The service
Messages on page
Güven zaten geçişlidir.
Доверие уже транзитивно.
Förtroendet är redan transitivt.
信任已可传递。
信任已是轉移的。
트러스트가 이미 전이적입니다.
A fidedignidade já é transitória.
Zaufanie jest już przechodnie.
A megbízhatósági kapcsolat már tranzitív.
L’approbation est déjà transitive.
A relação de confiança já é transitiva.
Vztah důvěryhodnosti je již přenosný.
La confianza ya es transitiva.
Die Vertrauensstellung ist bereits transitiv.
De vertrouwensrelatie is al transitief.
信頼は既に推移的です。
Il trust è già transitivo.
Güven zaten geçişsizdir.
Доверие уже нетранзитивно.
Förtroendet är redan icke-transitivt.
信任已不可传递。
信任已是不可轉移的。
트러스트가 이미 비전이적입니다.
A fidedignidade já é não transitória.
Zaufanie jest już nieprzechodnie.
A megbízhatósági kapcsolat már nem tranzitív.
A relação de confiança já é não-transitiva.
Vztah důvěryhodnosti je již nepřenosný.
La confianza ya es no transitiva.
Die Vertrauensstellung ist bereits nicht transitiv.
De vertrouwensrelatie is al niet-transitief.
L’approbation est déjà non transitive.
信頼は既に非推移的です。
Il trust è già non transitivo.
Güven parolası /PasswordT komut satırı bağımsız değişkeni kullanılarak belirtilmelidir.
Пароль доверия необходимо указывать, используя аргумент командной строки /PasswordT.
Ett lösenord måste anges med kommandoradsargumentet /PasswordT.
必须使用 /PasswordT 命令行参数指定信任密码。
信任密碼必須使用 /PasswordT 命令列引數指定。
/PasswordT 명령줄 인수를 사용하여 트러스트 암호를 지정해야 합니다.
Tem de ser especificada uma palavra-passe de fidedignidade utilizando o argumento da linha de comandos /PasswordT.
Należy określić hasło zaufania przy użyciu argumentu wiersza polecenia /PasswordT.
A /PasswordT parancssori argumentum használatával meg kell adni a megbízhatósági kapcsolat jelszavát.
Vous devez spécifier un mot de passe d’approbation à l’aide de l’argument de ligne de commande /PasswordT.
A senha de confiança deve ser especificada por meio do argumento da linha de comando /PasswordT.
Je nutné použít argument příkazového řádku /PasswordT a zadat heslo vztahu důvěryhodnosti.
Debe especificarse una contraseña de confianza con el argumento de línea de comandos /PasswordT.
Ein Vertrauensstellungskennwort muss mithilfe des Befehlszeilenarguments "/PasswordT" angegeben werden.
Er moet een wachtwoord voor de vertrouwensrelatie worden opgegeven met het opdrachtregelargument /PasswordT.
信頼パスワードを、/PasswordT コマンド ライン引数で指定する必要があります。
È necessario specificare una password di trust utilizzando l'argomento della riga di comando /PasswordT.
/OneSide parametresiyle sağlanan bağımsız değişken dizesi doğru değil. Ya 'trusted' ya da 'trusting' olarak sağlanmalıdır (tırnak işaretleri kullanılmadan).
Строка аргументов, указанная вместе с параметром /OneSide, неверна. Введите либо "trusted", либо "trusting" (без кавычек).
Den argumentsträng som angetts med parametern /OneSide är felaktig. Den måste vara antingen betrodd (trusted) eller betroende (trusting).
/OneSide 参数提供的参数字符串错误。它必须 是 "trusted" 或 "trusting"(不包含引号)。
與 /OneSide 參數一起提供的引數字串不正確。必須為 'trusted' 或 'trusting' (不 含引號)。
/OneSide 매개 변수로 제공된 인수 문자열이 잘못되었습니다. 'trusted' 또는 'trusting'(따옴표 없이)이어야 합니다.
A cadeia do argumento fornecida com o parâmetro /OneSide está incorrecta. Tem de ser 'fidedigno' ou 'confiante' (sem plicas).
Ciąg argumentu podany z parametrem /OneSide jest niepoprawny. Musi to być ciąg "trusted" lub "trusting" (bez cudzysłowów).
Helytelen a /OneSide paraméterrel megadott argumentum-karakterlánc. Csak 'trusted' vagy 'trusting' lehet (idézőjelek nélkül).
La chaîne d’argument fournie avec le paramètre /OneSide est incorrecte. Elle doit avoir la valeur « trusted » ou « trusting » (sans les guillemets).
A cadeia do argumento fornecida com o parâmetro /OneSide está incorreta. A cadeia deve ser 'confiável' ou 'confiança' (sem as aspas).
Řetězec argumentu zadaný pomocí parametru /OneSide není správný. Musíobsahovat hodnotu trusted nebo trusting.
La cadena de argumento especificada con el parámetro /OneSide no es correcta. Debe ser 'trusted' o 'trusting' (sin las comillas).
Die Argumentzeichenfolge mit dem Parameter "/OneSide" ist nicht korrekt. Sie muss entweder 'vertraut' oder 'vertrauend' lauten (ohne Anführungszeichen).
De tekenreeks in het argument bij de parameter /OneSide is onjuist. Het moet ofwel 'vertrouwd' of 'vertrouwend' zijn (zonder aanhalingstekens).
/OneSide パラメータで指定された引数文字列が間違っています。'trusted' または 'trusting' (引用府なし) のいずれかを指定する必要があります。
La stringa di argomento specificata con il parametro /OneSide non ècorretta. Deve essere "trusted" o "trusting" (senza virgolette).
%1 etki alanına bağlanılamıyor
Не удается установить соединение с доменом %1
Det gick inte att kontakta domänen %1
无法连接域 %1
無法連絡網域 %1
%1 도메인에 연결할 수 없습니다.
Não é possível contactar o domínio %1
Nie można skontaktować się z domeną %1.
Nem sikerült kapcsolatot létesíteni a következő tartománnyal: %1
Impossible de contacter le domaine %1.
Não foi possível contatar o domínio %1
Nelze navázat kontakt s doménou %1.
No se pudo establecer contacto con el domino %1
Die Domäne %1 konnte nicht kontaktiert werden.
Kan geen contact krijgen met het domein %1
ドメイン %1 に接続できません。
Impossibile contattare il dominio %1
%1 etki alanına zaten bir bağlantınız var. Lütfen bu bağlantıyı kesin ve netdom komutunu yeniden çalıştırın.
Соединение с %1 уже установлено. Отключите его и заново выполните команду NETDOM.
Du är redan ansluten till %1. Avbryt anslutningen och kör sedan netdom-kommandot igen.
您已与 %1 建立了连接。请断开连接,然后 重新运行 netdom 命令。
您已連線到 %1。請先中斷連線,然後重新執行 netdom 命令。
%1에 이미 연결되었습니다. 연결을 끊은 다음 netdom 명령을 다시 실행하십시오.
Já existe uma ligação a %1. Desligue-a e, em seguida, execute novamente o comando netdom.
Istnieje już połączenie z domeną %1. Rozłącz je, a następnie uruchom ponownie polecenie netdom.
Már van kapcsolata a következővel: %1. Szüntesse meg a kapcsolatot, majd futtassa újra a netdom parancsot.
Vous avez déjà une connexion à %1. Déconnectez-la, puis réexécutez la commande netdom.
Você já tem uma conexão com %1. Desconecte-a e execute o comando netdom novamente.
Připojení k objektu %1 je již vytvořeno. Zrušte je a potom znovu spusťte příkaz netdom.
Ya dispone de conexión a %1. Desconéctela y vuelva a ejecutar el comando netdom.
Es besteht bereits eine Verbindung zu %1. Trennen Sie diese Verbindung, und führen Sie anschließend den netdom-Befehl erneut aus.
U hebt al een verbinding met %1. Verbreek de verbinding en voer vervolgens de opdracht netdom opnieuw uit.
既に %1 に接続しています。切断してから、netdom コマンドを 再実行してください。
È già stata stabilita una connessione a %1. Disconnetterla, quindi rieseguire il comando netdom.
Yerel makine için makine hesabı parolası başarıyla sıfırlandı.
Пароль учетной записи локального компьютера успешно сброшен.
Lösenordet för datorkontot på den lokala datorn har återställts.
已成功重置本地计算机的计算机帐户密码。
已成功重設本機電腦的電腦帳戶密碼。
로컬 시스템에 대한 시스템 계정 암호를 다시 설정했습니다.
A palavra-passe da conta de computador do computador local foi reposta com êxito.
Pomyślnie zresetowano hasło konta komputera lokalnego.
Sikerült a helyi számítógéphez tartozó számítógépfiók jelszavának alaphelyzetbe állítása.
Le mot de passe du compte d’ordinateur de l’ordinateur local a été réinitialisé.
A senha da conta de computador da máquina local foi redefinida com êxito.
Heslo účtu počítače pro místní počítač bylo úspěšně znovu vytvořeno.
Se restableció correctamente la contraseña de cuenta de equipo para el equipo local.
Das Computerkonto-Kennwort für den lokalen Computer wurde zurückgesetzt.
Het wachtwoord voor de computeraccount voor de lokale computer is opnieuw ingesteld.
ローカル コンピュータのコンピュータ アカウント パスワードは正常にリセットされました。
La password dell'account computer per il computer locale è stata reimpostata correttamente.
Yerel makine için makine hesabı parolası sıfırlanamadı.
Не удалось сбросить пароль учетной записи локального компьютера.
Det gick inte att återställa lösenordet för datorkontot på den lokala datorn.
无法重置本地计算机的计算机帐户密码。
無法重設本機電腦的電腦帳戶密碼。
로컬 시스템에 대한 시스템 계정 암호를 다시 설정하지 못했습니다.
Não foi possível repor a palavra-passe da conta de computador do computador local.
Nie można zresetować hasła konta komputera lokalnego.
Nem sikerült a helyi számítógéphez tartozó számítógépfiók jelszavának alaphelyzetbe állítása.
Impossible de réinitialiser le mot de passe du compte d’ordinateur de l’ordinateur local.
Não foi possível redefinir a senha da conta de computador da máquina local.
Heslo účtu počítače pro místní počítač nebylo možné znovu vytvořit.
No se pudo restablecer la contraseña de cuenta de equipo para el equipo local.
Das Computerkonto-Kennwort für den lokalen Computer konnte nicht zurückgesetzt werden.
Het wachtwoord voor de computeraccount voor de lokale computer kan niet opnieuw worden ingesteld.
ローカル コンピュータのコンピュータ アカウント パスワードをリセットできませんでした。
Impossibile reimpostare la password dell'account computer per il computer locale.
Makinenin önceki etki alanı kullanıcısıyla ilişkilendirilen parolayı yazın:
Введите пароль пользователя в прежнем домене данного компьютера:
Ange det lösenord som associeras med datorns förra domänanvändare:
键入与计算机的先前域用户相关联的密码:
輸入與電腦先前網域使用者相關聯的密碼:
시스템의 이전 도메인 사용자와 연결된 암호를 입력하십시오.
Escreva a palavra-passe associada ao utilizador de domínio anterior do computador:
Wpisz hasło skojarzone z poprzednim użytkownikiem domeny komputera:
Írja be a számítógép előző tartományi felhasználójával társított jelszót:
Tapez le mot de passe associé à l’ancien utilisateur de domaine de l’ordinateur :
Digite a senha associada ao antigo usuário do domínio do computador:
Zadejte heslo spojené s dřívějším uživatelem domény počítače:
Escriba la contraseña asociada al usuario de dominio anterior del equipo:
Geben Sie das dem früheren Domänenbenutzer des Computers zugewiesene Kennwort ein:
Typ het wachtwoord voor de gebruiker van het eerdere domein van de computer:
コンピュータの以前のドメイン ユーザー
Digitare la password associata all'utente del dominio precedente del computer:
Makine %1 etki alanına zaten eklenmiş durumda
Этот компьютер уже входит в домен %1
Datorn är redan ansluten till domänen %1
计算机已加入到域 %1
電腦已加入網域 %1
시스템이 이미 %1 도메인에 가입되었습니다.
O computador já está associado ao domínio %1
Ten komputer jest już przyłączony do domeny %1.
A számítógép már csatlakozott a következő tartományhoz: %1
L’ordinateur est déjà joint au domaine %1.
O computador já foi incluído no domínio %1
Počítač je již připojen k doméně %1.
El equipo ya está unido al dominio %1
Der Computer ist bereits Mitglied der Domäne %1.
De computer is al lid van domein %1
コンピュータは既にドメイン %1 に参加しています。
Il computer è già stato aggiunto al dominio %1
See catalog page for all messages.