|
Güven zaten geçişlidir. |
|
Доверие уже транзитивно. |
|
Förtroendet är redan transitivt. |
|
信任已可传递。 |
|
信任已是轉移的。 |
|
트러스트가 이미 전이적입니다. |
|
A fidedignidade já é transitória. |
|
Zaufanie jest już przechodnie. |
|
A megbízhatósági kapcsolat már tranzitív. |
|
L’approbation est déjà transitive. |
|
A relação de confiança já é transitiva. |
|
Vztah důvěryhodnosti je již přenosný. |
|
La confianza ya es transitiva. |
|
Die Vertrauensstellung ist bereits transitiv. |
|
De vertrouwensrelatie is al transitief. |
|
信頼は既に推移的です。 |
|
Il trust è già transitivo. |
|
Güven zaten geçişsizdir. |
|
Доверие уже нетранзитивно. |
|
Förtroendet är redan icke-transitivt. |
|
信任已不可传递。 |
|
信任已是不可轉移的。 |
|
트러스트가 이미 비전이적입니다. |
|
A fidedignidade já é não transitória. |
|
Zaufanie jest już nieprzechodnie. |
|
A megbízhatósági kapcsolat már nem tranzitív. |
|
A relação de confiança já é não-transitiva. |
|
Vztah důvěryhodnosti je již nepřenosný. |
|
La confianza ya es no transitiva. |
|
Die Vertrauensstellung ist bereits nicht transitiv. |
|
De vertrouwensrelatie is al niet-transitief. |
|
L’approbation est déjà non transitive. |
|
信頼は既に非推移的です。 |
|
Il trust è già non transitivo. |
|
Güven parolası /PasswordT komut satırı bağımsız değişkeni kullanılarak belirtilmelidir. |
|
Пароль доверия необходимо указывать, используя аргумент командной
строки /PasswordT. |
|
Ett lösenord måste anges med kommandoradsargumentet /PasswordT. |
|
必须使用 /PasswordT 命令行参数指定信任密码。 |
|
信任密碼必須使用 /PasswordT 命令列引數指定。 |
|
/PasswordT 명령줄 인수를 사용하여 트러스트 암호를 지정해야 합니다. |
|
Tem de ser especificada uma palavra-passe de fidedignidade utilizando o argumento da linha de comandos /PasswordT. |
|
Należy określić hasło zaufania przy użyciu argumentu wiersza polecenia /PasswordT. |
|
A /PasswordT parancssori argumentum használatával meg kell adni a megbízhatósági kapcsolat jelszavát. |
|
Vous devez spécifier un mot de passe d’approbation à l’aide de l’argument de ligne de commande /PasswordT. |
|
A senha de confiança deve ser especificada por meio do argumento da linha de comando /PasswordT. |
|
Je nutné použít argument příkazového řádku /PasswordT a zadat heslo vztahu důvěryhodnosti. |
|
Debe especificarse una contraseña de confianza con el argumento de línea de
comandos /PasswordT. |
|
Ein Vertrauensstellungskennwort muss mithilfe des Befehlszeilenarguments "/PasswordT" angegeben werden. |
|
Er moet een wachtwoord voor de vertrouwensrelatie worden opgegeven met het opdrachtregelargument /PasswordT. |
|
信頼パスワードを、/PasswordT コマンド ライン引数で指定する必要があります。 |
|
È necessario specificare una password di trust utilizzando l'argomento
della riga di comando /PasswordT. |
|
/OneSide parametresiyle sağlanan bağımsız değişken dizesi doğru değil.
Ya 'trusted' ya da 'trusting' olarak sağlanmalıdır (tırnak işaretleri
kullanılmadan). |
|
Строка аргументов, указанная вместе с параметром /OneSide, неверна.
Введите либо "trusted", либо "trusting" (без кавычек). |
|
Den argumentsträng som angetts med parametern /OneSide är felaktig. Den måste
vara antingen betrodd (trusted) eller betroende (trusting). |
|
/OneSide 参数提供的参数字符串错误。它必须
是 "trusted" 或 "trusting"(不包含引号)。 |
|
與 /OneSide 參數一起提供的引數字串不正確。必須為 'trusted' 或 'trusting' (不
含引號)。 |
|
/OneSide 매개 변수로 제공된 인수 문자열이 잘못되었습니다.
'trusted' 또는 'trusting'(따옴표 없이)이어야 합니다. |
|
A cadeia do argumento fornecida com o parâmetro /OneSide está incorrecta.
Tem de ser 'fidedigno' ou 'confiante' (sem plicas). |
|
Ciąg argumentu podany z parametrem /OneSide jest niepoprawny. Musi to
być ciąg "trusted" lub "trusting" (bez cudzysłowów). |
|
Helytelen a /OneSide paraméterrel megadott argumentum-karakterlánc. Csak
'trusted' vagy 'trusting' lehet (idézőjelek nélkül). |
|
La chaîne d’argument fournie avec le paramètre /OneSide est incorrecte. Elle doit avoir la valeur
« trusted » ou « trusting » (sans les guillemets). |
|
A cadeia do argumento fornecida com o parâmetro /OneSide está incorreta. A cadeia deve ser 'confiável' ou 'confiança'
(sem as aspas). |
|
Řetězec argumentu zadaný pomocí parametru /OneSide není správný. Musíobsahovat hodnotu trusted nebo trusting. |
|
La cadena de argumento especificada con el parámetro /OneSide no es correcta.
Debe ser 'trusted' o 'trusting' (sin las comillas). |
|
Die Argumentzeichenfolge mit dem Parameter "/OneSide" ist nicht korrekt. Sie muss entweder
'vertraut' oder 'vertrauend' lauten (ohne Anführungszeichen). |
|
De tekenreeks in het argument bij de parameter /OneSide is onjuist. Het moet
ofwel 'vertrouwd' of 'vertrouwend' zijn (zonder aanhalingstekens). |
|
/OneSide パラメータで指定された引数文字列が間違っています。'trusted' または
'trusting' (引用府なし) のいずれかを指定する必要があります。 |
|
La stringa di argomento specificata con il parametro /OneSide non ècorretta. Deve essere "trusted" o "trusting" (senza virgolette). |
|
%1 etki alanına bağlanılamıyor |
|
Не удается установить соединение с доменом %1 |
|
Det gick inte att kontakta domänen %1 |
|
无法连接域 %1 |
|
無法連絡網域 %1 |
|
%1 도메인에 연결할 수 없습니다. |
|
Não é possível contactar o domínio %1 |
|
Nie można skontaktować się z domeną %1. |
|
Nem sikerült kapcsolatot létesíteni a következő tartománnyal: %1 |
|
Impossible de contacter le domaine %1. |
|
Não foi possível contatar o domínio %1 |
|
Nelze navázat kontakt s doménou %1. |
|
No se pudo establecer contacto con el domino %1 |
|
Die Domäne %1 konnte nicht kontaktiert werden. |
|
Kan geen contact krijgen met het domein %1 |
|
ドメイン %1 に接続できません。 |
|
Impossibile contattare il dominio %1 |
|
%1 etki alanına zaten bir bağlantınız var. Lütfen bu bağlantıyı kesin ve
netdom komutunu yeniden çalıştırın. |
|
Соединение с %1 уже установлено. Отключите его и
заново выполните команду NETDOM. |
|
Du är redan ansluten till %1. Avbryt anslutningen och kör
sedan netdom-kommandot igen. |
|
您已与 %1 建立了连接。请断开连接,然后
重新运行 netdom 命令。 |
|
您已連線到 %1。請先中斷連線,然後重新執行 netdom 命令。 |
|
%1에 이미 연결되었습니다. 연결을 끊은 다음
netdom 명령을 다시 실행하십시오. |
|
Já existe uma ligação a %1. Desligue-a e, em seguida,
execute novamente o comando netdom. |
|
Istnieje już połączenie z domeną %1. Rozłącz je, a następnie
uruchom ponownie polecenie netdom. |
|
Már van kapcsolata a következővel: %1. Szüntesse meg a kapcsolatot,
majd futtassa újra a netdom parancsot. |
|
Vous avez déjà une connexion à %1. Déconnectez-la, puis
réexécutez la commande netdom. |
|
Você já tem uma conexão com %1.
Desconecte-a e execute o comando netdom novamente. |
|
Připojení k objektu %1 je již vytvořeno. Zrušte je a potom znovu
spusťte příkaz netdom. |
|
Ya dispone de conexión a %1. Desconéctela y vuelva a ejecutar el comando netdom. |
|
Es besteht bereits eine Verbindung zu %1. Trennen Sie diese Verbindung, und führen Sie anschließend den
netdom-Befehl erneut aus. |
|
U hebt al een verbinding met %1. Verbreek de verbinding en voer
vervolgens de opdracht netdom opnieuw uit. |
|
既に %1 に接続しています。切断してから、netdom コマンドを
再実行してください。 |
|
È già stata stabilita una connessione a %1. Disconnetterla,
quindi rieseguire il comando netdom. |
|
Yerel makine için makine hesabı parolası başarıyla sıfırlandı. |
|
Пароль учетной записи локального компьютера успешно сброшен. |
|
Lösenordet för datorkontot på den lokala datorn har återställts. |
|
已成功重置本地计算机的计算机帐户密码。 |
|
已成功重設本機電腦的電腦帳戶密碼。 |
|
로컬 시스템에 대한 시스템 계정 암호를 다시 설정했습니다. |
|
A palavra-passe da conta de computador do computador local foi reposta com
êxito. |
|
Pomyślnie zresetowano hasło konta komputera lokalnego. |
|
Sikerült a helyi számítógéphez tartozó számítógépfiók jelszavának alaphelyzetbe állítása. |
|
Le mot de passe du compte d’ordinateur de l’ordinateur local a été réinitialisé. |
|
A senha da conta de computador da máquina local foi redefinida com êxito. |
|
Heslo účtu počítače pro místní počítač bylo úspěšně znovu vytvořeno. |
|
Se restableció correctamente la contraseña de cuenta de equipo para el equipo local. |
|
Das Computerkonto-Kennwort für den lokalen Computer wurde zurückgesetzt. |
|
Het wachtwoord voor de computeraccount voor de lokale computer is opnieuw ingesteld. |
|
ローカル コンピュータのコンピュータ アカウント パスワードは正常にリセットされました。 |
|
La password dell'account computer per il computer locale è stata
reimpostata correttamente. |
|
Yerel makine için makine hesabı parolası sıfırlanamadı. |
|
Не удалось сбросить пароль учетной записи локального компьютера. |
|
Det gick inte att återställa lösenordet för datorkontot på den lokala datorn. |
|
无法重置本地计算机的计算机帐户密码。 |
|
無法重設本機電腦的電腦帳戶密碼。 |
|
로컬 시스템에 대한 시스템 계정 암호를 다시 설정하지 못했습니다. |
|
Não foi possível repor a palavra-passe da conta de computador do computador local. |
|
Nie można zresetować hasła konta komputera lokalnego. |
|
Nem sikerült a helyi számítógéphez tartozó számítógépfiók jelszavának alaphelyzetbe állítása. |
|
Impossible de réinitialiser le mot de passe du compte d’ordinateur de l’ordinateur local. |
|
Não foi possível redefinir a senha da conta de computador da máquina local. |
|
Heslo účtu počítače pro místní počítač nebylo možné znovu vytvořit. |
|
No se pudo restablecer la contraseña de cuenta de equipo para el equipo local. |
|
Das Computerkonto-Kennwort für den lokalen Computer konnte nicht zurückgesetzt werden. |
|
Het wachtwoord voor de computeraccount voor de lokale computer kan niet opnieuw worden ingesteld. |
|
ローカル コンピュータのコンピュータ アカウント パスワードをリセットできませんでした。 |
|
Impossibile reimpostare la password dell'account computer per il
computer locale. |
|
Makinenin önceki etki alanı kullanıcısıyla ilişkilendirilen parolayı yazın: |
|
Введите пароль пользователя в прежнем домене данного компьютера: |
|
Ange det lösenord som associeras med datorns förra domänanvändare: |
|
键入与计算机的先前域用户相关联的密码: |
|
輸入與電腦先前網域使用者相關聯的密碼: |
|
시스템의 이전 도메인 사용자와 연결된 암호를 입력하십시오. |
|
Escreva a palavra-passe associada ao utilizador de domínio anterior do computador: |
|
Wpisz hasło skojarzone z poprzednim użytkownikiem domeny komputera: |
|
Írja be a számítógép előző tartományi felhasználójával társított jelszót: |
|
Tapez le mot de passe associé à l’ancien utilisateur de domaine de l’ordinateur : |
|
Digite a senha associada ao antigo usuário do domínio do computador: |
|
Zadejte heslo spojené s dřívějším uživatelem domény počítače: |
|
Escriba la contraseña asociada al usuario de dominio anterior del equipo: |
|
Geben Sie das dem früheren Domänenbenutzer des Computers zugewiesene Kennwort ein: |
|
Typ het wachtwoord voor de gebruiker van het eerdere domein van de computer: |
|
コンピュータの以前のドメイン ユーザー |
|
Digitare la password associata all'utente del dominio precedente del
computer: |
|
Makine %1 etki alanına zaten eklenmiş durumda |
|
Этот компьютер уже входит в домен %1 |
|
Datorn är redan ansluten till domänen %1 |
|
计算机已加入到域 %1 |
|
電腦已加入網域 %1 |
|
시스템이 이미 %1 도메인에 가입되었습니다. |
|
O computador já está associado ao domínio %1 |
|
Ten komputer jest już przyłączony do domeny %1. |
|
A számítógép már csatlakozott a következő tartományhoz: %1 |
|
L’ordinateur est déjà joint au domaine %1. |
|
O computador já foi incluído no domínio %1 |
|
Počítač je již připojen k doméně %1. |
|
El equipo ya está unido al dominio %1 |
|
Der Computer ist bereits Mitglied der Domäne %1. |
|
De computer is al lid van domein %1 |
|
コンピュータは既にドメイン %1 に参加しています。 |
|
Il computer è già stato aggiunto al dominio %1 |