The service
Messages on page
入站 TCP 吞吐量级别的高级 QoS 设置已成功刷新。 设置值为 Level 2。
Gelen TCP miktarı düzeyi için Gelişmiş QoS Ayarı başarıyla yenilendi. Ayar değeri Düzey 2'dir.
Дополнительный параметр QoS для уровня входящей пропускной способности TCP успешно обновлен. Для параметра установлен уровень 2.
Den avancerade QoS-inställningen för inkommande TCP-dataflödesnivå har uppdaterats. Inställningsvärdet är nivå 2.
已順利重新整理輸入 TCP 輸送量等級的進階 QoS 設定。 設定值是層級 2。
인바운드 TCP 처리량 수준에 대한 고급 QoS 설정을 새로 고쳤습니다. 설정 값은 수준 2입니다.
A Definição de QoS Avançada para nível de débito de TCP de entrada foi actualizada com êxito. O valor da definição é Nível 2.
Pomyślnie odświeżono zaawansowane ustawienie QoS dla poziomu przepływności przychodzących danych TCP. Ustawienie ma wartość Poziom 2.
Η σύνθετη ρύθμιση ποιότητας υπηρεσίας (QoS) για το επίπεδο ταχύτητας εισερχόμενου TCP ανανεώθηκε με επιτυχία. Η τιμή ρύθμισης είναι Επίπεδο 2.
De avanserte QoS-innstillingene for innkommende TCP-gjennomstrømmingsnivå er oppdatert. Innstillingsverdi er Nivå 2.
Den avancerede QoS-indstilling for indgående TCP-overførselshastighed er opdateret. Værdien i indstillingen er Niveau 2.
Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása. A beállítás értékét a 2. szintre állítja a rendszer.
Le paramètre QoS Avancé pour le débit du trafic entrant TCP a été actualisé. La valeur du paramètre est Niveau 2.
Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração é Nível 2.
Upřesňující nastavení technologie QoS pro úroveň propustnosti příchozích dat TCP bylo úspěšně aktualizováno. Hodnotou nastavení je úroveň 2.
Se actualizó correctamente la Configuración avanzada de QoS para el nivel de rendimiento de entrada TCP. El valor de la configuración es Nivel 2.
Die erweiterte QoS-Einstellung für den eingehenden TCP-Durchsatz wurde erfolgreich aktualisiert. Der Einstellungswert lautet Stufe 2.
De geavanceerde QoS-instelling voor het doorvoorniveau van binnenkomend TCP-verkeer is vernieuwd. Waarde van instelling is niveau 2.
Saapuvan TCP-liikenteen siirtonopeuden QoS-lisäasetus päivitettiin. Asetusarvo on Taso 2.
入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。 設定値はレベル 2 です。
Aggiornamento riuscito dell'impostazione QoS avanzata per il livello di velocità effettiva TCP in entrata. Il valore dell'impostazione è Livello 2.
入站 TCP 吞吐量级别的高级 QoS 设置已成功刷新。 设置值为 Level 3 (最大吞吐量)。
Gelen TCP miktarı düzeyi için Gelişmiş QoS Ayarı başarıyla yenilendi. Ayar değeri Düzey 3'tür (en yüksek performans).
Дополнительный параметр QoS для уровня входящей пропускной способности TCP успешно обновлен. Для параметра установлен уровень 3 (максимальная пропускная способность).
Den avancerade QoS-inställningen för inkommande TCP-dataflödesnivå har uppdaterats. Inställningsvärdet är nivå 3 (maximalt dataflöde).
已順利重新整理輸入 TCP 輸送量等級的進階 QoS 設定。 設定值是層級 3 (最大輸送量)。
인바운드 TCP 처리량 수준에 대한 고급 QoS 설정을 새로 고쳤습니다. 설정 값은 수준 3(최대 처리량)입니다.
A Definição de QoS Avançada para nível de débito de TCP de entrada foi actualizada com êxito. O valor da definição é Nível 3 (débito máximo).
Pomyślnie odświeżono zaawansowane ustawienie QoS dla poziomu przepływności przychodzących danych TCP. Ustawienie ma wartość Poziom 3 (maksymalna przepływność).
Η σύνθετη ρύθμιση ποιότητας υπηρεσίας (QoS) για το επίπεδο ταχύτητας εισερχόμενου TCP ανανεώθηκε με επιτυχία. Η τιμή ρύθμισης είναι Επίπεδο 3.
De avanserte QoS-innstillingene for innkommende TCP-gjennomstrømmingsnivå er oppdatert. Innstillingsverdi er Nivå 3 (høyeste gjennomstrømming).
Den avancerede QoS-indstilling for indgående TCP-overførselshastighed er opdateret. Værdien i indstillingen er Niveau 3 (højeste dataoverførselshastighed).
Sikeresen frissült a bejövő TCP-átbocsátóképesség speciális QoS-beállítása. A beállítás értékét a 3. szintre állítja a rendszer.
Le paramètre QoS Avancé pour le débit du trafic entrant TCP a été actualisé. La valeur du paramètre est Niveau 3 (débit maximal).
Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração é Nível 3 (taxa de transferência máxima).
Upřesňující nastavení technologie QoS pro úroveň propustnosti příchozích dat TCP bylo úspěšně aktualizováno. Hodnotou nastavení je úroveň 3 (maximální propustnost).
Se actualizó correctamente la Configuración avanzada de QoS para el nivel de rendimiento de entrada TCP. El valor de la configuración es Nivel 3 (rendimiento máximo).
Die erweiterte QoS-Einstellung für den eingehenden TCP-Durchsatz wurde erfolgreich aktualisiert. Der Einstellungswert lautet Stufe 3 (maximaler Durchsatz).
De geavanceerde QoS-instelling voor het doorvoorniveau van binnenkomend TCP-verkeer is vernieuwd. Waarde van instelling is niveau 3 (maximale doorvoor).
Saapuvan TCP-liikenteen siirtonopeuden QoS-lisäasetus päivitettiin. Asetusarvo on Taso 3 (suurin siirtonopeus).
入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。 設定値はレベル 3 (最大スループット) です。
Aggiornamento riuscito dell'impostazione QoS avanzata per il livello di velocità effettiva TCP in entrata. Il valore dell'impostazione è Livello 3 (velocità effettiva massima).
DSCP 标记覆盖的高级 QoS 设置已成功刷新。 设置值未由任何 QoS 策略指定。将应用本地计算机默认值。默认情况下,应用程序可以设置独立于 QoS 策略的 DSCP 值。
DSCP işaretlemesi geçersiz kılmaları için Gelişmiş QoS Ayarı başarıyla yenilendi. Ayar değeri bir QoS ilkesi tarafından belirtilmedi. Yerel bilgisayar varsayılanı uygulanacak. Varsayılan olarak, uygulamalar QoS ilkelerinden bağımsız olarak DSCP değerleri ayarlayabilir.
Дополнительный параметр QoS для переопределения разметки DSCP успешно обновлен. Ни одна политика QoS не определяет значение параметра. Будет применено значение по умолчанию локального компьютера. По умолчанию приложения могут устанавливать значения DSCP независимо от политик QoS.
Den avancerade QoS-inställningen för åsidosättande av DSCP-markeringar har uppdaterats. Inställningens värde anges inte i någon QoS-princip. Standardvärdet för den lokala datorn används. Som standard kan ett program ange DSCP-värden oberoende av QoS-principerna.
已順利重新整理 DSCP 標示覆寫的進階 QoS 設定。 並沒有任何 QoS 原則指定設定值。將套用本機電腦預設值。根據預設,應用程式可以獨立設定 DSCP 數值,而不需考慮 QoS 原則。
DSCP 표시 재정의에 대한 고급 QoS 설정을 새로 고쳤습니다. QoS 정책에서 설정 값을 지정하지 않았습니다. 로컬 컴퓨터 기본값이 적용됩니다. 기본적으로 응용 프로그램에서는 QoS 정책과 별개로 DSCP 값을 설정할 수 있습니다.
A Definição de QoS Avançada para substituições de marcação DSCP foi actualizada com êxito. O valor da definição não foi especificado por qualquer política QoS. Será aplicada a predefinição local do computador. Por predefinição, as aplicações podem definir valores DSCP independentemente das políticas QoS.
Pomyślnie odświeżono zaawansowane ustawienie QoS dla zastąpień oznaczania DSCP. Wartość ustawienia nie jest określana przez żadne zasady QoS. Zostanie zastosowane ustawienie domyślne komputera lokalnego. Domyślnie aplikacje mogą ustawiać wartości DSCP niezależnie od zasad QoS.
Η σύνθετη ρύθμιση ποιότητας υπηρεσίας (QoS) για αντικαταστάσεις επισήμανσης DSCP ανανεώθηκε με επιτυχία. Η τιμή ρύθμισης δεν καθορίζεται από οποιαδήποτε πολιτική QoS. Θα εφαρμοστεί η προεπιλογή του τοπικού υπολογιστή. Από προεπιλογή, οι εφαρμογές είναι δυνατό να ορίσουν τιμές DSCP ανεξάρτητα από τις πολιτικές QoS.
De avanserte QoS-innstillingene for DSCP-merkingsoverstyring er oppdatert. Innstillingsverdi er ikke angitt av noen QoS-policy. Standardverdien for lokal datamaskin blir brukt. Som standard kan programmer sette DSCP-verdier uavhengig av QoS-policyer.
Den avancerede QoS-indstilling for tilsidesættelse af DSCP-angivelse er opdateret. Værdien i indstillingen er ikke angivet af en QoS-politik. Standard for den lokale computer anvendes. Programmer kan som standard angive DSCP-værdier, uafhængigt af QoS-politikker.
A DSCP-jelölés felülírása speciális QoS-beállítás sikeresen frissítve. A beállítás értékét nem adja meg egyik QoS-házirend sem. A rendszer a helyi alapértelmezést fogja alkalmazni. Alapértelmezés szerint az alkalmazások a QoS-házirendektől függetlenül beállíthatják a DSCP-értékeket.
Le paramètre QoS Avancé pour la substitution du marquage DSCP a été actualisé. La valeur du paramètre n'est spécifiée par aucune stratégie QoS. La valeur de l'ordinateur local sera appliquée. Par défaut, les applications peuvent définir des valeurs DSCP indépendamment des stratégies QoS.
Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente às substituições da marcação DSCP. O valor da configuração não é especificado por nenhuma diretiva de QoS. O valor padrão do computador local será aplicado. Por padrão, os aplicativos podem definir os valores de DSCP de forma independente das diretivas de QoS.
Upřesňující nastavení technologie QoS pro přepsání označení DSCP bylo úspěšně aktualizováno. Nastavení hodnoty není určeno žádnou zásadou QoS. Bude použito výchozí nastavení místního počítače. Ve výchozím nastavení mohou aplikace nastavit hodnoty DSCP nezávisle na zásadách QoS.
Se actualizó correctamente la Configuración avanzada de QoS para las invalidaciones de marcado de TCP. El valor de configuración no está especificado por ninguna directiva QoS. Se aplicará el valor predeterminado del equipo local. De manera predeterminada, las aplicaciones pueden establecer valores de DSCP independientemente de las directivas QoS.
Die erweiterte QoS-Einstellung für Außerkraftsetzungen der DSCP-Markierung wurde erfolgreich aktualisiert. Der Einstellungswert wird von keiner QoS-Richtlinie festgelegt. Der Standardwert des lokalen Computers wird angewendet. In der Standardeinstellung können Anwendungen DSCP-Werte unabhängig von QoS-Richtlinien einstellen.
De geavanceerde QoS-instelling voor opheffen van DSCP-markering is vernieuwd. Het instellen van de waarde wordt niet door QoS-beleid opgegeven. De standaardinstelling van de lokale computer wordt toegepast. Standaard kunnen DSCP-waarden onafhankelijk van QoS-beleid door toepassingen worden ingesteld.
DSCP-merkintäkorvausten QoS-lisäasetus päivitettiin. Mikään QoS-käytäntö ei määritä asetusarvoa. Käytetään paikallista tietokoneen oletusarvoa. Sovellukset voivat oletusarvoisesti asettaa DSCP-arvot riippumatta QoS-käytännöistä.
DSCP マーキング無視のための高度な QoS 設定は正常に更新されました。 設定値は QoS ポリシーによって指定されていません。ローカル コンピュータの既定値が適用されます。既定では、アプリケーションが QoS ポリシーと関係なく DSCP 値を設定できます。
Aggiornamento riuscito dell'impostazione QoS avanzata per gli override del contrassegno DSCP. Il valore dell'impostazione non è specificato da alcun criterio QoS. Verrà applicato il valore predefinito del computer locale. Per impostazione predefinita, le applicazioni possono impostare i valori DSCP indipendentemente dai criteri QoS.
DSCP 标记覆盖的高级 QoS 设置已成功刷新。 将忽略应用程序 DSCP 标记请求。仅 QoS 策略能够设置 DSCP 值。
DSCP işaretlemesi geçersiz kılmaları için Gelişmiş QoS Ayarı başarıyla yenilendi. Uygulamanın DSCP işaretleme istekleri yoksayılacak. Yalnızca QoS ilkeleri DSCP değerleri ayarlayabilir.
Дополнительный параметр QoS для переопределения разметки DSCP успешно обновлен. Запросы приложений на разметку DSCP будут пропускаться. Только политики QoS могут устанавливать значения DSCP.
Den avancerade QoS-inställningen för åsidosättande av DSCP-markeringar har uppdaterats. DSCP-markeringsbegäranden från program ignoreras. DSCP-värden kan endast anges via QoS-principer.
已順利重新整理 DSCP 標示覆寫的進階 QoS 設定。 將會略過應用程式 DSCP 標示要求。只有 QoS 原則可以設定 DSCP 數值。
DSCP 표시 재정의에 대한 고급 QoS 설정을 새로 고쳤습니다. 응용 프로그램 DSCP 표시 요청이 무시됩니다. QoS 정책에서만 DSCP 값을 설정할 수 있습니다.
A Definição de QoS Avançada para substituições de marcação DSCP foi actualizada com êxito. Os pedidos de marcação DSCP da aplicação serão ignorados. Só as políticas QoS podem definir valores DSCP.
Pomyślnie odświeżono zaawansowane ustawienie QoS dla zastąpień oznaczania DSCP. Żądania oznaczania DSCP aplikacji zostaną zignorowane. Tylko zasady QoS mogą określać wartości DSCP.
Η σύνθετη ρύθμιση ποιότητας υπηρεσίας (QoS) για αντικαταστάσεις επισήμανσης DSCP ανανεώθηκε με επιτυχία. Οι αιτήσεις επισήμανσης DSCP των εφαρμογών θα παραβλεφθούν. Μόνο οι πολιτικές QoS είναι δυνατό να ορίσουν τιμές DSCP.
De avanserte QoS-innstillingene for DSCP-merkingsoverstyring er oppdatert. Programforespørsler om DSCP-merking ignoreres. Bare QoS-policyer kan sette DSCP-verdier.
Den avancerede QoS-indstilling for tilsidesættelse af DSCP-angivelse er opdateret. Programanmodninger om DSCP-angivelse ignoreres. Det er kun QoS-politkker, der kan angive DSCP-værdier.
A DSCP-jelölés felülírása speciális QoS-beállítás sikeresen frissítve. A rendszer figyelmen kívül fogja hagyni az alkalmazások DSCP-jelölési kéréseit. A DSCP-értékeket csak a QoS-házirendek állíthatják be.
Le paramètre QoS Avancé pour la substitution du marquage DSCP a été actualisé. Les demandes de marquage DSCP des applications seront ignorées. Seules les stratégies QoS peuvent définir des valeurs DSCP.
Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente às substituições da marcação DSCP. As solicitações de marcação DSCP de aplicativo serão ignoradas. Somente as diretivas de QoS podem definir os valores de DSCP.
Upřesňující nastavení technologie QoS pro přepsání označení DSCP bylo úspěšně aktualizováno. Požadavky aplikací na označení DSCP budou ignorovány. Hodnoty DSCP lze nastavit pouze pomocí zásad QoS.
Se actualizó correctamente la Configuración avanzada de QoS para las invalidaciones de marcado de TCP. Las solicitudes de marcado de DSCP de la aplicación se omitirán. Sólo las directivas QoS pueden establecer los valores de DSCP.
Die erweiterte QoS-Einstellung für Außerkraftsetzungen der DSCP-Markierung wurde erfolgreich aktualisiert. DSCP-Markierungsanforderungen von Anwendungen werden ignoriert. DSCP-Werte können nur von QoS-Richtlinien festgelegt werden.
De geavanceerde QoS-instelling voor opheffen van DSCP-markering is vernieuwd. DSCP-markeringsaanvragen van toepassingen worden genegeerd. DSCP-waarden kunnen alleen in QoS-beleid worden ingesteld.
DSCP-merkintäkorvausten QoS-lisäasetus päivitettiin. Sovellusten DSCP-merkintäpyynnöt ohitetaan. Vain QoS-käytännöt voivat asettaa DSCP-arvot.
DSCP マーキング無視のための高度な QoS 設定は正常に更新されました。 アプリケーションの DSCP マーキング要求は無視されます。QoS ポリシーのみが DSCP 値を設定できます。
Aggiornamento riuscito dell'impostazione QoS avanzata per gli override del contrassegno DSCP. Le richieste di contrassegno DSCP dell'applicazione verranno ignorate. Solo i criteri QoS possono impostare i valori DSCP.
DSCP 标记覆盖的高级 QoS 设置已成功刷新。 应用程序可以设置独立于 QoS 策略的 DSCP 值。
DSCP işaretlemesi geçersiz kılmaları için Gelişmiş QoS Ayarı başarıyla yenilendi. Uygulamalar DSCP değerlerini QoS ilkelerinden bağımsız olarak ayarlayabilirler.
Дополнительный параметр QoS для переопределения разметки DSCP успешно обновлен. Приложения могут устанавливать значения DSCP независимо от политик QoS.
Den avancerade QoS-inställningen för åsidosättande av DSCP-markeringar har uppdaterats. Ett program kan ange DSCP-värden oberoende av QoS-principerna.
已順利重新整理 DSCP 標示覆寫的進階 QoS 設定。 根據預設,應用程式可以獨立設定 DSCP 數值,而不需考慮 QoS 原則。
DSCP 표시 재정의에 대한 고급 QoS 설정을 새로 고쳤습니다. 응용 프로그램에서는 QoS 정책과 별개로 DSCP 값을 설정할 수 있습니다.
A Definição de QoS Avançada para substituições de marcação DSCP foi actualizada com êxito. As aplicações podem definir valores DSCP independentemente das políticas QoS.
Pomyślnie odświeżono zaawansowane ustawienie QoS dla zastąpień oznaczania DSCP. Aplikacje mogą określać wartości DSCP niezależnie od zasad QoS.
Η σύνθετη ρύθμιση ποιότητας υπηρεσίας (QoS) για αντικαταστάσεις επισήμανσης DSCP ανανεώθηκε με επιτυχία. Οι εφαρμογές είναι δυνατό να ορίσουν τιμές DSCP ανεξάρτητα από τις πολιτικές QoS.
De avanserte QoS-innstillingene for DSCP-merkingsoverstyring er oppdatert. Programmer kan sette DSCP-verdier uavhengig av QoS-policyer.
Den avancerede QoS-indstilling for tilsidesættelse af DSCP-angivelse er opdateret. Programmer kan angive DSCP-værdier, uafhængigt af QoS-politikker.
A DSCP-jelölés felülírása speciális QoS-beállítás sikeresen frissítve. Az alkalmazások a QoS-házirendektől függetlenül beállíthatják a DSCP-értékeket.
Le paramètre QoS Avancé pour la substitution du marquage DSCP a été actualisé. Les applications peuvent définir des valeurs DSCP indépendamment des stratégies QoS.
Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente às substituições da marcação DSCP. Os aplicativos podem definir valores de DSCP de forma independente das diretivas de QoS.
Upřesňující nastavení technologie QoS pro přepsání označení DSCP bylo úspěšně aktualizováno. Aplikace mohou nastavit hodnoty DSCP nezávisle na zásadách QoS.
Se actualizó correctamente la Configuración avanzada de QoS para las invalidaciones de marcado de TCP. Las aplicaciones pueden establecer los valores de DSCP independientemente de las directivas QoS.
Die erweiterte QoS-Einstellung für Außerkraftsetzungen der DSCP-Markierung wurde erfolgreich aktualisiert. Anwendungen können DSCP-Werte unabhängig von QoS-Richtlinien festlegen.
De geavanceerde QoS-instelling voor opheffen van DSCP-markering is vernieuwd. Toepassingen kunnen de DSCP-waarden onafhankelijk van QoS-beleid instellen.
DSCP-merkintäkorvausten QoS-lisäasetus päivitettiin. Sovellusten DSCP-merkintäpyynnöt ohitetaan. Sovellukset voivat asettaa DSCP-arvot riippumatta QoS-käytännöistä.
DSCP マーキング無視のための高度な QoS 設定は正常に更新されました。 アプリケーションは QoS ポリシーと関係なく DSCP 値を設定できます。
Aggiornamento riuscito dell'impostazione QoS avanzata per gli override del contrassegno DSCP. Le applicazioni possono impostare i valori DSCP indipendentemente dai criteri QoS.
基于域或非域网络类别的 QoS 策略的选择性应用程序已在此计算机上禁用。 QoS 策略将应用到所有网络接口。
QoS ilkelerinin etki alanı veya etki alanı olmayan ağ kategorisine göre seçilerek uygulanması bu makine üzerinde devre dışı bırakıldı. QoS ilkeleri tüm ağ arabirimlerine uygulanacak.
Выборочное применение политик QoS на основе доменной или недоменной категории сети отключено на этом компьютере. Политики QoS будут применяться ко всем сетевым интерфейсам.
Selektiv tillämpning av QoS-principer baserat på nätverkskategorin domän eller icke-domän har inaktiverats på den här datorn. QoS-principerna tillämpas på alla nätverksgränssnitt.
此電腦已停用以網域或非網域網路類別為基礎的選擇性 QoS 原則應用。 QoS 原則將不會套用到所有網路介面。
이 시스템에서는 도메인 또는 도메인이 아닌 네트워크 범주를 기반으로 하는 QoS 정책을 선택적으로 적용할 수 없습니다. QoS 정책이 모든 네트워크 인터페이스에 적용됩니다.
A aplicação selectiva de políticas QoS baseada na categoria de rede de domínio ou sem domínio foi desactivada neste computador. As políticas QoS serão aplicadas a todas as interfaces de rede.
Na tym komputerze została wyłączona aplikacja wybrana z zasad QoS opartych na kategorii sieci należącej i nienależącej do domeny. Zasady QoS zostaną zastosowane do wszystkich interfejsów sieciowych.
Επιλεκτική εφαρμογή πολιτικών QoS που βασίζεται σε κατηγορία δικτύου τομέα ή που δεν ανήκει στον τομέα έχει απενεργοποιηθεί σε αυτόν τον υπολογιστή. Οι πολιτικές QoS θα εφαρμοστούν σε όλα τα περιβάλλοντα δικτύου.
Selektiv bruk av QoS-policyer på nettverk av kategorien domene eller ikke-domene, er deaktivert på denne maskinen. QoS-policyer blir brukt på alle nettverksgrensesnitt.
Selektiv anvendelse af QoS-politikker, der er baseret på en netværkskategori, som enten er domæne- eller ikke-domænespecifik, er deaktiveret på denne computer. QoS-politikker anvendes på alle netværksgrænseflader.
Ezen a gépen le van tiltva a QoS-házirendek szelektív, tartományi vagy nem tartományi hálózati kategórián alapuló alkalmazása. Minden hálózati adapterre alkalmazni fogja a rendszer a QoS-házirendeket.
L'application sélective de stratégies QoS reposant sur une catégorie de réseau de domaine ou non-domaine a été désactivée sur cet ordinateur. Les stratégies QoS seront appliquées à toutes les interfaces réseau.
A aplicação seletiva de diretivas de QoS com base em categoria de rede que seja ou não de domínio foi desabilitada neste computador. As diretivas de QoS serão aplicadas a todas as interfaces de rede.
Vtomto počítači bylo zakázáno vybrané použití zásad QoS založené na kategorii sítě sdoménou nebo bez domény. Zásady QoS budou použity na všechna síťová rozhraní.
En este equipo se deshabilitó la aplicación selectiva de directivas QoS según la categoría de red del dominio o fuera del dominio. Las directivas QoS se aplicarán a todas las interfaces de red.
Die benutzerdefinierte Anwendung von QoS-Richtlinien basierend auf der Domänen- oder Nicht-Domänennetzwerkkategorie wurde auf diesem Computer deaktiviert. QoS-Richtlinien werden auf alle Netzwerkschnittstellen angewendet.
Het selectief toepassen van QoS-beleid dat is gebaseerd op de domein- of niet-domeincategorie is op deze computer uitgeschakeld. QoS-beleid wordt toegepast op alle netwerkinterfaces.
QoS-käytäntöjen valikoiva käyttö toimialueluokan tai ei-toimialueluokan perusteella on poistettu käytöstä tässä tietokoneessa. QoS-käytäntöjä käytetään kaikissa verkkoliittymissä.
ドメインまたは非ドメイン ネットワーク カテゴリに基づいた QoS ポリシーの選択アプリケーションは、このコンピュータ上で無効になっています。 QoS ポリシーはすべてのネットワーク インターフェイスに適用されます。
L'applicazione selettiva dei criteri QoS basati su una categoria di rete di domino o di non dominio è stata disattivata sul computer. I criteri QoS saranno applicati su tutte le interfacce di rete.
服务器无法扩展表格,因为表格的规格已达上限。
Sunucu bir tabloyu en yüksek boyutuna ulaştığı için genişletemedi.
Сервер не смог развернуть таблицу, так как достигнут предельный размер таблицы.
Servern kan inte utöka en tabell eftersom tabellen redan har maximal storlek.
伺服器無法擴充表格,因為表格的大小已達最大容量。
표가 최대 크기에 도달했으므로 서버가 표를 확장할 수 없습니다.
O servidor não conseguiu expandir a tabela devido a esta ter atingido o tamanho máximo.
Serwer nie mógł rozszerzyć tabeli, ponieważ osiągnęła ona maksymalny rozmiar.
Ο διακομιστής δεν ήταν δυνατό να επεκτείνει έναν πίνακα γιατί ο πίνακας έφτασε στο μέγιστο μέγεθος.
Serveren klarte ikke å utvide en tabell fordi maksimumsstørrelsen var nådd.
Serveren kunne ikke udvide en tabel, fordi tabellen havde nået den maksimale størrelse.
Le serveur n'a pas pu agrandir une table car elle a atteint la taille maximale.
O servidor não pôde expandir a tabela porque ela atingiu o tamanho máximo.
Server nemohl rozšířit tabulku, protože dosáhla maximální velikosti.
El servidor no puede aumentar el tamaño de una tabla porque ésta alcanzó el tamaño máximo configurado.
Der Server konnte die Tabelle nicht vergrößern, da die Maximalgröße erreicht wurde.
De server kan een tabel niet uitbreiden omdat de tabel de maximum grootte heeft bereikt.
Palvelin ei voinut kasvattaa taulukkoa. Taulukon koko on suurin määritelty.
テーブルが最大サイズになったため、サーバーはテーブルを拡張できませんでした。
Il server non ha potuto espandere una tabella. La tabella ha raggiunto la dimensione massima.
A kiszolgáló nem tudott kibontani egy táblát, mert a tábla elérte a maximális méretet.
传输或接收数据时,服务器遇到网络错误。有时出错是意料之中的, 但是大量错误表明您的网络配置可能有错。错误状态码包含在返回 的数据里 (格式为 Words),它可能帮您找到错误。
Sunucu, veri gönderirken veya alırken ağ sorunu ile karşılaştı. Bu hataların nadiren oluşması beklenebilir ancak hataların yüksek oranda oluşması ağ yapılandırmanızda olası bir hatayı gösterir. Hata kodu döndürülen veridedir (Sözcük biçiminde) ve sorunu işaret edebilir.
Произошла сетевая ошибка при передаче или получении данных сервером. Редкие сетевые ошибки возможны в любом случае, но большое их число говорит о неправильной настройке сети. Код ошибки содержится в возвращенных данных (форматированных как WORD) и может подсказать причину ошибки.
Ett nätverksfel uppstod när data skickades eller togs emot. Vissa fel är att förvänta, men många sådana här fel kan bero på att din nätverkskonfiguration är felaktig. Felets statuskod finns i de data som returnerades (formaterade som word). Den här informationen kan hjälpa dig hitta problemet.
當傳輸或接收資料時,伺服器發生一個網路錯誤。 偶而的錯誤是可以預期的,但是過量的錯誤代表您網路的設定 可能有錯誤。傳回的資料 (以 Word 的格式) 裡 包含了錯誤狀態碼,它可能向您指出問題的所在。
서버에서 데이터를 전송하거나 받는 동안 네트워크 오류가 발생했습니다. 오류가 가끔 발생할 수는 있지만, 오류가 자주 발생하는 것은 네트워크 구성에 문제가 있을 수 있다는 것을 나타냅니다.
Ao transmitir ou receber dados, o servidor encontrou um erro de rede. Erros ocasionais são esperados, mas grandes quantidades de erros indicam um possível erro na configuração de rede. O código de estado de erro está contido nos dados devolvidos (formatados como palavras) e podem indicar o problema.
Podczas wysyłania lub odbioru danych serwer napotkał błąd sieciowy. Błędy mogą zdarzać się czasami, ale duża ich liczba sygnalizuje możliwy błąd w konfiguracji sieci. Kod stanu błędu zawierają zwrócone dane (w formacie typu danych Word), które mogą wskazać źródło problemu.
Κατά τη μετάδοση ή λήψη δεδομένων, παρουσιάστηκε σφάλμα δικτύου στο διακομιστή. Αναμένονται σποραδικά σφάλματα, αλλά μεγάλος αριθμός σφαλμάτων δηλώνει πιθανό σφάλμα στη ρύθμιση των παραμέτρων του δικτύου. Ο κωδικός κατάστασης σφάλματος περιέχεται στα δεδομένα που επιστρέφονται (με τη μορφή λέξεων) και ενδέχεται να σας κατευθύνει προς το πρόβλημα.
Serveren oppdaget en nettverksfeil under sending eller mottak av data. En og annen feil kan forventes, men store mengder av disse indikerer en mulig feil i nettverkskonfigurasjonen. Feilstatuskoden finnes i de returnerte dataene (formatert som Word), og kan lede deg til problemkilden.
Under afsendelse eller modtagelse af data, opdagede serveren en netværksfejl. Fejl forventes en gang imellem, men hvis en stor mængde fejl opstår, er der muligvis en fejl i netværkskonfigurationen. Fejlstatuskoden findes i de returnerede data (formateret som ord) og kan give en ide om problemet.
A kiszolgáló adatok küldése vagy fogadása közben hálózati hibába ütközött. Alkalmi hibák várhatóak, de ezek nagy száma a hálózati konfiguráció valószínű hibáját jelenti. A hiba állapotkódját a visszaadott adat tartalmazza (Words formátumban), és segíthet a probléma megkeresésében.
Le serveur a rencontré une erreur réseau lors de la transmission ou la réception de données. Des erreurs occasionnelles sont attendues mais en trop grand nombre cela indique une erreur possible de la configuration réseau. Le code de statut de l'erreur est contenu dans les données renvoyées (formaté sous Word) et peut vous donner des indications sur l'origine du problème.
O servidor encontrou um erro de rede ao transmitir ou receber dados. Erros ocasionais são normais, mas muitos erros podem indicar um erro na configuração de rede. O código de status do erro está nos dados dados retornados (formatados como palavras) e podem lhe indicar o problema.
Při přenosu nebo přijímání dat došlo k chybě sítě. Chyby sítě se občas mohou vyskytnout, avšak jejich příliš častý výskyt může být znakem nesprávné konfigurace sítě. Kód stavu chyby je uložen ve vrácených datech jako typ Word a může vám pomoci při řešení problému.
El servidor encontró un error de red mientras transmitía o recibía información. Errores ocasionales son previsibles pero si se repiten muchas veces puede indicar un posible error en la configuración de red. El código de estado de error está contenido dentro de los datos devueltos (con formato de tipo WORD) y podría indicarle el origen del problema.
Beim Übertragen oder Empfangen von Daten ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Gelegentliche Fehlschläge sind normal, aber häufige Fehlschläge deuten auf einen Fehler in der Netzwerkkonfiguration. Der Fehlerstatuscode steht in den wiedergegebenen (in Wörter umgewandelte) Daten und deutet eventuell auf die Fehlerursache.
Er is tijdens het verzenden of ontvangen van gegevens een netwerkfout op de server opgetreden. Er kunnen fouten optreden, maar als een groot aantal van deze fouten optreedt, geeft een mogelijke fout in de netwerkconfiguratie aan. De statuscode van de fout is opgenomen in de geretourneerde gegevens (ingedeeld als binaire woorden). Deze gegevens geven u een idee van het probleem.
Palvelimessa sattui verkkovirhe tiedonsiirron aikana. Satunnaiset virheet ovat odotettavissa, mutta jos virheitä on huomattavasti se viittaa mahdolliseen ongelmaan verkkokokoonpanossa. Virhekoodi sisältyy palautteena saatuun dataan (sanoina) ja se voi auttaa ongelman ratkaisemisessa.
データの送信または受信中に、サーバーはネットワーク エラーを検出しました。 時々発生するエラーは予期されていますが、エラーが頻繁に発生する場合は、 ネットワーク構成に問題がある可能性があります。エラーの状態コードは返さ れたデータ (Word 形式) 内に含まれていて、問題が何か判明する可能性が あります。
Durante la trasmissione o la ricezione di dati il server ha rilevato un errore di rete. Sono previsti errori occasionali, ma il verificarsi di un numero elevato di errori può indicare un eventuale errore nella configurazione di rete. Il codice di stato dell'errore è contenuto nei dati restituiti (in formato testo) e può fornire informazioni utili per la risoluzione del problema.
%2 磁盘已满或几乎满载。您可能需要删除一些文件。
%2 diski ya dolmak üzere ya da doldu. Bazı dosyaları silmeniz gerekebilir.
Диск %2 заполнен или почти заполнен. Рекомендуется удалить часть файлов.
Disken %2 är full eller nästan full. Du kanske måste ta bort några filer.
%2 磁碟已滿或幾乎滿載。您可能需要刪除一些檔案。
%2 디스크가 꽉 찼거나 거의 찼습니다. 일부 파일을 삭제해야 할 수도 있습니다.
O disco %2 está quase cheio. Poderá ser necessário eliminar alguns ficheiros.
Dysk %2 jest już zapełniony całkowicie albo prawie. Może okazać się konieczne usunięcie części plików.
Ο δίσκος %2 έχει γεμίσει ή φτάσει τα όριά του. Χρειάζεται να διαγράψετε ορισμένα αρχεία.
Disk %2 har nådd, eller er i nærheten av sin kapasitet. Du bør slette noen filer.
Disken %2 er fyldu eller tæt på at være fyldt. Du er muligvis nødt til at slette nogle filer.
A lemez (%2) megtelt vagy majdnem megtelt. Lehet, hogy törölnie kell néhány fájlt.
Le disque %2 est sur le point d'être saturé. Vous devrez peut-être supprimer des fichiers.
O disco %2 está no limite de sua capacidade, ou bem perto disto. Talvez seja preciso excluir alguns arquivos.
Disk %2 je plný nebo bude zanedlouho zaplněn. Je třeba odstranit některé soubory.
El disco %2 está casi al límite de su capacidad. Puede que tenga que eliminar algunos archivos.
Auf dem Datenträger "%2" steht nur noch sehr wenig Speicherplatz zur Verfügung. Sie müssen eventuell einige Dateien löschen.
Schijf %2 is (bijna) vol. Mogelijk moet u een aantal bestanden verwijderen.
Aseman %2 kapasiteetti on lopussa tai lähellä loppua. Joitakin tiedostoja täytyy ehkä poistaa.
%2 ディスクがいっぱいか、またはいっぱいに近い状態です。ファイルをいくつか削除してください。
Il disco %2 è pieno o quasi pieno. Potrebbe essere necessario eliminare alcuni file.
服务器无法在最近的 %3 秒内分配工作项目 %2 次。
Sunucu, son %3 saniye içinde %2 kez bir iş öğesini ayırmayı başaramadı.
Сервер не смог выделить рабочий элемент %2 раз(а) за последние %3 с.
Servern kunde inte allokera ett arbetsobjekt %2 gånger de senaste %3 sekunderna.
伺服器無法在最近的 %3 秒內配置 %2 次工作項目。
서버가 지난 %3초 동안 작업 항목을 %2번 할당할 수 없었습니다.
O servidor não conseguiu localizar um item de trabalho %2 vezes nos últimos %3 segundos.
Serwer nie mógł przydzielić elementu roboczego %2 razy w ciągu ostatnich %3 sekund.
Ο διακομιστής δεν ήταν δυνατό να εκχωρήσει ένα στοιχείο εργασίας %2 φορές τα τελευταία %3 δευτερόλεπτα.
Kan ikke tildele arbeidselement %2 ganger i løpet av de siste %3 sekundene.
Serveren kunne ikke allokere et arbejdselement %2 gange i løbet af de seneste %3 sekunder.
Az elmúlt %3 másodperc alatt a kiszolgáló %2 ízben volt képtelen egy munkaelemet lefoglalni.
Le serveur n'a pas pu allouer un élément de travail %2 fois pendant les %3 dernières secondes.
O servidor não pôde alocar um item de trabalho %2 vezes nos últimos %3 segundos.
Server nemohl %2 krát v posledních %3 sekundách přidělit pracovní položku.
El servidor no puede asignar un elemento de trabajo %2 veces en los últimos %3 segundos.
Der Server konnte in den letzten %3 Sekunden %2 Mal kein Arbeitselement finden.
De server heeft in de afgelopen %3 seconden %2 keer een werkitem niet kunnen toewijzen.
Työkohteen varaaminen epäonnistui %2 kertaa viimeisen %3 sekunnin aikana.
サーバーは %3 秒間に %2 回、作業項目を割り当てることができませんでした。
Il server non è stato in grado di allocare un elemento di lavoro %2 volte negli ultimi %3 secondi.
See catalog page for all messages.