 |
'%1' öğesi bu bağlamda yalnızca bir kez kullanılabilir. |
 |
Element '%1' može da se koristi samo jedanput u ovom kontekstu. |
 |
Element »%1« lahko v tem kontekstu uporabite samo enkrat. |
 |
В данном контексте элемент "%1" можно использовать только один раз. |
 |
Element %1 kan endast användas i det här sammanhanget. |
 |
อีลิเมนต์ '%1' สามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียวในคอนเท็กซ์นี้ |
 |
元素 '%1' 只能在此上下文中使用一次。 |
 |
元素 '%1' 只能在此內容裡使用一次。 |
 |
요소 '%1'은(는) 이 컨텍스트에서 한 번만 사용할 수 있습니다. |
 |
O elemento '%1' só pode ser utilizado uma vez neste contexto. |
 |
Елемент '%1' у цьому контексті можна використовувати лише один раз. |
 |
Prvok %1 možno v tomto kontexte použiť len raz. |
 |
W tym kontekście element '%1' może zostać użyty tylko raz. |
 |
Elementi %1 saab selles kontekstis kasutada ainult üks kord. |
 |
Το στοιχείο '%1' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά σε αυτό το περιβάλλον. |
 |
Element %1 kan brukes kun én gang i denne sammenhengen. |
 |
Elementet '%1' kan kun bruges én gang i denne kontekst. |
 |
A(z) '%1' elem ebben a kontextusban csak egyszer használható. |
 |
L'élément « %1 » ne peut être utilisé qu'une fois dans ce contexte. |
 |
O elemento '%1' pode ser usado somente uma vez neste contexto. |
 |
Elementu '%1' šajā kontekstā var izmantot tikai vienreiz. |
 |
Element %1 lze v tomto kontextu použít jen jednou. |
 |
El elemento '%1' sólo se puede utilizar una vez en este contexto. |
 |
Element '%1' može se u ovom kontekstu koristiti samo jednom. |
 |
Šiame turinyje elementą '%1' galima naudoti tik vieną kartą. |
 |
Das Element '%1' kann in diesem Kontext nur einmal verwendet werden. |
 |
Het element '%1' kan slechts één keer worden gebruikt in deze context. |
 |
בהקשר זה אפשר להשתמש ברכיב '%1' רק פעם אחת. |
 |
Elementtiä %1 voi käyttää vain kerran tässä kontekstissa. |
 |
Elementul '%1' poate fi utilizat numai o dată în acest context. |
 |
Елементът '%1' може да бъде използван само веднъж в този контекст. |
 |
要素 '%1' を使用できるのは、このコンテキストでは 1 回限りです。 |
 |
يمكن استخدام العنصر '%1' مرة واحدة فقط في هذا السياق. |
 |
L'elemento "%1" può essere usato solo una volta in questo contesto. |
 |
Bu yöntemi çağırmadan önce imza özelliği ayarlanmalıdır. |
 |
Svojstvo potpisa mora da se postavi pre pozivanja ovog metoda. |
 |
Pred klicanjem te metode je treba nastaviti lastnost podpisa. |
 |
Перед вызовом этого метода необходимо задать свойство signature. |
 |
Signaturegenskapen måste anges innan du anropar den här metoden. |
 |
ต้องกำหนดคุณสมบัติของลายเซ็นก่อนที่จะเรียกใช้เมธอดนี้ |
 |
必须先设置签名属性,然后才能调用此方法。 |
 |
在呼叫此方法前必須先設定簽名內容。 |
 |
이 메서드를 호출하려면 먼저 서명 속성을 설정해야 합니다. |
 |
A propriedade de assinatura tem de ser definida antes de chamar este método. |
 |
Перед викликом цього метода слід установити властивість Signature. |
 |
Pred vyvolaním tejto metódy je potrebné nastaviť vlastnosť podpisu. |
 |
Przed wywołaniem tej metody należy ustawić właściwość podpisu. |
 |
Allkirjaatribuut peab olema enne selle meetodi kutsumist määratud. |
 |
Η ιδιότητα υπογραφής πρέπει να οριστεί πριν από την κλήση αυτής της μεθόδου. |
 |
Signaturegenskapen må angis før denne metoden kalles. |
 |
Signaturegenskaben skal angives, inden metoden kaldes. |
 |
A signature tulajdonságot be kell állítani a metódus meghívása előtt. |
 |
La propriété de signature doit être définie avant d'appeler cette méthode. |
 |
A propriedade de assinatura deve ser definida antes de chamar esse método. |
 |
Pirms šīs metodes izsaukšanas ir jāiestata signatūras rekvizīts. |
 |
Před voláním této metody je nutné nastavit vlastnost podpisu. |
 |
La propiedad signature se debe definir antes de llamar a este método. |
 |
Prije pozivanja ove metode mora biti postavljeno svojstvo potpisa. |
 |
Prieš iškviečiant šį metodą reikia nustatyti parašo nuosavybę. |
 |
Die Signatureigenschaft muss vor dem Aufrufen dieser Methode eingestellt werden. |
 |
De handtekeningeigenschap moet worden ingesteld voordat deze methode wordt aangeroepen. |
 |
יש להציב ערך בתכונת החתימה לפני הקריאה לשיטה זו . |
 |
Allekirjoitusominaisuus on määritettävä ennen tämän menetelmän kutsumista. |
 |
Proprietatea semnăturii trebuie să fie setată înainte de apelarea acestei metode. |
 |
Свойството на подписа трябва да е зададено преди извикването на този метод. |
 |
このメソッドを呼び出す前に、署名プロパティを設定する必要があります。 |
 |
يجب تعيين خاصية التوقيع قبل استدعاء هذا الأسلوب. |
 |
Prima di chiamare questo metodo è necessario impostare la proprietà della firma. |
 |
'%1' URI'si imzada birden fazla başvuru öğesinde kullandı. |
 |
URI '%1' se koristi za više referentnih elemenata potpisa. |
 |
URI »%1« je uporabljen v več sklicnih elementih podpisa. |
 |
URI "%1" в подписи используется в нескольких элементах ссылки. |
 |
Uri %1 används i fler än ett referenselement i signaturen. |
 |
มีการใช้ uri '%1' มากกว่าหนึ่งแห่งในองค์ประกอบการอ้างอิงในลายเซ็น |
 |
签名中的多个引用元素使用了 URI '%1'。 |
 |
此簽名有超過一個參照元素使用了 uri '%1'。 |
 |
URI '%1'이(가) 서명의 참조 요소 둘 이상에서 사용됩니다. |
 |
O uri '%1' é utilizado em mais do que um elemento de referência na assinatura. |
 |
URI ''%1'' використовується більше ніж в одному елементі Reference у підпису. |
 |
Identifikátor URI %1 sa používa vo viac než jednom prvku odkazu v podpise. |
 |
Identyfikator uri '%1' został użyty w więcej niż jednym elemencie odwołania w podpisie. |
 |
URI-d %1 kasutatakse allkirjas rohkem kui ühes viiteelemendis. |
 |
Το uri '%1' χρησιμοποιείται σε περισσότερα από ένα στοιχεία αναφοράς στην υπογραφή. |
 |
URI %1 brukes i mer enn ett referanseelement i signaturen. |
 |
URI'en '%1' bruges i mere end ét referenceelement i signaturen. |
 |
A(z) "%1" URI azonosító az aláírás több hivatkozási (reference) elemében is jelen van. |
 |
L'URI « %1 » est utilisé dans plusieurs éléments de référence de la signature. |
 |
O uri '%1' é usado em mais de um elemento de referência na assinatura. |
 |
URI '%1' tiek izmantots vairākos signatūras atsauces elementos. |
 |
Identifikátor URI %1 je v podpisu použit více než jeden element reference. |
 |
La uri '%1' se utiliza en más de un elemento de referencia en la firma. |
 |
URI '%1' koristi se za više referentnih elemenata potpisa. |
 |
Uri '%1' naudojamas daugiau nei viename nuorodos elemente, esančiame paraše. |
 |
Der uri '%1' wird in mehreren Verweiselemente in der Signatur verwendet. |
 |
De URI '%1' is in meerdere verwijzingselementen in de handtekening gebruikt. |
 |
uri '%1' משמש יותר מרכיב הפניה אחד בחתימה. |
 |
URI-kohdetta %1 käytetään useassa allekirjoituksen viittauselementissä. |
 |
Adresa uri '%1' este utilizată în mai multe elemente referinţă din semnătură. |
 |
URI '%1' е използван в повече от един елемент обръщение в подписа. |
 |
URI '%1' は、この署名の複数の参照要素で使用されています。 |
 |
يُستخدم uri وهو '%1' بواسطة أكثر من عنصر مرجع في التوقيع. |
 |
L'URI "%1" è utilizzato in più elementi di riferimento della firma. |
 |
'%1' URI'si imzadaki başvuru öğelerinin hiçbirinde kullanılmamış. |
 |
URI '%1' se ne koristi ni za jedan referentni element potpisa. |
 |
URI »%1« ni uporabljen v nobenem od sklicnih elementov podpisa. |
 |
URI "%1" в подписи не используется ни одним элементом ссылки. |
 |
Uri %1 används inte i något referenselement i signaturen. |
 |
ไม่มีการใช้ URI '%1' ในองค์ประกอบการอ้างอิงในลายเซ็น |
 |
签名中的任何引用元素都未使用 URI '%1'。 |
 |
此簽名沒有任何一個參照元素使用了 uri '%1'。 |
 |
URI '%1'이(가) 서명의 어느 참조 요소에도 사용되지 않습니다. |
 |
O uri '%1' não é usado em nenhum dos elementos de referência na assinatura. |
 |
URI ''%1'' не використовується в жодному елементі Reference у підпису. |
 |
Identifikátor URI %1 sa nepoužíva v žiadnom prvku odkazu v podpise. |
 |
Identyfikator uri '%1' nie został użyty w żadnym elemencie odwołania w podpisie. |
 |
URI-d %1 ei kasutata üheski allkirja viiteelemendis. |
 |
Το uri '%1' δεν χρησιμοποιείται σε κανένα από τα στοιχεία αναφοράς στην υπογραφή. |
 |
URI %1 brukes ikke i noen av referanseelementene i signaturen. |
 |
URI'en '%1' bruges ikke i nogen af referenceelementerne i signaturen. |
 |
A(z) "%1" URI azonosító az aláírás egyik hivatkozási (reference) elemében sincs jelen. |
 |
L'URI « %1 » n'est utilisé dans aucun des éléments référence de la signature. |
 |
O uri '%1' não é usado em qualquer dos elementos de referência na assinatura. |
 |
URI '%1' netiek izmantots nevienā signatūras atsauces elementā. |
 |
Identifikátor URI %1 není v podpisu použit v žádném elementu reference. |
 |
La uri '%1' no se utiliza en ninguno de los elementos de referencia en la firma. |
 |
URI '%1' ne koristi se ni za koji referentni element potpisa. |
 |
Uri '%1' nenaudojamas jokiame nuorodos elemente, esančiame paraše. |
 |
Der uri '%1' wird in keinem der Verweiselemente in der Signatur verwendet. |
 |
De URI '%1' is in geen van de verwijzingselementen in de handtekening gebruikt. |
 |
uri '%1' אינו משמש אף אחד מרכיבי ההפניה בחתימה. |
 |
URI-kohdetta %1 ei käytetä missään allekirjoituksen viittauselementeissä. |
 |
Adresa uri '%1' nu este utilizată în nici unul dintre elementele referinţă din semnătură. |
 |
URI '%1' не е използван в никой от елементите обръщения в подписа. |
 |
URI '%1' は、この署名のどの参照要素でも使用されていません。 |
 |
لا يُستخدم uri وهو '%1' في أي من عناصر المراجع في التوقيع. |
 |
L'URI "%1" non è utilizzato in alcun elemento di riferimento della firma. |
 |
'%1' URI'si bir KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate düğümü veya rawX509Certificate akışına çözümlenmiyor. |
 |
URI '%1' ne daje rezultat KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate čvor ili rawX509Certificate tok podataka. |
 |
URI »%1« se ne razreši v KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, vozlišče X509Certificate ali tok rawX509Certificate. |
 |
Не удается разрешить URI "%1" в KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, узел X509Certificate или поток rawX509Certificate. |
 |
uri '%1' ไม่ได้แปลค่าเป็น KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, โหนด X509Certificate หรือเป็นสตรีม rawX509Certificate |
 |
URI '%1' 不解析为 KeyValue、RSAKeyValue、DSAKeyValue、 X509Certificate 节点或 rawX509Certificate 流。 |
 |
uri '%1' 並不解析到 KeyValue、RSAKeyValue、DSAKeyValue、 X509Certificate 節點或 rawX509Certificate 資料流。 |
 |
Uri %1 matchar inte KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate-nod eller till en rawX509Certificate-ström. |
 |
URI '%1'이(가) KeyValue, RSAKeyValue 및 DSAKeyValue를 확인할 수 없습니다. X509Certificate 노드 또는 rawX509Certificate 스트림에 대한 항목입니다. |
 |
Não é possível resolver o uri '%1' para um KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, nó X509Certificate ou para uma sequência rawX509Certificate. |
 |
URI '%1' не вказує на вузол KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate або на потік rawX509Certificate. |
 |
Identifikátor URI %1 sa nepreloží na uzol KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue alebo X509Certificate, ani na prúd rawX509Certificate. |
 |
Identyfikator uri '%1' nie pozwala na rozpoznanie wartości KeyValue, RSAKeyValue i DSAKeyValue, węzła X509Certificate ani strumienia rawX509Certificate. |
 |
URI-d %1 ei saa lahendada väärtuseks KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate-sõlmeks ega rawX509Certificate-vooks. |
 |
Το uri '%1' δεν επιλύεται σε KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, κόμβο X509Certificate ή σε ροή rawX509Certificate. |
 |
URI %1 finnes ikke i en KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate-node eller en rawX509Certificate-strøm. |
 |
URI'en '%1' kan ikke omdannes til en KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate-node eller til en rawX509Certificate-stream. |
 |
A(z) '%1' URI nem oldható fel KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate csomópontokká vagy rawX509Certificate adatfolyammá. |
 |
l'URI « %1 » ne correspond pas à une valeur KeyValue, RSAKeyValue ou DSAKeyValue, ni à un noeud X509Certificate ni à un flux rawX509Certificate. |
 |
O uri '%1' não é resolvido para um nó KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate ou para um fluxo rawX509Certificate. |
 |
URI '%1' netiek pārveidots par KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate mezglu vai rawX509Certificate plūsmu. |
 |
Identifikátor URI %1 nelze přeložit na hodnotu KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, uzel X509Certificate nebo na proud rawX509Certificate. |
 |
La uri '%1' no resuelve en KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, nodo con certificado X509 o flujo drawX509Certificate sin procesar. |
 |
Rezultat URI-ja '%1' nije KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue ili X509Certificate čvor niti rawX509Certificate tok podataka. |
 |
Uri '%1' nepavirsta į KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate mazgą arba į rawX509Certificate srautą. |
 |
Der uri '%1' wird nicht in einen KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate-Knoten oder rawX509Certificate-Stream aufgelöst. |
 |
De URI '%1' wordt niet omgezet in KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate-knooppunt of een rawX509Certificate-stroom. |
 |
uri '%1' אינו מתפענח לאף אחד מאלה: KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, צומת X509Certificate או זרם של rawX509Certificate. |
 |
URI-kohde %1 ei viittaa KeyValue-, RSAKeyValue-, DSAKeyValue-, X509Certificate-solmuun tai rawX509Certificate-virtaan. |
 |
Adresa uri '%1' nu se rezolvă ca un nod KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue.X509Certificate sau un flux rawX509Certificate. |
 |
URI '%1' не се преобразува във възел KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue, X509Certificate, нито в поток rawX509Certificate. |
 |
URI '%1' は、KeyValue、RSAKeyValue、DSAKeyValue、X509Certificate ノード、rawX509Certificate ストリームに解決されません。 |
 |
لا يقوم uri وهو '%1' بتحليل KeyValue أو RSAKeyValue أو DSAKeyValue أو عقدة X509Certificate أو دفق rawX509Certificate. |
 |
L'URI "%1" non si risolve in un nodo KeyValue, RSAKeyValue, DSAKeyValue. X509Certificate o in un flusso rawX509Certificate. |
 |
'%1' URI'sine sahip başvuru düzgün işlenemedi. |
 |
Referenca sa URI-jem '%1' nije uspešno obrađena. |
 |
Sklic z URI-jem »%1« ni bil pravilno obdelan. |
 |
Сбой при обработке ссылки с URI "%1". |
 |
Referensen med uri %1 fungerade inte korrekt. |
 |
การอ้างอิงกับ uri '%1' ไม่สามารถประมวลผลได้อย่างถูกต้อง |
 |
无法正确处理 URI 为 '%1' 的引用。 |
 |
參照和 uri '%1' 無法正確處理。 |
 |
URI '%1'이(가) 있는 참조를 제대로 처리하지 못했습니다. |
 |
Falha ao processar correctamente a referência com uri '%1'. |
 |
Елемент Reference з URI ''%1'' не спрацював належним чином. |
 |
Odkaz s identifikátorom URI %1 sa nepodarilo správne spracovať. |
 |
Odwołanie o identyfikatorze uri '%1' nie zostało poprawnie przetworzone. |
 |
Viite, mille URI on %1, õige töötlemine nurjus. |
 |
Η σωστή επεξεργασία της αναφοράς με uri '%1' απέτυχε. |
 |
Referansen med URI %1 ble ikke behandlet riktig. |
 |
Referencen med URI'en '%1' kunne ikke behandles korrekt. |
 |
A(z) "%1" URI azonosítóra hivatkozó reference feldolgozása sikertelen. |
 |
Échec du traitement de la référence avec l'URI « %1 ». |
 |
A referência com uri '%1' não foi processada corretamente. |
 |
Neizdevās pareizi apstrādāt atsauci ar URI '%1'. |
 |
Zpracování elementu reference s identifikátorem URI %1 neproběhlo správně. |
 |
La referencia con uri '%1' no se ha procesado correctamente. |
 |
Referenca s URI-jem '%1' nije uspješno prošla obradu. |
 |
Nuoroda su uri '%1' tinkamai nesuveikė. |
 |
Der Verweis mit uri '%1' konnte nicht korrekt ausgeführt werden. |
 |
De verwijzing met URI '%1' is niet correct verwerkt. |
 |
ביצוע ההפניה עם uri '%1' נכשל. |
 |
Viittauksen, jonka URI on %1, käsittely epäonnistui. |
 |
Referinţa cu uri '%1' nu s-a prelucrat corect. |
 |
Обръщението с URI '%1' не се обработи правилно. |
 |
URI '%1' の参照を正しく処理できませんでした。 |
 |
فشلت معالجة المرجع الذي يحتوي على uri وهو '%1' بطريقة صحيحة. |
 |
Impossibile elaborare correttamente il riferimento con l'URI "%1". |
 |
setReferenceData çağrılarak ayarlanan '%1' URI'si yüklenemedi. |
 |
URI '%1' postavljen pozivanjem naredbe setReferenceData, nije uspešno učitan. |
 |
URI »%1«, določen s klicem setReferenceData, se ni naložil. |
 |
Не удалось загрузить URI "%1", установленный путем вызова setReferenceData. |
 |
Uri %1 som angett genom anrop till setReferenceData kunde inte laddas. |
 |
ไม่สามารถโหลด uri '%1' ที่กำหนดจากการเรียกใช้ setReferenceData |
 |
通过调用 setReferenceData 设置的 URI '%1' 加载失败。 |
 |
無法載入透過呼叫 setReferenceData 而設定的 uri '%1'。 |
 |
setReferenceData 호출로 설정된 URI '%1'을(를) 로드하지 못했습니다. |
 |
Falha ao carregar o uri '%1' definido pela chamada de setReferenceData. |
 |
URI '%1', установлений викликом setReferenceData, не вдалося завантажити. |
 |
Identifikátor URI %1 nastavený vyvolaním funkcie setReferenceData sa nepodarilo načítať. |
 |
Ładowanie identyfikatora uri '%1' ustawionego przez wywołanie metody setReferenceData nie powiodło się. |
 |
Üksuse setReferenceData kutsumisega määratud URI %1 laadimine nurjus. |
 |
Απέτυχε η φόρτωση του uri '%1' που ορίστηκε μέσω κλήσης του setReferenceData. |
 |
URI %1, som er angitt ved å kalle setReferenceData, kunne ikke lastes. |
 |
URI'en '%1', der er angivet af den kaldende setReferenceData, kunne ikke indlæses. |
 |
A setReferenceData meghívásával megadott '%1' URI betöltése sikertelen volt. |
 |
Échec du chargement de l'URI « %1 » défini par l'appel de setReferenceData. |
 |
Falha ao carregar o uri '%1' definido ao chamar setReferenceData. |
 |
Neizdevās ielādēt URI '%1', kas iestatīts, izsaucot setReferenceData. |
 |
Identifikátor URI %1 nastavený voláním metody setReferenceData se nenačetl. |
 |
Error al cargar la uri '%1' definida llamando a setReferenceData. |
 |
URI '%1' postavljen pozivanjem naredbe setReferenceData nije se uspješno učitao. |
 |
Uri '%1', nustatyto iškvietus setReferenceData, paleisti nepavyko. |
 |
Der durch Aufruf von setReferenceData eingestellte uri '%1' konnte nicht geladen werden. |
 |
De URI '%1' die is ingesteld door setReferenceData aan te roepen, is niet geladen. |
 |
טעינת ה-uri '%1' שהוגדר על-ידי קריאה לשיטה setReferenceData נכשלה. |
 |
URI-kohteen %1, joka määritettiin setReferenceData-kutsulla, lataaminen epäonnistui. |
 |
Adresa uri '%1' setată prin apelarea setReferenceData nu a reuşit încărcarea. |
 |
URI '%1', зададено с извикване на setReferenceData, не успя да се зареди. |
 |
setReferenceData を呼び出して設定された URI '%1' を読み込めませんでした。 |
 |
فشل تحميل uri وهو '%1' الذي تم تعيينه باستدعاء setReferenceData. |
 |
Impossibile caricare l'URI "%1" impostato dalla chiamata a setReferenceData. |
 |
Dönüştürme '%1' desteklenmiyor. |
 |
Transformacija '%1' nije podržana. |
 |
Transformacija »%1« ni podprta. |
 |
Трансформация "%1" не поддерживается. |
 |
Det finns inte stöd för transformation %1. |
 |
ไม่รองรับการแปลงรูปแบบ '%1' |
 |
不支持转换 '%1'。 |
 |
不支援轉換 '%1'。 |
 |
변환 '%1'은(는) 지원되지 않습니다. |
 |
A transformação '%1' não é suportada. |
 |
Перетворення '%1' не підтримується. |
 |
Transformácia %1 nie je podporovaná. |
 |
Transformacja '%1' nie jest obsługiwana. |
 |
Teisendust %1 ei toetata. |
 |
Ο μετασχηματισμός '%1' δεν υποστηρίζεται. |
 |
Transformasjonen %1 støttes ikke. |
 |
Transformationen '%1' understøttes ikke. |
 |
A(z) '%1' transzformáció nem támogatott. |
 |
La transformation « %1 » n'est pas prise en charge. |
 |
Não há suporte para o método de transformação '%1'. |
 |
Transformācija '%1' netiek atbalstīta. |
 |
Transformace %1 není podporována. |
 |
No se admite la transformación '%1'. |
 |
Transformacija '%1' nije podržana. |
 |
Transformacija '%1' nepalaikoma. |
 |
Die Transformation '%1' wird nicht unterstützt. |
 |
De transformatie '%1' wordt niet ondersteund. |
 |
ההמרה '%1' אינה נתמכת. |
 |
Muunnosta %1 ei tueta. |
 |
Transformarea '%1' nu este acceptată. |
 |
Трансформацията '%1' не се поддържа. |
 |
変換 '%1' はサポートされていません。 |
 |
التحويل '%1' غير معتمد. |
 |
La trasformazione "%1" non è supportata. |
 |
Bir belgeyi HMAC algoritmasıyla doğrulamak için HMAC anahtarı gerekir. |
 |
Ključ HMAC je potreban za proveru dokumenta pomoću algoritma HMAC. |
 |
Za preverjanje dokumenta z algoritmom HMAC je potreben ključ HMAC. |
 |
Для проверки документа с алгоритмом HMAC необходим ключ HMAC. |
 |
En HMAC-nyckel krävs för verifiering av ett dokument med HMAC-algoritm. |
 |
ต้องมีคีย์ HMAC สำหรับการตรวจสอบเอกสารที่มีอัลกอริทึม HMAC |
 |
验证使用 HMAC 算法的文档要求具有 HMAC 密钥。 |
 |
需要 HMAC 金鑰來驗證 HMAC 演算法的文件。 |
 |
HMAC 알고리즘을 가진 문서를 확인하려면 HMAC 키가 필요합니다. |
 |
É necessária uma chave HMAC para verificar um documento com o algoritmo HMAC. |
 |
Для перевірки документа з алгоритмом HMAC потрібен ключ HMAC. |
 |
Kľúč HMAC je potrebný na overenie dokumentu s algoritmom HMAC. |
 |
Do zweryfikowania dokumentu przy użyciu algorytmu HMAC niezbędny jest klucz HMAC. |
 |
Dokumendi kontrollimiseks HMAC-algoritmiga on vaja HMAC-võtit. |
 |
Απαιτείται ένα κλειδί HMAC για την επαλήθευση ενός εγγράφου με αλγόριθμο HMAC. |
 |
En HMAC-nøkkel er nødvendig for å kunne bekrefte et dokument med en HMAC-algoritme. |
 |
En HMACnøgle er nødvendig for at kunne bekræfte et dokument med en HMAC-algoritme. |
 |
A HMAC algoritmussal való dokumentum-ellenőrzéshez HMAC-kulcs szükséges. |
 |
Un clé HMAC est nécessaire pour vérifier un document avec un algorithme HMAC. |
 |
Uma chave HMAC é necessária para se verificar um documento com algoritmo HMAC. |
 |
Nepieciešama atslēga HMAC, lai pārbaudītu dokumentu ar algoritmu HMAC. |
 |
K ověření dokumentu algoritmem HMAC je nutný klíč HMAC. |
 |
Es necesaria una clave HMAC para verificar un documento con algoritmo HMAC. |
 |
Za verifikaciju dokumenta koji koristi HMAC algoritam neophodan je HMAC ključ. |
 |
Norint patvirtinti dokumentą su HMAC algoritmu reikia HMAC rakto. |
 |
Ein HMAC-Schlüssel ist erforderlich, um ein Dokument mit dem HMAC-Algorithmus zu überprüfen. |
 |
Een HMAC-sleutel is vereist voor de verificatie van een document met een HMAC-algoritme. |
 |
דרוש מפתח HMAC כדי לאמת מסמך באמצעות אלגוריתם HMAC. |
 |
HMAC-avain on tarpeen asiakirjan vahvistamiseen HMAC-algoritmilla. |
 |
O cheie HMAC este necesară pentru a verifica un document cu algoritmul HMAC. |
 |
За проверка на документ с алгоритъма HMAC е необходим HMAC ключ. |
 |
HMAC キーは、ドキュメントを HMAC アルゴリズムで検証するために必要です。 |
 |
مفتاح HMAC ضروري للتحقق من مستند يحتوي على خوارزمية HMAC. |
 |
È necessaria una chiave HMAC per verificare un documento con l'algoritmo HMAC. |
 |
Bu belgeyi doğrulayabilecek uyumlu anahtar bulunamadı. |
 |
Nisu pronađeni kompatibilni ključevi koji mogu da provere ovaj dokument. |
 |
Združljivih ključev, ki bi lahko potrdili ta dokument, ni bilo mogoče najti. |
 |
Не найдено совместимых ключей, которые могут проверить этот документ. |
 |
Det gick inte att hitta några kompatibla nycklar som kan verifiera det här dokumentet. |
 |
ไม่พบคีย์ที่สามารถทำงานร่วมกัน ซึ่งสามารถตรวจสอบเอกสารนี้ |
 |
找不到可以验证此文档的兼容密钥。 |
 |
未發現相容的金鑰以驗證此文件。 |
 |
이 문서를 확인할 수 있는 호환 키를 찾지 못했습니다. |
 |
Não foram encontradas chaves compatíveis para verificar este documento. |
 |
Не знайдено сумісних ключів для перевірки цього документа. |
 |
Nenašli sa žiadne kompatibilné kľúče, pomocou ktorých by bolo možné overiť tento dokument. |
 |
Nie można odnaleźć zgodnych kluczy umożliwiających weryfikację tego dokumentu. |
 |
Selle dokumendi kontrollimiseks sobivaid ühilduvaid võtmeid ei leidu. |
 |
Δεν βρέθηκαν συμβατά κλειδιά που να μπορούν να επαληθεύσουν αυτό το έγγραφο. |
 |
Det ble ikke funnet noen kompatible nøkler som kan bekrefte dette dokumentet. |
 |
Der blev ikke fundet nogen kompatible nøgler, der kan bruges til at verificere dokumentet. |
 |
Nem található a dokumentum ellenőrzéséhez használható kompatibilis kulcs. |
 |
Clé compatible introuvable pour vérifier ce document. |
 |
Nenhuma chave compatível encontrada que possa verificar este documento. |
 |
Nav atrasta neviena saderīga atslēga, ar kuru varētu pārbaudīt šo dokumentu. |
 |
Nebyly nalezeny žádné kompatibilní klíče, které mohou ověřit tento dokument. |
 |
No se ha encontrado ninguna clave compatible que pueda verificar este documento. |
 |
Nisu pronađeni kompatibilni ključevi koji mogu verificirati ovaj dokument. |
 |
Nerasta suderinamų raktų, kurie galėtų patvirtinti šų dokumentą. |
 |
Es wurden keine kompatiblen Schlüssel gefunden, um dieses Dokument zu überprüfen. |
 |
Er zijn geen compatibele sleutels gevonden voor de verificatie van dit document. |
 |
לא נמצאו מפתחות תואמים שיכולים לאמת מסמך זה. |
 |
Asiakirjan vahvistukseen soveltuvia yhteensopivia avaimia ei löytynyt. |
 |
Nu s-a găsit nici o cheie compatibilă care să poată verifica acest document. |
 |
Не са открити съвместими ключове, с които този документ да може да бъде проверен. |
 |
このドキュメントを検証できる互換キーが見つかりませんでした。 |
 |
لم يتم العثور على مفاتيح متوافقة يمكنها التحقق من هذا المستند. |
 |
Impossibile trovare chiavi compatibili per la verifica di questo documento. |