|
计算机重命名尝试失败,并出现错误 %1!d!。 |
|
Bilgisayarı yeniden adlandırma denemesi %1!d! hatasıyla başarısız oldu. |
|
Не удалось переименовать компьютер из-за ошибки %1!d!. |
|
Det gick inte att byta namn på datorn. Följande fel uppstod %1!d!. |
|
嘗試重新命名電腦失敗,發生錯誤 %1!d!。 |
|
%1!d! 오류 때문에 컴퓨터 이름 변경 시도가 실패했습니다. |
|
A tentativa de mudança de nome falhou com o erro %1!d!. |
|
Próba zmiany nazwy komputera nie powiodła się z powodu błędu %1!d!. |
|
Nem sikerült a számítógép-átnevezési művelet. A hiba: %1!d!. |
|
La tentative de modification du nom de l’ordinateur a échoué avec l’erreur %1!d!. |
|
Falha na tentativa de renomear o computador. Erro %1!d!. |
|
Pokus o přejmenování počítače se nezdařil s chybou %1!d!. |
|
Error al intentar cambiar el nombre del equipo: %1!d!. |
|
Fehler beim Umbenennen des Computers. Fehler: %1!d! |
|
De poging om de naam van de computer te wijzigen, is mislukt met foutmelding %1!d!. |
|
コンピュータ名を変更しようとしましたが、エラー %1!d! で失敗しました。 |
|
Tentativo di ridenominazione del computer non riuscito a causa dell'errore %1!d!. |
|
如果信任的一端是林信任,另一端是外部信任也会导致此问题。
若要解决此问题,可以从一端或从两端同时删除信任,
然后使用所需的类型重新创建信任。
可以使用 Active Directory 域和信任管理单元创建林信任。 |
|
Bu hata, güvenin bir tarafı orman güveni, diğer tarafı ise dış güven olduğunda
da oluşabilir. Bu sorunu gidermek için güveni bir taraftan veya her iki taraftan
kaldırabilir ve sonra güveni istenen türü kullanarak yeniden oluşturabilirsiniz.
Orman güveni oluşturmak için Active Directory Etki Alanları ve Güvenleri
ek bileşenini kullanın. |
|
Эта ошибка может возникнуть, если одна сторона доверия - доверие леса, а
другая - внешнее доверие. Для решения этой проблемы удалите доверие
с одной или обеих сторон, а затем заново создайте доверительные отношения
необходимого типа. Используйте оснастку "Active Directory - домены и доверие"
для создания доверия леса. |
|
Det här felet kan även inträffa om den ena sidan av förtroendet är ett skogsförtroende
och den andra är ett externt förtroende. Du kan åtgärda problemet genom att
ta bort förtroendet från någon av sidorna och sedan skapa ett nytt förtroende av valfri typ.
Skapa ett skogsförtroende med hjälp av snapin-modulen Active Directory - domäner och förtroenden. |
|
如果信任的一端是樹系信任,而另一端是外部信任,就有可能發生這個錯誤。若要
修正這個問題,您可以移除一端或兩端的信任,然後以想要的類型重新建立信任。
請使用 Active Directory 網域及信任嵌入式管理單元建立樹系信任。 |
|
또한 트러스트의 한쪽이 포리스트 트러스트이고 다른쪽이 외부 트러스트인 경우
에도 이 오류가 발생할 수 있습니다. 이 문제를 해결하려면 한쪽 또는 양쪽에서
트러스트를 제거한 다음 원하는 유형의 트러스트를 다시 만들 수 있습니다. Active
Directory 도메인 및 트러스트 스냅인을 사용하여 포리스트 트러스트를 만듭니다. |
|
Este erro pode resultar se um lado da fidedignidade for uma fidedignidade
de floresta e o outro lado for uma fidedignidade externa.
Para corrigir este problema poderá remover a fidedignidade de um ou de ambos
os lados e, em seguida, recriar a fidedignidade com o tipo pretendido.
Utilize o snap-in Domínios e Fidedignidades do Active Directory para criar
uma fidedignidade de floresta. |
|
Ten błąd może również wystąpić, jeśli jedną stroną zaufania jest zaufanie
lasu, a drugą stroną jest zaufanie zewnętrzne. Aby rozwiązać ten problem,
można usunąć zaufanie z jednej strony lub z obu stron, a następnie utworzyć
je ponownie, stosując odpowiedni typ. Do tworzenia zaufania lasu należy użyć
przystawki Domeny i relacje zaufania usługi Active Directory. |
|
A hiba akkor is felléphet, ha a megbízhatósági kapcsolat egyik oldala
erdőszintű megbízhatósági kapcsolat, a másik oldala pedig külső megbízhatósági kapcsolat. A probléma elhárításához eltávolíthatja a megbízhatósági kapcsolatot az egyik vagy mindkét oldalról, majd ismét létrehozhatja a kapcsolatot a megfelelő típus alkalmazásával. Erdőszintű
megbízhatósági kapcsolat létrehozásához használja az Active Directory - tartományok és megbízhatósági kapcsolatok beépülő modult. |
|
Cette erreur peut également se produire si un côté de l’approbation est une
approbation de forêt et l’autre côté est une approbation externe. Pour résoudre
ce problème, vous pouvez supprimer l’approbation d’un ou des deux côtés pour la
recréer avec le type souhaité. Utilisez le composant logiciel enfichable
Domaines et approbations Active Directory pour créer une approbation de forêt. |
|
Este erro também poderá resultar se um lado da relação de confiança for uma relação de confiança de floresta e o
outro lado for uma relação de confiança externa. Para corrigir o problema, você pode remover a relação de confiança
de um ou de ambos os lados e recriá-la com o tipo desejado. Use
o snap-in Domínios e Relações de Confiança Active Directory para criar uma relação de confiança de floresta. |
|
Tato chyba se může rovněž vyskytnout, pokud jedna strana vztahu
důvěryhodnosti představuje vztah důvěryhodnosti doménové struktury a druhá strana externí vztah důvěryhodnosti. Chcete-li vyřešit tyto potíže, můžete odebrat
vztah důvěryhodnosti na jedné nebo obou stranách a potom znovu vytvořit vztah důvěryhodnosti požadovaného typu. Vztah
důvěryhodnosti doménové struktury vytvářejte pomocí modulu snap-in Domény a vztahy důvěryhodnosti služby Active Directory. |
|
Este error también puede producirse si uno de los lados de la confianza es una
confianza de bosque y el otro una confianza externa. Para corregir este
problema, puede quitar la confianza de uno o ambos lados y volver a crearla con
el tipo deseado. Use el complemento Dominios y confianza de Active Directory
para crear una confianza de bosque. |
|
Deze fout kan ook optreden als de ene kant van de vertrouwensrelatie een
forest-vertrouwensrelatie is en de andere kant een externe
vertrouwensrelatie. U kunt dit probleem oplossen door de
vertrouwensrelatie aan één of beide kanten te verwijderen en opnieuw te
maken met gebruik van het gewenste type. Gebruik de invoegtoepassing
Active Directory Domains & Trusts om een forest-vertrouwensrelatie te maken. |
|
このエラーは、信頼の片側がフォレストの信頼で、もう片側が外部の信頼である場合にも
発生する可能性があります。この問題を解決するには、片側または両側から信頼を削除
し、信頼を必要な種類で再作成します。フォレストの信頼を作成するには、Active
Directory ドメインと信頼関係のスナップインを使用してください。 |
|
Questo errore si può verificare anche se un lato del trust è un trust tra
foreste e l'altro lato è un trust esterno. Per risolvere il problema, èpossibile rimuovere il trust da uno o da entrambi i lati e ricrearlo del tipo
desiderato. Utilizzare lo snap-in Domini e trust di Active Directory per creare un trust tra foreste. |
|
计算机重命名准备过程仅在
此计算机加入的域的功能级别是
Windows Server 2003 或更高版本时才可用。 |
|
Bilgisayarı yeniden adlandırma hazırlık işlemi yalnızca bu bilgisayarın
katılmış olduğu etki alanının işlev düzeyi Windows Server 2003 veya daha
üstüyse kullanılabilir. |
|
Förberedelseprocessen för ändring av datornamn kan endast utföras
om den domän som datorn är ansluten till har funktionalitetsnivån
Windows Server 2003 eller högre. |
|
只有當電腦加入的網域功能等級是 Windows Server 2003 或更新版本,
才能使用電腦重新命名準備程序。 |
|
Процедура подготовки компьютера к переименованию доступна, только если
домен, к которому присоединен данный компьютер, работает в режиме
Windows Server 2003 или более высоком. |
|
컴퓨터 이름 변경 준비 절차는 이 컴퓨터가 가입된 도메인의
기능 수준이 Windows Server 2003 이상인 경우에만
사용할 수 있습니다. |
|
O procedimento de preparação para mudar o nome do computador só está disponível
se o nível funcional do domínio ao qual este computador está associado for o
Windows Server 2003 ou posterior. |
|
Procedura przygotowania do zmiany nazwy komputera jest dostępna tylko
pod warunkiem, że poziom funkcjonalności domeny, do której komputer jest
przyłączony, odpowiada systemowi Windows Server 2003 lub jest wyższy. |
|
A számítógép-átnevezésre való előkészítés csak akkor áll
rendelkezésre, ha annak a tartománynak a működési szintje, amelyhez a számítógép kapcsolódik,
Windows Server 2003 vagy újabb. |
|
La procédure de préparation de la modification du nom d’ordinateur est
uniquement disponible si le niveau fonctionnel du domaine auquel cet ordinateur
est joint est Windows Server 2003 ou version ultérieure. |
|
O procedimento de preparação para renomeação do computador estará disponível somente se o nível funcional do domínio no qual o
computador está incluído for
Windows Server 2003 ou posterior. |
|
Procedura přípravy přejmenování počítače je k dispozici, pouze pokud máfunkční úroveň domény, ke které je tento počítač připojen, hodnotu
Windows Server 2003 nebo vyšší. |
|
El procedimiento de preparación para cambiar el nombre del equipo sólo está
disponible si el nivel funcional del dominio al que está unido el equipo es
Windows Server 2003 o superior. |
|
Die Vorbereitungsschritte für die Umbenennung eines Computers sind nur verfügbar, wenn die
Funktionsebene der Domäne, der der Computer angehört,
Windows Server 2003 oder höher ist. |
|
De voorbereidingsprocedure voor de naamswijziging van de computer is alleen
beschikbaar als het functionele niveau van het domein waaraan deze computer
wordt gekoppeld, Windows Server 2003 of later is. |
|
コンピュータ名の変更の準備手順は、このコンピュータが参加しているドメインの機能レ
ベルが Windows Server 2003 以上の場合にのみ使用できます。 |
|
La procedura di preparazione per la ridenominazione del computer èdisponibile solo se il livello funzionale del dominio di cui fa parte
il computer è Windows Server 2003 o versione successiva. |
|
正在检查 %1 |
|
%1 denetleniyor |
|
Проверка %1 |
|
Kontrollerar %1 |
|
正在檢查 %1 |
|
%1을(를) 확인하는 중 |
|
A verificar %1 |
|
Sprawdzanie %1 |
|
A(z) %1 ellenőrzése |
|
Vérification de %1 |
|
Verificando %1 |
|
Kontrola položky %1 |
|
Comprobando %1 |
|
%1 wird überprüft. |
|
Bezig met controle van %1 |
|
%1 を確認しています。 |
|
Controllo di %1 |
|
计算机未加入到域,
因此没有要检查的 SPN 注册。 |
|
Bilgisayar bir etki alanına katılmadığından, denetlenecek SPN
kaydı olmayacak. |
|
Компьютер не присоединен к домену, поэтому регистраций
SPN, подлежащих проверке, не будет. |
|
Datorn är inte ansluten till någon domän och därför finns det inga SPN-
registreringar att kontrollera. |
|
電腦未加入網域,因此沒有可檢查的 SPN 登錄。 |
|
컴퓨터가 도메인에 가입되어 있지 않으므로 확인할 SPN
등록이 없습니다. |
|
O computador não está associado a um domínio, pelo que não haverá registos
SPN a verificar. |
|
Ten komputer nie jest przyłączony do domeny, dlatego nie ma żadnych
rejestracji głównych nazw usług do sprawdzenia. |
|
A számítógép nem csatlakozik tartományhoz, ezért nem lesznek
ellenőrizhető SPN-regisztrációk. |
|
L’ordinateur n’étant pas joint à un domaine, il n’y aura pas d’inscription du
nom principal de service à vérifier. |
|
O computador não está incluído em um domínio, portanto não há registros SPN
a serem verificados. |
|
Počítač není připojen k doméně, a proto nebudou k dispozici žádné registrace hlavních
názvů serveru (SPN), které by bylo možno zkontrolovat. |
|
El equipo no está unido a ningún dominio, por lo que no hay registros SPN
para comprobar. |
|
Der Computer ist nicht Mitglied einer Domäne, weshalb keine
SPN-Registrierungen zu überprüfen sind. |
|
De computer is geen lid van een domein. Daarom zijn er geen SPN-
registraties om te controleren. |
|
コンピュータはドメインに参加していないため、確認する SPN 登録はありません。 |
|
Il computer non fa parte di un dominio, pertanto non sono presenti
registrazioni SPN da controllare. |
|
计算机未加入到 Windows 2000 或更高版本的域,
因此没有要检查的 SPN 注册。 |
|
Bilgisayar bir Windows 2000 veya daha sonraki etki alanına katılmadığından
Denetlenecek SPN kaydı olmayacak. |
|
Компьютер не присоединен к домену Windows 2000 или более поздней версии,
поэтому регистраций SPN, подлежащих проверке, не будет. |
|
Datorn är inte ansluten till en Windows 2000-domän eller senare och därför finns det
inga SPN-registreringar att kontrollera. |
|
電腦未加入 Windows 2000 或更新版本的網域,因此沒有可檢查的 SPN 登錄。 |
|
컴퓨터가 Windows 2000 이상 도메인에 가입되어 있지 않으므로 확인할 SPN
등록이 없습니다. |
|
O computador não está associado a um domínio do Windows 2000 ou posterior,
pelo que não haverá registos SPN a verificar. |
|
Ten komputer nie jest przyłączony do domeny systemu Windows 2000 lub
nowszego, dlatego nie ma żadnych rejestracji głównych nazw usług do
sprawdzenia. |
|
A számítógép nem csatlakozik Windows 2000 vagy újabb rendszerre alapulótartományhoz, ezért nem lesznek ellenőrizhető SPN-regisztrációk. |
|
L’ordinateur n’étant pas joint à un domaine Windows 2000 ou version ultérieure,
il n’y aura pas d’inscription de nom principal de service à vérifier. |
|
O computador não está incluído em um domínio Windows 2000 ou posterior, portanto não háregistros SPN a serem verificados. |
|
Počítač není připojen k doméně se systémem Windows 2000 nebo vyšším, a proto nebudou k dispozici žádné registrace hlavních
názvů serveru (SPN), které by bylo možno zkontrolovat. |
|
El equipo no está unido a ningún dominio de Windows 2000 o posterior, por lo que
no habrá ningún registro SPN para comprobar. |
|
Der Computer ist kein Mitglied einer Domäne von Windows 2000 oder höher; somit sind keine
zu überprüfenden SPN-Registrierungen vorhanden. |
|
De computer is geen lid van een Windows 2000-domein of later. Daarom zijn
er geen SPN-registraties om te controleren. |
|
コンピュータは Windows 2000 以降のドメインに参加していないため、確認する SPN 登
録はありません。 |
|
Il computer non fa parte di un dominio Windows 2000 o versione successiva,
pertanto non sono presenti registrazioni SPN da controllare. |
|
正在读取为加入到域 %1 的
此计算机列出的服务主体名称。 |
|
%1 etki alanına katılan bu bilgisayar için listelenen
Hizmet Asıl Adları okunuyor. |
|
Чтение имен участников безопасности службы для данного компьютера, который
присоединен к домену %1. |
|
Läser de SPN (Service Principal Name) som angetts för den här datorn som är
ansluten till domänen %1. |
|
正在讀取為這台電腦 (加入網域 %1) 所列出的服務主要名稱。 |
|
%1 도메인에 가입되어 있는 이 컴퓨터에 대해 나열된 서비스 사용자 이름을
읽는 중입니다. |
|
A ler os Nomes dos Principais do Serviço listados para este computador associado
ao domínio %1. |
|
Odczytywanie głównych nazw usług dla tego komputera przyłączonego do
domeny %1. |
|
A(z) %1 tartományhoz csatlakozó számítógéphez felsorolt egyszerű
szolgáltatásnevek olvasása. |
|
Lecture des noms principaux de service répertoriés pour cet ordinateur qui est
joint au domaine %1. |
|
Fazendo a leitura dos nomes de entidades de serviço relacionados para este computador incluído
no domínio %1. |
|
Čtou se hlavní názvy serveru uvedené pro tento počítač, který je připojen
k doméně %1. |
|
Leyendo los nombres principales de servicio que se muestran para este equipo,
que está unido al dominio %1. |
|
Die Dienstprinzipalnamen (SPNs), die für diesen Computer aufgeführt sind, der Mitglied
der Domäne %1 ist. |
|
De Service Principal Names worden gelezen die zijn opgegeven voor deze
computer die lid is van het domein %1. |
|
ドメイン %1 に参加しているこのコンピュータ用に一覧表示された、サービス
プリンシパル名を読み取っています。 |
|
Lettura dei nomi principali di servizio elencati per il computer che fa
parte del dominio %1. |
|
正在检查计算机 %1
是否加入了 Windows 2000 或更高版本的域。 |
|
%1 bilgisayarının Windows 2000 veya daha sonraki
bir etki alanına katılıp katılmadığı denetleniyor. |
|
Выполняется проверка, присоединен ли компьютер %1
к домену Windows 2000 или более поздней версии. |
|
Kontrollerar om datorn %1
är ansluten till en Windows 2000-domän eller senare. |
|
正在檢查電腦 %1 是否加入 Windows 2000 或更新版本的網域。 |
|
%1 컴퓨터가
Windows 2000 이상 도메인에 가입되어 있는지 확인하는 중입니다. |
|
A verificar se o computador %1
está associado a um domínio do Windows 2000 ou posterior. |
|
Annak ellenőrzése, hogy a(z) %1 számítógép csatlakozik-e
Windows 2000 vagy újabb rendszerre alapuló tartományhoz. |
|
Vérification pour déterminer si l’ordinateur %1
est joint à un domaine Windows 2000 ou version ultérieure. |
|
Verificando se o computador %1
está incluído em um domínio Windows 2000 ou posterior. |
|
Kontroluje se, zda je počítač %1
připojen k doméně se systémem Windows 2000 nebo vyšším. |
|
Comprobando si el equipo %1
está unido a un dominio de Windows 2000 o posterior. |
|
Es wird überprüft, ob der Computer %1
Mitglied einer Domäne von Windows 2000 oder höher ist. |
|
Er wordt gecontroleerd of de computer %1
lid van een Windows 2000-domein of later is. |
|
Sprawdzanie, czy komputer %1
jest przyłączony do domeny systemu Windows 2000 lub nowszego. |
|
コンピュータ %1 が Windows 2000 以降のドメインに参加しているかどうかを
確認しています。 |
|
Controllo dell'appartenenza del computer %1
a un dominio Windows 2000 o versione successiva. |
|
无法从 Active Directory 域服务读取计算机的 SPN。 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri'nden bilgisayara yönelik
SPN'ler okunamıyor. |
|
Не удалось прочитать SPN для компьютера из доменных служб Active Directory. |
|
Det gick inte att läsa SPN för datorn från Active Directory Domain Services. |
|
無法從 Active Directory 網域服務讀取電腦的 SPN。 |
|
Active Directory 도메인 서비스에서 컴퓨터에 대한 SPN을 읽을 수 없습니다. |
|
Não é possível ler os SPNs para o computador a partir dos Serviços de Domínio
do Active Directory. |
|
Nie można odczytać głównych nazw usług dla komputera z usług domenowych w usłudze Active Directory. |
|
Nem sikerült beolvasni a számítógéphez tartozó egyszerű szolgáltatásneveket az Active Directory tartományi szolgáltatásokból. |
|
Impossible de lire les noms principaux de service de l’ordinateur à partir des
services de domaine Active Directory. |
|
Não foi possível ler os SPNs do computador por meio dos Serviços de Domínio Active Directory. |
|
Pro daný počítač nelze číst hlavní názvy serveru (SPN) ze služby Active Directory Domain Services. |
|
No se pudieron leer los SPN para el equipo de los Servicios de dominio de Active Directory. |
|
Die Dienstprinzipalnamen (SPNs) für den Computer können nicht aus den Active Directory-Domänendiensten gelesen werden. |
|
Kan de SPN's voor de computer niet lezen in de Active Directory Domain Services. |
|
コンピュータの SPN を Active Directory ドメイン サービスから読み取ることができま
せん。 |
|
Impossibile leggere gli SPN per il computer da Servizi di dominio Active Directory. |
|
无法从 Active Directory 域服务读取计算机的 SPN。
提供的用户凭据或当前的用户凭据未授予读取该目录的
权限。 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri'nden bilgisayara yönelik SPN'ler
okunamıyor. Sağlanan veya geçerli kullanıcı kimlik bilgileri,
dizini okuma izni vermiyor. |
|
Не удалось прочитать SPN для компьютера из доменных служб Active Directory.
Учетные данные указанного или текущего пользователя не дают разрешения на
чтение каталога. |
|
Det gick inte att läsa SPN för datorn från Active Directory Domain Services.
De aktuella autentiseringsuppgifterna ger inte behörighet
att läsa katalogen. |
|
無法從 Active Directory 網域服務讀取電腦的 SPN。提供的或目前的使用者認證
沒有權限可讀取目錄。 |
|
Active Directory 도메인 서비스에서 컴퓨터에 대한 SPN을 읽을 수 없습니다.
현재 또는 제공된 사용자 자격 증명은 디렉터리를 읽는 권한을 부여하지
않습니다. |
|
Não é possível ler os SPNs para o computador a partir dos Serviços de Domínio
do Active Directory. As credenciais fornecidas ou do utilizador actual não
concedem permissão para ler o directório. |
|
Nie można odczytać głównych nazw usług dla komputera z usług domenowych
w usłudze Active Directory. Podane lub bieżące poświadczenia użytkownika
nie dają uprawnienia do odczytu katalogu. |
|
Nem sikerült beolvasni a számítógéphez tartozó egyszerű szolgáltatásneveket az Active Directory tartományi szolgáltatásokból. A
megadott vagy az aktuális felhasználói hitelesítő adatok nem engedélyezik a címtár
olvasását. |
|
Impossible de lire les noms principaux de service de l’ordinateur à partir des
services de domaine Active Directory. Les informations d’identification fournies
ou de l’utilisateur actuel ne permettent pas de lire l’annuaire. |
|
Não foi possível ler os SPNs do computador por meio dos Serviços de Domínio Active Directory.
As credenciais de usuário fornecidas ou atuais não concedem permissão para ler o
diretório. |
|
Pro daný počítač nelze číst hlavní názvy serveru (SPN) ze služby Active Directory Domain Services.
Zadaná nebo aktuální pověření uživatele neposkytují oprávnění ke čteníadresáře. |
|
Die Dienstprinzipalnamen (SPNs) für den Computer können nicht aus den Active Directory-Domänendiensten gelesen werden. Mit den
angegebenen oder aktuellen Benutzeranmeldeinformationen erhalten Sie keine Berechtigung zum Lesen des
Verzeichnisses. |
|
Kan de SPN's voor de computer niet lezen in de Active Directory Domain
Services. Volgens de ingevoerde of huidige gebruikersreferenties is er
geen bevoegdheid om de map te lezen. |
|
No se pudieron leer los SPN para el equipo de los Servicios de dominio de
Active Directory. Las credenciales de usuario actuales o las especificadas
no conceden permiso para leer el directorio. |
|
コンピュータの SPN を Active Directory ドメイン サービスから読み取ることができま
せん。指定されたユーザーの資格情報、または現在のユーザーの資格情報では、ディレ
クトリの読み取り権限は与えられません。 |
|
Impossibile leggere gli SPN per il computer da Servizi di dominio Active Directory.
Le credenziali utente specificate o correnti non consentono la lettura della directory. |