  | 
                    Geçerli işletim sistemi WINHTTP.DLL'yi içermiyor. ServerXMLHTTP nesnesini kullanabilmek için WINHTTP.DLL'nin kayıtlı olması gerekir. | 
                
                
                      | 
                    Trenutni operativni sistem nema WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL mora biti registrovan za korišćenje objekta ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    Trenutni operacijski sistem nima knjižnice WINHTTP.DLL. Če želite uporabljati predmet ServerXMLHTTP, mora biti registriran WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    Библиотека WINHTTP.DLL отсутствует в операционной системе. Чтобы использовать объект ServerXMLHTTP, необходимо зарегистрировать библиотеку WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    Det aktuella operativsystemet saknar WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL måste registreras för att ServerXMLHTTP-objektet ska kunna användas. | 
                
                
                      | 
                    ระบบปฏิบัติการปัจจุบันไม่มี WINHTTP.DLL ต้องมีการรีจิสเตอร์ WINHTTP.DLL เพื่อที่จะใช้ออบเจกต์ ServerXMLHTTP | 
                
                
                      | 
                    当前的操作系统中没有 WINHTTP.DLL。必须注册 WINHTTP.DLL 才能使用 ServerXMLHTTP 对象。 | 
                
                
                      | 
                    目前的作業系統沒有 WINHTTP.DLL。必須登錄 WINHTTP.DLL 才能使用 ServerXMLHTTP 物件。 | 
                
                
                      | 
                    현재 운영 체제에는 WINHTTP.DLL이 없습니다. ServerXMLHTTP 개체를 사용하려면 WINHTTP.DLL이 등록되어 있어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    O sistema operativo actual não inclui o WINHTTP.DLL. O WINHTTP.DLL deve ser registado para utilizar o objecto ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    У поточній операційній системі немає бібліотеки WINHTTP.DLL. Для використання об'єкта ServerXMLHTTP необхідно зареєструвати WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    Aktuálny operačný systém neobsahuje knižnicu WINHTTP.DLL. Za účelom používania objektu ServerXMLHTTP je potrebné túto knižnicu WINHTTP.DLL zaregistrovať. | 
                
                
                      | 
                    Brak pliku WINHTTP.DLL w bieżącym systemie operacyjnym. Aby korzystanie z obiektu ServerXMLHTTP było możliwe, należy zarejestrować plik WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    Praegusel opsüsteemil puudub WINHTTP.DLL. Objekti ServerXMLHTTP kasutamiseks peab WINHTTP.DLL olema registreeritud. | 
                
                
                      | 
                    Το τρέχον λειτουργικό σύστημα δεν διαθέτει το WINHTTP.DLL. Πρέπει να καταχωρηθεί το WINHTTP.DLL για να χρησιμοποιηθεί το αντικείμενο ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    Det gjeldende operativsystemet har ikke WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL må være registrert for å kunne bruke ServerXMLHTTP-objektet. | 
                
                
                      | 
                    Det aktuelle operativsystem har ikke en WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL skal være registreret til at bruge objektet ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    Az operációs rendszeren nincs telepítve a WINHTTP.DLL kódtár. A ServerXMLHTTP objektum csak a WINHTTP.DLL regisztrálása után használható. | 
                
                
                      | 
                    Le système d'exploitation actuel ne comprend pas WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL. doit être enregistré pour l'utilisation de l'objet ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    O sistema operacional atual não tem o WINHTTP.DLL. Para se usar o objeto ServerXMLHTTP, WINHTTP.DLL deve estar registrado. | 
                
                
                      | 
                    Pašreizējā operētājsistēmā nav bibliotēkas WINHTTP.DLL. Lai izmantotu objektu ServerXMLHTTP, jābūt reģistrētai bibliotēkai WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    El sistema operativo actual no cuenta con WINHTTP.DLL. La biblioteca WINHTTP.DLL debe estar registrada para poder usar el objeto ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    Trenutni operacijski sustav nema WINHTTP.DLL. Za upotrebu objekta ServerXMLHTTP mora biti registriran WINHTTP.DLL ili noviji. | 
                
                
                      | 
                    Šioje operacinėje sistemoje nėra WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL turi būti registruotas naudoti ServerXMLHTTP objektą. | 
                
                
                      | 
                    Aktuelles Betriebssystem enthält keine WINHTTP.DLL. WINHTTP.DLL muss zur Verwendung des ServerXMLHTTP-Objekts registriert sein. | 
                
                
                      | 
                    Het huidige besturingssysteem heeft geen WINHTTP.DLL. U kunt het object ServerXMLHTTP pas gebruiken wanneer WINHTTP.DLL is geregistreerd. | 
                
                
                      | 
                    Aktuální operační systém neobsahuje soubor WINHTTP.DLL. Aby bylo možné používat objekt ServerXMLHTTP, je nutné registrovat soubor WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    מערכת ההפעלה הנוכחית אינה כוללת את הקובץ WINHTTP.DLL.  WINHTTP.DLL חייב להיות רשום כדי להשתמש  באובייקט ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    Nykyisellä käyttöjärjestelmällä ei ole WINHTTP.DLL-kirjastoa. WINHTTP.DLL on rekisteröitävä ServerXMLHTTP-objektin käyttöä varten. | 
                
                
                      | 
                    Sistemul de operare curent nu are WINHTTP.DLL. Pentru a utiliza obiectul ServerXMLHTTP, WINHTTP.DLL trebuie să fie înregistrat. | 
                
                
                      | 
                    В текущата операционна система няма WINHTTP.DLL. За да използвате обекта ServerXMLHTTP, трябва да е регистриран WINHTTP.DLL. | 
                
                
                      | 
                    使用中のオペレーティング システムに WINHTTP.DLL がありません。ServerXMLHTTP オブジェクトを使用するには、WINHTTP.DLL が登録されている必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    نظام التشغيل الحالي لا يشتمل على WINHTTP.DLL.يجب تسجيل WINHTTP.DLL لاستخدام كائن ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    Il sistema operativo corrente non dispone del file WINHTTP.DLL. È necessario registrare WINHTTP.DLL per utilizzare l'oggetto ServerXMLHTTP. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern seçim dili MSXML'nin bu sürümünde desteklenmiyor. | 
                
                
                      | 
                    Jezik za izbor XSLPattern nije podržan u ovoj verziji MSXML-a. | 
                
                
                      | 
                    Izbirni jezik XSLPattern ni podprt v tej različici MSXML-ja. | 
                
                
                      | 
                    В данной версии MSXML не поддерживается язык выбора XSLPattern. | 
                
                
                      | 
                    Det finns inte stöd för det valda XSLPattern-språket i den här versionen av MSXML. | 
                
                
                      | 
                    ไม่รองรับภาษาการเลือก XSLPattern ใน MSXML เวอร์ชันนี้ | 
                
                
                      | 
                    此版本的 MSXML 不支持 XSLPattern 选择语言。 | 
                
                
                      | 
                    此版本的 MSXML 不支援 XSLPattern 選項語言。 | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern 선택 언어는 이 버전의 MSXML에서 지원되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    A linguagem de selecção XSLPattern não é suportada nesta versão do MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Мова вибору XSLPattern не підтримується в цій версії MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Táto verzia jazyka MSXML nepodporuje jazyk pre výber XSLPattern. | 
                
                
                      | 
                    Język wyboru XSLPattern nie jest obsługiwany w tej wersji programu MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Valikukeelt XSLPattern ei toetata MSXML-i selles versioonis. | 
                
                
                      | 
                    Η γλώσσα επιλογής XSLPattern δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την έκδοση του MSXML. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern-utvalgsspråket støttes ikke i denne versjonen av MSXML. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern-valgsproget understøttes ikke i denne version af MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Az XSLPattern kijelölő nyelv nem támogatott az MSXML ezen verziójában. | 
                
                
                      | 
                    Le langage de sélection XSLPattern n'est pas pris en charge dans cette version de MSXML. | 
                
                
                      | 
                    O idioma de seleção XSLPattern não tem suporte nesta versão do MSXML. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern izvēles valoda šajā MSXML versijā netiek atbalstīta. | 
                
                
                      | 
                    No se admite el lenguaje de selección de XSLPattern en esta versión de MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Jezik odabira XSLPattern nije podržan u ovoj verziji MSXML-a. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern pasirinkimo kalba nepalaikoma šioje MSXML versijoje. | 
                
                
                      | 
                    Die Auswahlsprache XSLPattern wird in dieser Version von MSXML nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    De selectietaal XSLPattern wordt niet ondersteund in deze versie van MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Vybraný jazyk XSLPattern není v této verzi jazyka MSXML podporován. | 
                
                
                      | 
                    שפת הבחירה XSLPattern אינה נתמכת בגירסה זו של MSXML. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern-valintakieltä ei tueta tässä MSXML-versiossa. | 
                
                
                      | 
                    Limbajul de selectare XSLPattern nu este acceptat în această versiune de MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Езикът за избор XSLPattern не се поддържа в тази версия на MSXML. | 
                
                
                      | 
                    XSLPattern selection language はこのバージョンの MSXML ではサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    لغة تحديد XSLPattern غير معتمدة في هذا الإصدار من MSXML. | 
                
                
                      | 
                    Il linguaggio di selezione XSLPattern non è supportato in questa versione di MSXML. | 
                
                
                      | 
                    DOMDocument oluşturmak için NewParser seçeneğini veya MXXMLWriter'ı kullanırken DTD Doğrulaması desteklenmiyor. | 
                
                
                      | 
                    Provera valjanosti DTD-a pri korišćenju opcije NewParser ili MXXMLWriter za kreiranje DOMDocument nije podržana. | 
                
                
                      | 
                    Preverjanje DTD-jev pri uporabi možnosti NewParser ali MXXMLWriter za gradnjo DOMDocument ni podprto. | 
                
                
                      | 
                    При построении DOMDocument с использованием параметра NewParser или MXXMLWriter проверка DTD не поддерживается. | 
                
                
                      | 
                    Det finns inte stöd för DTD-validering när alternativet NewParser eller MXXMLWriter används för att skapa ett DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    ไม่รองรับการตรวจสอบ DTD เมื่อใช้ตัวเลือก NewParser หรือ  MXXMLWriter เพื่อสร้าง DOMDocument | 
                
                
                      | 
                    在使用 NewParser 选项或 MXXMLWriter 生成 DOMDocument 时,不支持对 DTD 进行验证。 | 
                
                
                      | 
                    當使用 NewParser 選項或 MXXMLWriter 來建置 DOMDocument 時,不支援 DTD 驗證。 | 
                
                
                      | 
                    NewParser 옵션이나 MXXMLWriter를 사용하여 DOMDocument를 작성하는 동안 DTD 유효성 검사는 지원되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    A validação DTD ao usar a opção NewParser ou o MXXMLWriter para construir um DOMDocument não é suportada. | 
                
                
                      | 
                    Перевірка DTD з параметром NewParser або MXXMLWriter для будування DOMDocument не підтримується. | 
                
                
                      | 
                    Overenie DTD nie je pri používaní možnosti NewParser alebo súčasti MXXMLWriter na vytvorenie dokumentu DOMDocument podporované. | 
                
                
                      | 
                    Sprawdzanie poprawności definicji DTD w przypadku tworzenia elementu DOMDocument przy użyciu opcji NewParser lub MXXMLWriter nie jest obsługiwane. | 
                
                
                      | 
                    DTD valideerimist ei toetata suvandi NewParser või MXXMLWriter kasutamisel DOMDocument-üksuse loomiseks. | 
                
                
                      | 
                    Η επικύρωση DTD κατά τη χρήση της επιλογής NewParser ή MXXMLWriter για τη δημιουργία DOMDocument δεν υποστηρίζεται. | 
                
                
                      | 
                    DTD Validation ved bruk av NewParser-alternativet eller MXXMLWriter for å bygge en DOMDocument støttes ikke. | 
                
                
                      | 
                    DTD Validation understøttes ikke, når indstillingen NewParser eller MXXMLWriter bruges til at bygge et DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    A DTD érvényesítés nem támogatott, ha a NewParser lehetőséggel vagy az MXXMLWriter programmal hoz létre DOMDocument dokumentumot. | 
                
                
                      | 
                    La Validation DTD utilisée avec l'option NewParser ou MXXMLWriter pour bâtir un DOMDocument n'est pas prise en charge. | 
                
                
                      | 
                    Não há suporte à validação de DTD ao se usar a opção NewParser ou MXXMLWriter para criar um DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    DTD validācija netiek atbalstīta, ja tiek izmantota opcija NewParser vai MXXMLWriter, lai izveidotu DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    No se admite la validación DTD al usar la opción NewParser o MXXMLWriter para generar un DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    Nije podržana provjera valjanosti DTD-a  prilikom korištenja mogućnosti NewParser ili MXXMLWritera za stvaranje DOMDocumenta. | 
                
                
                      | 
                    DTD tikrinimas naudojant NewParser pasirinktį arba MXXMLWriter DOMDocument kūrimą nepalaikomas. | 
                
                
                      | 
                    Die DTD-Validierung wird bei Verwendung von MXXMLWriter oder der Option "NewParser" zum Erstellen eines DOMDocument nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    DTD-validatie wordt niet ondersteund wanneer de optie NewParser of MXXMLWriter wordt gebruikt voor het maken van een DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    Ověřování DTD při vytváření dokumentu DOMDocument pomocí možnosti NewParser nebo nástroje MXXMLWriter není podporováno. | 
                
                
                      | 
                    DTD Validation אינו נתמך כשמשתמשים באפשרות NewParser או ב-MXXMLWriter כדי לבנות DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    DTD-vahvistus ei ole tuettu NewParser- tai MXXMLWriter-toiminnon kanssa DOMDocument-kohteen muodostamisessa. | 
                
                
                      | 
                    Validarea DTD cu opţiunea NewParser sau MXXMLWriter pentru a construi un DOMDocument nu este acceptată. | 
                
                
                      | 
                    Не се поддържа DTD проверка при използване на опцията NewParser или на MXXMLWriter за изграждане на DOMDocument. | 
                
                
                      | 
                    NewParser オプションまたは MXXMLWriter を使用して DOMDocument をビルドする場合は、DTD Validation はサポートされません。 | 
                
                
                      | 
                    التحقق من صحة DTD عند استخدام الخيار NewParser أو MXXMLWriter لبناء DOMDocument غير معتمد. | 
                
                
                      | 
                    La convalida di DTD durante l'utilizzo dell'opzione NewParser o di MXXMLWriter per la creazione di un DOMDocument non è supportata. | 
                
                
                      | 
                    Sağlanan düğüm bu belgeye ait olmadığından doğrulama başarısız oldu. | 
                
                
                      | 
                    Provera valjanosti nije uspela jer ponuđeni čvor ne pripada ovom dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    Preverjanje ni uspelo, ker navedeno vozlišče ne pripada temu dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    При проверке возник сбой, поскольку узел не принадлежит этому документу. | 
                
                
                      | 
                    Valideringen misslyckades eftersom den angivna noden inte tillhör dokumentet. | 
                
                
                      | 
                    การตรวจสอบล้มเหลว เนื่องจากโหนดที่ระบุไม่ใช่ของเอกสารนี้ | 
                
                
                      | 
                    由于提供的节点不属于此文档,验证失败。 | 
                
                
                      | 
                    確認失敗,因為提供的節點不屬於此文件。 | 
                
                
                      | 
                    이 문서에 속하지 않은 노드가 제공되어 유효성 검사에 실패했습니다. | 
                
                
                      | 
                    A validação falhou porque o nó fornecido não pertence a este documento. | 
                
                
                      | 
                    Перевірка зазнала невдачі, оскільки зазначений вузол не належить до цього документа. | 
                
                
                      | 
                    Overenie zlyhalo, pretože zadaný uzol nepatrí do tohto dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    Sprawdzanie poprawności nie powiodło się, ponieważ wybrany węzeł nie należy do tego dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    Valideerimine nurjus, kuna esitatud sõlm ei kuulu sellesse dokumenti. | 
                
                
                      | 
                    Η επικύρωση απέτυχε, επειδή ο παρεχόμενος κόμβος δεν ανήκει σε αυτό το έγγραφο. | 
                
                
                      | 
                    Valideringen mislykkedes, da den angivne node ikke tilhører dokumentet. | 
                
                
                      | 
                    Az érvényesítés sikertelen volt, mert a megadott csomópont nem ehhez a dokumentumhoz tartozik. | 
                
                
                      | 
                    Échec de la validation car le noeud fourni n'appartient pas à ce document. | 
                
                
                      | 
                    Falha da validação, pois o nó fornecido não pertence a este documento. | 
                
                
                      | 
                    Validācija neizdevās, jo norādītais mezgls nepieder šim dokumentam. | 
                
                
                      | 
                    Error en la validación porque el nodo proporcionado no pertenece a este documento. | 
                
                
                      | 
                    Provjera valjanosti nije uspjela jer dani čvor ne pripada ovom dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    Tikrinimas nepavyko, nes pateiktas mazgas nepriklauso šiam dokumentui. | 
                
                
                      | 
                    Überprüfung ist fehlgeschlagen, weil der angegebene Knoten nicht zu diesem Dokument gehört. | 
                
                
                      | 
                    Validatie is mislukt, omdat het opgegeven knooppunt niet bij dit document hoort. | 
                
                
                      | 
                    Ověření se nezdařilo, protože zadaný uzel nepatří tomuto dokumentu. | 
                
                
                      | 
                    האימות נכשל מפני שהצומת שסופק אינו שייך למסמך זה. | 
                
                
                      | 
                    Vahvistus epäonnistui, koska määritetty solmu ei kuulu tähän asiakirjaan. | 
                
                
                      | 
                    Validarea nu a reuşit deoarece nodul furnizat nu aparţine acestui document. | 
                
                
                      | 
                    Проверката е неуспешна, тъй като указаният възел не принадлежи към този документ. | 
                
                
                      | 
                    Kunne ikke validere fordi den angitte noden ikke hører til dette dokumentet. | 
                
                
                      | 
                    提供されたノードがこのドキュメントに属していないため、検証に失敗しました。 | 
                
                
                      | 
                    فشل التحقق من الصحة لأن العقدة المتوفرة لا تنتمي إلى هذا المستند. | 
                
                
                      | 
                    Convalida non riuscita in quanto il nodo fornito non appartiene a questo documento. | 
                
                
                      | 
                    MultipleErrorMessages özelliği etkinleştirildiğinde, bu yöntem yalnızca en üst düzeyli hata nesnesinden çağrılabilir. | 
                
                
                      | 
                    Ovaj metod može da se poziva samo iz objekta za greške najvišeg nivoa kada je svojstvo MultipleErrorMessages omogućeno. | 
                
                
                      | 
                    To metodo lahko kličete samo iz predmeta napake najvišje ravni, ko je omogočena lastnost MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Данный метод может вызываться только из объекта ошибки верхнего уровня, если включено свойство MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Den här metoden kan endast anropas från ett felobjekt på översta nivån när egenskapen MultipleErrorMessages är aktiverad. | 
                
                
                      | 
                    เรียกเมธอดนี้ได้จากออบเจกต์ข้อผิดพลาดระดับบนสุดเท่านั้น เมื่อใช้คุณสมบัติMultipleErrorMessages | 
                
                
                      | 
                    如果启用了 MultipleErrorMessages 属性,则只能从顶层错误对象调用此方法。 | 
                
                
                      | 
                    當 MultipleErrorMessage 內容啟動時,此方法只能從最上層錯誤物件呼叫。 | 
                
                
                      | 
                    이 메서드는 MultipleErrorMessages 속성을 활성화할 경우 최상위 수준 오류 개체에서만 호출할 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    Este método só pode ser chamado a partir do objecto de erro de nível superior quando a propriedade MultipleErrorMessages está activada. | 
                
                
                      | 
                    Цей метод можна викликати лише з об'єкта найвищого рівня, якщо установлено властивість MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Túto metódu možno vyvolať len z objektu chyby najvyššej úrovne, keď je povolená vlastnosť MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Tę metodę można wywołać z obiektu błędu najwyższego poziomu tylko po włączeniu właściwości MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Seda meetodit saab kutsuda ainult kõrgeima tasandi tõrkeobjektist, kui atribuut MultipleErrorMessages on lubatud. | 
                
                
                      | 
                    Αυτή η μέθοδος μπορεί να κληθεί μόνο από αντικείμενο σφάλματος ανώτατου επιπέδου, όταν η ιδιότητα MultipleErrorMessages είναι ενεργοποιημένη. | 
                
                
                      | 
                    Denne metoden kan bare kalles fra feilobjekt på øverste nivå når egenskapen MultipleErrorMessages er aktivert. | 
                
                
                      | 
                    Metoden kan kun kaldes fra et fejlobjekt på øverste niveau, når egenskaben MultipleErrorMessages er aktiveret. | 
                
                
                      | 
                    Ezt a metódust csak a legfelső szintű hibaobjektumból lehet meghívni, ha a MultipleErrorMessages tulajdonság engedélyezve van. | 
                
                
                      | 
                    Cette méthode ne peut être appelée qu'à partir de l'objet erreur de premier niveau lorsque la propriété MultipleErrorMessages est activée. | 
                
                
                      | 
                    O método só pode ser chamado a partir de objeto de erro de nível superior quando a propriedade MultipleErrorMessages está habilitada. | 
                
                
                      | 
                    Šo metodi var izsaukt tikai no augšējā līmeņa kļūdas objekta, ja ir iespējots rekvizīts MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Sólo se puede llamar a este método desde el objeto de error del nivel superior cuando se ha habilitado la propiedad MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    Kada je omogućeno svojstvo MultipleErrorMessages, ovu je metodu moguće pozvati samo iz objekta za pogreške na najvišoj razini. | 
                
                
                      | 
                    Šį metodą iškviesti galima tik iš aukščiausio lygio klaidos objekto, kai veikia MultipleErrorMessages ypatybė. | 
                
                
                      | 
                    Diese Methode kann nur vom Fehlerobjekt der obersten Ebene aus aufgerufen werden, wenn die Eigenschaft MultipleErrorMessages aktiviert ist. | 
                
                
                      | 
                    Deze methode kan alleen door het foutobject van het bovenste niveau worden aangeroepen wanneer de eigenschap MultipleErrorMessages is ingeschakeld. | 
                
                
                      | 
                    Tuto metodu lze volat pouze z objektu chyby nejvyšší úrovně, pokud je povolena vlastnost MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    אפשר לקרוא לשיטה זו רק מאובייקט שגיאה ברמה הגבוהה ביותר רק כשהתכונה MultipleErrorMessages מופעלת. | 
                
                
                      | 
                    Tätä menetelmää voi kutsua vain ylemmän tason virheobjektista, kun MultipleErrorMessages-ominaisuus on otettu käyttöön. | 
                
                
                      | 
                    Această metodă poate fi apelată numai din de la obiectul eroare de nivel superior când proprietatea MultipleErrorMessages este activată. | 
                
                
                      | 
                    Този метод може да се извиква само от обект - грешка на най-горното ниво при разрешено свойство MultipleErrorMessages. | 
                
                
                      | 
                    MultipleErrorMessages プロパティが有効になっている場合、このメソッドを呼び出せるのは、最上位レベルのエラー オブジェクトのみです。 | 
                
                
                      | 
                    يمكن استدعاء هذا الأسلوب من كائن خطأ المستوى الأعلى عندما تكون الخاصية MultipleErrorMessages ممكّنة. | 
                
                
                      | 
                    Questo metodo può essere chiamato solo da un oggetto error di livello principale quando la proprietà MultipleErrorMessages è attivata. | 
                
                
                      | 
                    '%1' şeması yüklenirken aşağıdaki hata oluştu: | 
                
                
                      | 
                    Pri učitavanju šeme '%1' došlo je do sledeće greške: | 
                
                
                      | 
                    Napaka pri nalaganju sheme »%1«: | 
                
                
                      | 
                    При загрузке схемы "%1" возникла следующая ошибка: | 
                
                
                      | 
                    När schema %1 laddades inträffade följande fel: | 
                
                
                      | 
                    ขณะโหลดสคีมา '%1' เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้: | 
                
                
                      | 
                    加载架构 '%1' 时出现以下错误: | 
                
                
                      | 
                    載入結構描述 '%1' 時發生下列錯誤: | 
                
                
                      | 
                    스키마 '%1'을(를) 로드하는 동안 다음과 같은 오류가 발생했습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ocorreu o seguinte erro ao carregar o esquema '%1': | 
                
                
                      | 
                    Під час завантаження схеми '%1' сталася така помилка: | 
                
                
                      | 
                    Pri načítavaní schémy %1 sa vyskytla nasledovná chyba: | 
                
                
                      | 
                    Podczas ładowania schematu '%1' wystąpił następujący błąd: | 
                
                
                      | 
                    Skeemi %1 laadimisel ilmnes järgmine tõrge: | 
                
                
                      | 
                    Κατά τη φόρτωση του σχήματος '%1' παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα: | 
                
                
                      | 
                    Følgende feil oppstod ved lasting av skjema %1: | 
                
                
                      | 
                    A(z) '%1' séma betöltése közben a következő hiba történt: | 
                
                
                      | 
                    L'erreur suivante s'est produite pendant le chargement du schéma « %1 » : | 
                
                
                      | 
                    Ocorreu o seguinte erro ao carregar esquema '%1': | 
                
                
                      | 
                    Ielādējot shēmu '%1', radās šāda kļūda: | 
                
                
                      | 
                    Se ha producido el siguiente error al cargar el esquema  '%1': | 
                
                
                      | 
                    Prilikom učitavanja sheme '%1' došlo je do sljedeće pogreške: | 
                
                
                      | 
                    Įkeliant schemą '%1' įvyko ši klaida: | 
                
                
                      | 
                    Beim Laden von Schema '%1' ist der folgende Fehler aufgetreten: | 
                
                
                      | 
                    Tijdens het laden van schema '%1' is de volgende fout opgetreden: | 
                
                
                      | 
                    Při načítání schématu %1 došlo k následující chybě: | 
                
                
                      | 
                    במהלך טעינת סכימה '%1' אירעה השגיאה הזו: | 
                
                
                      | 
                    Rakennetta %1 ladattaessa ilmeni seuraava virhe: | 
                
                
                      | 
                    În timpul încărcării schemei '%1' s-a produs următoarea eroare: | 
                
                
                      | 
                    Възникна следната грешка при зареждане на схемата '%1': | 
                
                
                      | 
                    スキーマ '%1' をロードしているときに、次のエラーが発生しました。 | 
                
                
                      | 
                    أثناء تحميل المخطط '%1'، حدث الخطأ التالي: | 
                
                
                      | 
                    Der opstod følgende fejl under indlæsning af skemaet '%1': | 
                
                
                      | 
                    Durante il caricamento dello schema "%1" si è verificato il seguente errore: | 
                
                
                      | 
                    'importNode' öğesi 'deep' parametresinin true olmasını gerektirir. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' zahteva da parametar 'deep' bude postavljen na 'true'. | 
                
                
                      | 
                    »importNode« zahteva, da je izpolnjen parameter »deep«. | 
                
                
                      | 
                    importNode требует, чтобы параметр "deep" принимал значение true. | 
                
                
                      | 
                    importNode kräver att parametern deep har värdet true. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' ต้องมีพารามิเตอร์ 'deep' จึงจะเป็นจริง | 
                
                
                      | 
                    'importNode' 要求 'deep' 参数为 true。 | 
                
                
                      | 
                    'importNode' 需要 'deep' 參數為真。 | 
                
                
                      | 
                    'importNode'의 값이 true가 되려면  'deep' 매개 변수가 필요합니다. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' requer que o parâmetro 'deep' seja verdadeiro. | 
                
                
                      | 
                    Для 'importNode' параметр 'deep' мусить мати значення TRUE. | 
                
                
                      | 
                    Vlastnosť „importNode“ vyžaduje, aby bol parameter „deep“ pravdivý. | 
                
                
                      | 
                    Element 'importNode' wymaga, aby parametr 'deep' miał wartość Prawda. | 
                
                
                      | 
                    Parameeter "deep" peab üksuse "importNode" jaoks olema tõene. | 
                
                
                      | 
                    Το 'importNode' απαιτεί η παράμετρος 'deep' να έχει τιμή true. | 
                
                
                      | 
                    importNode krever at deep-parameteren er sann. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' kræver, at parameteren 'deep' er sand. | 
                
                
                      | 
                    Az 'importNode' elemhez a 'deep' paraméter igaz értéke szükséges. | 
                
                
                      | 
                    « importNode » nécessite que le paramètre « deep » soit vrai. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' exige que o parâmetro 'deep' seja true. | 
                
                
                      | 
                    Objektam 'importNode' nepieciešams, lai parametrs 'deep' būtu patiess. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' requiere que el parámetro 'deep' sea verdadero. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' zahtijeva da parametar 'deep' bude postavljen na 'true'. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' reikia, kad parametras 'deep' būtų teisingas. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' setzt voraus, dass der Parameter 'deep' den Wert 'true' besitzt. | 
                
                
                      | 
                    Voor 'importNode' is het vereist dat de parameter 'deep' waar is. | 
                
                
                      | 
                    Element importNode vyžaduje, aby parametr deep byl měl hodnotu true. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' דורש שערך הפרמטר 'deep' יהיה true. | 
                
                
                      | 
                    importNode vaatii, että deep-parametrin arvo on tosi. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' solicită ca parametrul 'deep' să aibă valoarea true. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' изисква параметърът 'deep' да е TRUE. | 
                
                
                      | 
                    'importNode' では、'deep' パラメータが true でなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    تتطلب 'importNode' المعلمة 'deep' لكي تكون صحيحة. | 
                
                
                      | 
                    "importNode" richiede che il parametro "deep" sia true. | 
                
                
                      | 
                    XSL işlemci yığını taştı; bunun nedeni sonsuz şablon özyinelemesi olabilir. | 
                
                
                      | 
                    Stog XSL procesora se preliva - verovatno je došlo do beskonačne rekurzije predložaka. | 
                
                
                      | 
                    Prekoračitev sklada procesorja XSL – verjetni razlog je neskončna rekurzija predloge. | 
                
                
                      | 
                    Переполнение стека процессора XSL - возможно, из-за бесконечной рекурсии шаблонов. | 
                
                
                      | 
                    Det har uppstått ett spill i XSL-processorstacken - trolig orsak är oändlig rekursion i mall. | 
                
                
                      | 
                    สแต็คของตัวประมวลผล XSL โอเวอร์โฟลว์ อาจเกิดจากการเรียกใช้เทมเพลทที่วนซ้ำ | 
                
                
                      | 
                    XSL 处理程序堆栈溢出 - 可能是由于无限的模板递归。 | 
                
                
                      | 
                    XSL 處理程式堆疊溢位 - 可能引起的原因是無限範本遞迴。 | 
                
                
                      | 
                    XSL 프로세서 스택 오버플로입니다. 템플릿이 무한 반복되기 때문인 것 같습니다. | 
                
                
                      | 
                    A pilha do processador XSL sofreu uma sobrecarga - provavelmente devido à repetição infinita de um modelo. | 
                
                
                      | 
                    Переповнення стека процесора XSL - можливо, через нескінченну рекурсію шаблонів. | 
                
                
                      | 
                    Procesoru XSL pretiekol zásobník, pravdepodobne kvôli nekonečnému opakovaniu šablóny. | 
                
                
                      | 
                    Przepełnienie stosu procesora XSL - prawdopodobną przyczyną jest nieskończona rekursja szablonu. | 
                
                
                      | 
                    XSL-protsessori pinu on ületäitunud. Arvatav põhjus on lõpmatu mallirekursioon. | 
                
                
                      | 
                    Έχει γίνει υπερχείλιση της στοίβας του επεξεργαστή XSL - πιθανή αιτία είναι η συνεχής επανάληψη προτύπου. | 
                
                
                      | 
                    Overflyt i XSL-prosessorstakken - antatt årsak er uendelig malrekursjon. | 
                
                
                      | 
                    Der er opstået overløb i XSL-processorstakken, sandsynligvis på grund af en uendelig skabelonrekursion. | 
                
                
                      | 
                    Az XSL feldolgozóverem túlcsordult - valószínűleg a sablon végtelen ismétlődése miatt. | 
                
                
                      | 
                    Débordement de la pile de processeurs XSL probablement dû à la répétition infinie de modèles. | 
                
                
                      | 
                    Houve um estouro da pilha do processador XSL - provavelmente por uma repetição infinita de um modelo. | 
                
                
                      | 
                    Pārpildīts XSL procesora steks, jo, iespējams, radusies nebeidzama veidnes rekursija. | 
                
                
                      | 
                    Se desbordó la pila del procesador XSL, probablemente por una repetición infinita de una plantilla. | 
                
                
                      | 
                    Došlo je do preljeva na stogu XSL procesora. Vjerojatni je uzrok beskonačna rekurzija predložaka. | 
                
                
                      | 
                    XSL procesoriaus informacijos saugykla persipildė. Galima priežastis - begalinė šablono rekursija. | 
                
                
                      | 
                    Überlauf des XSL-Prozessorstacks - die Ursache ist möglicherweise eine unendliche Vorlagenrekursion. | 
                
                
                      | 
                    Overloop van de XSL-processorstack - de oorzaak is waarschijnlijk oneindige sjabloonrecursie. | 
                
                
                      | 
                    Došlo k přetečení zásobníku procesoru jazyka XSL. Pravděpodobnou příčinou je nekonečná rekurze v šabloně. | 
                
                
                      | 
                    מחסנית מעבד ה- XSL מוצפת - ככל הנראה הסיבה היא רקורסיה אינסופית של תבנית. | 
                
                
                      | 
                    XSL-suoritinpino on ylikuormitettu. Syynä on luultavasti päättymätön rekursiivinen malli. | 
                
                
                      | 
                    S-a depăşit capacitatea stivei procesorului XSL - probabil datorită repetării infinite de şabloane. | 
                
                
                      | 
                    Препълване на стека на XSL процесора - вероятната причина е безкрайна рекурсия в шаблона. | 
                
                
                      | 
                    XSL プロセッサ スタックがオバーフローしています。無限のテンプレート再帰が原因となった可能性があります。 | 
                
                
                      | 
                    حدث تجاوز في سعة مكدس معالج XSL - السبب المحتمل هو تكرار القالب إلى ما لا نهاية. | 
                
                
                      | 
                    Overflow dello stack del processore XSL. La probabile causa è una ricorsione infinita del modello. | 
                
                
                      | 
                    %1 anahtar sözcüğü burada kullanılamaz. | 
                
                
                      | 
                    Ključna reč %1 ne može ovde da se koristi. | 
                
                
                      | 
                    Tukaj ni mogoče uporabiti ključne besede %1. | 
                
                
                      | 
                    Не допускается использование здесь ключевого слова %1. | 
                
                
                      | 
                    Nyckelordet %1 kan inte användas här. | 
                
                
                      | 
                    ไม่สามารถใช้คำสำคัญ %1 ในที่นี้ | 
                
                
                      | 
                    此处不能使用关键字 %1。 | 
                
                
                      | 
                    關鍵字 %1 不能用於此。 | 
                
                
                      | 
                    %1 키워드는 여기에서 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode ser utilizada aqui. | 
                
                
                      | 
                    Ключове слово %1 не дозволяється використовувати тут. | 
                
                
                      | 
                    Kľúčové slovo %1 sa tu nesmie použiť. | 
                
                
                      | 
                    Nie można użyć tutaj słowa kluczowego %1. | 
                
                
                      | 
                    Võtmesõna %1 ei tohi siin kasutada. | 
                
                
                      | 
                    Η λέξη-κλειδί %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εδώ. | 
                
                
                      | 
                    Stikkordet %1 kan ikke brukes her. | 
                
                
                      | 
                    Det reserverede ord %1 må ikke bruges her. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 kulcsszó itt nem használható. | 
                
                
                      | 
                    Le mot clé %1 ne doit pas être utilisé ici. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode ser usada aqui. | 
                
                
                      | 
                    Šeit nedrīkst izmantot atslēgvārdu %1. | 
                
                
                      | 
                    No se puede utilizar aquí la palabra clave %1. | 
                
                
                      | 
                    Ključna se riječ %1 ne može koristiti na ovom mjestu. | 
                
                
                      | 
                    Raktažodžio %1 čia naudoti negalima. | 
                
                
                      | 
                    Das Schlüsselwort %1 kann hier nicht verwendet werden. | 
                
                
                      | 
                    Sleutelwoord %1 mag hier niet worden gebruikt. | 
                
                
                      | 
                    Klíčové slovo %1 zde nelze použít. | 
                
                
                      | 
                    לא ניתן לעשות שימוש במילת המפתח %1 במקום זה. | 
                
                
                      | 
                    Avainsanaa %1 ei voi käyttää täällä. | 
                
                
                      | 
                    Cuvântul cheie %1 nu se poate utiliza aici. | 
                
                
                      | 
                    Ключовата дума %1 не може да се използва тук. | 
                
                
                      | 
                    ここではキーワード %1 を使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    قد لا يتم استخدام الكلمة الأساسية %1 هنا. | 
                
                
                      | 
                    La parola chiave %1 non è consentita in questa posizione. | 
                
                
                      | 
                    XSL stil sayfasının kökü bir öğe olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    Koren XSL opisa stila mora da bude element. | 
                
                
                      | 
                    Koren datoteke s slogi XSL mora biti element. | 
                
                
                      | 
                    Корень таблицы стилей XSL должен быть элементом. | 
                
                
                      | 
                    Roten för en XSL-formatmall måste vara ett element. | 
                
                
                      | 
                    รูทของสไตล์ชีท XSL ต้องเป็นอีลิเมนต์ | 
                
                
                      | 
                    XSL 样式表的根必须是元素。 | 
                
                
                      | 
                    XSL 樣式表的根必須是元素。 | 
                
                
                      | 
                    XSL 스타일시트의 루트는 요소이어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    A raiz de uma folha de estilos XSL tem de ser um elemento. | 
                
                
                      | 
                    Коренем таблиці стилів XSL має бути елемент. | 
                
                
                      | 
                    Základom šablóny so štýlmi XSL musí byť prvok. | 
                
                
                      | 
                    Początkiem arkusza stylów XSL musi być element. | 
                
                
                      | 
                    XSL-laadilehe juur peab olema element. | 
                
                
                      | 
                    Η ρίζα ενός φύλλου στυλ XSL πρέπει να είναι ένα στοιχείο. | 
                
                
                      | 
                    Roten til XSL-stilarket må være et element. | 
                
                
                      | 
                    Roden af et XSL-typografiark skal være et element. | 
                
                
                      | 
                    Az XSL stíluslapok gyökerének elemnek kell lennie. | 
                
                
                      | 
                    La racine d'une feuille de style XSL doit être un élément. | 
                
                
                      | 
                    A raiz de uma folha de estilos XSL deve ser um elemento. | 
                
                
                      | 
                    XSL stilu lapas saknei ir jābūt elementam. | 
                
                
                      | 
                    La raíz de una hoja de estilo XSL debe ser un elemento. | 
                
                
                      | 
                    Korijen XSL lista stilova mora biti element. | 
                
                
                      | 
                    XSL stilių lapo šaknis turi būti elementas. | 
                
                
                      | 
                    Der Stamm eines XSL-Stylesheets muss ein Element sein. | 
                
                
                      | 
                    De hoofdmap van een XSL-opmaakmodel moet een element zijn. | 
                
                
                      | 
                    Kořen šablony stylů XSL musí být element. | 
                
                
                      | 
                    הבסיס של גליון סגנונות XSL חייב להיות רכיב. | 
                
                
                      | 
                    XSL-tyylisivun pääosan täytyy olla elementti. | 
                
                
                      | 
                    Rădăcina unei foi de stiluri XSL trebuie să fie un element. | 
                
                
                      | 
                    Коренът на XSL лист със стилове трябва да е елемент. | 
                
                
                      | 
                    XSL スタイル シートのルートは要素でなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    يجب أن يكون جذر صفحة أنماط XSL عنصراً. | 
                
                
                      | 
                    Il livello principale dei fogli di stile XSL deve corrispondere a un elemento. |