|
'%1' anahtarına yapılan bir başvuru çözümlenemiyor. Bu ada sahip bir xsl:key yönergesi, stil sayfasının en üstünde bildirilmelidir. |
|
Referenca na ključ '%1' ne može da se protumači. Naredba xsl:key sa ovim imenom mora da se deklariše na najvišem nivou opisa stila. |
|
Sklica na ključ »%1« ni mogoče razrešiti. Ukaz xsl:key s tem imenom morate deklarirati na najvišji ravni datoteke s slogi. |
|
Не удается разрешить ссылку на ключ "%1". Инструкция xsl:key данного имени должна быть описана на самом верхнем уровне таблицы стилей. |
|
Det går inte att tolka en referens till nyckeln %1. En instruktion av typen xsl:key måste deklareras för det här namnet på högsta nivå i formatmallen. |
|
ไม่สามารถแปลค่าการอ้างอิงคีย์ '%1' คำสั่ง xsl:key ของชื่อนี้จะต้องมีการประกาศที่ระดับบนสุดของสไตล์ชีต |
|
无法解析对键 '%1' 的引用。必须在样式表顶层声明此名称的 xsl:key 指令。 |
|
無法解析至索引鍵 '%1' 的參照。這個名稱的 xsl:key 指令必須在樣式表的頂部層級中宣告。 |
|
'%1' 키에 대한 참조를 확인할 수 없습니다. 이 이름에 대한 xsl:key 명령은 스타일시트의 최상위 수준에서 선언되어야 합니다. |
|
Não é possível resolver uma referência à chave '%1'. Tem de ser declarada uma instrução xsl:key deste nome no nível superior da folha de estilos. |
|
Не вдається обчислити посилання на ключ '%1'. Необхідно оголосити інструкцію xsl:key для цього імені на найвищому рівні таблиці стилів. |
|
Odkaz na kľúč %1 sa nedá preložiť. Na najvyššej úrovni šablóny so štýlmi musí byť definovaná inštrukcia xsl:key s týmto názvom. |
|
Nie można rozpoznać odwołania do klucza '%1'. Instrukcja xsl:key tej nazwy musi zostać zadeklarowana na najwyższym poziomie arkusza stylów. |
|
Viidet võtmele %1 ei saa lahendada. Sama nimega käsk xsl:key peab olema deklareeritud laadilehe kõrgeimal tasandil. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση αναφοράς στο κλειδί '%1'. Μια οδηγία xsl:key με αυτό το όνομα πρέπει να δηλωθεί στο ανώτατο επίπεδο του φύλλου στυλ. |
|
En referanse til nøkkelen %1 kan ikke løses. En xsl:key-instruksjon for dette navnet må deklareres på øverste nivå i stilarket. |
|
En reference til nøglen '%1' kan ikke findes. Der skal erklæres en xsl:key-instruktion med dette navn på øverste niveau i typografiarket. |
|
Nem oldható fel a(z) '%1' kulcsra mutató egyik hivatkozás. Egy ezzel a névvel jelölt xsl:key utasítást kell deklarálni a stíluslap legfelső szintjén. |
|
Impossible de résoudre une référence à la clé '%1'. Une instruction xsl:key de ce nom doit être déclarée au niveau supérieur de la feuille de style. |
|
Uma referência à chave '%1' não pode ser resolvida. Uma instrução xsl:key deste nome deve ser declarada no nível superior da folha de estilos. |
|
Atsauci par atslēgu '%1' nevar pārveidot. Šī nosaukuma xsl:key instrukcijai jābūt deklarētai stilu lapas augšējā līmenī. |
|
No se puede resolver una referencia a la clave '%1'. Una instrucción xsl:key de este nombre se debe declarar en el nivel superior de la hoja de estilos. |
|
Nije moguće protumačiti referencu na ključ '%1'. Na najvišoj razini lista stilova mora se deklarirati naredba xsl:key s tim nazivom. |
|
Nuorodos į raktą '%1' neįmanoma išspręsti. xsl:key instrukcijos šiuo pavadinimu turi būti paskelbtos stilių lapo viršuje. |
|
Ein Verweis auf Schlüssel '%1' kann nicht aufgelöst werden. Eine "xsl:key"-Anweisung mit diesem Namen muss auf höchster Ebene des Stylesheets deklariert werden. |
|
Een verwijzing naar sleutel %1 kan niet worden opgelost. Een xsl:key-instructie met deze naam moet op het hoogste niveau van het opmaakmodel worden gedefinieerd. |
|
Odkaz na klíč %1 nelze vyřešit. Instrukci xsl:key tohoto názvu je nutné deklarovat na nejvyšší úrovni šablony stylů. |
|
אין אפשרות לזהות הפניה למפתח '%1'. יש להצהיר על הוראת xsl:key של שם זה ברמה העליונה של גליון הסגנונות. |
|
Viittausta avaimeen %1 ei voi ratkaista. Tämän nimen xsl:key-ohje on määritettävä tyylisivun päätasolla. |
|
O referinţă la cheia '%1' nu se poate rezolva. O instrucţiune xsl:key a acestui nume trebuie declarată la nivelul superior al foii de stiluri. |
|
Обръщението към ключа '%1' не може да бъде преобразувано. Трябва да има декларирана инструкция xsl:key с това име на най-горното ниво в листа със стилове. |
|
キー '%1' への参照を解決できませんでした。この名前の xsl:key 命令はスタイル シートの最上位で定義されなければなりません。 |
|
تعذر حل مرجع إلى المفتاح '%1'. يجب تعريف إرشاد xsl:key بهذا الاسم في المستوى الأعلى من صفحة الأنماط. |
|
Impossibile risolvere un riferimento alla chiave "%1". È necessario dichiarare una istruzione xsl:key di questo nome al livello superiore del foglio di stile. |
|
'%1', geçerli bir XSLT veya XPath işlevi değil. |
|
'%1' nije važeća XSLT ili XPath funkcija. |
|
»%1« ni veljavna funkcija XSLT ali XPath. |
|
"%1" не является допустимой функцией XSLT или XPath. |
|
%1 är inte en giltig XSLT- eller XPath-funktion. |
|
'%1' ไม่ใช่ฟังก์ชัน XSLT หรือ XPath ที่ถูกต้อง |
|
'%1' 不是有效的 XSLT 或 XPath 函数。 |
|
'%1' 不是有效的 XSLT 或 XPath 函數。 |
|
'%1'은(는) 유효한 XSLT 또는 XPath 함수가 아닙니다. |
|
'%1' não é uma função XSLT ou XPath válida. |
|
'%1' не є припустимою функцією XSLT або XPath. |
|
%1 nie je platná funkcia XSLT alebo XPath. |
|
'%1' nie jest prawidłową funkcją XSLT lub XPath. |
|
%1 pole sobiv XSLT- ega XPath-funktsioon. |
|
Η '%1' δεν είναι έγκυρη συνάρτηση XSLT ή XPath. |
|
%1 er ikke en gyldig XSLT- eller XPath-funksjon. |
|
'%1' er ikke en gyldig XSLT- eller XPath-funktion. |
|
Érvénytelen XSLT vagy XPath függvény ('%1'). |
|
'%1' n'est pas une fonction XSLT ou XPath valide. |
|
'%1' não é uma função XSLT ou XPath válida. |
|
'%1' nav derīga XSLT vai XPath funkcija. |
|
'%1' no es una función XSLT o XPath válida. |
|
'%1' nije valjana XSLT ili XPath funkcija. |
|
'%1' yra netinkama XSLT arba XPath funkcija. |
|
'%1' ist keine gültige XSLT- oder XPath-Funktion. |
|
%1 is geen geldige XSLT- of XPath-functie. |
|
%1 není platná funkce transformace XSLT nebo jazyka XPath. |
|
'%1' אינו פונקציה חוקית מסוג XSLT או XPath. |
|
%1 ei ole kelvollinen XSLT- tai XPath-funktio. |
|
'%1' nu este o funcţie XSLT sau XPath validă. |
|
'%1' не е валидна XSLT или XPath функция. |
|
'%1' は有効な XSLT または XPath 関数ではありません。 |
|
'%1' ليست دالة XSLT أو XPath صالحة. |
|
"%1" non è una funzione XSLT o XPath valida. |
|
'%2' ad alanıyla birlikte kullanılan '%1' işlevi bir düğüm kümesi sonucunu vermelidir. |
|
Funkcija '%1' u prostoru za ime '%2' mora da vrati skup čvorova. |
|
Funkcija »%1« in imenski prostor »%2« morata vrniti množico vozlišč. |
|
Функция "%1" в пространстве имен "%2" должна возвращать набор узлов. |
|
Funktionen %1 i namnområdet %2 måste returnera en noduppsättning. |
|
名称空间 '%2' 中的函数 '%1' 必须返回节点集。 |
|
在命名空間 '%2' 的函數 '%1' 必須傳回節點集。 |
|
ฟังก์ชัน '%1' ในเนมสเปซ '%2' ต้องแสดงผลเป็น node-set |
|
'%2' 네임스페이스에서 '%1' 함수는 노드 집합을 반환해야 합니다. |
|
A função '%1' no espaço de nomes '%2' tem de devolver um conjunto de nós. |
|
Функція '%1' у просторі імен '%2' має повертати набір вузлів. |
|
Funkcia %1 v priestore názvov %2 musí vrátiť skupinu uzlov. |
|
Funkcja '%1' w obszarze nazw '%2' musi zwrócić zbiór węzłów. |
|
Funktsioon %1 nimeruumis %2 peab tagastama sõlmekomplekti. |
|
Η συνάρτηση '%1' στο χώρο ονομάτων '%2' πρέπει να επιστρέψει ένα σύνολο κόμβων. |
|
Funksjonen %1 i navneområdet %2 må returnere et nodesett. |
|
Funktionen '%1' i navneområdet '%2' skal returnere et nodesæt. |
|
A(z) '%2' névtérben lévő '%1' függvénynek csomóponthalmazt kell eredményeznie. |
|
La fonction '%1' dans l'espace de noms '%2' doit renvoyer un élément node-set. |
|
Nosaukumvietas '%2' funkcijai '%1' ir jāatgriež mezglu kopa. |
|
La función '%1' en el espacio de nombres '%2' debe devolver un conjunto de nodos. |
|
Funkcija '%1' u prostoru naziva '%2' mora vratiti skup čvorova. |
|
Funkcija '%1', esanti vardų srityje '%2', turi grąžinti mazgų rinkinį. |
|
Funktion '%1' in Namespace '%2' muss einen Knotensatz zurückgeben. |
|
Functie %1 in naamruimte %2 moet een verzameling knooppunten retourneren. |
|
Funkce %1 v oboru názvů %2 musí vrátit atribut Node-set. |
|
על הפונקציה '%1' במרחב השמות '%2' להחזיר ערכת צמתים. |
|
Nimitilan %2 funktion %1 on palautettava solmujoukko. |
|
Funcţia '%1' din spaţiul de nume '%2' trebuie să returneze un node-set. |
|
Функцията '%1' в мястото за имена '%2' трябва да връща набор от възли. |
|
A função '%1' no espaço para nome '%2' deve retornar um conjunto de nós. |
|
名前空間 '%2' の関数 '%1' はノード セットを返す必要があります。 |
|
يجب أن تقوم الدالة '%1' في مساحة الاسم '%2' بإرجاع مجموعة عقد. |
|
La funzione "%1" nello spazio dei nomi "%2" deve restituire un set di nodi. |
|
%1 bağımsız değişkeni, bir düğüm kümesi sonucunu vermelidir. |
|
Argument %1 mora da vrati skup čvorova. |
|
Argument %1 mora vrniti množico vozlišč. |
|
Аргумент "%1" должен возвращать набор узлов. |
|
Argumentet %1 måste returnera en noduppsättning. |
|
อาร์กิวเมนต์ %1 ต้องแสดงผลเป็น node-set |
|
参数 %1 必须返回节点集。 |
|
引數 %1 必須傳回節點集。 |
|
%1 인수는 노드 집합을 반환해야 합니다. |
|
O argumento %1 tem de devolver um conjunto de nós. |
|
Аргумент %1 має повертати набір вузлів. |
|
Argument %1 musí vrátiť skupinu uzlov. |
|
Argument %1 musi zwrócić zestaw węzłów. |
|
Argument %1 peab tagastama sõlmekomplekti. |
|
Το όρισμα %1 πρέπει να επιστρέψει ένα σύνολο κόμβων. |
|
Argumentet %1 må returnere et nodesett. |
|
Argumentet %1 skal returnere et nodesæt. |
|
A(z) %1 argumentumnak csomóponthalmazt kell eredményeznie. |
|
L'argument %1 doit renvoyer un élément node-set. |
|
O argumento %1 deve retornar um conjunto de nós. |
|
Argumentam %1 ir jāatgriež mezglu kopa. |
|
El argumento %1 debe devolver un conjunto de nodos. |
|
Argument %1 mora vratiti skup čvorova. |
|
Argumentas %1 turi grąžinti mazgų rinkinį. |
|
Argument %1 muss einen Knotensatz zurückgeben. |
|
Argument %1 moet een verzameling knooppunten retourneren. |
|
Argument %1 musí vrátit atribut Node-set. |
|
על הארגומנט %1 להחזיר ערכת צמתים. |
|
Argumentin %1 on palautettava solmujoukko. |
|
Argumentul %1 trebuie să returneze un node-set. |
|
Аргументът %1 трябва да връща набор от възли. |
|
引数 %1 はノード セットを返さなければなりません。 |
|
يجب أن تقوم الوسيطة %1 بإرجاع مجموعة عقد. |
|
L'argomento %1 deve restituire un set di nodi. |
|
xsl:template, match özniteliğine sahip değilse mode özniteliğine de sahip olamaz. |
|
xsl:template ne može da ima atribut načina ukoliko nema atribut za podudaranje. |
|
Element xsl:template ne more imeti atributa načina, če nima atributa ujemanja. |
|
Инструкция xsl:template не может иметь атрибута режима (mode), если она не имеет атрибута соответствия (match). |
|
xsl:template kan inte ha ett lägesattribut om det inte har något matchningsattribut. |
|
xsl:template ต้องไม่มีแอตทริบิวต์ mode ถ้าไม่มีแอตทริบิวต์ที่ตรงกัน |
|
如果 xsl:template 没有匹配的属性,则它不能具有模式属性。 |
|
xsl:template 如果沒有相符的屬性,就不會有模式屬性。 |
|
xsl:template에 일치 특성이 없으면 모드 특성도 없을 수 있습니다. |
|
xsl:template pode não ter um atributo de modo caso não tenha um atributo correspondente. |
|
xsl:template не може мати атрибута mode, якщо немає атрибута match. |
|
Inštrukcia xsl:template nesmie obsahovať atribút režimu, ak neobsahuje zhodný atribút. |
|
Instrukcja xsl:template nie może mieć atrybutu mode, jeśli nie ma atrybutu match. |
|
Üksusel xsl:template ei tohi olla atribuuti "mode", kui tal pole atribuuti "match". |
|
Το xsl:template δεν μπορεί να έχει ένα χαρακτηριστικό κατάστασης εάν δεν έχει χαρακτηριστικό αντιστοίχισης. |
|
xsl:template kan ikke ha et modusattributt hvis den ikke har et samsvarsattributt. |
|
xsl:template må ikke have en tilstandsattribut, hvis den ikke har en tilsvarende attribut. |
|
Az xsl:template utasításnak csak akkor lehet 'mode' attribútuma, ha rendelkezik 'match' attribútummal. |
|
xsl:template ne peut pas avoir d'attribut mode s'il ne possède pas d'attribut match. |
|
xsl:template pode não ter um atributo do tipo modo se não tiver um atributo do tipo correspondência. |
|
xsl:template nevar iekļaut režīma atribūtu, ja nav atbilstības atribūta. |
|
xsl:template no puede tener un atributo de modo si no tiene el atributo correspondiente. |
|
xsl:template ne smije imati atribut načina ako nema atribut za podudaranje. |
|
xsl:template negali būti režimo atributo, jei nėra atitinkančio atributo. |
|
"xsl:template" kann nicht das Attribut "mode" haben, wenn es nicht das Attribut "match" enthält. |
|
xsl:template mag geen mode-kenmerk hebben als het geen match-kenmerk heeft. |
|
Element xsl:template nemůže obsahovat atribut režimu, pokud neobsahuje atribut shody. |
|
ייתכן ש- xsl:template לא יכלול תכונת מצב אם אינו כולל תכונת התאמה. |
|
xsl:template ei voi sisältää solmumääritettä, jos se ei sisällä vastaavaa määritettä. |
|
xsl:template nu poate avea un atribut mode dacă nu are un atribut match. |
|
xsl:template не може да има атрибут за режим, ако няма атрибут за съвпадение. |
|
一致する属性がない場合には xsl:template にモード属性がない場合があります。 |
|
قد لا يحتوي xsl:template على سمة وضع إذا لم تكن تحتوي على سمة متوافقة. |
|
xsl:template non può disporre di un attributo di tipo mode se non è disponibile un attributo di tipo match. |
|
%1() işlevi, bir match deseninde kullanılamaz. |
|
Funkcija %1() ne mora da se koristi u uzorku za podudaranje. |
|
Funkcije %1() ni dovoljeno uporabiti v ujemajočem se vzorcu. |
|
Функция %1() не может использоваться в шаблоне соответствия (match). |
|
Funktionen %1() kan inte användas i ett matchningsmönster. |
|
ไม่สามารถใช้ฟังก์ชัน %1() ในรูปแบบการค้นหา |
|
在匹配模式中,不能使用函数 %1()。 |
|
%1() 函數不能用於符合模式。 |
|
%1() 함수가 일치 패턴에서 사용되지 않을 수 있습니다. |
|
A função %1() pode não ser utilizada num padrão de correspondência. |
|
Функцію %1() не дозволяється використовувати в шаблоні зіставлення. |
|
Funkcia %1() sa nesmie používať v maske. |
|
Funkcja %1() nie może być używana we wzorcu dopasowywania. |
|
Funktsiooni %1() ei tohi kasutada ühitamismustris. |
|
Η συνάρτηση %1() δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ένα μοτίβο αντιστοίχισης. |
|
Funksjonen %1() kan ikke brukes i et samsvarsmønster. |
|
Funktionen %1() må ikke bruges i et match-mønster. |
|
A(z) %1() függvény nem használható megfeleltetési mintában. |
|
La fonction %1() ne doit pas être utilisée dans un modèle de correspondance. |
|
A função %1() não pode ser usada em um padrão de correspondência. |
|
Funkciju %1() nevar izmantot atbilstības tēlā. |
|
La función %1() no se puede usar en un modelo de coincidencia. |
|
Funkcija %1() ne može se koristiti u uzorku za podudaranje. |
|
%1() funkcijos negalima naudoti atitinkančiame modelyje. |
|
Die %1() Funktion kann nicht in einem Mustervergleich verwendet werden. |
|
De functie %1() mag niet in een match-patroon worden gebruikt. |
|
Funkci %1() nelze použít ve vzoru shody. |
|
אין להשתמש בפונקציה %1() בתבנית התאמה. |
|
Funktiota %1() ei voi käyttää vastaavuuskuviossa. |
|
Funcţia %1() nu poate fi utilizată într-un model de corespondenţă. |
|
Функцията %1() не може да се използва в образец за съвпадение. |
|
%1() 関数を一致パターンで使用することはできません。 |
|
قد لا يتم استخدام الدالة %1() في نقش متوافق. |
|
La funzione %1() non può essere usata in uno schema di corrispondenza. |
|
'%1' özniteliğinin değeri tek bir karakter olmalıdır. |
|
Vrednost atributa '%1' mora da bude samo jedan znak. |
|
Vrednost atributa »%1« mora biti en znak. |
|
Значение атрибута "%1" должно быть одиночным знаком. |
|
Värdet för attributet %1 måste vara ett enda tecken. |
|
ค่าของแอตทริบิวต์ '%1' ต้องเป็นอักขระตัวเดียว |
|
属性 '%1' 的值必须是单一字符。 |
|
'%1' 屬性的值必須為單一字元。 |
|
'%1' 특성 값은 단일 문자이어야 합니다. |
|
O valor do atributo '%1' tem de ser um carácter único. |
|
Значенням атрибута '%1' має бути окремий знак. |
|
Hodnotou atribútu %1 musí byť jeden znak. |
|
Wartością atrybutu '%1' musi być pojedynczy znak. |
|
Atribuudi %1 väärtus peab olema üks märk. |
|
Η τιμή του χαρακτηριστικού '%1' πρέπει να περιέχει έναν μόνο χαρακτήρα. |
|
Verdien til attributtet %1 må være et enkelt tegn. |
|
Værdien af attributten '%1' skal være et enkelt tegn. |
|
A(z) '%1' attribútum értéke csak egy karakter lehet. |
|
La valeur de l'attribut '%1' doit être un caractère unique. |
|
O valor do atributo '%1' deve ser um único caractere. |
|
Atribūta '%1' vērtībai ir jābūt atsevišķai rakstzīmei. |
|
El valor del atributo '%1' debe ser un único carácter. |
|
Vrijednost atributa '%1' mora biti samo jedan znak. |
|
Atributo '%1' reikšmę turi sudaryti vienas simbolis. |
|
Der Wert des Attributs '%1' muss aus einem einzelnen Zeichen bestehen. |
|
De waarde van het kenmerk %1 moet een enkel teken zijn. |
|
Hodnota atributu %1 musí být jen jeden znak. |
|
הערך של התכונה '%1' חייב להיות תו בודד. |
|
Määritteen %1 arvon on oltava yksittäinen merkki. |
|
Valoarea atributului '%1' trebuie să fie un caracter unic. |
|
Стойността на атрибута '%1' трябва да е един символ. |
|
يجب أن تكون قيمة السمة '%1' حرفاً واحداً. |
|
Il valore per l'attributo "%1" deve essere un singolo carattere. |
|
'%1' 属性の値は 1 文字でなければなりません。 |
|
xsl:decimal-format '%2' '%1' özniteliği, '%3' değeri ile yeniden tanımlanamaz. |
|
Atribut '%1' naredbe xsl:decimal-format '%2' ne može ponovo da se definiše pomoću vrednosti '%3'. |
|
Atributa »%1« na xsl:decimal-format »%2« ni dovoljeno znova definirati z vrednostjo »%3«. |
|
Атрибут "%1" инструкции xsl:decimal-format "%2" не может быть переопределен со значением "%3". |
|
Attributet %1 i xsl:decimal-format %2 kan inte omdefinieras med värdet %3. |
|
xsl:decimal-format '%2' 上的属性 '%1' 不能重新定义为 '%3' 值。 |
|
在 xsl:decimal-format '%2' 的 '%1' 屬性不能以 '%3' 的值重新定義。 |
|
ไม่สามารถกำหนดแอตทริบิวต์ '%1' ที่ xsl:decimal-format '%2' ซ้ำโดยใช้ค่า '%3' |
|
xsl:decimal-format '%2'에서 '%1' 특성은 '%3' 값으로 다시 정의되지 않았을 수 있습니다. |
|
O atributo '%1' em xsl:decimal-format '%2' pode não ser redefinido com um valor de '%3'. |
|
Атрибут '%1' у xsl:decimal-format '%2' не дозволяється переозначати зі значенням '%3'. |
|
Atribút %1 prvku xsl:decimal-format %2 nie je možné znova definovať použitím hodnoty %3. |
|
Atrybut '%1' w instrukcji xsl:decimal-format '%2' nie może zostać ponownie zdefiniowany wartością '%3'. |
|
Atribuuti %1 kümnendvormingus xsl:decimal-format %2 ei tohi väärtusega %3 uuesti määratleda. |
|
Το χαρακτηριστικό '%1' στο xsl:decimal-format '%2' δεν μπορεί να οριστεί ξανά με την τιμή '%3'. |
|
Attributtet %1 på xsl:decimal-format %2 kan ikke omdefineres med en verdi på %3. |
|
Attributten '%1' i xsl:decimal-formatet '%2' må ikke omdefineres med værdien '%3'. |
|
A(z) '%2' xsl:decimal-format utasítás '%1' attribútuma nem definiálható újra a(z) '%3' értékkel. |
|
L'attribut '%1' sur le(la) '%2' xsl:decimal-format ne peut pas être redéfini avec une valeur de '%3'. |
|
O atributo '%1' em xsl:decimal-format '%2' não pode ser redefinido com um valor de '%3'. |
|
Atribūtu '%1', kas norādīts xsl:decimal-format '%2', nevar atkārtoti definēt ar vērtību '%3'. |
|
El atributo '%1' en xsl:decimal-format '%2' no puede volver a definirse con un valor de '%3'. |
|
Atribut '%1' naredbe xsl:decimal-format '%2' ne može se ponovo definirati vrijednošću '%3'. |
|
Atributo '%1', esančio xsl:dešimtainis formatas '%2', negalima nustatyti iš naujo naudojant reikšmę '%3'. |
|
Das Attribut '%1' auf xsl:decimal-format '%2' kann nicht mit dem Wert '%3' neu definiert werden. |
|
Het kenmerk %1 op xsl:decimal-format %2 mag niet opnieuw worden gedefinieerd met een waarde van %3. |
|
Atribut %1 elementu xsl:decimal-format %2 nelze opakovaně definovat s hodnotou %3. |
|
אין להגדיר מחדש את הערך של התכונה '%1' ב- xsl:decimal-format '%2' תוך שימוש בערך של '%3'. |
|
Xsl:decimal-formatin %2 määritettä %1 ei voi määrittää uudelleen arvolla %3. |
|
Atributul '%1' din xsl:decimal-format '%2' nu poate fi redefinit cu o valoare de '%3'. |
|
Атрибутът '%1' за xsl:decimal-format '%2' не може да се предефинира със стойност '%3'. |
|
'%1' 属性は xsl:decimal-format '%2' 上で '%3' の値で再定義することはできません。 |
|
قد لا يتم إعادة تعريف السمة '%1' الموجودة في xsl:decimal-format '%2' باستخدام القيمة '%3'. |
|
L'attributo "%1" in formato xsl:decimal "%2" non può essere ridefinito con un valore di "%3". |
|
'%1' ondalık biçimi, stil sayfasında yok. |
|
Decimalni format '%1' ne postoji u opisu stila. |
|
Decimalna oblika »%1« ne obstaja v tej datoteki s slogi. |
|
Десятичный формат "%1" не существует в таблице стилей. |
|
Decimalformatet %1 finns inte i formatmallen. |
|
รูปแบบเลขฐานสิบ '%1' ไม่มีอยู่ในสไตล์ชีต |
|
样式表中不存在十进制格式 '%1'。 |
|
樣式表中沒有小數點格式 '%1'。 |
|
'%1' 십진 형식이 스타일시트에 없습니다. |
|
O formato decimal '%1' não existe na folha de estilos. |
|
Десяткового формату '%1' немає в таблиці стилів. |
|
Desatinný formát %1 neexistuje v šablóne so štýlmi. |
|
Format dziesiętny '%1' nie istnieje w arkuszu stylów. |
|
Kümnendvormingut %1 pole laadilehel olemas. |
|
Η δεκαδική μορφή '%1' δεν υπάρχει στο φύλλο στυλ. |
|
Decimalformatet '%1' findes ikke i typografiarket. |
|
A stíluslap nem tartalmazza a(z) '%1' decimális formátumot. |
|
Le format décimal '%1' n'existe pas dans la feuille de style. |
|
O formato decimal '%1' não existe na folha de estilos. |
|
Stilu lapā nav decimālā formāta '%1'. |
|
El formato decimal '%1' no existe en la hoja de estilos. |
|
Decimalni oblik '%1' ne postoji u listu stilova. |
|
Dešimtainis formatas '%1' neegzistuoja stilių lape. |
|
Das Dezimalformat '%1' existiert nicht im Stylesheet. |
|
Decimale opmaak %1 bestaat niet in het opmaakmodel. |
|
התבנית הדצימאלית '%1' אינה קיימת בגליון הסגנונות. |
|
Desimaalimuotoa %1 ei ole tyylisivussa. |
|
Formatul zecimal '%1' nu există în foaia de stiluri. |
|
Десетичният формат '%1' не съществува в листа със стилове. |
|
Desimalformatet %1 finnes ikke i stilarket. |
|
10 進数 '%1' はスタイル シートに存在しません。 |
|
التنسيق العشري '%1' غير موجود في صفحة الأنماط. |
|
Desítkový formát %1 v šabloně stylů neexistuje. |
|
Il formato decimale "%1" non è presente nel foglio di stile. |
|
Güvenlik ayarları, bu stil sayfasında komut kodu çalıştırılmasına izin vermiyor. |
|
Bezbednosne postavke ne omogućavaju izvođenje skriptnog koda u sklopu ovog opisa stila. |
|
Varnostne nastavitve ne dovolijo izvajanja skriptne kode v tej datoteki s slogi. |
|
Настройки безопасности не разрешают выполнение программы сценария внутри данной таблицы стилей. |
|
Säkerhetsinställningarna tillåter inte att skriptkod används i formatmallen. |
|
การตั้งค่าการรักษาความปลอดภัยป้องกันไม่ให้รันสคริปต์ภายในสไตล์ชีทนี้ |
|
安全设置不允许在此样式表内执行脚本代码。 |
|
在這個樣式表內,安全設定資訊不可有指令檔碼的執行。 |
|
보안 설정에 의하면 이 스타일시트내에서 스크립트 코드의 실행은 허용되지 않습니다. |
|
As definições de segurança não permitem a execução do código de script na mesma folha de estilos. |
|
Настройка безпеки забороняє виконання сценарію в цій таблиці стилів. |
|
Nastavenia zabezpečenia nepovoľujú spustenie kódu skriptu v tejto šablóne so štýlmi. |
|
Ustawienia bezpieczeństwa nie zezwalają na wykonanie kodu skryptu znajdującego się w tym arkuszu stylów. |
|
Turvasätted ei luba skriptikoodi käivitamist sellel laadilehel. |
|
Οι ρυθμίσεις ασφαλείας δεν επιτρέπουν την εκτέλεση του κώδικα δέσμης ενεργειών σε αυτό το φύλλο στυλ. |
|
Sikkerhetsinnstillingene tillater ikke at det brukes skriptkoder i dette stilarket. |
|
Sikkerhedsindstillingerne tillader ikke udførelse af scriptkode i dette typografiark. |
|
Ezen a stíluslapon a biztonsági beállítások miatt nem lehet parancskódot végrehajtani. |
|
Les paramètres de sécurité n'autorisent pas l'exécution du code de script au sein de cette feuille de style. |
|
As configurações de segurança não permitem a execução do código de script nesta folha de estilos. |
|
Drošības iestatījumi neļauj šajā stilu lapā izpildīt skripta kodu. |
|
La configuración de seguridad no permite la ejecución del código de secuencias de comandos en esta hoja de estilos. |
|
Sigurnosne postavke ne dopuštaju izvođenje skriptnog koda u sklopu ovog lista stilova. |
|
Saugos nustatymai neleidžia scenarijaus kodo vykdymo šiame stilių lape. |
|
Die Sicherheitseinstellungen lassen es nicht zu, Skriptcode innerhalb dieses Stylesheets auszuführen. |
|
Uitvoering van de scriptcode binnen dit opmaakmodel wordt niet toegestaan door de beveiligingsinstellingen. |
|
Nastavení zabezpečení neumožňuje spuštění kódu skriptu v této šabloně stylů. |
|
הגדרות האבטחה לא מאפשרות לבצע קוד script בגיליון הסגנונות. |
|
Suojausasetukset eivät salli komentosarjakoodin suorittamista tässä tyylisivussa. |
|
Setările de securitate nu permit executarea codului de script în această foaie de stiluri. |
|
Настройките за защита не позволяват изпълнението на кода на скрипта в този лист със стилове. |
|
セキュリティ設定で、このスタイル シートのスクリプト コードの実行は許可されていません。 |
|
لا تسمح إعدادات الأمان بتنفيذ التعليمات البرمجية للبرنامج النصي الموجودة في ورقة الأنماط الحالية. |
|
Le impostazioni di protezione non consentono l'esecuzione di codice di scripting all'interno di questo foglio di stile. |