 |
Koşullar dışındaki eşleşme deseninde yalnızca 'child' ve 'attribute' eksenlerine izin verilir. |
 |
Samo se ose 'child' i 'attribute' smeju pojavljivati u uzorku za podudaranje izvan predikata. |
 |
V vzorcih ujemanja zunaj predikatov so dovoljene samo osi »child« in »attribute«. |
 |
В шаблоне соответствия за пределами предикатов допустимы только оси "child" и "attribute". |
 |
Endast axlarna child och attribute är tillåtna i ett matchningsmönster utanför predikat. |
 |
ใช้ได้เพียงแกน 'child' และ 'attribute' ในรูปแบบที่พบนอกภาคแสดง |
 |
在谓词外的匹配模式中,只允许使用 'child' 和 'attribute' 轴。 |
 |
在述詞以外的符合模式中只能有 'child' 和 'attribute' 軸。 |
 |
조건부 외부의 일치 패턴에서는 'child'와 'attribute' 축만 허용됩니다. |
 |
Só são permitidos os eixos 'child' e 'attribute' num padrão de correspondência fora de predicados. |
 |
У шаблоні зіставлення поза предикатами дозволяються лише осі 'child' і 'attribute'. |
 |
V maske mimo predikátov sú povolené len osi „child“ a „attribute“. |
 |
Tylko osie 'child' i 'attribute' są dozwolone we wzorcu zgodności (na zewnątrz predykatów). |
 |
Väljaspool predikaate on ühitamismustris lubatud ainult teljed "child" ja "attribute". |
 |
Μόνο οι άξονες 'child' και 'attribute' επιτρέπονται σε ένα μοτίβο συμφωνίας εκτός κατηγορημάτων. |
 |
Bare child- og attribute-akser er tillatt i samsvarsmønster utenfor predikater. |
 |
Det er kun akserne 'child' og 'attribute', der er tilladt i et match-mønster uden for prædikater. |
 |
A predikátumokon kívül csak 'child' és 'attribute' tengelyek használhatók a megfeleltetési mintákban. |
 |
Seuls les axes « child » et « attribute » sont autorisés dans un modèle de correspondance à l'extérieur des prédicats. |
 |
Somente os eixos 'child' e 'attribute' são permitidos em um padrão de correspondência fora de predicados. |
 |
Atbilstības tēlā ārpus predikātiem ir atļauta tikai ass 'child' vai 'attribute'. |
 |
Mimo predikáty jsou ve vzoru shody povoleny pouze osy child a attribute. |
 |
Sólo se permiten los ejes "child" y "attribute" en un modelo de coincidencia fuera de predicados. |
 |
Samo se osi 'child' i 'attribute' smiju pojavljivati u uzorku za podudaranje izvan predikata. |
 |
Tik 'child' ir 'attribute' ašys gali būti suderinimo pavyzdyje ne predikate. |
 |
Nur die Achsen 'child' und 'attribute' sind in einem Mustervergleich außerhalb von Prädikaten zugelassen. |
 |
Alleen de assen 'child' en 'attribute' zijn toegestaan in een match-patroon buiten predikaten. |
 |
רק הצירים 'child' ו-'attribute' מותרים בתבנית התאמה מחוץ לפרדיקט . |
 |
Vain child- ja attribute-akselit sallitaan vastaavuuskuviossa predikaattien ulkopuolella. |
 |
Numai axele 'child' şi 'attribute' sunt permise într-un model de corespondenţă în afara predicatelor. |
 |
В образец за съвпадение извън предикатите са допустими само осите 'child' и 'attribute'. |
 |
'child' および 'attribute' 軸のみが一致パターンで述語外で使用できます。 |
 |
مسموح بالمحورين 'child' و'attribute' فقط في نمط مطابق خارج التكملة. |
 |
All'esterno dei predicati di uno schema di corrispondenza sono consentiti solo gli assi "child" e "attribute". |
 |
Bu QName çözülemedi. |
 |
Nije moguće protumačiti ovaj QName. |
 |
Tega elementa QName ni bilo mogoče razrešiti. |
 |
Не удается определить QName. |
 |
Det gick inte att tolka denna QName. |
 |
ไม่สามารถแปลค่า QName นี้ |
 |
无法解析此 QName。 |
 |
無法解析此 QName。 |
 |
이 QName을 확인할 수 없습니다. |
 |
Não foi possível resolver este QName. |
 |
Не вдається розв'язати це QName. |
 |
Tento názov QName nebolo možné preložiť. |
 |
Nie można uzyskać tego QName. |
 |
Seda üksust QName ei saanud lahendada. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση αυτού του QName. |
 |
Kan ikke løse QName. |
 |
Dette QName kunne ikke genkendes. |
 |
Nem lehet feloldani ezt a QName nevet. |
 |
Impossible de résoudre ce QName. |
 |
Não foi possível resolver este QName. |
 |
Nevarēja atrisināt šo QName. |
 |
Tento atribut QName nelze vyřešit. |
 |
No se pudo resolver este QName. |
 |
Nije moguće protumačiti ovaj QName. |
 |
Šio QName nepavyko išspręsti. |
 |
QName konnte nicht aufgelöst werden. |
 |
Kan deze QName niet oplossen. |
 |
לא היתה אפשרות לפענח QName זה. |
 |
Tämän QNamen selvittäminen ei onnistunut. |
 |
Imposibil de rezolvat acest QName. |
 |
Това QName не може да се преобразува. |
 |
この QName を解決できませんでした。 |
 |
تعذر تحليل QName هذا. |
 |
Impossibile risolvere questo valore QName. |
 |
Bu ifadede değişken kullanılamaz. |
 |
Promenljive ne mogu da se koriste unutar ovog izraza. |
 |
V tem izrazu ni dovoljeno uporabljati spremenljivk. |
 |
В этом выражении не могут использоваться переменные. |
 |
Variabler kan inte användas i det här uttrycket. |
 |
ไม่สามารถใช้ตัวแปรภายในนิพจน์นี้ |
 |
此表达式不能使用变量。 |
 |
這個運算式中不能使用變數。 |
 |
이 식에서는 변수는 사용되지 않을 수 있습니다. |
 |
As variáveis podem não ser utilizadas nesta expressão. |
 |
У цьому виразі не дозволяється використовувати змінні. |
 |
V tomto výraze nemožno používať premenné. |
 |
W tym wyrażeniu nie można używać zmiennych. |
 |
Selles avaldises ei tohi muutujaid kasutada. |
 |
Δεν επιτρέπεται η χρήση μεταβλητών σε αυτήν την παράσταση. |
 |
Det kan ikke brukes variabler i dette uttrykket. |
 |
Der må ikke bruges variabler i dette udtryk. |
 |
Ebben a kifejezésben nem lehet változókat használni. |
 |
Impossible d'utiliser des variables dans cette expression. |
 |
Não podem ser usadas variáveis nesta expressão. |
 |
Šajā izteiksmē mainīgos nevar izmantot. |
 |
V tomto výrazu nelze použít proměnné. |
 |
No se puede usar variables en esta expresión. |
 |
Nije moguće koristiti varijable unutar ovog izraza. |
 |
Šioje išraiškoje galima nenaudoti kintamųjų. |
 |
Innerhalb dieses Ausdrucks dürfen keine Variablen verwendet werden. |
 |
Er mogen binnen deze expressie geen variabelen worden gebruikt. |
 |
אין להשתמש במשתנים בביטוי זה. |
 |
Muuttujia ei voi käyttää tässä lauseessa. |
 |
Nu se pot utiliza variabile în această expresie. |
 |
В този израз не могат да се използват променливи. |
 |
この式の中で変数を使用することはできません。 |
 |
قد لا يتم استخدام المتغيرات في هذا التعبير. |
 |
Le variabili non possono essere utilizzate all'interno di questa espressione. |
 |
Bir XSLT transform yönergesinin bağlam düğümü çıplak metin olamaz. |
 |
Kontekstni čvor XSLT transformacije ne može biti pojednostavljeni tekst. |
 |
Vozlišče konteksta v pretvorbi XSLT ne sme biti odstranjeno besedilo. |
 |
Узел контекста в XSLT-преобразовании не может быть простым текстом. |
 |
Kontextnoden i en XSLT-omvandling kan inte bestå av ren text. |
 |
โหนดของคอนเท็กซ์ในการแปลงรูปแบบ XSLT ต้องไม่เป็นข้อความที่ลบรูปแบบออก |
 |
XSLT 转换中的上下文节点不能是提取文本。 |
 |
XSLT 轉換中的內容節點不能為等量文字。 |
 |
현재 노드는 XSLT 변환 시 공백이 처리되지 않은 텍스트일 수 있습니다. |
 |
O nó de contexto numa transformação XSLT pode não ser texto seccionado. |
 |
Вузол контексту в перетворенні XSLT не може бути відкинутим текстом. |
 |
Kontextovým uzlom v transformácii XSLT nesmie byť obyčajný text. |
 |
Węzeł typu stripped text nie może być węzłem kontekstu dla transformacji XSLT. |
 |
Kontekstisõlm XSLT-teisenduses ei tohi olla laasitud tekst. |
 |
Ο κόμβος περιβάλλοντος σε ένα μετασχηματισμό XSLT δεν επιτρέπεται να είναι απλό κείμενο. |
 |
Kontekstnoden i en XSLT-transformasjon kan ikke være ren tekst. |
 |
Kontekstnoden i en XSLT-transformering må ikke være ren tekst. |
 |
Az XSLT transzformációk kontextus-csomópontja nem lehet kódnélküli szöveg. |
 |
Le nœud de contexte dans une transformation XSLT ne doit pas être du texte simplifié. |
 |
O nó de contexto em uma transformação XSLT não pode ser um texto extraído. |
 |
XSLT transformācijā norādītais konteksta mezgls nevar būt vienkāršs teksts. |
 |
Kontextový uzel v transformaci XSLT nemůže být odříznutý text. |
 |
El nodo de contexto en una transformación XSLT no puede ser texto eliminado. |
 |
Kontekstni čvor XSLT transformacije ne može biti ogoljeni tekst. |
 |
Turinio mazgas XSLT transformacijoje negali būti tik tekstas. |
 |
Der Kontextknoten in einer XSLT-Transformation kann kein blanker Text sein. |
 |
Het contextknooppunt in een XSLT-transformatie mag geen tekst zijn waaruit tekens zijn verwijderd. |
 |
צומת ההקשר ב- Transform מסוג XSLT אינו יכול להיות טקסט ריק. |
 |
XSLT-muunnoksen kontekstisolmua ei voi käyttää tekstimuodossa. |
 |
Nodul de context dintr-o transformare XSLT nu poate text normalizat. |
 |
Контекстният възел в XSLT трансформация не може да е изчистен текст. |
 |
XSLT 変換のコンテキスト ノードがストリップ テキストでない可能性があります。 |
 |
قد لا تكون عقدة السياق الموجودة في تحويل XSLT نصاً مخططاً. |
 |
È possibile che il nodo di tipo context in un XSLT transform non sia testo estratto. |
 |
%1 içindeki bir düğüm, XSLT transform yönergesine veya XPath sorgusuna bağlam düğümü olarak geçilemez. |
 |
Čvor u sklopu %1 ne može da se prosledi kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Vozlišča znotraj %1 ni dovoljeno podati kot kontekstno vozlišče za pretvorbo XSLT ali poizvedbo XPath. |
 |
Узел внутри %1 не может быть передан как узел контекста для XSLT-преобразования или XPath-запроса. |
 |
En nod i %1 kan inte överföras som kontextnod för en XSLT-omvandling eller XPath-fråga. |
 |
ต้องไม่ระบุโหนดภายใน %1 เป็นโหนดของคอนเท็กซ์สำหรับการแปลงรูปแบบ XSLT หรือการสืบค้น XPath |
 |
%1 中的节点不能作为 XSLT 转换或 XPath 查询的上下文节点来传递。 |
 |
%1 中的節點不能以 XSLT 轉換或 XPath 查詢的內容節點傳遞。 |
 |
%1 내의 노드는 XSLT 변환 또는 XPath 쿼리의 현재 노드로서 전달될 수 없습니다. |
 |
Um nó no %1 pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Вузол у %1 неможливо використати як вузол контексту для перетворення XSLT або запиту XPath. |
 |
Uzol v rámci %1 nesmie byť odovzdaný ako kontextový uzol pre transformáciu XSLT alebo dotaz XPath. |
 |
Węzeł wewnątrz %1 nie może być przekazany jako węzeł kontekstu dla transformacji XSLT lub kwerendy XPath. |
 |
Sõlme üksuses %1 ei tohi esitada XSLT-teisenduse või XPath-päringu kontekstisõlmena. |
 |
Ένας κόμβος μέσα στο %1 δεν μπορεί να δοθεί ως κόμβος περιβάλλοντος για ένα μετασχηματισμό XSLT ή για ένα ερώτημα XPath. |
 |
Det kan ikke sendes en node innenfor %1 som kontekstnode for en XSLT-transformasjon eller en XPath-spørring. |
 |
En node i %1 må ikke overføres som kontekstnode for en XSLT-transformering eller en XPath-forespørgsel. |
 |
%1 részcsomópontja nem adható át XSLT transzformációk vagy XPath lekérdezések kontextus-csomópontjaként. |
 |
Un nœud dans le(la) %1 ne peut pas être considéré comme le nœud de contexte d'une transformation XSLT ou d'une requête XPath. |
 |
Um nó contido em %1 não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Objektā %1 norādīto mezglu XSLT transformācijai vai XPath vaicājumam nevar nodot kā konteksta mezglu. |
 |
Uzel v %1 pravděpodobně nebyl předán jako kontextový uzel pro transformaci XSLT nebo pro dotaz jazyka XPath. |
 |
No se puede pasar un nodo incluido en %1 como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
 |
Čvor u sklopu %1 ne može se proslijediti kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Mazgas, esantis %1, negali būti perduotas kaip turinio mazgas XSLT transformacijai ar XPath užklausai. |
 |
Ein Knoten innerhalb von %1 kann nicht als Kontextknoten für eine XSLT-Transformation oder eine XPath-Abfrage verwendet werden. |
 |
Een knooppunt binnen %1 mag niet worden doorgegeven als het contextknooppunt voor een XSLT-transformatie of een XPath-query. |
 |
אין להעביר צומת מתוך %1 כצומת ההקשר עבור Transform מסוג XSLT או עבור שאילתת XPath. |
 |
Kohteen %1 sisäistä solmua ei voi välittää XSLT-muunnoksen kontekstisolmuna tai XPath-kyselynä. |
 |
Un nod din %1 nu poate fi considerat nod de context pentru o transformare XSLT sau o interogare XPath. |
 |
Възел вътре в %1 не може да бъде подаван като контекстен възел за XSLT трансформация или XPath заявка. |
 |
%1 のノードは XSLT 変換または XPath クエリのコンテキスト ノードとして渡されなかった可能性があります。 |
 |
قد لا يتم تمرير إحدى العقد الموجودة في %1 كعقدة السياق لتحويل XSLT أو لاستعلام XPath. |
 |
Un nodo compreso in %1 non può essere passato come nodo di contesto per una query XSLT transform o XPath. |
 |
Özniteliğin metin düğümü alt öğesi, XSLT transform yönergesine veya XPath sorgusuna bağlam düğümü olarak geçilemez. |
 |
Podređeni tekstualni čvor atributa ne može da se prosledi kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Podrejenega besedilnega vozlišča atributa ni dovoljeno podati kot kontekstno vozlišče za pretvorbo XSLT ali poizvedbo XPath. |
 |
Дочерний текстовый узел атрибута не может быть передан как узел контекста для XSLT-преобразования или XPath-запроса. |
 |
En textnod som är underordnad ett attribut kan inte överföras som kontextnod för en XSLT-omvandling eller XPath-fråga. |
 |
ไม่สามารถระบุรายการระดับรองในโหนดข้อความของแอตทริบิวต์เป็นโหนดของคอนเท็กซ์สำหรับการแปลงรูปแบบ XSLT หรือการสืบค้น XPath |
 |
属性的文本节点子级不能作为 XSLT 转换或 XPath 查询的上下文节点来传递。 |
 |
屬性的文字節點子系不能以 XSLT 轉換或 XPath 查詢的內容節點傳遞。 |
 |
특정 특성의 텍스트 노드 자식은 XSLT 변환 또는 XPath 쿼리의 현재 노드로서 전달될 수 없습니다. |
 |
Um nó de texto subordinado de um atributo pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Дочірній текстовий вузол атрибута неможливо використати як вузол контексту для перетворення XSLT або запиту XPath. |
 |
Podriadený textový uzol atribútu nesmie byť odovzdaný ako kontextový uzol pre transformáciu XSLT alebo dotaz XPath. |
 |
Atrybut podrzędny będący węzłem tekstowym nie może być przekazany jako węzeł kontekstu dla transformacji XSLT lub kwerendy XPath. |
 |
Atribuudi tekstisõlmetütart ei tohi esitada XSLT-teisenduse või XPath-päringu kontekstisõlmena. |
 |
Ένας κόμβος κειμένου που είναι εξαρτημένος από ένα χαρακτηριστικό δεν μπορεί να δοθεί ως κόμβος περιβάλλοντος για ένα μετασχηματισμό XSLT ή για ένα ερώτημα XPath. |
 |
Det kan ikke sendes en underordnet tekstnode til et attributt som kontekstnode for en XSLT-transformasjon eller en XPath-spørring. |
 |
En underordnet tekstnode til en attribut må ikke overføres som kontekstnode for en XSLT-transformering eller en XPath-forespørgsel. |
 |
Attribútumok szövegcsomópont-gyermekei nem adhatók át XSLT transzformációk vagy XPath lekérdezések kontextus-csomópontjaiként. |
 |
L'enfant d'un nœud de texte d'un attribut ne peut pas être considéré comme le nœud de contexte d'une transformation XSLT ou d'une requête XPath. |
 |
Um nó de texto filho de um atributo não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Atribūta teksta mezgla bērnelementu XSLT transformācijai vai XPath vaicājumam nevar nodot kā konteksta mezglu. |
 |
Podřízený textový uzel atributu pravděpodobně nebyl předán jako kontextový uzel pro transformaci XSLT nebo pro dotaz jazyka XPath. |
 |
Un nodo de texto secundario de atributo no se puede pasar como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
 |
Podređeni tekstualni čvor atributa ne može se proslijediti kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Atributo tekstinio mazgo antrinis elementas negali būti perduotas kaip turinio mazgas XSLT transformacijai ar XPath užklausai. |
 |
Ein Textknoten als untergeordnetes Element eines Attributs kann nicht als Kontextknoten für eine XSLT-Transformation oder eine XPath-Abfrage weitergegeben werden. |
 |
Een onderliggend tekstknooppunt van een kenmerk mag niet worden doorgegeven als het contextknooppunt voor een XSLT-transformatie of een XPath-query. |
 |
אין להעביר צאצא צומת טקסט של תכונה כצומת ההקשר עבור Transform מסוג XSLT או עבור שאילתת XPath. |
 |
Määritteen alitekstisolmua ei voi välittää XSLT-muunnoksen kontekstisolmuna tai XPath-kyselynä. |
 |
Un nod de text fiu al unui atribut nu poate fi considerat nod de context pentru o transformare XSLT sau o interogare XPath. |
 |
Дъщерен текстов възел на атрибут не може да бъде подаван като контекстен възел за XSLT трансформация или XPath заявка. |
 |
属性の子テキスト ノードは XSLT 変換または XPath クエリのコンテキスト ノードとして渡されなかった可能性があります。 |
 |
قد لا يتم تمرير تابع إحدى العقد النصية لإحدى السمات كعقدة السياق لتحويل XSLT أو لاستعلام XPath. |
 |
È possibile che un figlio di un nodo di tipo text di un attributo non venga passato come nodo di tipo context per una query XSLT transform o XPath. |
 |
'%1' türündeki bir düğüm XSLT transform yönergesine veya XPath sorgusuna bağlam düğümü olarak geçilemez. |
 |
Čvor tipa '%1' ne može da se prosledi kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Vozlišča tipa »%1« ni dovoljeno podati kot kontekstno vozlišče za pretvorbo XSLT ali poizvedbo XPath. |
 |
Узел типа "%1" не может быть передан как узел контекста для XSLT-преобразования или XPath-запроса. |
 |
En nod av typen %1 kan inte överföras som kontextnod för en XSLT-omvandling eller XPath-fråga. |
 |
ไม่สามารถระบุโหนดประเภท '%1' เป็นโหนดของคอนเท็กซ์สำหรับการแปลงรูปแบบ XSLT หรือการสืบค้น XPath |
 |
'%1' 类型的节点不能作为 XSLT 转换或 XPath 查询的上下文节点来传递。 |
 |
型別 '%1' 的節點不能以 XSLT 轉換或 XPath 查詢的內容節點傳遞。 |
 |
%1' 형식 노드는 XSLT 변환 또는 XPath 쿼리의 현재 노드로서 전달될 수 없습니다. |
 |
Um nó do tipo '%1' pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Вузол типу '%1' неможливо використати як вузол контексту для перетворення XSLT або запиту XPath. |
 |
Uzol typu %1 nesmie byť odovzdaný ako kontextový uzol pre transformáciu XSLT alebo dotaz XPath. |
 |
Węzeł typu '%1' nie może być przekazany jako węzeł kontekstu dla transformacji XSLT lub kwerendy XPath. |
 |
Sõlme, mille tüüp on %1, ei tohi esitada XSLT-teisenduse või XPath-päringu kontekstisõlmena. |
 |
Ένας κόμβος τύπου %1 δεν μπορεί να δοθεί ως κόμβος περιβάλλοντος για ένα μετασχηματισμό XSLT ή για ένα ερώτημα XPath. |
 |
Det kan ikke sendes en node av typen %1 som kontekstnode for en XSLT-transformasjon eller en XPath-spørring. |
 |
En node af typen '%1' må ikke overføres som kontekstnode for en XSLT-transformering eller en XPath-forespørgsel. |
 |
A(z) '%1' típusú csomópontok nem adhatók át XSLT transzformációk vagy XPath lekérdezések kontextus-csomópontjaiként. |
 |
Un nœud de type '%1' ne peut pas être considéré comme le nœud de contexte d'une transformation XSLT ou d'une requête XPath. |
 |
Um nó do tipo '%1' não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Mezglu ar tipu '%1' XSLT transformācijai vai XPath vaicājumam nevar nodot kā konteksta mezglu. |
 |
Uzel typu %1 pravděpodobně nebyl předán jako kontextový uzel pro transformaci XSLT nebo pro dotaz jazyka XPath. |
 |
Un nodo del tipo '%1' no se puede pasar como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
 |
Čvor vrste '%1' ne može se proslijediti kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Mazgas, kurio tipas '%1', negali būti perduotas kaip turinio mazgas XSLT transformacijai ar XPath užklausai. |
 |
Ein Knoten vom Typ '%1' kann nicht als Kontextknoten für eine XSLT-Transformation oder eine XPath-Abfrage weitergegeben werden. |
 |
Een knooppunt van type %1 mag niet worden doorgegeven als het contextknooppunt voor een XSLT-transformatie of een XPath-query. |
 |
אין להעביר צומת מסוג '%1' כצומת ההקשר עבור Transform מסוג XSLT או עבור שאילתת XPath. |
 |
Solmulajia %1 ei voi välittää XSLT-muunnoksen kontekstisolmuna tai XPath-kyselynä. |
 |
Un nod de tip '%1' nu poate fi considerat nod de context pentru o transformare XSLT sau o interogare XPath. |
 |
Възел от типа '%1' не може да бъде подаван като контекстен възел за XSLT трансформация или XPath заявка. |
 |
型 '%1' のノードは XSLT 変換または XPath クエリのコンテキスト ノードとして渡されなかった可能性があります。 |
 |
قد لا يتم تمرير عقدة من النوع '%1' كعقدة السياق لتحويل XSLT أو لاستعلام XPath. |
 |
Un nodo di tipo "%1" non può essere passato come nodo di contesto per una query XSLT transform o XPath. |
 |
Varsayılan bir öznitelik XSLT transform yönergesine veya XPath sorgusuna bağlam düğümü olarak geçilemez. |
 |
Podrazumevani atribut ne može da se prosledi kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Privzetega atributa ni dovoljeno podati kot kontekstno vozlišče za pretvorbo XSLT ali poizvedbo XPath. |
 |
Атрибут по умолчанию не может быть передан как узел контекста для XSLT-преобразования или XPath-запроса. |
 |
Ett standardattribut kan inte överföras som kontextnod för en XSLT-omvandling eller XPath-fråga. |
 |
ไม่สามารถระบุแอตทริบิวต์ดีฟอลต์เป็นโหนดของคอนเท็กซ์สำหรับการแปลงรูปแบบ XSLT หรือการสืบค้น XPath |
 |
默认属性不能作为 XSLT 转换或 XPath 查询的上下文节点来传递。 |
 |
預設的屬性不能以 XSLT 轉換或 XPath 查詢的內容節點傳遞。 |
 |
기본 특성은 XSLT 변환 또는 XPath 쿼리의 현재 노드로서 전달될 수 없습니다. |
 |
Um atributo predefinido pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Атрибут за замовчуванням неможливо використати як вузол контексту для перетворення XSLT або запиту XPath. |
 |
Predvolený atribút nesmie byť odovzdaný ako kontextový uzol pre transformáciu XSLT alebo dotaz XPath. |
 |
Domyślny atrybut nie może być przekazany jako węzeł kontekstu dla transformacji XSLT lub kwerendy XPath. |
 |
Vaikeatribuuti ei tohi esitada XSLT-teisenduse või XPath-päringu kontekstisõlmena. |
 |
Ένα προεπιλεγμένο χαρακτηριστικό δεν μπορεί να δοθεί ως κόμβος περιβάλλοντος για ένα μετασχηματισμό XSLT ή για ένα ερώτημα XPath. |
 |
En standardattributtverdi kan ikke sendes som kontekstnode for en XSLT-transformasjon eller en XPath-spørring. |
 |
En standardattribut må ikke overføres som kontekstnode for en XSLT-transformering eller en XPath-forespørgsel. |
 |
Az alapértelmezett attribútumok nem adhatók át XSLT transzformációk vagy XPath lekérdezések kontextus-csomópontjaiként. |
 |
Un attribut par défaut ne peut pas être considéré comme le nœud de contexte d'une transformation XSLT ou d'une requête XPath. |
 |
Um atributo padrão não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Noklusēto atribūtu XSLT transformācijai vai XPath vaicājumam nevar nodot kā konteksta mezglu. |
 |
Výchozí atribut pravděpodobně nebyl předán jako kontextový uzel pro transformaci XSLT nebo pro dotaz jazyka XPath. |
 |
Un atributo predeterminado no se puede pasar como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
 |
Zadani se atribut ne može proslijediti kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Numatytasis atributas negali būti perduotas kaip turinio mazgas XSLT transformacijai ar XPath užklausai. |
 |
Ein Standardattribut darf nicht als Kontextknoten für eine XSLT-Transformation oder eine XPath-Abfrage weitergegeben werden. |
 |
Een standaardkenmerk mag niet worden doorgegeven als het contextknooppunt voor een XSLT-transformatie of een XPath-query. |
 |
אין להעביר תכונת ברירת מחדל כצומת ההקשר עבור Transform מסוג XSLT או עבור שאילתת XPath. |
 |
Oletusmääritettä ei voi välittää XSLT-muunnoksen kontekstisolmuna tai XPath-kyselynä. |
 |
Un atribut implicit nu poate fi considerat nod de context pentru o transformare XSLT sau o interogare XPath. |
 |
Атрибут по подразбиране не може да бъде подаван като контекстен възел за XSLT трансформация или XPath заявка. |
 |
既定の属性をコンテキスト ノードとして XSLT 変換または XPath クエリに渡すことはできません。 |
 |
قد لا يتم تمرير سمة افتراضية كعقدة السياق لتحويل XSLT أو لاستعلام XPath. |
 |
Un attributo predefinito non può essere passato come nodo di contesto per una query XSLT transform o XPath. |
 |
Kayan öznitelik XSLT dönüşümüne veya XPath sorgusuna bağlam düğümü olarak geçilemez. |
 |
Plutajući atribut ne može da se prosledi kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Plavajočega atributa ni dovoljeno podati kot kontekstno vozlišče za pretvorbo XSLT ali poizvedbo XPath. |
 |
Плавающий атрибут не может быть передан как узел контекста для XSLT-преобразования или XPath-запроса. |
 |
Ett flytande attribut kan inte skickas som kontextnod för en XSLT-transformering eller en XPath-fråga. |
 |
ไม่สามารถระบุแอตทริบิวต์โฟลทเป็นโหนดของคอนเท็กซ์สำหรับการแปลงรูปแบบ XSLT หรือการสืบค้น XPath |
 |
浮动属性不能作为 XSLT 转换或 XPath 查询的上下文节点来传递。 |
 |
浮點屬性不能以 XSLT 轉換或 XPath 查詢的內容節點傳遞。 |
 |
부동 특성은 XSLT 변환이나 XPath 쿼리의 현재 노드로서 전달될 수 없습니다. |
 |
Um atributo flutuante pode não ser transmitido como o nó de contexto para uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Переміщуваний атрибут неможливо використати як вузол контексту для перетворення XSLT або запиту XPath. |
 |
Pohyblivý atribút nesmie byť odovzdaný ako kontextový uzol pre transformáciu XSLT alebo dotaz XPath. |
 |
Nie można przekazać atrybutu zmiennoprzecinkowego jako węzła zawartości dla transformacji XSLT lub kwerendy XPath. |
 |
Ujuatribuuti ei tohi esitada XSLT-teisenduse või XPath-päringu kontekstisõlmena. |
 |
Ένα κινητό χαρακτηριστικό ενδέχεται να μην διαβιβαστεί ως κόμβος περιβάλλοντος για μετασχηματισμό XSLT ή ερώτημα XPath. |
 |
Et flytattributt kan ikke sendes som kontekstnode for en XSLT-transformasjon eller en XPath-spørring. |
 |
Det er ikke muligt at overføre en attribut, som er et flydende tal, som kontekstnode for en XSLT-transformering eller en XPath-forespørgsel. |
 |
Árva attribútumot nem lehet kontextuscsomópontként átadni XSLT-átalakítóhoz vagy XPath lekérdezéshez. |
 |
Un attribut flottant ne peut pas être passé comme nœud de contexte pour une transformation XSLT ou une requête XPath. |
 |
Um atributo flutuante não pode ser passado como o nó de contexto de uma transformação XSLT ou uma consulta XPath. |
 |
Peldošo atribūtu XSLT transformācijai vai XPath vaicājumam nevar nodot kā konteksta mezglu. |
 |
Plovoucí atribut nesmí být předán jako kontextový uzel pro transformaci XSLT nebo pro dotaz jazyka XPath. |
 |
Puede que no se pase un atributo flotante como nodo de contexto para una transformación XSLT o una consulta XPath. |
 |
Plutajući se atribut ne može proslijediti kao kontekstni čvor za XSLT transformaciju ili XPath upit. |
 |
Kintantis atributas negali būti perduotas kaip turinio mazgas XSLT transformacijai ar XPath užklausai. |
 |
Ein unverankertes Attribut kann nicht als Kontextknoten für eine XSLT-Transformation oder eine XPath-Abfrage weitergegeben werden. |
 |
Een zwevend kenmerk mag niet worden doorgegeven als het contextknooppunt voor een XSLT-transformatie of een XPath-query. |
 |
אין אפשרות להעביר תכונה צפה כצומת הקשר עבור המרת XSLT או שאילתת XPath. |
 |
Irrallista määritettä ei voi välittää kontekstisolmuna XSLT-muunnokselle tai XPath-kyselylle. |
 |
Un atribut flotant nu poate fi considerat nod de context pentru o transformare XSLT sau o interogare XPath. |
 |
Плаващ атрибут не може да бъде подаван като контекстен възел за XSLT трансформация или XPath заявка. |
 |
floating 属性を XSLT 変換または XPath クエリのコンテキスト ノードとして渡すことはできません。 |
 |
قد لا يتم تمرير سمة عائمة كعقدة سياق لتحويل XSLT أو استعلام XPath. |
 |
Un attributo floating non può essere passato come nodo di tipo context per una query XSLT transform o XPath. |
 |
İfade değerlendirmesinin sonucu bir düğüm kümesi olmalıdır. |
 |
Rezultat izraza mora a bude skup čvorova. |
 |
Izraz se mora ovrednotiti v komplet vozlišč. |
 |
Результатом выражения должен быть node-set. |
 |
Uttryck måste utvärdera till en noduppsättning. |
 |
นิพจน์ต้องประเมินเป็น node-set |
 |
表达式的计算结果必须是节点集。 |
 |
運算式必須評估為節點集。 |
 |
식은 노드 집합이 되어야 합니다. |
 |
A expressão deve ser avaliada para um conjunto de nós. |
 |
Результатом виразу має бути набір вузлів. |
 |
Výsledkom výrazu musí byť skupina uzlov. |
 |
Wartość wyrażenia musi być szacowana jako zestaw węzłów. |
 |
Avaldis peab väärtuseks andma sõlmekomplekti. |
 |
Η παράσταση πρέπει να αποτιμηθεί σε σύνολο κόμβων. |
 |
Uttrykk må angis til et nodesett. |
 |
Udtrykket skal evalueres til et nodesæt. |
 |
A kifejezés érvényesítési eredménye csomóponthalmaz kell legyen. |
 |
Cette expression doit correspondre à un élément node-set. |
 |
A expressão deve ser avaliada para um conjunto de nós. |
 |
Izteiksme ir jānovērtē, lai iegūtu mezglu kopu. |
 |
Výraz musí být vyhodnocen jako sada uzlů. |
 |
La expresión se debe evaluar como un conjunto de nodos. |
 |
Rezultat izraza mora biti skup čvorova. |
 |
Išraiška turi įvertinti mazgų rinkinį. |
 |
Ein Ausdruck muss sich auf einen Knotensatz beziehen. |
 |
Expressie moet een verzameling knooppunten opleveren. |
 |
תוצאת הערכת הביטוי חייבת להיות node-set. |
 |
Lausekkeen arvoksi on saatava solmujoukko. |
 |
Expresia trebuie evaluată ca node-set. |
 |
Изразът трябва да дава набор от възли като резултат. |
 |
式はノード セットへ評価する必要があります。 |
 |
يجب أن يتم تقييم التعبير لمجموعة عقد. |
 |
È necessario che l'espressione corrisponda a un set di nodi. |