|
Geçersiz öznitelik kısıtlaması, {<attribute> : '%1'} temelde yasaklanmış.</attribute> |
|
Nevažeće ograničenje atributa, {<attribute> : '%1'} je zabranjen u osnovi.</attribute> |
|
Neveljavna omejitev atributa, {<attribute> : '%1'} je prepovedan v osnovi.</attribute> |
|
Недопустимое ограничение атрибута, {<attribute>: "%1"} запрещен в базе.</attribute> |
|
Ogiltig attributrestriktion, {<attribute> : %1} är skyddat i basen.</attribute> |
|
ข้อจำกัดแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง {<attribute> : '%1'} ถูกห้ามใช้ในค่าหลัก</attribute> |
|
属性限制无效,在基本属性中禁用 {<attribute> : '%1'}。</attribute> |
|
無效的屬性限制,基底中禁止使用 {<attribute> : '%1'}。</attribute> |
|
잘못된 특성 제한 {<attribute> : '%1'} 은(는) 기본 형식에서 사용할 수 없습니다.</attribute> |
|
Restrição de atributo inválida; {<attribute> : '%1'} é proibido na base.</attribute> |
|
Неприпустиме обмеження атрибута, {<attribute> : '%1'} заборонено в базі.</attribute> |
|
Neplatné obmedzenie atribútu. Atribút {<attribute> : '%1'} je v základnom atribúte zakázaný.</attribute> |
|
Nieprawidłowe ograniczenie atrybutu — w bazie nie można używać atrybutu {<attribute> : '%1'}.</attribute> |
|
Sobimatu atribuudipiirang, {<attribute>: %1} on aluses keelatud.</attribute> |
|
Ugyldig attributtbegrensning, {<attribute> : %1} er ikke tillatt i basen.</attribute> |
|
Ugyldig attributbegrænsning, {<attribute> : '%1'} er ikke tilladt i basen.</attribute> |
|
Érvénytelen attribútumkorlátozás, {<attribute> : '%1'} nem engedélyezett az alapban.</attribute> |
|
Restriction d'attribut non valide, {<attribute> : « %1 »} est interdit dans la base.</attribute> |
|
Restrição de atributo inválida. {<attribute> : '%1'} é proibido na base.</attribute> |
|
Nederīgs atribūta ierobežojums, {<attribute> : '%1'} bāzē ir aizliegts.</attribute> |
|
Restricción de atributo no válida, se prohíbe {<attribute>: '%1'} en la base.</attribute> |
|
Ograničenje atributa nije valjano, {<attribute> : '%1'} je zabranjen u osnovici.</attribute> |
|
Netinkamas atributo apribojimas, {<attribute> : '%1'} uždraustas pagrindiniame.</attribute> |
|
Ungültige Attributbeschränkung. {<attribute> : '%1'} ist in der Basis nicht erlaubt.</attribute> |
|
Ongeldige kenmerkbeperking, {<attribute>: '%1'} is niet toegestaan in de basis.</attribute> |
|
Neplatné omezení atributu, atribut {<attribute>: %1} je v základu zakázán.</attribute> |
|
מגבלה לא חוקית על תכונה, {<attribute> : '%1'} אסורה בתכונת הבסיס.</attribute> |
|
Virheellinen määritteen rajoitus, {<attribute> : '%1'} on kielletty pääkohteessa.</attribute> |
|
Restricţie de atribut nevalidă, {<attribute> : '%1'} este interzis în bază.</attribute> |
|
Невалидно ограничение на атрибут, {<attribute> : '%1'} е забранено в базата.</attribute> |
|
属性の制限が無効です。{<attribute> : '%1'} は基本型では使用できません。</attribute> |
|
Ο περιορισμός του χαρακτηριστικού δεν είναι έγκυρος, το {<attribute> : '%1'} απαγορεύεται στη βάση.</attribute> |
|
قيد سمة غير صالح، {<attribute> : '%1'} ممنوع في الأساس.</attribute> |
|
Restrizione di attributo non valida. {<attribute> : '%1'} non consentito nella base.</attribute> |
|
Geçersiz öznitelik kısıtlaması, temelden geçersiz türetme.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Nevažeće ograničenje atributa, derivacija iz osnove je nevažeća .
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Neveljavna omejitev atributa, neveljavna izpeljava iz osnove.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Недопустимое ограничение атрибута, недопустимое получение из базы.
<attribute>: "%1".</attribute> |
|
Ogiltig attributrestriktion, ogiltig härledning från basen.
<attribute> : %1.</attribute> |
|
ข้อจำกัดแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง มีการรับค่าที่ไม่ถูกต้องจากค่าหลัก
<attribute> : '%1'</attribute> |
|
属性限制无效,从基本属性的派生无效。
<attribute> : '%1'。</attribute> |
|
無效的屬性限制,自基底衍生無效。
<attribute> : '%1'。</attribute> |
|
기본 형식으로부터의 잘못된 특성 제한, 잘못된 파생입니다.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Restrição de atributo inválida; derivação inválida da base.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Неприпустиме обмеження атрибута, неприпустиме отримання похідного типу з бази.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Neplatné obmedzenie atribútu. Neplatné odvodenie zo základného atribútu.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Nieprawidłowe ograniczenie atrybutu — nieprawidłowe tworzenie wartości pochodnych dla bazy.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Sobimatu atribuudipiirang, sobimatu tuletis alusest.
<attribute>: %1.</attribute> |
|
Ugyldig attributtbegrensning, ugyldig avledning av basen.
<attribute> : %1.</attribute> |
|
Ugyldig attributbegrænsning, ugyldig afledning fra basen.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Érvénytelen attribútumkorlátozás, érvénytelen származtatás.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Restriction d'attribut non valide, dérivation non valide à partir de la base.
<attribute> : « %1 ».</attribute> |
|
Restrição de atributo inválida. Derivação inválida da base.
<attribute>: '%1'.</attribute> |
|
Nederīgs atribūta ierobežojums, nederīgs atvasinājums no bāzes.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Restricción de atributo no válida, derivación no válida de la base.
<attribute>: '%1'.</attribute> |
|
Ograničenje atributa nije valjano, derivacija iz osnovice nije valjana.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Netinkamas atributo apribojimas, netinkamas išvedimas iš pagrindinio.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Ungültige Attributbeschränkung. Ungültige Ableitung von der Basis.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Ongeldige kenmerkbeperking, ongeldige afleiding van de basis.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Neplatné omezení atributu, neplatné odvození ze základu.
<attribute>: %1</attribute> |
|
מגבלה לא חוקית על תכונה, גזירה לא חוקית מהתכונה הבסיסית.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Virheellinen määritteen rajoitus, virheellinen johtaminen pääkohteesta.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Restricţie de atribut nevalidă, derivare nevalidă din bază.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Невалидно ограничение за атрибут, невалидно извличане от базата.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
属性の制限が無効です。基本型からの派生が無効です。
<attribute> : '%1'</attribute> |
|
Ο περιορισμός του χαρακτηριστικού δεν είναι έγκυρος, η παραγωγή από τη βάση δεν είναι έγκυρη.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
قيد سمة غير صالح، اشتقاق غير صالح من الأساس.
<attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Restrizione di attributo non valida. Derivazione non valida dalla base.
<attribute>: "%1".</attribute> |
|
İfade edilemeyen <anyattribute> ile sonuçlanıyor.</anyattribute> |
|
Rezultat je <anyattribute> koji se ne može izraziti.</anyattribute> |
|
Rezultat v <anyattribute>, ki ga ni mogoče izraziti.</anyattribute> |
|
Результат для невыразимого элемента <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Resultat för <anyattribute> som ej kan uttryckas.</anyattribute> |
|
มีผลลัพธ์เป็น <anyattribute> ที่แสดงผลไม่ได้</anyattribute> |
|
结果是无法表示的 <anyattribute>。</anyattribute> |
|
造成無法表達的 <anyattribute>。</anyattribute> |
|
표시할 수 없는 <anyattribute>의 결과입니다.</anyattribute> |
|
Resulta num <anyattribute> que não pode ser expresso.</anyattribute> |
|
Результат - неприпустимий <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Výsledkom je atribút <anyattribute>, ktorý nemožno preložiť na výraz.</anyattribute> |
|
Wynik zastosowania niemożliwego do użycia w wyrażeniu elementu <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Tulem mitteavaldatavale üksusele <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Resultat til udefinerbart <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Resultat til <anyattribute>, der ikke kan udtrykkes.</anyattribute> |
|
Az eredmény nem kifejezhető <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Le résultat est un <anyattribute> non exprimable.</anyattribute> |
|
Resulta em <anyattribute> que não pode ser expresso.</anyattribute> |
|
Iegūts neizsakāms <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Resultado de <anyattribute> inexpresable.</anyattribute> |
|
Rezultat je neiskazivi atribut <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Rezultatas - neišreiškiamas <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Ergebnis an nicht auszudrückendes <anyattribute>.</anyattribute> |
|
Resulteert in <anyattribute> die niet kan worden uitgedrukt.</anyattribute> |
|
Výsledkem je nevyhodnotitelný atribut <anyattribute>.</anyattribute> |
|
תוצאה של התכונה <anyattribute> שאינה ניתנת לביטוי .</anyattribute> |
|
Tulos on kohteeseen <anyattribute>, jota ei voi ilmaista.</anyattribute> |
|
Rezultatul pentru <anyattribute> nu se poate exprima.</anyattribute> |
|
Резултатът е безизразен <anyattribute>.</anyattribute> |
|
式にできない <anyattribute> への結果です。</anyattribute> |
|
Αποτέλεσμα σε <anyattribute> χωρίς δυνατότητα έκφρασης.</anyattribute> |
|
نتيجة لـ <anyattribute> غير القابل للتعبير عنه.</anyattribute> |
|
Risulta in <anyattribute> non esprimibile.</anyattribute> |
|
Geçersiz başvuru, <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Referenca na nevažeći <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Sklic na neveljaven <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Ссылка на недопустимый <attribute>: "%1".</attribute> |
|
Referens till ogiltigt <attribute>: %1.</attribute> |
|
มีการอ้างอิง <attribute> : '%1' ที่ไม่ถูกต้อง</attribute> |
|
引用了无效的 <attribute> : '%1'。</attribute> |
|
參照無效的 <attribute> : '%1'。</attribute> |
|
잘못된 <attribute>를 참조합니다. '%1'.</attribute> |
|
Referência a <attribute> : '%1' inválido.</attribute> |
|
Посилання на неприпустимий <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Odkaz na neplatný atribút <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Odwołanie do nieprawidłowego atrybutu <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Viide sobimatule üksusele <attribute>: %1.</attribute> |
|
Referanse til ugyldig <attribute> : %1.</attribute> |
|
Reference til ugyldig <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Hivatkozás érvénytelen <attribute> csomópontra: '%1'.</attribute> |
|
Référence à un <attribute> non valide : « %1 ».</attribute> |
|
Referência a <attribute> inválido: '%1'.</attribute> |
|
Atsauce uz nederīgu <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Referencia a <attribute> no válido: '%1'.</attribute> |
|
Referenca na nevaljan <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Nuoroda į netinkamą <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Verweis auf ungültiges <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Verwijzing naar ongeldige <attribute>: '%1'.</attribute> |
|
Odkaz na neplatný atribut <attribute>: %1</attribute> |
|
הפנייה לתכונה לא חוקית <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Vittaus virheelliseen kohteeseen <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
Referinţă la un <attribute> : '%1' nevalid.</attribute> |
|
Обръщение към невалиден <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
無効な <attribute> : '%1' を参照しています。</attribute> |
|
Αναφορά σε μη έγκυρο <attribute> : '%1'.</attribute> |
|
مرجع لـ <attribute> : '%1' غير صالح.</attribute> |
|
Riferimento ad <attribute> non valido: "%1".</attribute> |
|
Geçersiz başvuru, <element> : '%1'.</element> |
|
Referenca na nevažeći <element> : '%1'.</element> |
|
Sklic na neveljaven <element> : '%1'.</element> |
|
Ссылка на недопустимый <element>: "%1".</element> |
|
Referens till ogiltigt <element>: %1.</element> |
|
มีการอ้างอิง <element> : '%1' ที่ไม่ถูกต้อง</element> |
|
引用了无效的 <element> : '%1'。</element> |
|
參照無效的 <element> : '%1'。</element> |
|
잘못된 <element>를 참조합니다. '%1'.</element> |
|
Referência a <element> : '%1' inválido.</element> |
|
Посилання на неприпустимий <element> : '%1'.</element> |
|
Odkaz na neplatný prvok <element> : '%1'.</element> |
|
Odwołanie do nieprawidłowego elementu <element> : '%1'.</element> |
|
Viide sobimatule üksusele <element>: '%1'.</element> |
|
Referanse til ugyldig <element> : %1.</element> |
|
Reference til ugyldig <element> : '%1'.</element> |
|
Hivatkozás érvénytelen <element> csomópontra: '%1'.</element> |
|
Référence à un <element> non valide : « %1 ».</element> |
|
Referência a <element> inválido: '%1'.</element> |
|
Atsauce uz nederīgu <element> : '%1'.</element> |
|
Referencia de <element> no válido: '%1'.</element> |
|
Referenca na nevaljan <element> : '%1'.</element> |
|
Nuoroda į netinkamą <element> : '%1'.</element> |
|
Verweis auf ungültiges <element> : '%1'.</element> |
|
Verwijzing naar ongeldig <element>: '%1'.</element> |
|
Odkaz na neplatný element <element>: %1</element> |
|
הפניה לרכיב לא חוקי <element> : '%1'.</element> |
|
Viittaus virheelliseen kohteeseen <element> : '%1'.</element> |
|
Referinţă la un <element> : '%1' nevalid.</element> |
|
Обръщение към невалиден <element> : '%1'.</element> |
|
無効な <element> : '%1' を参照しています。</element> |
|
Αναφορά σε μη έγκυρο <element> : '%1'.</element> |
|
مرجع لـ <element> : '%1' غير صالح.</element> |
|
Riferimento ad <element> non valido: "%1".</element> |
|
'default' veya 'fixed' değeri hatası. |
|
Greška u vrednosti 'default' ili 'fixed'. |
|
Napaka vrednosti «default« ali »fixed«. |
|
Ошибочное значение "default" или "fixed". |
|
Värdefel för default eller fixed. |
|
ค่า 'default' หรือ 'fixed' มีข้อผิดพลาด |
|
'default' 或 'fixed' 值错误。 |
|
'default' 或 'fixed' 值錯誤。 |
|
'default' 또는 'fixed' 값 오류입니다. |
|
Erro no valor 'default' ou 'fixed'. |
|
Помилка значення 'default' або 'fixed'. |
|
Chyba hodnoty „default“ alebo „fixed“. |
|
Błąd wartości 'default' lub 'fixed'. |
|
Väärtuse "default" või "fixed" tõrge. |
|
Feil ved default- eller fixed-verdi. |
|
Fejl i 'default'- eller 'fixed'-værdi. |
|
Hibás 'default' vagy 'fixed' érték. |
|
Erreur de valeur « default » ou « fixed ». |
|
Erro de valor 'default' ou 'fixed'. |
|
'default' vai 'fixed' vērtības kļūda. |
|
Error en valor 'default' o 'fixed'. |
|
Pogreška u vrijednosti 'default' ili 'fixed'. |
|
Reikšmės 'default' arba 'fixed' klaida. |
|
Fehler in Wert 'default' oder 'fixed'. |
|
Fout bij waarde 'default' of 'fixed'. |
|
Chyba hodnoty default nebo fixed |
|
שגיאה בערך של 'default' או של 'fixed'. |
|
default- tai fixed-arvon virhe. |
|
Eroare de valoare 'default' sau 'fixed'. |
|
Грешка в стойността на 'default' или 'fixed'. |
|
'default' または 'fixed' 値のエラーです。 |
|
Σφάλμα τιμής 'default' ή 'fixed'. |
|
خطأ قيمة 'default' أو 'fixed'. |
|
Errore del valore "default" o "fixed. |
|
Aynı kapsam öğelerindeki aynı ada sahip '%1', aynı türde olmalıdır. |
|
Elementi istog imena, '%1' u istom rasponu moraju biti i istog tipa. |
|
Elementi v istem obsegu z istim imenom – »%1« – morajo biti enakega tipa. |
|
В пределах одной области действия элементы с одинаковыми именами, "%1", должны иметь один тип. |
|
Element med samma namn, %1, i samma område måste vara av samma typ. |
|
ในอีลิเมนต์ขอบเขตที่ใช้ชื่อเดียวกัน '%1' ต้องเป็นประเภทเดียวกัน |
|
相同范围内具有相同名称 '%1' 的元素必须是同一类型。 |
|
在名稱同為 '%1' 的同範圍元素中,型別必須相同。 |
|
같은 범위에서 '%1'(이)라는 같은 이름을 갖는 요소는 형식이 같아야 합니다. |
|
No mesmo âmbito, elementos com o mesmo nome, '%1', têm de ser do mesmo tipo. |
|
Елементи з однаковим ім'ям '%1' в одній області мають бути одного типу. |
|
V tých istých prvkoch rozsahu s rovnakým názvom musí byť %1 rovnakého typu. |
|
W jednym zakresie elementy o tej samej nazwie '%1' muszą być tego samego typu. |
|
Samas kehtivuspiirkonnas peavad sama nimega (%1) elemendid olema sama tüüpi. |
|
I samme områdeelementer med samme navn må %1 være av samme type. |
|
'%1' skal være samme type i samme områdeelementer med samme navn. |
|
Egyazon hatáskörben az azonos nevű elemeknek ('%1') azonos típusúnak kell lenni. |
|
De même, les éléments de même nom, « %1 », doivent être de même type. |
|
Nos elementos de mesmo escopo com mesmo nome, '%1', deve ser do mesmo tipo. |
|
Viena tvēruma elementiem ar vienādu nosaukumu, '%1', jābūt ar vienādu tipu. |
|
En el mismo ámbito los elementos con el mismo nombre, '%1', tienen que ser del mismo tipo. |
|
Elementi istog naziva, '%1', u istom rasponu trebaju biti i iste vrste. |
|
Elementai, esantys toje pačioje apimtyje ir turintys tą patį pavadinimą '%1', turi būti to paties tipo. |
|
Elemente mit identischen Namen ('%1'), die sich im gleichen Gültigkeitsbereich befinden, müssen auch vom gleichen Typ sein. |
|
Elementen met dezelfde naam ('%1') en in hetzelfde bereik moeten van hetzelfde type zijn. |
|
Ve stejném rozsahu musí být elementy se stejným názvem, %1, stejného typu. |
|
רכיבים בעלי שם זהה, '%1', הנמצאים באותו טווח, חייבים להיות מאותו סוג. |
|
Samalla alueella olevien elementtien, joilla on sama nimi %1 , on oltava samantyyppisiä. |
|
În acelaşi domeniu, elementele cu acelaşi nume, '%1', trebuie să aibă acelaşi tip. |
|
В една и съща област всички елементи с име '%1' трябва да са от един и същ тип. |
|
同じ名前 '%1' を持つスコープ要素は、型が同じである必要があります。 |
|
Στην ίδια εμβέλεια, τα στοιχεία με το ίδιο όνομα, '%1', πρέπει να είναι του ίδιου τύπου. |
|
في نفس النطاق، يجب أن تكون العناصر التي تحمل نفس الاسم ، '%1'، من نفس النوع. |
|
È necessario che gli elementi con lo stesso nome, "%1", appartenenti allo stesso ambito abbiano lo stesso tipo. |
|
'%1' ad alanı için şema bildirimi bulunamadı. |
|
Deklaracija šeme za prostor za ime '%1' nije pronađena. |
|
Deklaracija sheme za imenski prostor »%1« ni bila najdena. |
|
Не найдено объявление схемы для пространства имен "%1". |
|
Schemadeklaration för namnområde %1 saknas. |
|
ไม่พบการประกาศสคีมาของเนมสเปซ '%1' |
|
找不到名称空间 '%1' 的架构声明。 |
|
找不到命名空間 '%1' 的結構描述宣告。 |
|
'%1' 네임스페이스에 대한 스키마 선언이 없습니다. |
|
A declaração do esquema para o espaço de nomes '%1' não foi encontrada. |
|
Оголошення схеми для простору імен '%1' не знайдено. |
|
Deklarácia schémy pre priestor názvov %1 sa nenašla. |
|
Nie można odnaleźć deklaracji schematu dla obszaru nazw '%1'. |
|
Nimeruumi %1 skeemideklaratsiooni ei leidu. |
|
Finner ikke skjemadeklarasjon for navneområdet %1. |
|
Skemaerklæringen for navneområdet '%1' blev ikke fundet. |
|
A(z) '%1' névtér sémadeklarációja nem található. |
|
La déclaration de schéma pour l'espace de noms « %1 » est introuvable. |
|
Declaração de esquema de espaço para nome '%1' não encontrada. |
|
Nav atrasta shēmas deklarācija nosaukumvietai '%1'. |
|
No se encuentra la declaración de esquema para el espacio de nombres '%1'. |
|
Nije pronađena deklaracija sheme za prostor naziva '%1'. |
|
Schemos aprašas, skirtas vardų sričiai '%1', nerastas. |
|
Die Schemadeklaration für den Namespace '%1' kann nicht gefunden werden. |
|
Schemadeclaratie voor naamruimte '%1' is niet gevonden. |
|
Deklarace schématu pro obor názvů %1 nebyla nalezena. |
|
לא נמצאה הצהרת סכימה עבור מרחב שמות '%1'. |
|
Nimitilan %1 rakenteen määritelmää ei löytynyt. |
|
Nu se găseşte declaraţia de schemă pentru spaţiul de nume '%1'. |
|
Не е намерена декларация в схемата за мястото за имена '%1'. |
|
名前空間 '%1' のスキーマ宣言が見つかりません。 |
|
Δεν βρέθηκε η δήλωση σχήματος για τον χώρο ονομάτων '%1'. |
|
لم يتم العثور على تعريف المخطط لمساحة الاسم '%1' . |
|
Impossibile trovare la dichiarazione dello schema per lo spazio dei nomi "%1". |
|
Temel türün içerik türü basit türde bir tanım değilse, basit içerik kısıtlamasının basit türde bir alt öğesi olmalıdır. |
|
Jednostavno ograničenje sadržaja mora da ima podređeni element jednostavnog tipa ako tip sadržaja osnovnog tipa nije definicija jednostavnog tipa. |
|
Preprosta omejitev vsebine mora imeti podrejeni preprosti tip, če tip vsebine osnovnega tipa ni preprosta definicija tipa. |
|
Если тип содержимого базового типа не является определением простого типа, ограничение простого содержимого должно содержать потомка простого типа. |
|
En enkel innehållsbegränsning måste ha en enkel underordnad typ om innehållstypen för bastypen inte är en enkel typdefinition. |
|
ข้อจำกัดเนื้อหาแบบง่ายจะต้องมีรายการระดับย่อยที่เป็นประเภทแบบง่าย หากประเภทเนื้อหาของประเภทหลักไม่ใช่การกำหนดประเภทแบบง่าย |
|
如果基本类型的内容类型不是简单类型定义,则简单内容限制必須具有简单类型子级。 |
|
如果基底型別的內容型別不是定義為簡單型別,則簡單內容限制必須有簡單型別的子系。 |
|
기본 형식의 컨텐트 형식이 간단한 형식 정의가 아닌 경우 간단한 컨텐트 제한에 간단한 형식 자식이 있어야 합니다. |
|
A restrição Simple content tem de ter um subordinado do tipo simple se o tipo de conteúdo do tipo base não for uma definição simple type. |
|
Обмеження для простого вмісту повинне мати дочірній елемент простого типу, якщо тип вмісту для вихідного типу не є простим. |
|
Obmedzenie jednoduchého obsahu musí obsahovať podriadený prvok jednoduchého typu, ak typ obsahu základného typu nie je definíciou jednoduchého typu. |
|
Jeśli typ zawartości typu podstawowego nie jest definicją typu prostego, ograniczenie zawartości prostej musi zawierać element podrzędny typu prostego. |
|
Lihtsisu piirangul peab olema lihttüüpi tütar, kui alustüübi sisutüüp pole lihttüüpi definitsioon. |
|
Enkel innholdsbegrensning må ha en enkel underordnet type hvis innholdstype for basistypen ikke er en enkel typedefinisjon. |
|
En simpel indholdsbegrænsning skal have en underordnet af en simpel type, hvis indholdstypen af basistypen ikke er en simpel typedefinition. |
|
Az egyszerű tartalom értéktartomány-korlátozásához egyszerű típusú gyermeknek kell tartoznia, ha az alaptípus tartalomtípusa nem egyszerű típusdefiníció. |
|
Une restriction de contenu simple doit avoir un enfant de type simple si le type de contenu du type de base n'est pas une définition de type simple. |
|
Uma restrição de conteúdo simples deve ter um filho de tipo simples se o tipo da base não for uma definição de tipo simples. |
|
Satura ierobežojumam simple jābūt simple tipa bērnelementam, ja bāzes tipa satura tips nav simple tipa definīcija. |
|
Una restricción de contenido simple debe tener un elemento secundario de tipo simple si el tipo de contenido del tipo de base no es una definición de tipo simple. |
|
Jednostavno ograničenje sadržaja mora imati podređenog jednostavne vrste ako vrsta sadržaja osnovne vrste nije definicija jednostavne vrste. |
|
Paprastame turinio apribojime turi būti paprasto tipo antrinis elementas, jei pagrindinio tipo turinio tipas nėra paprasto tipo apibrėžimas. |
|
Eine 'simple content'-Beschränkung muss ein untergeordnetes 'simple type'-Objekt besitzen, wenn der Inhaltstyp des Basistyps nicht aus einer 'simple type'-Definition besteht. |
|
Eenvoudige inhoudbeperking moet een onderliggend element simpleType hebben als het inhoudtype van het basistype geen eenvoudige definitie is. |
|
Omezení jednoduchého obsahu musí obsahovat jednoduchý podřízený prvek, pokud základní typ není definicí jednoduchého typu. |
|
למגבלת תוכן פשוטה חייב להיות צאצא מסוג פשוט, אם סוג התוכן של הסוג הבסיסי אינו מוגדר כסוג פשוט. |
|
Yksinkertaisen sisältörajoituksen alikohteen tyypin on oltava yksinkertainen, jos perustyypin sisältötyyppi ei ole yksinkertainen tyyppimääritys. |
|
O restricţie conţinut simplu trebuie să aibă un element fiu de tip simplu dacă tipul de conţinut al tipului de bază nu este o definiţie de tip simplu. |
|
Простото ограничение за съдържанието трябва да има прост дъщерен тип, ако типът съдържание на базовия тип не е с дефиниция на прост тип. |
|
基本型のコンテンツ型が simple type 定義でない場合、simple content 制限には simple type の子が必要です。 |
|
Ο περιορισμός απλού περιεχομένου πρέπει να έχει θυγατρικό στοιχείο απλού τύπου, εάν ο τύπος περιεχομένου του βασικού τύπου δεν είναι ορισμός απλού τύπου. |
|
يجب أن يحتوي قيد المحتوى البسيط على تابع من نوع بسيط إذا كان نوع المحتوى الخاص بالنوع الأساسي ليس تعريف نوع بسيط. |
|
Una restrizione di contenuto semplice deve avere un figlio di tipo semplice se il tipo di contenuto del tipo di base non è una definizione di tipo semplice. |
|
Türetilen tür için <anyattribute>, daha zayıf bir 'processContents' içeremez.</anyattribute> |
|
<anyattribute> izvedenog tipa ne može imati slabiji 'processContents'.</anyattribute> |
|
Atribut <anyattribute> izpeljanega tipa ne more imeti šibkejše vsebine »processContents«.</anyattribute> |
|
Атрибут <anyattribute> производного типа не может иметь более слабое значение "processContents".</anyattribute> |
|
<anyattribute> för härledd typ kan inte ha svagare processContents.</anyattribute> |
|
<anyattribute> ของชนิดที่รับค่ามา ต้องไม่มี 'processContents' ที่มีระดับต่ำกว่า</anyattribute> |
|
派生类型的 <anyattribute> 不能具有较弱的 'processContents'。</anyattribute> |
|
衍生型別的 <anyattribute> 不能有弱的 'processContents'。</anyattribute> |
|
파생된 형식의 <anyattribute>는 불충분한 'processContents'를 가질 수 없습니다.</anyattribute> |
|
Não é possível ao <anyattribute> do tipo derivado ter um 'processContents' mais fraco.</anyattribute> |
|
<anyattribute> похідного типу не може мати ''processContents'' нижчого рівня.</anyattribute> |
|
Odvodený atribút typu <anyattribute> nemôže obsahovať parameter processContents s nižšou hodnotou.</anyattribute> |
|
Atrybut <anyattribute> typu pochodnego nie może mieć słabszego atrybutu 'processContents'.</anyattribute> |
|
Tuletatud tüübi üksusel <anyattribute> ei saa olla nõrgem atribuut "processContents".</anyattribute> |
|
Den avledede typens <anyattribute> kan ikke ha en svakere processContents.</anyattribute> |
|
Afledt type <anyattribute> kan ikke have et svagere 'processContents'.</anyattribute> |
|
A leszármazott típus <anyattribute> elemében definiált processContents attribútum értéke nem lehet gyengébb az alaptípusbelinél.</anyattribute> |
|
<anyattribute> du type dérivé ne peut pas avoir un « processContents » plus faible.</anyattribute> |
|
<anyattribute> do tipo derivado não pode ter um 'processContents' mais fraco.</anyattribute> |
|
Atvasinātā tipa parametram <anyattribute> nedrīkst būt vājāks 'processContents'.</anyattribute> |
|
<anyattribute> del tipo derivado no puede tener 'processContents' más débil.</anyattribute> |
|
<anyattribute> izvedene vrste imati slabiji 'processContents'.</anyattribute> |
|
Išvestinio tipo <anyattribute> 'processContents' negali būti silpnesnis.</anyattribute> |
|
<anyattribute> eines abgeleiteten Typs darf kein schwächeres 'processContents' besitzen.</anyattribute> |
|
<anyattribute> van afgeleid type kan geen zwakkere 'processContents' hebben.</anyattribute> |
|
Atribut <anyattribute> odvozeného typu nemůže obsahovat slabší hodnotu processContents.</anyattribute> |
|
התכונה <anyattribute> של הסוג הנגזר אינה יכולה לקבל 'processContents' חלש יותר.</anyattribute> |
|
Johdetun lajin <anyattribute>-kohteella ei voi olla heikompaa processContents-kohdetta.</anyattribute> |
|
<anyattribute> pentru tipul derivat nu poate avea un 'processContents' mai slab.</anyattribute> |
|
<anyattribute> на извлечен тип не може да има по-слабо 'processContents'.</anyattribute> |
|
派生型の <anyattribute> は、弱い 'processContents' を持つことはできません。</anyattribute> |
|
Το <anyattribute> του παραγόμενου τύπου δεν μπορεί να έχει ασθενέστερο 'processContents'.</anyattribute> |
|
لا يمكن للنوع المشتق من <anyattribute> أن يحتوي على 'processContents' من نوع أضعف.</anyattribute> |
|
<anyattribute> di tipo derivato non può avere un "processContents" inferiore.</anyattribute> |