  | 
                    %1 anahtar sözcüğü %2 öğesini izleyemez. | 
                
                
                      | 
                    Ključna reč %1 ne može da se nalazi iza %2. | 
                
                
                      | 
                    Ključna beseda %1 ne more slediti %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключевое слово %1 не может следовать за %2. | 
                
                
                      | 
                    Nyckelordet %1 får inte följa %2. | 
                
                
                      | 
                    คำสำคัญ %1 ต้องไม่ตามหลัง %2 | 
                
                
                      | 
                    关键字 %1 不能位于 %2 之后。 | 
                
                
                      | 
                    關鍵字 %1 可能不遵循 %2。 | 
                
                
                      | 
                    %1 키워드는 %2 다음에 오지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode seguir-se a %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключове слово %1 не може бути після %2. | 
                
                
                      | 
                    Kľúčové slovo %1 nemôže nasledovať po %2. | 
                
                
                      | 
                    Słowo kluczowe %1 nie następuje po %2. | 
                
                
                      | 
                    Võtmesõna %1 ei tohi järgneda üksusele %2. | 
                
                
                      | 
                    Η λέξη-κλειδί %1 δεν επιτρέπεται να ακολουθεί το %2. | 
                
                
                      | 
                    Stikkordet %1 kan ikke komme etter %2. | 
                
                
                      | 
                    Nøgleordet %1 må ikke komme efter %2. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 kulcsszó nem állhat %2 után. | 
                
                
                      | 
                    Le mot clé %1 ne peut suivre %2. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 pode não seguir %2. | 
                
                
                      | 
                    Atslēgvārdu %1 nedrīkst norādīt aiz %2. | 
                
                
                      | 
                    La palabra clave %1 no puede seguir a %2 . | 
                
                
                      | 
                    Ključna riječ %1 ne može slijediti nakon %2. | 
                
                
                      | 
                    Raktažodis %1 negali eiti po %2. | 
                
                
                      | 
                    Schlüsselwort %1 kann nicht auf %2 folgen. | 
                
                
                      | 
                    Sleutelwoord %1 mag niet op %2 volgen. | 
                
                
                      | 
                    Po značce %2 nesmí následovat klíčové slovo %1. | 
                
                
                      | 
                    מילת המפתח %1 אינה יכולה לבוא אחרי %2. | 
                
                
                      | 
                    Avainsanaa %1 ei voi käyttää, jos sen edellä on %2. | 
                
                
                      | 
                    Cuvântul cheie %1 nu poate urma %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключовата дума %1 не може да следва %2. | 
                
                
                      | 
                    キーワード %1 は、%2 の後に続かなくてもよい。 | 
                
                
                      | 
                    قد لا تتبع الكلمة الأساسية %1 %2. | 
                
                
                      | 
                    La parola chiave %1 non può seguire %2. | 
                
                
                      | 
                    %1, bir komut dosyası dili değil. | 
                
                
                      | 
                    %1 nije skriptni jezik. | 
                
                
                      | 
                    %1 ni skriptni jezik. | 
                
                
                      | 
                    %1 не является языком для сценариев. | 
                
                
                      | 
                    %1 är inte ett skriptspråk. | 
                
                
                      | 
                    %1 ไม่ใช่ภาษาสคริปต์ | 
                
                
                      | 
                    %1 不是脚本语言。 | 
                
                
                      | 
                    %1 不是指令碼語言。 | 
                
                
                      | 
                    %1은(는) 스크립트 언어가 아닙니다. | 
                
                
                      | 
                    %1 não é uma linguagem de script. | 
                
                
                      | 
                    %1 не є мовою сценаріїв. | 
                
                
                      | 
                    %1 nie je skriptovací jazyk. | 
                
                
                      | 
                    %1 nie jest językiem skryptowym. | 
                
                
                      | 
                    %1 pole skriptimiskeel. | 
                
                
                      | 
                    Η %1 δεν είναι γλώσσα δέσμης ενεργειών. | 
                
                
                      | 
                    %1 er ikke et skriptspråk. | 
                
                
                      | 
                    %1 er ikke et scriptsprog. | 
                
                
                      | 
                    %1 nem parancsfájlnyelv. | 
                
                
                      | 
                    %1 n'est pas un langage de script. | 
                
                
                      | 
                    %1 não é uma linguagem de script. | 
                
                
                      | 
                    %1 nav skriptu rakstīšanas valoda. | 
                
                
                      | 
                    %1 no es un lenguaje de secuencias de comandos. | 
                
                
                      | 
                    %1 nije skriptni jezik. | 
                
                
                      | 
                    %1 nėra scenarijaus kalba. | 
                
                
                      | 
                    %1 ist keine Skriptsprache. | 
                
                
                      | 
                    %1 is geen scripttaal. | 
                
                
                      | 
                    %1 není skriptovací jazyk. | 
                
                
                      | 
                    %1 אינו שפת קוד. | 
                
                
                      | 
                    %1 ei ole komentosarjakieli. | 
                
                
                      | 
                    %1 nu este un limbaj de scriptare. | 
                
                
                      | 
                    %1 не е скриптов език. | 
                
                
                      | 
                    %1 はスクリプト言語ではありません。 | 
                
                
                      | 
                    %1 ليست لغة برمجة نصية. | 
                
                
                      | 
                    %1 non è un linguaggio di script. | 
                
                
                      | 
                    formatIndex'e geçirilen değerin 0'dan büyük olması gerekir. | 
                
                
                      | 
                    Vrednost prosleđena u formatIndex mora da bude veća od 0. | 
                
                
                      | 
                    Vrednost, podana v elementu formatIndex, mora biti večja od 0. | 
                
                
                      | 
                    Значение, передаваемое в "formatIndex", должно быть больше нуля. | 
                
                
                      | 
                    Värdet som skickas till formatIndex måste vara större än noll. | 
                
                
                      | 
                    ค่าที่ส่งให้กับ formatIndex ต้องมากกว่า 0 | 
                
                
                      | 
                    传递给 formatIndex 的值应大于 0。 | 
                
                
                      | 
                    傳送到 formatIndex 的值必須大於 0。 | 
                
                
                      | 
                    formatIndex에 전달된 값은 0보다 커야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    O valor transportado para formatIndex tem de ser maior que 0. | 
                
                
                      | 
                    Значення, передане до formatIndex, має бути більшим за 0. | 
                
                
                      | 
                    Hodnota zadaná do poľa formatIndex musí byť väčšia ako 0. | 
                
                
                      | 
                    Wartość przekazana do formatIndex musi być większa niż 0. | 
                
                
                      | 
                    Üksusesse "formatIndex" edastatud väärtus peab olema suurem kui 0. | 
                
                
                      | 
                    Η τιμή που εκχωρήθηκε στο formatIndex πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0. | 
                
                
                      | 
                    Verdien som passerer formatIndex, må være større enn 0. | 
                
                
                      | 
                    Den værdi, der blev videregivet til formatIndex, skal være større end 0. | 
                
                
                      | 
                    A formatIndex függvénynek átadott értéknek nagyobbnak kell lennie nullánál. | 
                
                
                      | 
                    La valeur transmise à formatIndex doit être supérieure à 0. | 
                
                
                      | 
                    O valor passado para formatIndex deve ser maior que 0. | 
                
                
                      | 
                    Objektam formatIndex nodotajai vērtībai ir jābūt lielākai par 0. | 
                
                
                      | 
                    El valor que se pasa a formatIndex debe ser mayor que 0. | 
                
                
                      | 
                    Vrijednost proslijeđena u formatIndex mora biti veća od 0. | 
                
                
                      | 
                    formatIndex reikšmė turi būti didesnė už 0. | 
                
                
                      | 
                    Der an "formatIndex" übergebene Wert muss größer als 0 sein. | 
                
                
                      | 
                    De aan formatIndex doorgegeven waarde moet groter dan 0 zijn. | 
                
                
                      | 
                    Hodnota předaná proměnné formatIndex musí být větší než 0. | 
                
                
                      | 
                    הערך שהועבר אל formatIndex צריך להיות גדול מ- 0. | 
                
                
                      | 
                    formatIndex-arvon on oltava suurempi kuin 0. | 
                
                
                      | 
                    Valoarea trecută la formatIndex trebuie să fie mai mare decât 0. | 
                
                
                      | 
                    Необходимо е подадената на formatIndex стойност да е по-голяма от 0. | 
                
                
                      | 
                    formatIndex で渡す数値は 0 より大きな数値である必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    يجب أن تكون القيمة الموجودة في formatIndex أكبر من 0. | 
                
                
                      | 
                    Il valore passato a formatIndex deve essere maggiore di 0. | 
                
                
                      | 
                    Geçersiz biçim dizesi. | 
                
                
                      | 
                    Nevažeći oblik niske. | 
                
                
                      | 
                    Neveljavna oblika niza. | 
                
                
                      | 
                    Недопустимая строка формата. | 
                
                
                      | 
                    Ogiltig formatsträng. | 
                
                
                      | 
                    สตริงการจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง | 
                
                
                      | 
                    字符串格式无效。 | 
                
                
                      | 
                    格式字串無效。 | 
                
                
                      | 
                    형식 문자열이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Cadeia com formato inválido. | 
                
                
                      | 
                    Неприпустимий рядок формату. | 
                
                
                      | 
                    Neplatný vytvorený reťazec. | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowy ciąg formatujący. | 
                
                
                      | 
                    Sobimatu vorminguga string. | 
                
                
                      | 
                    Η μορφή συμβολοσειράς δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig formatstreng. | 
                
                
                      | 
                    Formatstrengen er ugyldig. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen formázási karakterlánc. | 
                
                
                      | 
                    Format de chaîne non valide. | 
                
                
                      | 
                    Seqüência de formato inválida. | 
                
                
                      | 
                    Nederīga formāta virkne. | 
                
                
                      | 
                    Cadena de formato no válida. | 
                
                
                      | 
                    Oblik niza nije valjan. | 
                
                
                      | 
                    Netinkama formatavimo eilutė. | 
                
                
                      | 
                    Ungültige Formatzeichenfolge. | 
                
                
                      | 
                    Tekenreeks in ongeldig formaat. | 
                
                
                      | 
                    Neplatný řetězec formátu | 
                
                
                      | 
                    מחרוזת תבנית לא חוקית. | 
                
                
                      | 
                    Muotokomentosarja ei kelpaa. | 
                
                
                      | 
                    Şir de format nevalid. | 
                
                
                      | 
                    Невалиден низ за формат. | 
                
                
                      | 
                    無効な形式の文字列です。 | 
                
                
                      | 
                    سلسلة تنسيق غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    Stringa di formato non valida. | 
                
                
                      | 
                    satır = %1, sütun = %2 (satır, komut bloğunun başlangıcından olan uzaklıktır). | 
                
                
                      | 
                    red = %1, kolona = %2 (red odgovara pomeranju od početka skriptnog bloka). | 
                
                
                      | 
                    vrstica = %1, stolpec = %2 (vrstica je zamaknjena od začetka skriptnega bloka). | 
                
                
                      | 
                    строка = %1, столбец = %2 (строка смещена относительно начала блока script). | 
                
                
                      | 
                    rad = %1, kol = %2 (raden är förskjuten från inledningen av skriptblocket). | 
                
                
                      | 
                    บรรทัด = %1, คอลัมน์ = %2 (บรรทัดออฟเซตจากจุดเริ่มต้นบล็อกสคริปต์) | 
                
                
                      | 
                    行 = %1, 列 = %2 (行是距脚本块起始位置的偏移量)。 | 
                
                
                      | 
                    行 = %1,列 = %2 (行是從指令碼區塊開頭位移)。 | 
                
                
                      | 
                    줄 = %1, 열 = %2(줄은 스크립트 블럭 시작으로부터 오프셋됨). | 
                
                
                      | 
                    linha = %1, col = %2 (linha desfasada em relação ao início do bloco de script ). | 
                
                
                      | 
                    рядок = %1, стовпець = %2 (рядок - це зсув із початку блока сценарію). | 
                
                
                      | 
                    riadok = %1, stĺpec = %2 (riadok je odsadený od začiatku bloku skriptu). | 
                
                
                      | 
                    wiersz = %1, kolumna = %2 (wiersz jest przesunięciem od początku bloku skryptu). | 
                
                
                      | 
                    rida = %1, veerg = %2 (rida on antud nihkena skriptiploki alguse suhtes). | 
                
                
                      | 
                    γραμμή = %1, στήλη = %2 (η γραμμή έχει μετατοπιστεί από την αρχή του μπλοκ δέσμης ενεργειών). | 
                
                
                      | 
                    linje = %1, kol = %2 (linjen er forskjøvet fra begynnelsen av skriptblokken). | 
                
                
                      | 
                    line = %1, col = %2 (linjen er forskudt fra starten af scriptblokken). | 
                
                
                      | 
                    sor = %1, oszlop = %2 (a sor a parancsblokktól való távolságot jelenti). | 
                
                
                      | 
                    ligne = %1, col = %2 (la ligne est décalée à partir du début du bloc de script). | 
                
                
                      | 
                    linha = %1, coluna = %2 (a linha está deslocada do início do bloco de script). | 
                
                
                      | 
                    rinda = %1, kolonna = %2 (rinda ir nobīdīta no skriptu bloka sākuma). | 
                
                
                      | 
                    línea = %1, columna = %2 (la línea está desplazada desde el inicio del bloque de la secuencia de comandos). | 
                
                
                      | 
                    redak = %1, stupac = %2 (redak odgovara pomaku od početka skriptnog bloka). | 
                
                
                      | 
                    eilutė = %1, stulp. = %2 (eilutė yra poslinkis nuo scenarijaus bloko pradžios). | 
                
                
                      | 
                    Zeile = %1, Spalte = %2 (Zeile ist Offset vom Beginn des Skiptblocks). | 
                
                
                      | 
                    řádek = %1, sloupec = %2 (hodnota řádku představuje posun vůči začátku bloku skriptu). | 
                
                
                      | 
                    שורה = %1, עמודה = %2 (השורה נמצאת בהיסט ביחס להתחלת בלוק ה- Script). | 
                
                
                      | 
                    rivi = %1, sar = %2 (Rivi lasketaan tunnisteesta komentosarjalohkon alusta.) | 
                
                
                      | 
                    linie = %1, coloană = %2 (linia este deplasată de la începutul blocului de script). | 
                
                
                      | 
                    ред = %1, колона = %2 (редът е отместването спрямо началото на скриптовия блок). | 
                
                
                      | 
                    行 = %1, 列 = %2 (行はスクリプト ブロックの開始のオフセットです) | 
                
                
                      | 
                    السطر = %1، اللون = %2 (تمت إزاحة السطر من بداية كتلة البرنامج النصي). | 
                
                
                      | 
                    riga = %1, col = %2 (riga spostata rispetto all'inizio del blocco di script). | 
                
                
                      | 
                    regel = %1, kolom = %2 (regel wordt berekend vanaf het begin van het scriptblok). | 
                
                
                      | 
                    Özellik veya yöntem çağrısından hata döndürüldü. | 
                
                
                      | 
                    Greška se vratila zbog poziva svojstva ili metoda. | 
                
                
                      | 
                    Napaka pri klicu lastnosti ali metode. | 
                
                
                      | 
                    Ошибка возврата при вызове свойства или метода. | 
                
                
                      | 
                    Ett fel returnerades från en anropad egenskap eller metod. | 
                
                
                      | 
                    เกิดข้อผิดพลาดจากการเรียกคุณสมบัติหรือเมธอด | 
                
                
                      | 
                    属性或方法调用返回错误。 | 
                
                
                      | 
                    內容或方法呼叫傳回錯誤。 | 
                
                
                      | 
                    속성 또는 메서드 호출에서 반환된 오류입니다. | 
                
                
                      | 
                    Foi devolvido um erro a partir de uma chamada de propriedade ou de método. | 
                
                
                      | 
                    Виклик властивості або метода повернув помилку. | 
                
                
                      | 
                    Pri volaní vlastnosti alebo metódy sa vrátila chyba. | 
                
                
                      | 
                    Zwrócono błąd z wywołania właściwości lub metody. | 
                
                
                      | 
                    Atribuudi- või meetodikutse tagastas vea. | 
                
                
                      | 
                    Επιστράφηκε σφάλμα από την κλήση ιδιότητας ή μεθόδου. | 
                
                
                      | 
                    Et egenskaps- eller metodekall returnerte en feil. | 
                
                
                      | 
                    Egenskabs- eller metodekaldet returnerede en fejl. | 
                
                
                      | 
                    A tulajdonság- vagy metódushívás hibát eredményezett. | 
                
                
                      | 
                    Erreur renvoyée par l'appel de méthode ou de propriété. | 
                
                
                      | 
                    Erro retornado da propriedade ou chamada de método. | 
                
                
                      | 
                    Izsaucot rekvizītu vai metodi, atgriezta kļūda. | 
                
                
                      | 
                    Una llamada a una propiedad o a un método devolvió un error. | 
                
                
                      | 
                    Poziv svojstva ili metode vratio je pogrešku. | 
                
                
                      | 
                    Ypatybės ar metodo iškvietimo klaida. | 
                
                
                      | 
                    Fehler nach dem Aufruf der Eigenschaft oder der Methode. | 
                
                
                      | 
                    Fout geretourneerd door eigenschap- of methodeaanroep. | 
                
                
                      | 
                    Volání vlastnosti nebo metody vrátilo chybu. | 
                
                
                      | 
                    הוחזרה שגיאה בקריאה למאפיין או לשיטה. | 
                
                
                      | 
                    Virhe kutsuttaessa ominaisuutta tai menetelmää. | 
                
                
                      | 
                    Eroare returnată de la o apelare de proprietate sau metodă. | 
                
                
                      | 
                    Грешка, върната от извикване на свойство или метод. | 
                
                
                      | 
                    プロパティまたはメソッドの呼び出しからエラーが返されました。 | 
                
                
                      | 
                    تم إرجاع خطأ من استدعاء خاصية أو أسلوب. | 
                
                
                      | 
                    Errore restituito dalla chiamata di una proprietà o un metodo. | 
                
                
                      | 
                    Sistem hatası: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemska greška: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemska napaka: %1. | 
                
                
                      | 
                    Системная ошибка: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systemfel: %1. | 
                
                
                      | 
                    ข้อผิดพลาดของระบบ: %1 | 
                
                
                      | 
                    系统错误: %1。 | 
                
                
                      | 
                    系統錯誤: %1。 | 
                
                
                      | 
                    시스템 오류: %1. | 
                
                
                      | 
                    Erro de sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Системна помилка: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systémová chyba: %1. | 
                
                
                      | 
                    Błąd systemowy: %1. | 
                
                
                      | 
                    Σφάλμα συστήματος: %1. | 
                
                
                      | 
                    Süsteemitõrge: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systemfeil: %1. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod en systemfejl: %1. | 
                
                
                      | 
                    Rendszerhiba: %1. | 
                
                
                      | 
                    Erreur système : %1. | 
                
                
                      | 
                    Erro de sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistēmas kļūda: %1. | 
                
                
                      | 
                    Error del sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemska pogreška: %1. | 
                
                
                      | 
                    Sistemos klaida: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systemfehler: %1. | 
                
                
                      | 
                    Systeemfout: %1. | 
                
                
                      | 
                    Došlo k systémové chybě: %1. | 
                
                
                      | 
                    שגיאת מערכת: %1. | 
                
                
                      | 
                    Järjestelmävirhe: %1. | 
                
                
                      | 
                    Eroare de sistem: %1. | 
                
                
                      | 
                    Системна грешка: %1. | 
                
                
                      | 
                    システム エラー: %1 | 
                
                
                      | 
                    خطأ في النظام: %1. | 
                
                
                      | 
                    Errore di sistema: %1. | 
                
                
                      | 
                    %1 anahtar sözcüğü %3 içermeyebilir. | 
                
                
                      | 
                    Ključna reč %1 ne može da sadrži %3. | 
                
                
                      | 
                    Ključna beseda %1 ne sme vsebovati %3. | 
                
                
                      | 
                    Ключевое слово %1 не может содержать %3. | 
                
                
                      | 
                    Nyckelordet %1 kan inte innehålla %3. | 
                
                
                      | 
                    คำสำคัญ %1 ต้องไม่มี %3 | 
                
                
                      | 
                    关键字 %1 不能包含 %3。 | 
                
                
                      | 
                    關鍵字 %1 可能不包含 %3。 | 
                
                
                      | 
                    %1 키워드는 %3을(를) 포함할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode conter %3. | 
                
                
                      | 
                    Ключове слово %1 не може містити %3. | 
                
                
                      | 
                    Kľúčové slovo %1 nemôže obsahovať %3. | 
                
                
                      | 
                    Słowo kluczowe %1 nie może zawierać %3. | 
                
                
                      | 
                    Η λέξη-κλειδί %1 δεν επιτρέπεται να περιέχει το %3. | 
                
                
                      | 
                    Võtmesõna %1 ei tohi sisaldada üksust %3. | 
                
                
                      | 
                    Stikkordet %1 kan ikke inneholde %3. | 
                
                
                      | 
                    Nøgleordet %1 må ikke indeholde %3. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 kulcsszó nem tartalmazhatja a(z) %3 elemet. | 
                
                
                      | 
                    Le mot clé %1 ne peut pas contenir %3. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode conter %3. | 
                
                
                      | 
                    Atslēgvārds %1 nedrīkst saturēt %3. | 
                
                
                      | 
                    La palabra clave %1 no puede contener %3. | 
                
                
                      | 
                    Ključna riječ %1 ne može sadržavati %3. | 
                
                
                      | 
                    Raktažodyje %1 negali būti %3. | 
                
                
                      | 
                    Das Schlüsselwort %1 darf %3 nicht enthalten. | 
                
                
                      | 
                    Sleutelwoord %1 mag %3 niet bevatten. | 
                
                
                      | 
                    Klíčové slovo %1 nesmí obsahovat %3. | 
                
                
                      | 
                    מילת המפתח %1 אינה יכולה להכיל את %3. | 
                
                
                      | 
                    Avainsanassa %1 ei voi olla %3. | 
                
                
                      | 
                    Cuvântul cheie %1 nu poate conţine %3. | 
                
                
                      | 
                    Ключовата дума %1 не може да съдържа %3. | 
                
                
                      | 
                    キーワード %1 には、%3 を使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    قد لا تحتوي الكلمة الأساسية %1 على %3. | 
                
                
                      | 
                    La parola chiave %1 non può includere %3. | 
                
                
                      | 
                    %1 anahtar sözcüğü, %2 ad alanında kullanılmamış olabilir. | 
                
                
                      | 
                    Ključna reč %1 ne može da se koristi u prostoru za ime %2. | 
                
                
                      | 
                    Ključna beseda %1 ne sme biti uporabljena v imenskem prostoru %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключевое слово %1 не может быть использовано в пространстве имен %2. | 
                
                
                      | 
                    Nyckelordet %1 kan inte användas i namnområdet %2. | 
                
                
                      | 
                    ห้ามใช้คำหลัก %1 ในเนมสเปซ %2 | 
                
                
                      | 
                    关键字 %1 不能在名称空间 %2 中使用。 | 
                
                
                      | 
                    關鍵字 %1 不能用於命名空間 %2。 | 
                
                
                      | 
                    %1 키워드는 %2 네임스페이스에서 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode ser utilizada no espaço de nomes %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключове слово %1 не дозволяється використовувати у просторі імен %2. | 
                
                
                      | 
                    Kľúčové slovo %1 nemožno použiť v priestore názvov %2. | 
                
                
                      | 
                    Słowo kluczowe %1 nie może być użyte w obszarze nazw %2. | 
                
                
                      | 
                    Η λέξη-κλειδί %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο χώρο ονομάτων %2. | 
                
                
                      | 
                    Võtmesõna %1 ei tohi kasutada nimeruumis %2. | 
                
                
                      | 
                    Stikkordet %1 kan ikke brukes i navneområdet %2. | 
                
                
                      | 
                    Nøgleordet %1 må ikke bruges i navneområdet %2. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 kulcsszó nem használható a(z) %2 névtérben. | 
                
                
                      | 
                    Le mot clé %1 ne doit pas être utilisé dans l'espace de noms %2. | 
                
                
                      | 
                    A palavra-chave %1 não pode ser usada no espaço para nome %2. | 
                
                
                      | 
                    Atslēgvārdu %1 nedrīkst izmantot nosaukumvietā %2. | 
                
                
                      | 
                    La palabra clave %1 no se puede utilizar en el espacio de nombres %2. | 
                
                
                      | 
                    Ključna riječ %1 ne može se koristiti u prostoru naziva %2. | 
                
                
                      | 
                    Raktažodžio %1 negalima naudoti vardų srityje %2. | 
                
                
                      | 
                    Das Schlüsselwort %1 kann im Namespace %2 nicht verwendet werden. | 
                
                
                      | 
                    Sleutelwoord %1 mag niet in naamruimte %2 worden gebruikt. | 
                
                
                      | 
                    Klíčové slovo %1 nelze použít v oboru názvů %2. | 
                
                
                      | 
                    אין להשתמש במילת המפתח %1 במרחב השמות %2. | 
                
                
                      | 
                    Avainsanaa %1 ei voi käyttää nimitilassa %2. | 
                
                
                      | 
                    Cuvântul cheie %1 nu poate fi utilizat în spaţiul de nume %2. | 
                
                
                      | 
                    Ключовата дума %1 не може да се използва в мястото за имена %2. | 
                
                
                      | 
                    キーワード %1 は名前空間 %2 で使用できません。 | 
                
                
                      | 
                    قد لا يتم استخدام الكلمة الأساسية %1 في مساحة الاسم %2. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile utilizzare la parola chiave %1 nello spazio dei nomi %2. | 
                
                
                      | 
                    '%1' özniteliğinin değeri yalnızca '%2' veya '%3' olabilir. | 
                
                
                      | 
                    Vrednost atributa '%1' može da bude samo '%2' ili '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Vrednost atributa »%1« je lahko samo »%2« ali »%3«. | 
                
                
                      | 
                    Значением атрибута "%1" может быть только "%2" или "%3". | 
                
                
                      | 
                    Värdet för attributet %1 kan endast vara %2 eller %3. | 
                
                
                      | 
                    ค่าของแอตทริบิวต์ '%1' ต้องเป็น '%2' หรือ '%3' | 
                
                
                      | 
                    '%1' 属性的值只能是 '%2' 或 '%3'。 | 
                
                
                      | 
                    '%1' 屬性的值只能是 '%2' 或 '%3'。 | 
                
                
                      | 
                    '%1' 특성의 값은 '%2' 또는 '%3'만 될 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    O valor do atributo '%1' só pode ser '%2' ou '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Значення атрибута '%1' може бути лише '%2' або '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Hodnota atribútu %1 môže byť len %2 alebo %3. | 
                
                
                      | 
                    Atrybut '%1' może mieć jedynie wartości '%2' i '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Η τιμή του χαρακτηριστικού '%1' μπορεί να είναι μόνο '%2' ή '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Atribuudi %1 väärtus võib olla ainult %2 või %3. | 
                
                
                      | 
                    Verdien til %1-attributtet kan bare være %2 eller %3. | 
                
                
                      | 
                    Værdien af attributten '%1' må kun være '%2' eller '%3'. | 
                
                
                      | 
                    A(z) '%1' attribútum értéke csak '%2' vagy '%3' lehet. | 
                
                
                      | 
                    La valeur de l'attribut « %1 » peut être uniquement « %2 » ou « %3 ». | 
                
                
                      | 
                    O valor do atributo '%1' só pode ser '%2' ou '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Atribūta '%1' vērtība var būt tikai '%2' vai '%3'. | 
                
                
                      | 
                    El valor del atributo '%1' sólo puede ser '%2' o '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Vrijednost atributa '%1' može biti samo '%2' ili '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Atributo '%1' reikšmė gali būti tik '%2' arba '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Der Wert des Attributs '%1' kann entweder '%2' oder '%3' sein. | 
                
                
                      | 
                    De waarde van het kenmerk '%1' mag alleen '%2' of '%3' zijn. | 
                
                
                      | 
                    Hodnota atributu %1 může být pouze %2 nebo %3. | 
                
                
                      | 
                    הערך של התכונה '%1' יכול להיות רק '%2' או '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Määritteen %1 arvo voi olla vain %2 tai %3. | 
                
                
                      | 
                    Valoarea atributului '%1' poate fi numai '%2' sau '%3'. | 
                
                
                      | 
                    Стойността на атрибута '%1' може да е само '%2' или '%3'. | 
                
                
                      | 
                    '%1' 属性の値に指定できるのは、'%2' または '%3' のみです。 | 
                
                
                      | 
                    قد تكون قيمة السمة '%1' هي '%2' أو '%3' فقط. | 
                
                
                      | 
                    Il valore dell'attributo "%1" può essere solo "%2" o "%3". |