות אחד ששמו '%1'. |
|
Havaittiin useita tunnisterajoituselementtejä, joiden nimi on %1. |
|
Există mai mult de un element de restricţie de identitate cu un nume '%1'. |
|
Има повече от един елемент - ограничител на идентификатор с име '%1'. |
|
'%1' という名前の ID 制約要素が複数あります。 |
|
Υπάρχουν περισσότερα από ένα στοιχεία περιορισμού ταυτότητας με όνομα '%1'. |
|
يوجد أكثر من عنصر قيد هوية واحد بالاسم '%1'. |
|
Sono presenti più elementi identity-constraint con nome "%1". |
|
Bir kimlik kısıtlama öğesinde gerekli '%1' özniteliği eksik. |
|
Elementu za ograničenje identiteta nedostaje potrebni atribut '%1'. |
|
Elementu omejitve identitete manjka zahtevani atribut »%1«. |
|
Для элемента с ограничением по идентификатору не указан обязательный атрибут "%1". |
|
Ett element för identitetsbegränsning saknar det obligatoriska attributet %1. |
|
อีลิเมนต์ identity-constraint ไม่มีแอตทริบิวต์ '%1' ที่จำเป็น |
|
标识约束元素缺少必需的 '%1' 属性。 |
|
identity-constraint 元素缺少必要的 '%1' 屬性。 |
|
ID 제약 조건 요소에 필요한 '%1' 특성이 없습니다. |
|
Falta o atributo requerido '%1' num elemento de restrição de identidade. |
|
В елементі обмеження за ідентифікатором немає обов'язкового атрибута '%1'. |
|
Pre prvok obmedzenia identity nie je zadaný požadovaný atribút %1. |
|
Element ograniczenia tożsamości nie zawiera wymaganego atrybutu '%1'. |
|
Identiteeditõkke elemendil puudub nõutav atribuut %1. |
|
Et identitetsbegrensningselement mangler det påkrevde attributtet %1. |
|
Et id-begrænsningselement mangler den nødvendige attribut '%1'. |
|
Egy azonosságimegszorítás-elemből hiányzik a következő kötelező attribútum: '%1'. |
|
Un élément de contrainte d'identité n'est pas doté de l'attribut obligatoire « %1 ». |
|
Um elemento de restrição de identidade não tem o atributo '%1' necessário. |
|
Identitātes ierobežojuma elementa trūkst nepieciešamā atribūta '%1'. |
|
A un elemento de restricción de identidad le falta el atributo necesario '%1'. |
|
Tapatumo apribojimo elemente nėra reikiamo atributo '%1'. |
|
Ein Element zur Identitätseinschränkung verfügt nicht über das erforderliche '%1'-Attribut. |
|
Het vereiste kenmerk '%1' ontbreekt in een identiteitsbeperkingselement. |
|
V elementu omezení identity chybí požadovaný atribut %1. |
|
ברכיב אילוץ זהות חסרה התכונה הדרושה '%1'. |
|
Tunnisterajoituselementistä puuttuu vaadittu määrite %1. |
|
Unui element de restricţie de identitate îi lipseşte atributul obligatoriu '%1'. |
|
Липсва задължителният атрибут '%1' за ограничител на идентификатор. |
|
Elementu s ograničenjem identiteta nedostaje atribut '%1'. |
|
必要な '%1' 属性が ID 制約要素に指定されていません。 |
|
Από ένα στοιχείο περιορισμού ταυτότητας λείπει το απαιτούμενο χαρακτηριστικό '%1'. |
|
السمة '%1' المطلوبة مفقودة من عنصر قيد هوية. |
|
Un elemento identity-constraint non dispone dell'attributo necessario "%1". |
|
Geçersiz kısıtlama: '%1' için '%2' değeri temel türün %3 değerinden büyük olamaz. |
|
Nevažeće ograničenje : vrednost '%2' za '%1' ne može biti veća od vrednosti %3 osnovnog tipa. |
|
Neveljavna omejitev: vrednost »%2« za »%1« ne sme biti večja od %3 osnovnega tipa. |
|
Недопустимое ограничение: значение "%2" для "%1" не может превышать %3 базового типа. |
|
Ogiltig restriktion: värde %2 för %1 får inte vara större än %3 för bastypen. |
|
ข้อจำกัดไม่ถูกต้อง: ค่า '%2' ของ '%1' ต้องไม่มากกว่า %3 ของประเภทหลัก |
|
无效限制: '%1' 的值 '%2' 不能大于基本类型的 %3。 |
|
無效的限制: ' %1' 的值 '%2' 不能大於基底型別的 '%3'。 |
|
잘못된 제한: '%1'에 대한 값 '%2'은(는) 기본 유형의 %3보다 클 수 없습니다. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser superior a %3 do tipo base. |
|
Неприпустиме обмеження : значення '%2' для '%1' не може бути більшим за %3 для вихідного типу. |
|
Neplatné obmedzenie: Hodnota %2 pre %1 nemôže byť väčšia než hodnota %3 základného typu. |
|
Nieprawidłowe ograniczenie: wartość '%2' elementu '%1' nie może być większa niż wartość %3 typu podstawowego. |
|
Sobimatu piirang: atribuudi %1 väärtus %2 ei saa olla suurem kui alustüübi %3. |
|
Ugyldig begrensning: Verdien %2 for %1 kan ikke være større enn %3 for basistypen. |
|
Ugyldig begrænsning: værdien '%2' for '%1' kan ikke være større end %3 af basistypen. |
|
Érvénytelen értéktartomány-korlátozás: a(z) '%1' '%2' értéke nem lehet nagyobb, mint az alaptípus %3 értéke. |
|
Restriction non valide : la valeur « %2 » de « %1 » ne peut pas être supérieure à %3 du type de base. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser maior do que %3 do tipo base. |
|
Nederīgs ierobežojums: objekta '%1' vērtība '%2' nevar būt lielāka par bāzes tipa %3. |
|
Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser mayor que %3 del tipo base. |
|
Nevaljano ograničenje : vrijednost '%2' za '%1' ne može biti veća od vrijednosti %3 osnovne vrste. |
|
Netinkamas apribojimas: '%1' reikšmė '%2' negali būti didesnė nei pagrindinio tipo %3. |
|
Ungültige Einschränkung: Wert '%2' für '%1' darf nicht größer als %3 des Basistyps sein. |
|
Ongeldige beperking: waarde '%2' voor '%1' mag niet groter zijn dan %3 van het basistype. |
|
Neplatné omezení: Hodnota %2 pro %1 nemůže být větší než %3 základního typu. |
|
מגבלה לא חוקית : הערך '%2' עבור '%1' לא יכול להיות גדול מ-%3 של הסוג הבסיסי. |
|
Virheellinen rajoitus: kohteen %1 arvo %2 ei voi olla suurempi kuin perustyypin %3. |
|
Restricţie nevalidă : valoarea '%2' pentru '%1' nu poate fi mai mare decât %3 din tipul de bază. |
|
Невалидно ограничение: стойността '%2' за '%1' не може да е по-голяма от %3 на базовия тип. |
|
無効な制約 : '%1' の値 '%2' は、基本型の %3 以下でなければなりません。 |
|
Μη έγκυρος περιορισμός : η τιμή '%2' για το '%1' δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από %3 του βασικού τύπου. |
|
قيد غير صالح : لا يمكن أن تكون القيمة '%2' لـ '%1' أكبر من %3 من النوع الأساسي. |
|
Restrizione non valida: il valore "%2" per "%1" non può essere maggiore di %3 rispetto al tipo di base. |
|
Geçersiz kısıtlama: '%1' için '%2' değeri temel türün %3 değerinden küçük olamaz. |
|
Nevažeće ograničenje : vrednost '%2' za '%1' ne može biti manja od vrednosti %3 osnovnog tipa. |
|
Neveljavna omejitev: vrednost »%2« za »%1« ne sme biti manjša od %3 osnovnega tipa. |
|
Недопустимое ограничение: значение "%2" для "%1" не может быть меньше %3 базового типа. |
|
Ogiltig restriktion: värde %2 för %1 får inte vara mindre än %3 för bastypen. |
|
ข้อจำกัดไม่ถูกต้อง: ค่า '%2' ของ '%1' ต้องไม่น้อยกว่า %3 ของประเภทหลัก |
|
无效限制: '%1' 的值 '%2' 不能小于基本类型的 %3。 |
|
無效的限制: '%1' 的值 '%2' 不能小於基底型別的 '%3'。 |
|
잘못된 제한: '%1'에 대한 값 '%2'은(는) 기본 유형의 %3보다 작을 수 없습니다. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser inferior a %3 do tipo base. |
|
Неприпустиме обмеження : значення '%2' для '%1' не може бути меншим за %3 для вихідного типу. |
|
Neplatné obmedzenie: Hodnota %2 pre %1 nemôže byť menšia než hodnota %3 základného typu. |
|
Nieprawidłowe ograniczenie: wartość '%2' elementu '%1' nie może być mniejsza niż wartość %3 typu podstawowego. |
|
Sobimatu piirang: atribuudi %1 väärtus %2 ei saa olla väiksem kui alustüübi %3. |
|
Ugyldig begrensning: Verdien %2 for %1 kan ikke være mindre enn %3 for basistypen. |
|
Ugyldig begrænsning: værdien '%2' for '%1' kan ikke være mindre end %3 af basistypen. |
|
Érvénytelen értéktartomány-korlátozás: a(z) '%1' '%2' értéke nem lehet kisebb, mint az alaptípus %3 értéke. |
|
Restriction non valide : la valeur « %2 » de « %1 » ne peut pas être inférieure à %3 du type de base. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser menor do que %3 do tipo base. |
|
Nederīgs ierobežojums: objekta '%1' vērtība '%2' nevar būt mazāka par bāzes tipa %3. |
|
Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser menor que %3 del tipo base. |
|
Nevaljano ograničenje : vrijednost '%2' za '%1' ne može biti manja od vrijednosti %3 osnovne vrste. |
|
Netinkamas apribojimas: '%1' reikšmė '%2' negali būti mažesnė nei pagrindinio tipo %3. |
|
Ungültige Einschränkung: Wert '%2' für '%1' darf nicht kleiner als %3 des Basistyps sein. |
|
Ongeldige beperking: waarde '%2' voor '%1' mag niet kleiner zijn dan %3 van het basistype. |
|
Neplatné omezení: Hodnota %2 pro %1 nemůže být menší než %3 základního typu. |
|
מגבלה לא חוקית: הערך '%2' עבור '%1' לא יכול להיות קטן מ-%3 של הסוג הבסיסי. |
|
Virheellinen rajoitus: kohteen %1 arvo %2 ei voi olla pienempi kuin perustyypin %3. |
|
Restricţie nevalidă : valoarea '%2' pentru '%1' nu poate fi mai mică decât %3 din tipul de bază. |
|
Невалидно ограничение: стойността '%2' за '%1' не може да е по-малка от %3 от базовия тип. |
|
無効な制約 : '%1' の値 '%2' は、基本型の %3 以上でなければなりません。 |
|
Μη έγκυρος περιορισμός : η τιμή '%2' για το '%1' δεν μπορεί να είναι μικρότερη από %3 του βασικού τύπου. |
|
قيد غير صالح : لا يمكن أن تكون القيمة '%2' لـ '%1' أقل من %3 من النوع الأساسي. |
|
Restrizione non valida: il valore "%2" per "%1" non può essere minore di %3 rispetto al tipo di base. |
|
Geçersiz kısıtlama: '%1' için '%2' değeri temel türün %3 değerinden büyük veya eşit olamaz. |
|
Nevažeće ograničenje : vrednost '%2' za '%1' ne može biti veća od ili jednaka vrednosti %3 osnovnog tipa. |
|
Neveljavna omejitev: vrednost »%2« za »%1« ne sme biti večja od ali enaka %3 osnovnega tipa. |
|
Недопустимое ограничение: значение "%2" для "%1" не может быть больше или равно, чем %3 базового типа. |
|
Ogiltig restriktion: värde %2 för %1 får inte vara större än eller lika med %3 för bastypen. |
|
ข้อจำกัดไม่ถูกต้อง: ค่า '%2' ของ '%1' ต้องไม่มากกว่าหรือเท่ากับ %3 ของประเภทหลัก |
|
无效限制: '%1' 的值 '%2' 不能大于或等于基本类型的 %3。 |
|
無效的限制: '%1' 的值 '%2' 不能大於或等於基底型別的 '%3'。 |
|
잘못된 제한: '%1'에 대한 값 '%2'은(는) 기본 유형의 %3보다 크거나 같을 수 없습니다. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser igual ou superior a %3 do tipo base. |
|
Неприпустиме обмеження : значення '%2' для '%1' не може бути більшим або дорівнювати %3 для вихідного типу. |
|
Neplatné obmedzenie: Hodnota %2 pre %1 nemôže byť väčšia alebo rovná hodnote %3 základného typu. |
|
Nieprawidłowe ograniczenie: wartość '%2' elementu '%1' nie może być większa ani równa wartości %3 typu podstawowego. |
|
Sobimatu piirang: atribuudi %1 väärtus %2 ei saa olla suurem kui või sama mis alustüübi %3. |
|
Ugyldig begrensning: Verdien %2 for %1 kan ikke være større enn eller lik %3 for basistypen. |
|
Ugyldig begrænsning: værdien '%2' for '%1' kan ikke være større end eller lig med %3 af basistypen. |
|
Érvénytelen értéktartomány-korlátozás: a(z) '%1' '%2' értékének kisebbnek kell lennie, mint az alaptípus %3 értéke. |
|
Restriction non valide : la valeur « %2 » de « %1 » ne peut pas être supérieure ou égale à %3 du type de base. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser maior ou igual a %3 do tipo base. |
|
Nederīgs ierobežojums: objekta '%1' vērtība '%2' nevar būt lielāka par vai vienāda ar bāzes tipa %3. |
|
Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser mayor o igual que %3 del tipo base. |
|
Nevaljano ograničenje : vrijednost '%2' za '%1' ne može biti veća od ili jednaka vrijednosti %3 osnovne vrste. |
|
Netinkamas apribojimas: '%1' reikšmė '%2' negali būti didesnė ar lygi pagrindinio tipo %3. |
|
Ungültige Einschränkung: Wert '%2' für '%1' darf nicht größer oder gleich %3 des Basistyps sein. |
|
Ongeldige beperking: waarde '%2' voor '%1' mag niet groter dan of gelijk zijn aan %3 van het basistype. |
|
Neplatné omezení: Hodnota %2 pro %1 nemůže být větší než nebo rovna %3 základního typu. |
|
מגבלה לא חוקית: הערך '%2' עבור '%1' לא יכול להיות גדול או שווה ל-%3 של הסוג הבסיסי. |
|
Virheellinen rajoitus: kohteen %1 arvo %2 ei voi olla suurempi tai yhtä suuri kuin perustyypin %3. |
|
Restricţie nevalidă : valoarea '%2' pentru '%1' nu poate fi mai mare sau egală cu %3 din tipul de bază. |
|
Невалидно ограничение: стойността '%2' за '%1' не може да е по-голяма или равна на %3 от базовия тип. |
|
無効な制約 : '%1' の値 '%2' は、基本型の %3 未満でなければなりません。 |
|
Μη έγκυρος περιορισμός : η τιμή '%2' για το '%1' δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη ή ίση με το %3 του βασικού τύπου. |
|
قيد غير صالح : لا يمكن أن تكون القيمة '%2' لـ '%1' أكبر من %3 من النوع الأساسي أو مساوية له. |
|
Restrizione non valida: il valore "%2" per "%1" non può essere maggiore o uguale a %3 rispetto al tipo di base. |
|
Geçersiz kısıtlama: '%1' için '%2' değeri temel türün %3 değerinden küçük veya eşit olamaz. |
|
Nevažeće ograničenje : vrednost '%2' za'%1' ne može biti manja od ili jednaka vrednosti %3 osnovnog tipa. |
|
Neveljavna omejitev: vrednost »%2« za »%1« ne sme biti manjša od ali enaka %3 osnovnega tipa. |
|
Недопустимое ограничение: значение "%2" для "%1" не может быть меньше или равно, чем %3 базового типа. |
|
Ogiltig restriktion: värde %2 för %1 får inte vara mindre än eller lika med %3 för bastypen. |
|
ข้อจำกัดไม่ถูกต้อง: ค่า '%2' ของ '%1' ต้องไม่น้อยกว่าหรือเท่ากับ %3 ของประเภทหลัก |
|
无效限制: '%1' 的值 '%2' 不能小于或等于基本类型的 %3。 |
|
無效的限制: '%1' 的值 '%2' 不能小於或等於基底型別的 '%3'。 |
|
잘못된 제한: '%1'에 대한 값 '%2'은(는) 기본 유형의 %3보다 작거나 같을 수 없습니다. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser igual ou inferior a %3 do tipo base. |
|
Неприпустиме обмеження : значення '%2' для '%1' не може бути меншим або дорівнювати %3 для вихідного типу. |
|
Neplatné obmedzenie: Hodnota %2 pre %1 nemôže byť menšia alebo rovná hodnote %3 základného typu. |
|
Nieprawidłowe ograniczenie: wartość '%2' elementu '%1' nie może być mniejsza ani równa wartości %3 typu podstawowego. |
|
Sobimatu piirang: atribuudi %1 väärtus %2 ei saa olla väiksem kui või sama mis alustüübi %3. |
|
Ugyldig begrensning: Verdien %2 for %1 kan ikke være mindre enn eller lik %3 for basistypen. |
|
Ugyldig begrænsning: værdien '%2' for '%1' kan ikke være mindre end eller lig med %3 af basistypen. |
|
Érvénytelen értéktartomány-korlátozás: a(z) '%1' '%2' értékének nagyobbnak kell lennie, mint az alaptípus %3 értéke. |
|
Restriction non valide : la valeur « %2 » de « %1 » ne peut pas être inférieure ou égale à %3 du type de base. |
|
Restrição inválida: o valor '%2' para '%1' não pode ser menor ou igual a %3 do tipo base. |
|
Nederīgs ierobežojums: objekta '%1' vērtība '%2' nevar būt mazāka par vai vienāda ar bāzes tipa %3. |
|
Restricción no válida: el valor '%2' de '%1' no puede ser menor o igual que %3 del tipo base. |
|
Nevaljano ograničenje : vrijednost '%2' za '%1' ne može biti manja od ili jednaka vrijednosti %3 osnovne vrste. |
|
Netinkamas apribojimas: '%1' reikšmė '%2' negali būti mažesnė ar lygi pagrindinio tipo %3. |
|
Ungültige Einschränkung: Wert '%2' für '%1' darf nicht kleiner oder gleich %3 des Basistyps sein. |
|
Ongeldige beperking: waarde '%2' voor '%1' mag niet kleiner dan of gelijk zijn aan %3 van het basistype. |
|
Neplatné omezení: Hodnota %2 pro %1 nemůže být menší než nebo rovna %3 základního typu. |
|
מגבלה לא חוקית: הערך '%2' עבור '%1' לא יכול להיות קטן או שווה ל-%3 של הסוג הבסיסי. |
|
Virheellinen rajoitus: kohteen %1 arvo %2 ei voi olla pienempi tai yhtä suuri kuin perustyypin %3. |
|
Restricţie nevalidă : valoarea '%2' pentru '%1' nu poate fi mai mică sau egală cu %3 din tipul de bază. |
|
Невалидно ограничение : стойността '%2' за '%1' не може да е по-малка или равна на %3 от базовия тип. |
|
無効な制約 : '%1' の値 '%2' は、基本型の %3 より大きくなければなりません。 |
|
Μη έγκυρος περιορισμός : η τιμή '%2' για το '%1' δεν μπορεί να είναι μικρότερη ή ίση με το %3 του βασικού τύπου. |
|
قيد غير صالح : لا يمكن أن تكون القيمة '%2' لـ '%1' أقل من %3 من النوع الأساسي أو مساوية له. |
|
Restrizione non valida: il valore "%2" per "%1" non può essere minore o uguale a %3 rispetto al tipo di base. |
|
'%1' keyref kimlik kısıtlama tanımında '%2' başvuru özniteliği var, ancak eşleşen bir anahtar veya benzersiz tanım bulunmadı. |
|
Referenca ključa '%1' definicije ograničenja identiteta ima referentni atribut '%2', ali se ne može pronaći odgovarajući ključ ili jedinstvena definicija. |
|
Definicija omejitve identitete keyref »%1« ima sklicni atribut »%2«, vendar nista bila najdena ujemajoč se ključ ali enolična definicija. |
|
Для определения ссылки на ключ keyref с ограничением по идентификатору "%1", содержащего атрибут ссылки "%2", не найдены соответствующий ключ или уникальное определение. |
|
Definitionen av keyref-identitetsbegränsningen %1 har ett referensattribut %2, men ingen matchande nyckel eller unik definition hittades. |
|
การกำหนด '%1' keyref identity-constraint มีแอตทริบิวต์ refer '%2' แต่ไม่พบคีย์ที่ตรงกันหรือการกำหนดที่ไม่ซ้ำ |
|
'%1' keyref 标识约束定义具有一个 '%2' 的参考属性,但找不到匹配的键或唯一的定义。 |
|
'%1' keyref identity-constraint 定義的 refer 屬性為 '%2',但是找不到相符的索引鍵或唯一的定義。 |
|
'%1' keyref ID 제약 조건 정의에 '%2' 참조 특성은 있지만 일치하는 키나 고유 정의는 없습니다. |
|
A definição da restrição de identidade keyref '%1' tem um atributo de referência de '%2', mas não foi encontrada uma chave correspondente ou definição exclusiva. |
|
Означення обмеження за ідентифікатором для елемента keyref '%1' містить атрибут '%2', але відповідного ключа або унікального означення не знайдено. |
|
Definícia obmedzenia identity odkazu kľúča „keyref“ %1 obsahuje atribút odkazu %2, no nenašiel sa žiadny zhodný kľúč ani jedinečná definícia. |
|
Definicja ograniczenia tożsamości elementu keyref '%1' zawiera atrybut odwołania '%2', ale nie można odnaleźć zgodnego klucza lub unikatowej definicji. |
|
Võtmeviite %1 identiteeditõkke definitsioonil on viiteatribuut %2, kuid vastavat võtit või kordumatut definitsiooni ei leitud. |
|
Definisjonen av keyref-identitetsbegrensningen %1 inneholder refer-attributtet %2, men finner ingen samsvarende nøkkeldefinisjon eller unik definisjon. |
|
Definitionen af keyref-id-begrænsningen '%1' indeholder henvisningsattributten '%2', men der blev ikke fundet nogen identisk nøgle eller entydig definition. |
|
A(z) '%1' keyref azonosságimegszorítás-definícióban szerepel a(z) '%2' hivatkozási attribútum, de nem található vele egyező kulcs vagy egyedi definíció. |
|
La définition de la contrainte d'identité keyref « %1 » possède un attribut refer « %2 », mais aucune clé ni définition unique correspondantes n'ont été trouvées. |
|
A definição de restrição de identidade keyref '%1' tem um atributo de referência igual a '%2', mas nenhuma chave ou definição exclusiva foi encontrada. |
|
Identitātes ierobežojuma definīcijas keyref '%1' ir atsauces atribūts '%2', bet netika atrasta atbilstošā atslēga vai unikāla definīcija. |
|
La definición de restricción de identidad del elemento keyref '%1' tiene un atributo de referencia '%2', pero no se encontró ninguna clave que coincidiera ni ninguna definición única. |
|
Referenca ključa '%1' definicije ograničenja identiteta ima referentni atribut '%2', no nije pronađen odgovarajući ključ ni jedinstvena definicija. |
|
keyref '%1' tapatumo apribojimo apibrėžime yra nurodantis '%2' atributas, bet atitinkančio rakto ar unikalaus apibrėžimo nerasta. |
|
Die Definition der '%1' Keyref-Identitätseinschränkung besitzt ein Refer-Attribut von '%2', es konnte jedoch kein passender Schlüssel oder eine eindeutige Definition gefunden werden. |
|
De identiteitsbeperkingsdefinitie '%1' voor keyref heeft een verwijzingskenmerk '%2', maar er is geen overkomstige sleutel of unieke definitie gevonden. |
|
Definice omezení identity elementu %1 keyref má atribut refer %2, ale nebyl nalezen žádný odpovídající klíč nebo jedinečná definice. |
|
בהגדרת אילוץ הזהות keyref '%1' מופיעה תכונה מפנה של '%2', אך לא נמצא מפתח תואם או הגדרה יחידה. |
|
keyref-tunnisterajoituksen %1 määrityksessä on viittaajan määrite %2, mutta vastaavaa avainta tai ainutkertaista määritystä ei löytynyt. |
|
Definiţia de restricţie de identitate pentru keyref '%1' are un atribut de referinţă '%2', dar nu s-a găsit nici o definiţie unică sau cheie care să corespundă. |
|
Дефиницията на ограничител на идентификатор с keyref '%1' е с указателен атрибут '%2', но няма намерено съвпадение на ключ или уникална дефиниция. |
|
'%1' keyref ID 制約定義に参照属性 '%2' が含まれていますが、一致するキーまたは一意の定義は見つかりませんでした。 |
|
Ο ορισμός περιορισμού ταυτότητας '%1' keyref έχει χαρακτηριστικό αναφοράς '%2', ωστόσο, δεν βρέθηκε αντίστοιχο κλειδί ή μοναδικός ορισμός. |
|
يحتوي تعريف قيد الهوية '%1' keyref على سمة مرجع '%2'، ولكن لم يتم العثور على تعريف فريد أو مفتاح مطابق. |
|
Alla definizione identity-constraint del keyref "%1" è associato un attributo refer di "%2", ma non è stata trovata alcuna chiave o definizione univoca corrispondente. |
|
'%1' keyref öğesi kimlik kısıtlama tanımındaki alan sayısı, başvurduğu '%2' kimlik kısıtlamasındakinden farklı. |
|
keyref '%1' definicije ograničenja identiteta ima različit broj polja od ograničenja identiteta na koje se poziva,, '%2'. |
|
Число полей определения ссылки на ключ keyref с ограничением по идентификатору "%1" не совпадает с числом полей элемента с ограничением по идентификатору "%2", на который указывает ссылка. |
|
Definitionen av keyref-identitetsbegränsningen %1 har ett annat antal fält än den refererade identitetsbegränsningen %2. |
|
การกำหนด '%1' keyref identity-constraint มีจำนวนฟิลด์ต่างจาก identity-constraint ที่อ้างอิง '%2' |
|
'%1' keyref 标识约束定义的字段数与其引用的标识约束 '%2' 不同。 |
|
'%1' keyref identity-constraint 定義的欄位數不同於其所參照的 identity-constraint '%2'。 |
|
'%1' keyref ID 제약 조건 정의에 있는 필드 수가 해당 참조 ID 제약 조건인 '%2'의 필드 수와 다릅니다. |
|
A definição da restrição de identidade keyref '%1' tem um número de campos diferente do da restrição de identidade referida, '%2'. |
|
Кількість полів в означенні обмеження за ідентифікатором для елемента keyref '%1' відрізняється від кількості полів у відповідному обмеженні за ідентифікатором '%2'. |
|
Definicija omejitve identitete keyref »%1« ima različno število polj kot omejitev identitete, na katero se sklicuje (»%2«). |
|
Definícia obmedzenia identity odkazu kľúča %1 obsahuje iný počet polí než obmedzenie identity %2, na ktoré odkazuje. |
|
Liczba pól definicji ograniczenia tożsamości elementu keyref '%1' jest różna niż w ograniczeniu tożsamości '%2', do którego odwołuje się ta definicja. |
|
Võtmeviite (keyref) %1 identiteeditõkke definitsioonil on erinev arv välju kui selle viidatud identiteeditõkkel %2. |
|
Definisjonen av keyref-identitetsbegrensningen %1 inneholder et annet antall felt enn identitetsbegrensningen for referanse %2. |
|
Definitionen af keyref-id-begrænsningen '%1' har et andet antal felter end id-begrænsningen '%2', der refereres til. |
|
A(z) '%1' keyref azonosságimegszorítás-definíciónak nem ugyanannyi mezője van, mint a hivatkozott azonossági megszorításnak ('%2'). |
|
La définition de la contrainte d'identité de keyref « %1 » possède un nombre de champs différent de celui de sa contrainte d'identité référencée, « %2 ». |
|
A definição de restrição de identidade keyref '%1' tem um número de campos diferente do que o de sua restrição de identidade mencionada, '%2'. |
|
Atslēgas atsauces identitātes ierobežojuma definīcijas '%1' lauku skaits nav tāds kā atbilstošās atsauces identitātes ierobežojumam '%2'. |
|
La definición de restricción de identidad del elemento keyref '%1' tiene un número de campos distinto al de la restricción de identidad a la que se refiere, '%2'. |
|
Pagrindinės keyref '%1' tapatumo apribojimo apibrėžime yra daugiau arba mažiau laukų nei jo nurodomame tapatumo apribojime '%2'. |
|
Die Definition der '%1' keyref-Identitätseinschränkung besitzt eine andere Anzahl von Feldern als die Identitätseinschränkung '%2', auf die sie verweist. |
|
De identiteitsbeperkingsdefinitie '%1' voor keyref heeft niet hetzelfde aantal velden als de identiteitsbeperking waarnaar deze verwijst, '%2'. |
|
Definice omezení identity elementu %1 keyref má odlišný počet polí, než omezení identity, %2, na které odkazuje. |
|
keyref-tunnisterajoituksessa %1 on eri kenttien määrä kuin tunnisterajoituksessa %2, johon kohde viittaa. |
|
Definiţia de restricţie de identitate keyref '%1' are un număr diferit de câmpuri faţă de restricţia de identitate de referinţă, '%2'. |
|
Дефиницията на ограничител на идентификатор с keyref '%1' е с различен брой полета в сравнение с указания от нея ограничител на идентификатор - '%2'. |
|
keyref '%1' definicije ograničenja identiteta ima drukčiji broj polja od ograničenja identiteta na koje se poziva, '%2'. |
|
בהגדרת אילוץ הזהות keyref '%1' מופיע מספר שדות שונה מאשר אילוץ הזהות שהוא מפנה אליו, '%2'. |
|
'%1' keyref ID 制約定義のフィールド数は、参照する ID 制約 '%2' のフィールド数と一致していません。 |
|
Ο ορισμός περιορισμού ταυτότητας '%1' keyref έχει διαφορετικό αριθμό πεδίων από τον περιορισμό ταυτότητας '%2' που αναφέρεται από αυτόν. |
|
يحتوي تعريف قيد الهوية '%1' keyref على عدد مختلف من الحقول عن عدد حقول قيد الهوية المشار إليه، '%2'. |
|
Nella definizione identity-constraint del keyref "%1" è presente un numero di campi diverso da quello specificato nell'identity-constraint a cui fa riferimento, "%2". |
|
Geçersiz %1 XPath ifadesi: '%2'. |
|
%1 XPath izraz nije važeći: '%2'. |
|
Neveljaven izraz %1 XPath: »%2«. |
|
Недопустимое выражение %1 XPath: "%2". |
|
Ogiltigt %1 XPath-uttryck: %2. |
|
นิพจน์ %1 XPath ไม่ถูกต้อง: '%2' |
|
无效的 %1 XPath 表达式: '%2'。 |
|
無效的 %1 XPath 運算式: '%2'。 |
|
잘못된 %1 XPath 식: '%2'. |
|
Expressão XPath %1 inválida: '%2'. |
|
Неприпустимий вираз XPath %1: '%2'. |
|
Neplatný výraz XPath %1: %2. |
|
Nieprawidłowe wyrażenie XPath %1: '%2'. |
|
Sobimatu %1 XPathi avaldis: %2. |
|
Ugyldig %1 XPath-uttrykk: %2. |
|
Ugyldigt %1 XPath-udtryk: '%2'. |
|
Érvénytelen %1 XPath kifejezés: '%2'. |
|
Expression %1 XPath non valide : « %2 ». |
|
Expressão XPath %1 inválida: '%2'. |
|
Nederīga %1 XPath izteiksme: '%2'. |
|
Expresión XPath %1 no válida: '%2'. |
|
XPath izraz %1 nije valjan: '%2'. |
|
Netinkama %1 XPath išraiška: '%2'. |
|
Ungültiger %1 XPath-Ausdruck: '%2'. |
|
Ongeldige %1 XPath-expressie: '%2'. |
|
Neplatný výraz %1 XPath: %2 |
|
ביטוי XPath %1 לא חוקי: '%2'. |
|
Virheellinen %1 XPath -lauseke: %2. |
|
Expresie XPath %1 nevalidă: '%2'. |
|
Невалиден %1 XPath израз: '%2'. |
|
%1 XPath 式は無効です: '%2'。 |
|
Η παράσταση %1 XPath δεν είναι έγκυρη: '%2'. |
|
تعبير %1 XPath غير صالح: '%2'. |
|
Espressione XPath %1 non valida: "%2". |