|
已成功删除 NTDS 设置对象 %1 |
|
%1 NTDS Ayarları nesnesi başarıyla kaldırıldı |
|
NTDS-serverobjektet %1 har tagits bort |
|
成功移除 NTDS 設定物件 %1 |
|
Объект параметров NTDS %1 успешно удален |
|
NTDS 설정 개체 %1을(를) 제거했습니다. |
|
O objecto de Definições de NTDS %1 foi removido com êxito |
|
Az NTDS Settings objektum (%1) eltávolítása sikerült |
|
L’objet Paramètres NTDS %1 a été supprimé. |
|
Remoção do objeto Configurações NTDS executada com êxito %1 |
|
Byl úspěšně odebrán objekt nastavení NTDS %1. |
|
Se quitó correctamente el objeto de configuración NTDS %1 |
|
Das NTDS-Einstellungsobjekt %1 wurde entfernt. |
|
Het object met NTDS-instellingen %1 is verwijderd |
|
Pomyślnie usunięto obiekt ustawień NTDS %1 |
|
NTDS 設定オブジェクト %1 を正常に削除しました。 |
|
Rimozione completata dell'oggetto Impostazioni NTDS %1 |
|
已成功删除交叉引用对象 %1 |
|
%1 çapraz başvuru nesnesi başarıyla kaldırıldı |
|
Объект перекрестной ссылки %1 успешно удален |
|
Korsreferensobjektet %1 har tagits bort |
|
成功移除交互參照物件 %1 |
|
상호 참조 개체 %1을(를) 제거했습니다. |
|
O objecto de referência cruzada %1 foi removido com êxito |
|
Pomyślnie usunięto obiekt odsyłacza %1 |
|
A kereszthivatkozási objektum (%1) eltávolítása sikerült |
|
L’objet référence croisée %1 a été supprimé. |
|
Remoção do objeto de referência cruzada executada com êxito %1 |
|
Byl úspěšně odebrán objekt křížového odkazu %1. |
|
Se quitó correctamente el objeto de referencia cruzada %1 |
|
Das Querverweisobjekt %1 wurde entfernt. |
|
Het kruisverwijzingsobject %1 is verwijderd |
|
相互参照オブジェクト %1 を正常に削除しました。 |
|
Rimozione completata dell'oggetto con riferimento incrociato %1 |
|
找不到或无法删除 NTDS-DSA 对象 %1 |
|
%1 NTDS-DSA nesnesi bulunamadı veya kaldırılamadı |
|
Не удалось найти или удалить объект NTDS-DSA %1 |
|
NTDS-DSA-objektet %1 hittades inte eller kunde inte tas bort |
|
找不到或無法移除 NTDS-DSA 物件 %1 |
|
NTDS-DSA 개체 %1을(를) 찾거나 제거하지 못했습니다. |
|
Não foi possível localizar ou remover o objecto NTDS-DSA %1 |
|
Nie można odnaleźć lub usunąć obiektu NTDS-DSA %1 |
|
Nem található vagy nem távolítható el az NTDS-DSA objektum (%1) |
|
Impossible de trouver ou de supprimer l’objet NTDS-DSA %1. |
|
Não foi possível encontrar ou remover o objeto %1 de NTDS-DSA |
|
Nelze najít nebo odebrat objekt NTDS-DSA %1. |
|
No se encontró ni quitó el objeto NTDS-DSA %1 |
|
Kan het NTDS-DSA-object %1 niet vinden of verwijderen %1 |
|
NTDS-DSA オブジェクト %1 が見つからないか、削除できませんでした。 |
|
Das NTDS-DSA-Objekt %1 wurde nicht gefunden. |
|
Impossibile trovare o rimuovere l'oggetto NTDS-DSA %1 |
|
找不到交叉引用对象 %1 |
|
%1 çapraz başvuru nesnesi bulunamadı |
|
Korsreferensobjektet %1 hittades inte |
|
找不到交互參照物件 %1 |
|
Не удалось найти объект перекрестной ссылки %1 |
|
상호 참조 개체 %1을(를) 찾지 못했습니다. |
|
Não foi possível localizar o objecto de referência cruzada %1 |
|
Nie można odnaleźć obiektu odsyłacza %1 |
|
Nem található a kereszthivatkozási objektum (%1) |
|
L’objet référence croisée %1 est introuvable. |
|
Não foi possível encontrar o objeto de referência cruzada %1 |
|
Nelze najít objekt křížového odkazu %1. |
|
No se encontró el objeto de referencia cruzada %1 |
|
Das Querverweisobjekt %1 wurde nicht gefunden. |
|
Kan het kruisverwijzingsobject %1 niet vinden |
|
相互参照オブジェクト %1 が見つかりませんでした。 |
|
Impossibile trovare l'oggetto con riferimento incrociato %1 |
|
正在验证信任域 %1
和受信域 %2 之间的信任 |
|
%1 güvenen etki alanıyla
%2 güvenen etki alanı arasındaki güven doğrulanıyor |
|
Проверка доверия между доверяющим доменом %1
и доверенным доменом %2 |
|
Verifierar förtroendet mellan domänen %1
och den betrodda domänen %2 |
|
正在驗證信任網域 %1 與受信任網域 %2 之間的信任 |
|
트러스트 중인 도메인 %1과(와) 트러스트된 도메인
%2 간 트러스트를 확인하는 중 |
|
A verificar a fidedignidade entre o domínio confiante %1
e o domínio fidedigno %2 |
|
Weryfikowanie zaufania między domeną ufającą %1
a domeną zaufaną %2 |
|
A(z) %1 megbízó és a(z) %2 megbízható tartomány
közötti megbízhatósági kapcsolat ellenőrzése |
|
Vérification de l’approbation entre le domaine autorisé à approuver %1
et le domaine approuvé %2 |
|
Verificando a relação de confiança entre o domínio de confiança %1
e o domínio confiável %2 |
|
Ověřování vztahu důvěryhodnosti mezi důvěřující doménou %1
a důvěryhodnou doménou %2 |
|
Comprobando la confianza entre el dominio que confía %1 y el dominio de
confianza %2 |
|
De vertrouwensrelatie tussen vertrouwend domein %1
en vertrouwd domein %2 wordt geverifieerd |
|
信頼する側のドメイン %1 と信頼される側のドメイン %2 の間の
信頼関係を確認しています。 |
|
Die Vertrauensstellung zwischen der vertrauenden Domäne %1
und der vertrauenswürdigen Domäne %2 wird überprüft. |
|
Verifica del trust fra il dominio trusting %1
e il dominio trusted %2 |
|
域 %1 的信任信息
已写入域 %2 |
|
%1 etki alanına yönelik güven bilgileri
%2 etki alanına yazıldı |
|
Сведения о доверии для домена %1
записаны в домен %2 |
|
Förtroendeinformation för domänen %1
skrivs till domänen %2 |
|
網域 %1 的信任資訊已寫入網域 %2 |
|
%1 도메인에 대한 트러스트 정보를
%2 도메인에 기록했습니다. |
|
Informações de fidedignidade para o domínio %1
escritas para o domínio %2 |
|
Informacje o domenie %1
zostały zapisane w domenie %2 |
|
A(z) %1 tartomány megbízhatósági
adatait a program a(z) %2 tartományba írta |
|
Informations d’approbation pour le domaine %1
écrites dans le domaine %2 |
|
Informações de confiança referentes ao domínio %1
gravadas no domínio %2 |
|
Informace o vztahu důvěryhodnosti pro doménu %1
zapsané v doméně %2 |
|
Información de confianza para el dominio %1
escrita en el dominio %2 |
|
Die Vertrauensinformationen für Domäne %1
wurde in Domäne %2 geschrieben. |
|
Vertrouwensinformatie voor domein %1
is geschreven naar domein %2 |
|
ドメイン %1 の信頼情報がドメイン%2 に
書き込まれました。 |
|
Informazioni sul trust per il dominio %1
scritte nel dominio %2 |
|
计算机 %1 当前未加入域。
正在继续将其加入域 %2。 |
|
%1 makinesi şu anda bir etki alanına eklenmiş durumda değil.
%2 etki alanını ekleme işlemine devam ediliyor. |
|
Компьютер %1 в данный момент не присоединен к домену.
Продолжается его присоединение к домену %2. |
|
Datorn %1 är inte ansluten till någon domän.
Den ansluts nu till domänen %2. |
|
電腦 %1 目前未加入網域。
正在將它加入網域 %2。 |
|
%1 시스템이 현재 도메인에 가입되어 있지 않습니다.
%2 도메인 가입을 계속하십시오. |
|
Actualmente, o computador %1 não está associado a um domínio.
A continuar a respectiva associação ao domínio %2. |
|
Komputer %1 nie jest obecnie przyłączony do domeny.
Nastąpi przyłączenie go do domeny %2. |
|
A(z) %1 számítógép jelenleg nincs tartományhoz csatlakoztatva.
A program a számítógépnek a(z) %2 tartományhoz való csatlakoztatásával folytatja a műveletet. |
|
Actuellement, l’ordinateur %1 n’est pas joint à un domaine.
La jonction de l’ordinateur au domaine %2 est en cours. |
|
O computador %1 não está incluído no domínio no momento.
Procedendo a inclusão no domínio %2. |
|
Počítač %1 není aktuálně připojen k doméně.
Bude provedeno jeho připojení k doméně %2. |
|
El equipo %1 no está unido a ningún dominio en estos momentos.
Se continuará con su unión al dominio %2. |
|
Der Computer %1 gehört derzeit keiner Domäne an.
Der Computer wird nun Domäne %2 hinzugefügt. |
|
De computer %1 is momenteel geen lid van een domein.
Het lid worden van domein %2 wordt voortgezet. |
|
コンピュータ %1 は現在ドメインに参加していません。
ドメイン %2 への参加の処理を進めています。 |
|
Il computer %1 non fa attualmente parte di un dominio.
Verrà aggiunto al dominio %2. |
|
正在禁用域 %1 中的旧计算机帐户 |
|
%1 etki alanındaki eski makine hesabı devre dışı bırakılıyor |
|
Отключение старой учетной записи компьютера в домене %1 |
|
Det gamla datorkontot i domänen %1 inaktiveras |
|
正在停用網域 %1 中的舊電腦帳戶 |
|
%1 도메인에서 이전 시스템 계정을 사용하지 않도록 설정하는 중 |
|
A desactivar a conta do computador antiga no domínio %1 |
|
Wyłączanie starego konta komputera w domenie %1 |
|
A program letiltja a régi számítógépfiókot a(z) %1 tartományban |
|
Désactivation de l’ancien compte d’ordinateur dans le domaine %1 |
|
Desabilitando a conta de computador antiga no domínio %1 |
|
Zakázání starého účtu počítače v doméně %1 |
|
Deshabilitando la cuenta de equipo anterior en el dominio %1 |
|
Das alte Computerkonto in Domäne %1 wird deaktiviert. |
|
De oude computeraccount in domein %1 wordt uitgeschakeld |
|
ドメイン %1 の古いコンピュータ アカウントを無効にしています。 |
|
Disattivazione dell'account computer precedente nel dominio %1 |
|
为提高此外部信任的安全,已启用安全标识符(SID)筛选。
不过,如果用户已经迁移到受信域
并且保留了 SID 历史记录,
则可以选择关闭此功能。
有关 SID 筛选以及如何将其关闭的详细信息,请参阅
netdom trust /FilterSids 的帮助或参阅“帮助和支持”。 |
|
Bu dış güvenin güvenliğini artırmak için güvenlik tanımlayıcısı (SID)
filtrelemesi etkinleştirildi. Ancak, kullanıcılar güvenilen etki alanına geçiş
yaptıysa ve SID geçmişleri korunduysa, bu özelliği kapatmayı seçebilirsiniz.
SID filtrelemesi ve bu özelliği kapatma hakkında daha fazla bilgi için
netdom trust /FilterSids yardımına veya Yardım ve Destek bölümüne bakın. |
|
Для повышения безопасности внешнего отношения доверия включена
фильтрация идентификаторов безопасности (SID). Однако, если пользователи
игрировали в доверенный домен и их история SID была сохранена, можно отключить
эту фильтрацию.
Дополнительные сведения о фильтрации SID и способах ее отключения см. в справке
по команде netdom trust /FilterSids или в центре справки и поддержки. |
|
SID-filtrering har aktiverats för att öka säkerheten för det här
externa förtroendet. Om användare har migrerats till den betrodda
domänen och deras SID-historik har sparats kan du däremot välja att
inaktivera den här funktionen.
Mer information om SID-filtrering och hur du inaktiverar den finns i hjälpen till
netdom-förtroendet /FilterSids samt i Hjälp och support. |
|
為了增進此外部信任的安全性,因此已啟用安全性識別元 (SID) 篩選功能。不過,
如果使用者已被移轉到受信任網域,而且已保留他們的 SID 歷程記錄,您可以選擇
關閉這個功能。
如需 SID 篩選及其關閉方式的詳細資訊,請參閱 netdom trust /FilterSids
的說明或參閱 [說明及支援]。 |
|
이 외부 트러스트의 보안을 향상시키기 위해 SID(보안 식별자) 필터링을
사용할 수 있습니다. 그러나 사용자가 트러스트된 도메인으로 마이그레이션되었고
SID 기록이 보존되었으면 이 기능을 해제하도록
선택할 수 있습니다.
SID 필터링 및 해제 방법에 대한 자세한 내용은 netdom trust /FilterSids에 대한
도움말을 참조하거나 도움말 및 지원을 확인하십시오. |
|
Para melhorar a segurança desta fidedignidade externa, a filtragem por SID
(Security Identifier) está activada. No entanto, se os utilizadores
tiverem sido migrados para o domínio fidedigno e os respectivos históricos
de SID tiverem sido preservados, poderá optar por desactivar esta
funcionalidade.
Para mais informações sobre a filtragem por SID e sobre como a desactivar,
consulte a ajuda da fidedignidade netdom /FilterSids ou consulte a
Ajuda e Suporte. |
|
W celu zwiększenia bezpieczeństwa tego zaufania zewnętrznego jest włączone
filtrowanie identyfikatorów SID. Jeśli jednak dokonano migracji użytkowników
do domeny zaufanej z zachowaniem ich historii SID, można wyłączyć tę funkcję.
Aby uzyskać więcej informacji na temat filtrowania identyfikatorów SID
i wyłączania tej funkcji, zobacz pomoc dotyczącą polecenia "netdom trust
/FilterSids" lub zobacz Centrum pomocy i obsługi technicznej. |
|
A külső megbízhatósági kapcsolat biztonságának növelése érdekében a
program engedélyezi a biztonsági azonosítók szűrését. Ha azonban felhasználókat telepített át a megbízhatótartományba, és megőrizte a biztonsági azonosítók előzményeit, kikapcsolhatja
ezt a funkciót.
Ha többet szeretne tudni a biztonsági azonosítók szűréséről és a szűrés kikapcsolásáról, olvassa el a
NETDOM TRUST parancs /FilterSids kapcsolójának súgóját, vagy tanulmányozza a Súgó és támogatás segédprogram anyagát. |
|
Pour améliorer la sécurité de cette approbation externe, le filtrage des
identificateurs de sécurité (SID) est activé. Toutefois, si vous avez migré les
utilisateurs vers le domaine approuvé et que leurs historiques des SID ont étéconservés, vous avez la possibilité de désactiver cette fonctionnalité.
Pour plus d’informations sur le filtrage des SID et sur sa désactivation, voir
l’aide de netdom trust /FilterSids ou voir Aide et support. |
|
Para melhorar a segurança desta relação de confiança externa, a filtragem SID (identificador de segurança)
foi habilitada. No entanto, se os usuários forem migrados para o domínio confiável
e seus históricos SID forem preservados, você poderá optar por desativar
esse recurso.
Para obter mais informações sobre a filtragem SID e como desativá-la, consulte a Ajuda
referente ao comando netdom trust /FilterSids ou Ajuda e Suporte. |
|
Z důvodu zvýšení zabezpečení tohoto externího vztahu důvěryhodnosti
bylo povoleno filtrování identifikátorů zabezpečení (SID). Pokud však byli uživatelé migrováni do důvěryhodné
domény a historie jejich identifikátorů SID byla zachována, můžete se rozhodnout tuto
funkci zakázat.
Další informace o filtrování identifikátorů SID a způsobu jeho vypnutí naleznete v nápovědě
pro příkaz netdom trust /FilterSids nebo ve funkci Nápověda a podpora. |
|
Para mejorar la seguridad de esta confianza externa, se habilitó el filtrado por
identificador de seguridad (SID). No obstante, si los usuarios se migraron al
dominio de confianza y se conservaron sus historiales de SID, puede optar por
desactivar esta característica.
Para obtener más información sobre el filtrado por SID y cómo desactivarlo,
consulte la Ayuda de NETDOM TRUST /FilterSids o consulte la Ayuda y soporte
técnico. |
|
Zur Verbesserung der Sicherheit dieser externen Vertrauensstellung wird die
SID-Filterung aktiviert. Wenn Benutzer jedoch an die vertrauenswürdige
Domäne migriert und die SID-Verläufe beibehalten wurden, kann dieses
Feature deaktiviert werden.
Weitere Informationen zur SID-Filterung und zum Deaktivieren dieses Features erhalten Sie in der Hilfe
zur netdom-Vertrauensstellung mit der Option "/FilterSids" oder unter Hilfe und Support. |
|
Voor het verbeteren van de beveiliging van deze externe vertrouwensrelatie
wordt filteren op SID's (Security Identifiers) ingeschakeld. Als gebruikers
echter zijn gemigreerd naar het vertrouwde domein en hun SID-geschiedenissen
zijn bewaard, kunt u ervoor kiezen deze functie uit te schakelen.
Zie de Help voor netdom trust /FilterSids voor meer informatie
over filteren op SID's en hoe u dit kunt uitschakelen, of raadpleeg Help
en ondersteuning. |
|
この外部の信頼のセキュリティを強化するため、セキュリティ識別子 (SID) フィルタは
有効になっています。ただし、信頼されたドメインにユーザーが移行され、ユーザーの
SID 履歴が保存されたら、この機能をオフにしてもかまいません。
SID フィルタについて、およびこの機能をオフにする方法の詳細については、netdom
trust /FilterSids のヘルプを参照するか、ヘルプとサポートを参照してください。 |
|
Per migliorare la protezione di questo trust esterno, il filtro degli
identificatori di protezione (SID) è attivato. Tuttavia, se è stata
effettuata la migrazione degli utenti al dominio trusted preservando
le relative cronologie SID, è possibile disattivare questa funzionalità.
Per ulteriori informazioni sul filtro dei SID e su come disattivarlo, vedere
la Guida di netdom trust /FilterSids o vedere Guida e supporto tecnico. |
|
计算机重命名尝试失败,并出现错误 %1!d!。 |
|
Bilgisayarı yeniden adlandırma denemesi %1!d! hatasıyla başarısız oldu. |
|
Не удалось переименовать компьютер из-за ошибки %1!d!. |
|
Det gick inte att byta namn på datorn. Följande fel uppstod %1!d!. |
|
嘗試重新命名電腦失敗,發生錯誤 %1!d!。 |
|
%1!d! 오류 때문에 컴퓨터 이름 변경 시도가 실패했습니다. |
|
A tentativa de mudança de nome falhou com o erro %1!d!. |
|
Próba zmiany nazwy komputera nie powiodła się z powodu błędu %1!d!. |
|
Nem sikerült a számítógép-átnevezési művelet. A hiba: %1!d!. |
|
La tentative de modification du nom de l’ordinateur a échoué avec l’erreur %1!d!. |
|
Falha na tentativa de renomear o computador. Erro %1!d!. |
|
Pokus o přejmenování počítače se nezdařil s chybou %1!d!. |
|
Error al intentar cambiar el nombre del equipo: %1!d!. |
|
Fehler beim Umbenennen des Computers. Fehler: %1!d! |
|
De poging om de naam van de computer te wijzigen, is mislukt met foutmelding %1!d!. |
|
コンピュータ名を変更しようとしましたが、エラー %1!d! で失敗しました。 |
|
Tentativo di ridenominazione del computer non riuscito a causa dell'errore %1!d!. |