The service
Messages on page
RetrievalMethod tanınan bir anahtar veya sertifika sağlayamadı.
RetrievalMethod nije obezbedio prepoznati ključ ili certifikat.
Metoda RetrievalMethod ni uspela zagotoviti prepoznanega ključa ali potrdila.
RetrievalMethod не может предоставить распознаваемый ключ или сертификат.
RetrievalMethod kunde inte tillhandahålla en känd nyckel eller ett certifikat.
RetrievalMethod ไม่สามารถระบุคีย์ที่รู้จักหรือข้อมูลการรับรอง
RetrievalMethod 未能提供可识别的密钥或证书。
RetrievalMethod 無法提供一個可辨識的金鑰或憑證。
RetrievalMethod가 인식된 키 또는 인증서를 공급하지 못했습니다.
Falha do RetrievalMethod em fornecer uma chave reconhecida ou um certificado.
Не вдалося методом RetrievalMethod отримати відомий ключ або сертифікат.
Algoritmus RetrievalMethod nevytvoril známy kľúč ani certifikát.
Nie można podać rozpoznawanego klucza lub certyfikatu za pomocą metody RetrievalMethod.
RetrievalMethod ei esitanud tunnistatavat võtit ega serti.
Η παροχή αναγνωρισμένου κλειδιού ή πιστοποιητικού από το RetrievalMethod απέτυχε.
RetrievalMethod kunne ikke angi en gjenkjent nøkkel eller et sertifikat.
RetrievalMethod kunne ikke levere en nøgle eller et certifikat, der kunne genkendes.
A RetrievalMethod nem talált ismert kulcsot vagy tanúsítványt.
RetrievalMethod n'a pas fourni de clé reconnue ni de certificat.
O RetrievalMethod falhou em fornecer uma chave ou um certificado reconhecido.
Ar metodi RetrievalMethod neizdevās iegūt atpazītu atslēgu vai sertifikātu.
Metoda RetrievalMethod neposkytla rozpoznaný klíč nebo certifikát.
El método RetrievalMethod no ha podido encontrar una clave reconocida o un certificado.
RetrievalMethod nije uspio dati prepoznatljiv ključ ili certifikat.
RetrievalMethod nepavyko pateikti atpažįstamo rakto ar sertifikato.
Die RetrievalMethod konnte keinen anerkannten Schlüssel und kein anerkanntes Zertifikat bereitstellen.
RetrievalMethod heeft geen herkende sleutel of cerificaat opgegeven.
השיטה RetrievalMethod לא הצליחה לספק מפתח או אישור מוכר.
RetrievalMethod ei voinut tarjota tunnistettua avainta tai sertifikaattia.
RetrievalMethod nu a reuşit să furnizeze o cheie recunoscută sau un certificat.
RetrievalMethod не успя да даде разпознат ключ или сертификат.
RetrievalMethod によって、認識キーまたは証明書を提供することができませんでした。
فشل RetrievalMethod في توفير شهادة أو مفتاح معروف.
Impossibile fornire una chiave o un certificato riconosciuto con RetrievalMethod.
Hesaplanan özet değeri başvuru URI'si '%1' için sağlananla uyuşmuyor.
Izračunata vrednost rezimea se ne podudara sa vrednošću za referentni URI '%1'.
Izračunana vrednost izvlečka se ne ujema z navedeno za sklicni URI »%1«.
Вычисленное краткое значение не совпадает со значением, предоставленным для URI ссылки "%1".
Det beräknade värdet stämmer inte överens med det angivna för referens-uri %1.
ค่า digest ที่คำนวณไม่ตรงกับค่าที่ระบุสำหรับ uri อ้างอิง '%1'
计算出的摘要值与为引用 URI '%1' 提供的值不一致。
所計算的摘要值與提供給參照 uri '%1' 的值不符。
계산된 다이제스트 값이 참조 URI '%1'에 대해 제공된 값과 일치하지 않습니다.
O valor implícito calculado não corresponde ao valor fornecido para o uri de referência '%1'.
Обчислене вибіркове значення не відповідає вказаному значенню для URI Reference ''%1''.
Vypočítaná hodnota výberu nezodpovedá hodnote zadanej pre identifikátor URI %1 odkazu.
Obliczona wartość porządkowania jest inna niż wartość podana dla identyfikatora uri '%1' odwołania.
Arvutatud referaatväärtus ei vasta viite-URI %1 jaoks esitatud väärtusele.
Η τιμή σύνοψης που υπολογίστηκε δεν συμφωνεί με την παρεχόμενη τιμή για το uri αναφοράς '%1'.
Sammendragsverdien som er anført, tilsvarer ikke verdien som ble angitt for referanse-URI %1.
Den beregnede værdi stemmer ikke overens med den værdi, der er angivet for en reference-URI '%1'.
A számított kivonatérték nem egyezik a(z) "%1" hivatkozási URI azonosítóhoz megadottal.
La valeur digest calculée ne correspond pas à celle fournie pour l'URI de référence « %1 ».
O valor de digest calculado não corresponde ao fornecido para o uri de referência '%1'.
Aprēķinātā apstrādes vērtība neatbilst vērtībai, kas norādīta atsauces URI '%1'.
Vypočítaná hodnota Digest neodpovídá hodnotě zadané pro identifikátor URI reference %1.
El valor de compendio calculado no coincide con el proporcionado para la uri '%1' de referencia.
Izračunata vrijednost sažetka ne podudara se s onom za referentni URI '%1'.
Apskaičiuota suvestinės reikšmė nesutampa su pateikta nuorodai uri '%1'.
Der berechnete Digest-Wert stimmt nicht mit dem angegebenen Verweiswert für den uri '%1' überein.
De berekende digest-waarde komt niet overeen met de digest-waarde die is opgegeven voor de verwijzings-URI '%1'.
ערך ה-digest שחושב לא מתאים לערך שסופק ל-uri הפניה '%1'.
Laskettu koontiarvo ei vastaa viittauksen URI-kohteelle %1 määritettyä arvoa.
Valoarea digest calculată nu coincide cu cea furnizată pentru referinţă uri '%1'.
Стойността на изчисленото извлечение не съответства на зададената за URI на обръщение '%1'.
算出されたダイジェスト値が、参照 URI '%1' に提供された値と一致しません。
لا تتطابق قيمة التجزئة التي تم حسابها مع القيمة المتوفرة لـ '%1' لـ uri المرجع.
Il valore digest calcolato non corrisponde a quello fornito per l'URI di riferimento "%1".
HMAC çıkış uzunluğu değeri sıfırdan farklı bir pozitif sayı ve 8'in katları olmalıdır.
Vrednost izlazne dužine za HMAC mora da bude pozitivan sadržatelj broja 8.
Vrednost izhodne dolžine HMAC mora biti neničelna pozitivna vrednost, ki je večkratnik 8.
Длина выходных данных HMAC должна быть положительным целым числом, кратным 8.
Längdvärdet för HMAC-utdata måste vara ett positivt tal över noll och multipel av 8.
ค่าความยาวของผลลัพธ์ HMAC ต้องเป็นจำนวนเต็มบวกที่ไม่ใช่ศูนย์ และหารด้วย 8 ลงตัว
HMAC 输出长度值必须为非零正数,且为 8 的倍数。
HMAC 輸出長度值必須是非零的正數且是 8 的倍數。
HMAC 출력 길이 값은 0이 아닌 양수이면서 8의 배수이어야 합니다.
O valor do comprimento de saída do HMAC tem de ser positivo diferente de zero e múltiplos de 8.
Значення довжини вихідних даних HMAC має бути ненульовим додатним числом, кратним 8.
Výstupná hodnota dĺžky kľúča HMAC musí byť nenulová kladná hodnota, ktorá je násobkom 8.
Wyjściowa wartość długości HMAC musi być niezerową liczbą dodatnią i wielokrotnością liczby 8.
HMAC-väljundi pikkuse väärtus peab olema nullist erinev positiivne arv ja 8 kordne.
Η τιμή μήκους εξόδου HMAC πρέπει να είναι μη μηδενική, θετική και πολλαπλάσιο του 8.
HMAC utdatalengden må være et tall på mer enn null og kunne deles på 8.
Værdien af HMAC-outputlængden skal være et positivt tal, der ikke er nul, og som er et multiplum af 8.
A HMAC kimenet hosszértéke olyan pozitív szám lehet, amelynek osztója 8.
La valeur de longueur de sortie HMAC doit être positive et non nulle et être un multiple de 8.
O valor de comprimento de saída HMAC deve ser positivo e múltiplo de 8.
HMAC izvades garuma vērtībai jābūt pozitīvai vērtībai, kas nav nulle un dalās ar 8.
Hodnota délky výstupu HMAC musí být nenulové kladné číslo dělitelné 8.
El valor de longitud de salida HMAC debe ser un número positivo distinto de cero y múltiplo de 8.
Vrijednost izlazne duljine za HMAC mora biti pozitivan višekratnik broja 8.
HMAC išvesties ilgio reikšmė turi būti teigiama nenulinė ir 8 kartotinis.
Der HMAC-Ausgabelängenwert muss ein positives Vielfaches von 8 sein.
De waarde voor de HMAC-uitvoerlengte moet een niet-nul positief getal zijn en een meervoud van 8.
ערך אורך הפלט של HMAC חייב להיות מספר חיובי שונה מ-0 שהוא כפולה של 8.
HMAC-tulosteen pituusarvo ei voi olla nolla, ja sen on oltava kerrannainen luvulle 8.
Valoarea lungimii pentru ieşirea HMAC trebuie să fie un întreg pozitiv diferit de zero şi multiplu de 8.
Стойността на дължината на резултата от HMAC трябва да е ненулево положително число и да е кратна на 8.
HMAC 出力の長さの値は、ゼロ以外の正の値で、かつ 8 の倍数である必要があります。
يجب أن تكون قيمة طول إخراج HMAC قيمة موجبة غير صفرية ومضاعفات الرقم 8.
Il valore della lunghezza dell'output di HMAC deve essere un numero positivo, diverso da zero e multiplo di 8.
Bu yöntemi kullanmak için CAPICOM.DLL Sürüm 2 veya daha yenisi kayıtlı olmalıdır.
Za korišćenje ovog metoda mora da bude registrovan CAPICOM.DLL Version 2 ili novija verzija.
Če želite uporabljati to metodo, mora biti registriran CAPICOM.DLL različice 2 ali novejši.
Чтобы использовать данный метод, необходимо зарегистрировать библиотеку CAPICOM.DLL версии 2 или более поздней.
CAPICOM.DLL Version 2 eller högre måste ha registrerats för att denna metod ska kunna användas.
ต้องมีการลงทะเบียน CAPICOM.DLL รุ่น 2 ขึ้นไป เพื่อใช้เมธอดนี้
必须先注册 CAPICOM.DLL 2 或更高版本,然后才能使用此方法。
CAPICOM.DLL Version 2 或更新版本必須先登陸才能使用此方法。
이 메서드를 사용하려면 CAPICOM.DLL 버전 2 이상이 등록되어 있어야 합니다.
CAPICOM.DLL Versão 2 ou superior tem de estar registado para utilizar este método.
Для використання цього метода необхідно зареєструвати CAPICOM.DLL версії 2 або новішої.
Za účelom použitia tejto metódy musí byť zaregistrovaná knižnica CAPICOM.DLL, verzia 2 alebo vyššia.
Aby korzystanie z tej metody było możliwe, należy zarejestrować plik CAPICOM.DLL w wersji 2 lub nowszej.
Selle meetodi kasutamiseks peab olema registreeritud CAPICOM.DLL 2 või uuem versioon.
Πρέπει να καταχωρηθεί το αρχείο CAPICOM.DLL έκδοσης 2 ή μεταγενέστερης για να χρησιμοποιηθεί αυτή η μέθοδος.
CAPICOM.DLL Version 2 eller høyere må være registrert for at du skal kunne bruke denne metoden.
CAPICOM.DLL version 2 eller nyere skal være registreret, for at denne metode kan bruges.
A metódus használatához a CAPICOM.DLL 2-es vagy újabb verziója szükséges.
CAPICOM.DLL Version 2 ou supérieure doit être enregistrée pour utiliser cette méthode.
É necessário que o CAPICOM.DLL Versão 2 ou superior esteja registrado para se usar este método.
Lai izmantotu šo metodi, jābūt reģistrētai bibliotēkas CAPICOM.DLL 2. vai jaunākai versijai.
K použití této metody je nutné zaregistrovat soubor CAPICOM.DLL verze 2 nebo vyšší.
Se debe registrar CAPICOM.DLL Versión 2 o superior para utilizar este método.
Za upotrebu ove metode mora biti registriran CAPICOM.DLL verzije 2 ili noviji.
Norint naudoti šį metodą, turi būti užregistruotas CAPICOM.DLL 2 ar vėlesnė versija.
CAPICOM.DLL Version 2 oder höher muss registriert sein, um diese Methode zu verwenden.
U kunt deze methode pas gebruiken als CAPICOM.DLL versie 2 of hoger is geregistered.
כדי להשתמש בשיטה זו CAPICOM.DLL גירסה 2 ואילך חייב להיות רשום .
Tämän menetelmän käyttäminen edellyttää, että CAPICOM.DLL-tiedoston versio 2 tai sitä uudempi on rekisteröity.
CAPICOM.DLL Version 2 sau o versiune ulterioară trebuie să fie înregistrată pentru a utiliza această metodă.
За използването на този метод трябва да бъде регистриран CAPICOM.DLL версия 2 или по-висока.
このメソッドを使用するには、CAPICOM.DLL Version 2 以降を登録する必要があります。
يجب تسجيل الإصدار 2 أو الأحدث من CAPICOM.DLL لاستخدام هذا الأسلوب.
È necessario registrare CAPICOM.DLL versione 2 o successiva per utilizzare questo metodo.
URI '%1' geçersiz.
URI '%1' je nevažeći.
Url »%1« je neveljaven.
Значение URI "%1" недопустимо.
Uri %1 är ogiltig.
uri '%1' ไม่ถูกต้อง
URI '%1' 无效。
uri '%1' 無效。
URI '%1'이(가) 유효하지 않습니다.
O uri '%1' é inválido.
Неприпустимий URI '%1'.
Identifikátor URI %1 je neplatný.
Identyfikator uri '%1' jest nieprawidłowy.
URI %1 ei sobi.
Το uri '%1' δεν είναι έγκυρο.
URI %1 er ugyldig.
URI'en '%1' er ikke gyldig.
A(z) '%1' URI érvénytelen.
L'URI « %1 » est non valide.
O uri '%1' é inválido.
URI '%1' nav derīgs.
Identifikátor URI %1 je neplatný.
La uri '%1' no es válida.
URI '%1' nije valjan.
Uri '%1' yra netinkamas.
Der uri '%1' ist ungültig.
De URI '%1' is ongeldig.
uri '%1' אינו חוקי.
Uri-kohde %1 on virheellinen.
Adresa uri '%1' nu este validă.
Невалиден uri '%1'.
URI '%1' は無効です。
uri وهو '%1' غير صالح.
L'URI "%1" non è valido.
NAP IPSec'in Bağlı Olduğu Taraf başarıyla başlatıldı
Сторона, использующая IPSec для защиты доступа к сети, успешно инициализирована
Den förlitande NAP IPsec-parten initierades
NAP IPSec 信赖方初始化成功
NAP IPSec 信賴憑證者已順利初始化
NAP IPSec 신뢰 당사자가 초기화되었습니다.
O Interlocutor Dependente NAP IPSec foi inicializado com êxito
Jednostka uzależniona IPSec ochrony dostępu do sieci została zainicjowana pomyślnie.
Η προετοιμασία της υπηρεσίας πιστοποίησης NAP IPSec έγινε με επιτυχία
NAP IPSec-beroende part er initialisert
NAP IPSec Relying Party blev initialiseret.
Sikeresen megtörtént a hálózatvédelem IPSec függő entitásának inicializálása
Initialisation de la partie de confiance IPSec NAP
Parceiro Dependente de IPSec para NAP inicializado com êxito
Předávající strana protokolu IPSec na platformě NAP byla úspěšně inicializována.
Usuario de confianza de IPsec en NAP inicializado correctamente
Die abhängige Seite von NAP-IPsec wurde erfolgreich initialisiert.
NAP IPSec Relying Party is geïnitialiseerd
‏‏NAP IPSec Relying Party אותחל בהצלחה
NAP IPSec -osapuoli alustettu
NAP IPSec 証明書利用コンポーネントは正しく初期化されました。
‏‏تم تهيئة "جهة اعتماد NAP IPSec" بنجاح
componente che applica Protezione accesso alla rete tramite IPSec inizializzato correttamente
NAP IPSec'in Bağlı Olduğu Taraf başarıyla başlatılmadı
Инициализация стороны, использующей IPSec для защиты доступа к сети, успешно отменена.
Den förlitande NAP IPsec-parten avinitierades
NAP IPSec 信赖方取消初始化成功
NAP IPSec 信賴憑證者已順利解除初始化
NAP IPSec 신뢰 당사자의 초기화가 취소되었습니다.
A inicialização do Interlocutor Dependente NAP IPSec foi anulada com êxito
Jednostka uzależniona IPSec ochrony dostępu do sieci została odinicjowana pomyślnie.
Η προετοιμασία της υπηρεσίας πιστοποίησης NAP IPSec ακυρώθηκε με επιτυχία
Avinitialisering av NAP IPSec-beroende part var vellykket
NAP IPSec Relying Party kunne ikke initialiseres.
A hálózatvédelem IPSec függő entitásának inicializáltsága sikeresen megszüntetve
Annulation de l’initialisation de la partie de confiance IPSec NAP
Parceiro Dependente de IPSec para NAP não inicializado com êxito
Inicializace předávající strany protokolu IPSec na platformě NAP byla úspěšně zrušena.
Usuario de confianza de IPsec en NAP no inicializado correctamente
Die abhängige Seite von NAP-IPsec wurde erfolgreich deinitialisiert.
Initialisatie van NAP IPSec Relying Party is ongedaan gemaakt
‏‏האתחול של NAP IPSec Relying Party בוטל בהצלחה
NAP IPSec -osapuolen alustus poistettu
NAP IPSec 証明書利用コンポーネントは正しく非初期化されました。
‏‏لم تتم تهيئة "جهة اعتماد NAP IPSec" بنجاح
Annullamento dell'inizializzazione del componente che applica Protezione accesso alla rete tramite IPSec completato
NAP IPSec'in Bağlı Olduğu Taraf makineye IPSec ilkesi ekledi.
Сторона, использующая IPSec для защиты доступа к сети, добавила политику IPSec на компьютер.
Den förlitande NAP IPsec-parten har lagt till en IPsec-princip till datorn.
NAP IPSec 信赖方已将 IPSec 策略添加到计算机。
NAP IPSec 信賴憑證者已將 IPSec 原則新增至機器。
NAP IPSec 신뢰 당사자가 컴퓨터에 IPSec 정책을 추가했습니다.
O Interlocutor Dependente NAP IPSec adicionou uma política IPSec à máquina.
Jednostka uzależniona IPSec ochrony dostępu do sieci dodała zasady IPSec do komputera.
Η υπηρεσία πιστοποίησης NAP IPSec προσέθεσε την πολιτική IPSec στον υπολογιστή.
NAP IPSec-beroende part har lagt til IPSec-policy til maskinen.
NAP IPSec Relying Party har føjet en IPSec-politik til computeren.
A hálózatvédelem IPSec függő entitása hozzáadta az IPSec-házirendet a géphez.
La partie de confiance IPSec NAP a ajouté la stratégie IPSec à l’ordinateur.
O Parceiro Dependente de IPSec para NAP adicionou a diretiva IPSec à máquina.
Předávající strana protokolu IPSec na platformě NAP úspěšně přidala zásady IPSec do počítače.
El usuario de confianza de IPsec en NAP agregó la directiva IPsec al equipo.
Die abhängige Seite von NAP-IPsec hat dem Computer eine IPsec-Richtlinie hinzugefügt.
Het IPsec-beleid is aan de computer toegevoegd.
‏‏NAP IPSec Relying Party הוסיף מדיניות IPSec למחשב.
NAP IPSec -osapuoli on lisännyt IPSec-käytännön tietokoneeseen.
NAP IPSec 証明書利用コンポーネントにより、IPSec ポリシーがコンピュータに追加されました。
‏‏قامت "جهة اعتماد NAP IPSec" بإضافة نهج IPSec إلى الجهاز.
Il componente che applica Protezione accesso alla rete tramite IPSec ha aggiunto i criteri IPSec al computer.
NAP IPSec'in Bağlı Olduğu Taraf makineden IPSec ilkesi kaldırdı.
Сторона, использующая IPSec для защиты доступа к сети, удалила политику IPSec из компьютера.
Den förlitande NAP IPsec-parten har tagit bort IPsec-principen från datorn.
NAP IPSec 信赖方已经从计算机删除 IPSec 策略。
NAP IPSec 信賴憑證者已從機器上移除 IPSec 原則。
NAP IPSec 신뢰 당사자가 컴퓨터에서 IPSec 정책을 제거했습니다.
O Interlocutor Dependente NAP IPSec removeu uma política IPSec da máquina.
Jednostka uzależniona IPSec ochrony dostępu do sieci usunęła zasady IPSec z komputera.
Η υπηρεσία πιστοποίησης NAP IPSec αφαίρεσε την πολιτική IPSec από τον υπολογιστή.
NAP IPSec-beroende part har fjernet IPSec-policy fra maskinen.
NAP IPSec Relying Party har fjernet en IPSec-politik fra computeren.
A hálózatvédelem IPSec függő entitása eltávolította az IPSec-házirendet a gépről.
La partie de confiance IPSec NAP a supprimé la stratégie IPSec de l’ordinateur.
O Parceiro Dependente de IPSec para NAP removeu a diretiva IPSec da máquina.
Předávající strana protokolu IPSec na platformě NAP odebrala zásady IPSec z počítače.
El usuario de confianza de IPsec en NAP quitó la directiva IPsec del equipo.
Die abhängige Seite von NAP-IPsec hat eine IPsec-Richtlinie vom Computer entfernt.
Het IPsec-beleid is van de computer verwijderd.
‏‏NAP IPSec Relying Party הסיר מדיניות IPSec מהמחשב.
NAP IPSec -osapuoli on poistanut IPSec-käytännön tietokoneesta.
NAP IPSec 証明書利用コンポーネントにより、IPSec ポリシーがコンピュータから削除されました。
‏‏قامت "جهة اعتماد NAP IPSec" بإزالة نهج IPSec من الجهاز.
Il componente che applica Protezione accesso alla rete tramite IPSec ha rimosso i criteri IPSec dal computer.
NAP IPSec'in Bağlı Olduğu Taraf sistem durumuyla ilgili tüm güvenlik ilişkilendirmelerini sildi.
Сторона, использующая IPSec для защиты доступа к сети, удалила все сопоставления безопасности, связанные с работоспособностью.
Den förlitande NAP IPsec-parten har tagit bort alla tillståndsrelaterade säkerhetsassociationer.
NAP IPSec 信赖方已删除所有健康关联的安全关联。
NAP IPSec 信賴憑證者已刪除所有與健全狀態相關的安全性關聯。
NAP IPSec 신뢰 당사자가 모든 상태 관련 보안 연결을 삭제했습니다.
O Interlocutor Dependente NAP IPSec eliminou todas as associações de segurança relacionadas com o estado de funcionamento.
Jednostka uzależniona IPSec ochrony dostępu do sieci usunęła wszystkie skojarzenia zabezpieczeń skojarzone z kondycją.
Η υπηρεσία πιστοποίησης NAP IPSec διέγραψε όλους τους συσχετισμούς ασφαλείας που σχετίζονται με την εύρυθμη λειτουργία του υπολογιστή .
NAP IPSec-beroende part har slettet alle tilstandstilknyttede sikkerhetstilordninger.
NAP IPSec Relying Party har slettet alle tilstandsrelaterede sikkerhedstilknytninger.
A hálózatvédelem IPSec függő entitása törölt minden, az állapothoz kapcsolódó biztonsági társítást.
La partie de confiance IPSec NAP a supprimé toutes les associations de sécurité liées à l’état.
O Parceiro Dependente de IPSec para NAP excluiu todas as associações de segurança relacionadas à integridade.
Předávající strana protokolu IPSec na platformě NAP odstranila všechna přiřazení zabezpečení související se stavem.
El usuario de confianza de IPsec en NAP eliminó todas las asociaciones de seguridad relacionadas con el mantenimiento.
Die abhängige Seite von NAP-IPsec hat alle Sicherheitszuordnungen gelöscht, die mit der Integrität verknüpft sind.
Alle met status verbonden beveiligingskoppelingen zijn verwijderd.
‏‏NAP IPSec Relying Party מחק את כל שיוכי האבטחה הקשורים לתקינות.
NAP IPSec -osapuoli on poistanut kaikki kuntoon liittyvät suojauskytkennät.
NAP IPSec 証明書利用コンポーネントにより、正常性に関連付けられたセキュリティ アソシエーションはすべて削除されました。
‏‏قامت "جهة اعتماد NAP IPSec" بحذف كافة اقترانات الأمان الخاصة بصحة النظام.
Il componente che applica Protezione accesso alla rete tramite IPSec ha eliminato tutte le associazioni di protezione associate all'integrità.
See catalog page for all messages.