|
重定向程序无法和主要传输上的 %2 服务器连接。数据中包含错误。 |
|
Yeniden yönlendirici birincil ulaşım hizmeti üzerinden %2 sunucusuna bağlanmayı başaramadı. Verinin içinde hata yer almaktadır. |
|
Перенаправитель не смог установить подключение к серверу %2 на основном транспорте. Данные содержат код ошибки. |
|
Omdirigeraren kunde inte ansluta till servern %2 på primär transport. Felet finns i datan. |
|
重新導向器無法和主要傳輸上的 %2 伺服器相連結。資料內包含錯誤。 |
|
리디렉터가 주 전송에 있는 서버 %2에 연결하지 못했습니다. 데이터에 오류가 있습니다. |
|
O redireccionador falhou a ligação ao servidor %2 no transporte primário. Os dados contêm o erro. |
|
Podłączenie readresatora do serwera %2 za pośrednictwem transportu podstawowego nie powiodło się. Przedstawione dane zawierają zwrócony błąd. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης απέτυχε να συνδέσει το διακομιστή %2 με την κύρια μεταφορά. Το σφάλμα βρίσκεται στα δεδομένα. |
|
Omadressereren kan ikke koble til serveren %2 på den primære transporten. Dataene inneholder feilen. |
|
Omdirigeringen kunne ikke oprette forbindelse til serveren %2 på den primære transportprotokol. Fejlen findes i datafeltet. |
|
Az átirányító nem tudott az elsődleges átvitelen a kiszolgálóhoz (%2) kapcsolódni. Az adat a hibakódot tartalmazza. |
|
Le redirecteur n'a pas pu se connecter au serveur %2 sur le transport principal. La donnée contient l'erreur. |
|
O Redirecionador não conseguiu conectar-se ao servidor %2 no transporte primário. Os dados contêm o erro. |
|
Přesměrovači se nepodařilo připojit k serveru %2 na primárním přenosu. Data obsahují informace o chybě. |
|
Error en el Redirector al conectarse al servidor %2 en el transporte primario. Los datos contienen el error. |
|
Der Redirectordienst konnte keine Verbindung mit Server "%2" über den primären Transport herstellen. Der Fehler steht in den Daten. |
|
De redirector kan geen verbinding maken met de server %2 op het primaire transport. De fout staat in de gegevens. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut yhdistää palvelimelle %2 ensisijaisella kuljetustasolla. Virhe on datassa. |
|
リダイレクタはプライマリ トランスポートのサーバー %2 に接続できませんでした。データにはエラーが含まれています。 |
|
Il redirector non ha potuto connettersi al server %2 sul trasporto primario. L'errore è restituito nei dati. |
|
重定向程序无法更新 %2 服务器上文件的属性。
数据中包含文件的名称。 |
|
Yeniden yönlendirici %2 sunucusunda yer alan bir dosyanın özelliklerini güncelleştiremedi.
Veri, dosyanın adını içermektedir. |
|
Перенаправитель не смог обновить атрибуты файла, размещенного на сервере %2.
Данные содержат имя файла. |
|
Omdirigeraren kunde inte uppdatera filattributen på en fil som finns på servern %2.
Datan innehåller namnen på filen. |
|
重新導向器無法更新 %2 伺服器上檔案的屬性。
資料內含檔案的名稱。 |
|
리디렉터가 %2 서버에 있는 파일의 파일 특성을 새로 고칠 수 없습니다.
데이터에 파일 이름이 있습니다. |
|
O redireccionador não conseguiu actualizar os atributos de ficheiro num ficheiro localizado no servidor %2.
Os dados contêm o nome do ficheiro. |
|
Readresator nie mógł zaktualizować atrybutów pliku znajdującego się na serwerze %2.
Przedstawione dane zawierają nazwę tego pliku. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης δεν ήταν δυνατό να ενημερώσει τα χαρακτηριστικά ενός αρχείου που βρίσκεται στο διακομιστή %2.
Τα δεδομένα περιέχουν το όνομα του αρχείου. |
|
Omadressereren kan ikke oppdatere filattributtene til filen på serveren %2.
Dataene inneholder navnet på filen. |
|
Omdirigeringen kunne ikke opdatere filattributterne for en fil, der er placeret på serveren %2.
Filnavnet findes i datafeltet. |
|
Az átirányító nem tudta valamely fájl attribútumait frissíteni a következő kiszolgálón: %2.
Az adat a fájl nevét tartalmazza. |
|
Le redirecteur n'a pas pu mettre à jour les attributs de fichier sur un fichier situé sur le serveur %2.
Les données contiennent le nom du fichier. |
|
O redirecionador não pôde atualizar os atributos de arquivo em um arquivo localizado no servidor %2.
Os dados contêm o nome do arquivo. |
|
Přesměrovač nemůže aktualizovat atributy souboru umístěného na serveru %2.
Data obsahují název souboru. |
|
El redirector no puede actualizar los atributos de un archivo en el servidor %2.
Los datos contienen el nombre del archivo. |
|
Der Redirectordienst konnte die Dateiattribute einer Datei auf dem Server "%2" nicht aktualisieren.
Der Dateiname steht in den Daten. |
|
De redirector kan de bestandskenmerken van een bestand op de server %2 niet bijwerken.
De naam van het bestand staat in de gegevens. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut päivittää palvelimella %2 olevan tiedoston määritteitä.
Tieto sisältää tiedoston nimen. |
|
リダイレクタはサーバー %2 のファイルの属性を変更できませんでした。
データにはファイル名が含まれています。 |
|
Il redirector non è riuscito ad aggiornare gli attributi del file su un file posto sul server %2.
I dati contengono il nome del file. |
|
当应用程序关闭某个文件时,重定向程序无法在 %2 服务器上删除该指定文件。
数据中包含文件的名称。 |
|
Yeniden yönlendirici %2 sunucusundaki bir dosyayı, dosya uygulama tarafından kapatıldığından silemedi.
Veri, dosyanın adını içermektedir. |
|
Перенаправитель не смог удалить указанный файл на сервере %2 при закрытии файла приложением.
Данные содержат имя файла. |
|
Omdirigeraren kunde inte ta bort den angivna filen som finns på servern %2 p g a att servern är stängd av programmet.
Datan innehåller namnen på filen. |
|
當應用程式關閉某個檔案時,重新導向器無法在 %2 伺服器上刪除該指定檔案。
資料內含檔案的名稱。 |
|
응용 프로그램을 닫을 때 리디렉터가 %2 서버에서 지정한 파일을 삭제하지 못했습니다.
데이터에 파일 이름이 있습니다. |
|
O redireccionador não conseguiu eliminar o ficheiro especificado no servidor %2 quando este foi fechado pela aplicação.
Os dados contêm o nome do ficheiro. |
|
Readresator nie mógł usunąć pliku określonego na serwerze %2, gdy został on zamknięty przez aplikację.
Przedstawione dane zawierają nazwę tego pliku. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης δεν ήταν δυνατό να διαγράψει το αρχείο που καθορίστηκε στο διακομιστή %2 όταν έκλεισε από την εφαρμογή.
Τα δεδομένα περιέχουν το όνομα του αρχείου. |
|
Omadressereren kan ikke slette angitt fil på serveren %2, da filen ble lukket av programmet.
Dataene inneholder navnet på filen. |
|
Omdirigeringen kunne ikke slette den fil, der er angivet på serveren %2, da den blev lukket af et program.
Filnavnet findes i datafeltet. |
|
Az átirányító nem tudta törölni a megadott fájlt a kiszolgálón (%2), miután azt az alkalmazás zárta.
Az adat a fájl nevét tartalmazza. |
|
Le redirecteur n'a pas pu supprimer le fichier spécifié sur le serveur %2 lors de sa fermeture par l'application.
La donnée contient le nom du fichier. |
|
O redirecionador não pôde excluir o arquivo especificado no servidor %2 quando foi fechado por um aplicativo.
Os dados contêm o nome do arquivo. |
|
Přesměrovač nemůže odstranit zadaný soubor na serveru %2, když byl zavřen aplikací.
Data obsahují název souboru. |
|
El redirector no puede eliminar el archivo especificado en el servidor %2 cuando éste fue cerrado por la aplicación.
Los datos contienen el nombre del archivo. |
|
Der Redirectordienst konnte die Datei auf dem Server "%2" nicht löschen, als diese durch eine Anwendung geschlossen wurde.
Der Dateiname steht in den Daten. |
|
De redirector kan het bestand op de server %2 niet verwijderen nadat het door de toepassing was afgesloten.
De naam van het bestand staat in de gegevens. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut poistaa palvelimella %2 olevaa tiedostoa, kun sovellus sulki sen.
Tieto sisältää tiedoston nimen. |
|
アプリケーションによってファイルが閉じられたときに、リダイレクタはサーバー %2 の指定されたファイルを削除できませんでした。
データにはファイル名が含まれています。 |
|
Il redirector non è riuscito ad eliminare il file specificato sul server %2 quando è stato chiuso dall'applicazione.
I dati contengono il nome del file. |
|
重定向程序未能把域 %2 注册到传输 %3 上,原因如下: %4。传输脱机。 |
|
Yeniden yönlendirici %2 etki alanını %3 ulaşım hizmetine şu nedenle kaydedemedi: %4. Ulaşım hizmeti devre dışı bırakıldı. |
|
Перенаправитель не смог зарегистрировать домен %2 на транспорт %3 по следующей причине: %4. Транспорт переведен в автономное состояние. |
|
Omdirigeraren kunde inte registrera domänen %2 på transporten %3 pga följande skäl: %4. Transporten har kopplats från. |
|
重新導向器是無法將網域 %2 登錄到傳輸 %3,因為下列理由: %4。傳輸已經離線。 |
|
다음 이유 때문에 리디렉터가 %2 도메인을 %3 전송에 등록하지 못했습니다: %4. 전송이 오프라인되었습니다. |
|
O redireccionador não conseguiu registar o domínio %2 no transporte %3 pela seguinte razão: %4. O transporte foi colocado em offline. |
|
Readresator nie może zarejestrować domeny %2 do transportu %3 z następującego powodu: %4. Transport jest w trybie offline. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης δεν ήταν δυνατό να καταγράψει τον τομέα %2 της μεταφοράς %3 για την ακόλουθη αιτία: %4. Η μεταφορά αποσυνδέθηκε. |
|
Omadressereren kan ikke registrere domenet %2 på transporten %3 av følgende grunn: %4. Transporten er frakoblet. |
|
Omdirigeringen kunne ikke registrere domænet %2 på transportprotokollen %3 af følgende årsag: %4. Transportprotokollen er blevet taget offline. |
|
Az átirányító nem tudta regisztrálni a(z) %3 átvitel használatával a tartományt (%2). Ennek oka: %4. Az átviteli protokoll kapcsolat nélküli állapotba került. |
|
Le redirecteur n'a pas pu enregistrer le domaine %2 sur le transport %3 pour la raison suivante : %4. Le transport a été déconnecté. |
|
O redirecionador não pôde registrar o domínio %2 no transporte %3 porque: %4. O transporte foi colocado off-line. |
|
Přesměrovač nemohl zaregistrovat doménu %2 pro přenos %3 z následujícího důvodu: %4. Přenos je v režimu offline. |
|
El redirector no pudo registrar el dominio %2 en el transporte %3 por la siguiente razón: %4. Se ha desconectado el transporte. |
|
Der Redirectordienst konnte die Domäne "%2" nicht für den Transport "%3" registrieren. Grund: %4. Der Transport wird "offline" erfolgen. |
|
De redirector kan het domein %2 niet registreren voor het transport %3 vanwege de volgende reden: %4. Het transport is nu offline. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut rekisteröidä toimialuetta %2, johon %3 piti siirtää. Syy: %4. Siirto on offline-tilassa. |
|
次の理由のため、リダイレクタはドメイン %2 をトランスポート %3 へ登録できませんでした: %4 トランスポートはオフラインになっています。 |
|
Il redirector non ha potuto registrare il dominio %2 per trasportare %3 per il seguente motivo: %4. Il trasporto è stato disattivato. |
|
重定向程序未能注册传输 %3 的地址,原因如下: %4。传输脱机。 |
|
Yeniden yönlendirici %3 ulaşım hizmetinin adresini kaydetmeyi başaramadı: %4. Ulaşım hizmeti devre dışı bırakıldı. |
|
Перенаправитель не смог зарегистрировать адрес для транспорта %3 по следующей причине: %4. Транспорт переведен в автономное состояние. |
|
Omdirigeraren kunde inte registrera adressen för transporten %3 pga följande skäl: %4. Transporten har kopplats från. |
|
重新導向器無法將位址登錄到傳輸 %3,因為下列理由: %4。傳輸已經離線。 |
|
다음 이유 때문에 리디렉터가 %3 전송에 대한 주소를 등록하지 못했습니다: %4. 전송이 오프라인되었습니다. |
|
O redireccionador não conseguiu registar o endereço para o transporte %3 pela seguinte razão: %4. O transporte foi colocado em offline. |
|
Readresator nie może zarejestrować adresu dla transportu %3 z następującego powodu: %4. Transport jest w trybie offline. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης δεν ήταν δυνατό να καταγράψει τη διεύθυνση της μεταφοράς %3 για την ακόλουθη αιτία: %4. Η μεταφορά αποσυνδέθηκε. |
|
Omadressereren kan ikke registrere adressen for transporten %3 av følgende grunn: %4. Transporten er frakoblet. |
|
Omdirigeringen kunne ikke registrere adressen for transportprotokollen %3 af følgende årsag: %4. Transportprotokollen er blevet taget offline. |
|
Az átirányító nem tudta regisztrálni a címet a(z) %3 átviteli protokoll számára. Ennek oka: %4. Az átviteli protokoll kapcsolat nélküli állapotba került. |
|
Le redirecteur n'a pas pu enregistrer l'adresse pour le transport %3 pour la raison suivante : %4. Le transport a été déconnecté. |
|
O redirecionador não pôde registrar o endereço para o transporte %3 porque: %4. O transporte foi colocado off-line. |
|
Přesměrovač nemohl zaregistrovat adresu pro přenos %3 z následujícího důvodu: %4. Přenos je v režimu offline. |
|
El redirector no pudo registrar la dirección del transporte %3 por la siguiente razón: %4. Se ha desconectado el transporte. |
|
Der Redirectordienst konnte die Adresse für den Transport "%3" nicht registrieren. Grund: %4. Der Transport wird "offline" erfolgen. |
|
De redirector kan het adres voor het transport %3 niet registreren vanwege de volgende reden: %4. Het transport is nu offline. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut rekisteröidä osoitetta, johon %3 piti siirtää. Syy: %4. Siirto on offline-tilassa. |
|
次の理由のため、リダイレクタはトランスポート %3 のアドレスを登録できませんでした: %4 トランスポートはオフラインになっています。 |
|
Impossibile registrare l'indirizzo per il trasporto %3. Il motivo è: %4. Il trasporto è stato effettuato in modalità non in linea. |
|
重定向程序未能初始化安全上下文或查询上下文属性。 |
|
Yeniden yönlendirici güvenlik içeriği ya da sorgu içeriği özniteliklerini başlatamadı. |
|
Перенаправитель не смог инициализировать атрибуты контекста безопасности или контекста запроса. |
|
Omdirigeraren kunde inte initiera attribut för en säkerhetskontext eller en frågekontext. |
|
重新導向器無法將安全性內容或查詢內容屬性初始化。 |
|
리디렉터가 보안 컨텍스트를 초기화할 수 없었거나 컨텍스트 특성을 쿼리할 수 없었습니다. |
|
O redireccionador não conseguiu inicializar os atributos do contexto de segurança ou do contexto de consulta. |
|
Readresator nie może zainicjować atrybutów kontekstu zabezpieczeń lub kontekstu kwerend. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης δεν ήταν δυνατό να προετοιμάσει τα χαρακτηριστικά του περιβάλλοντος ασφαλείας ή του περιβάλλοντος ερωτήματος. |
|
Omadressereren kan ikke initialisere sikkerhetskontekst eller The redirector was unable to initialize security context or query context attributes. |
|
Omdirigeringen kunne ikke initialisere attributter for sikkerhedskonteksten eller forespørge kontekstattributter. |
|
Az átirányító nem tudta inicializálni a biztonsági környezet vagy a lekérdezési környezet attribútumait. |
|
Le redirecteur n'a pas pu initialiser les attributs du contexte de sécurité ou du contexte de requêtes. |
|
O redirecionador não pôde inicializar os atributos do contexto de segurança ou do contexto de consulta. |
|
Přesměrovač nemohl inicializovat atributy zabezpečovacího nebo dotazovacího kontextu. |
|
El redirector no pudo inicializar el contexto de seguridad o los atributos de contexto de consulta. |
|
Der Redirectordienst konnte den Sicherheitskontext oder die Abfragekontextattribute nicht initialisieren. |
|
De redirector kan de kenmerken voor beveiligingscontext of querycontext niet initialiseren. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut alustaa suojauskontekstia tai kysyä konteksin määritteitä. |
|
リダイレクタは、セキュリティ コンテキストまたはクエリ コンテキストの属性を初期化できませんでした。 |
|
Il redirector non ha potuto inizializzare il contesto di protezione o ricercare gli attributi del contesto. |
|
重定向程序未能构建 SMB 标头。 |
|
Yeniden yönlendirici SMB üstbilgisini oluşturamadı. |
|
Перенаправитель не смог построить заголовок SMB. |
|
Omdirigeraren kunde inte bygga ett SMB-huvud. |
|
重新導向器無法建立 SMB 標頭。 |
|
리디렉터가 SMB 머리글을 만들 수 없었습니다. |
|
O redireccionador não conseguiu construir o cabeçalho do SMB. |
|
Readresator nie może zbudować nagłówka SMB. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει μια κεφαλίδα SMB. |
|
Omadressereren kan ikke bygge SMB-overskrift. |
|
Omdirigeringen kunne ikke oprette SMB-headeren. |
|
Az átirányító nem tudta létrehozni az SMB-fejlécet. |
|
Le redirecteur n'a pas pu construire d'en-tête SMB. |
|
O redirecionador não pôde criar um cabeçalho do SMB. |
|
Přesměrovač nemohl vytvořit hlavičku SMB. |
|
El redirector no pudo construir el encabezado SMB. |
|
Der Redirectordienst konnte den SMB-Header nicht erstellen. |
|
De redirector kan de SMB-header niet samenstellen. |
|
Uudelleenohjaus ei voinut luoda SMB-otsikkoa. |
|
リダイレクタは、SMB ヘッダーを構築できませんでした。 |
|
Il redirector non ha potuto creare l'intestazione SMB. |
|
重定向器检测到一个安全签名不匹配。连接已被断开。 |
|
Yeniden yönlendirici bir güvenlik imzası uyumsuzluğu algıladı. Bağlantı kesildi. |
|
Перенаправитель обнаружил несоответствие подписи безопасности. Подключение будет отключено. |
|
Omdirigeraren upptäckte en felaktig säkerhetssignatur. Anslutningen har kopplats från. |
|
重新導向器已偵測到一個不相符的安全性簽章。連線已中斷。 |
|
리디렉터가 보안 서명 불일치를 검색했습니다. 연결이 끊어졌습니다. |
|
O redireccionador detectou uma falha de correspondência da assinatura de segurança. A ligação foi desligada. |
|
Readresator wykrył niezgodność podpisu zabezpieczeń. Połączenie zostało rozłączone. |
|
Το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης εντόπισε μια ασυμφωνία υπογραφής ασφαλείας. Η σύνδεση διακόπηκε. |
|
Omadressereren oppdaget en feil i sikkerhetssignaturen. Tilkoblingen er avbrutt. |
|
Omdirigeringen fandt sikkerhedssignaturer, der ikke passer sammen. Forbindelsen er blevet afbrudt. |
|
Az átirányító aláírási eltérést érzékelt. A kapcsolat meg lett szakítva. |
|
Le redirecteur a détecté que des signatures de sécurité ne correspondaient pas. La connexion a été arrêtée. |
|
O redirecionador detectou uma assinatura de segurança diferente. A conexão foi terminada. |
|
Přesměrovač zjistil neshodu zabezpečovacího podpisu. Připojení bylo odpojeno. |
|
El redirector ha detectado que la firma de seguridad no coincide. Se ha interrumpido la conexión. |
|
Der Redirectordienst hat festgestellt, dass eine Sicherheitssignatur nicht übereinstimmt. Die Verbindung wurde getrennt. |
|
De redirector heeft een foute beveiligingshandtekening gevonden. De verbinding is verbroken. |
|
Uudelleenohjaus havaitsi suojauksen allekirjoituksessa ristiriidan. Yhteys on katkaistu. |
|
リダイレクタはセキュリティ署名の不一致を検出しました。接続は切断されました。 |
|
Il redirector ha rilevato una mancata corrispondenza nella firma di protezione. Connessione interrotta. |
|
无法分配一个 %2 字节的消息。 |
|
%2 baytlık bir ileti için yer ayrılamadı. |
|
Не удается выделить %2 байт для сообщения. |
|
Det gick inte att allokera ett %2 byte långt meddelande. |
|
無法配置一個 %2 位元組訊息。 |
|
%2바이트 메시지를 할당할 수 없습니다. |
|
Não foi possível atribuir uma mensagem de %2 bytes. |
|
Nie można przydzielić wiadomości o rozmiarze %2 bajtów. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση ενός μηνύματος %2 byte. |
|
Kan ikke tildele en melding på %2 byte. |
|
En meddelelse på %2 blev ikke allokeret. |
|
Nem lehetséges %2 bájtos üzenetet lefoglalni. |
|
Impossible d'allouer un message de %2 octets. |
|
Não é possível alocar uma mensagem de %2 bytes. |
|
Nelze přidělit %2 bajtovou zprávu. |
|
No se puede asignar un mensaje de %2 bytes. |
|
Eine Meldung mit %2 Bytes konnte nicht zugewiesen werden. |
|
Kan geen bericht van %2 byte toewijzen. |
|
Sanomalle ei voitu varata %2 tavua tilaa. |
|
%2 バイト メッセージを割り当てることができません。 |
|
Impossibile allocare un messaggio di %2 byte. |
|
%2 消息分配在初始化时即告失败。 |
|
Başlangıçtan bu yana %2 ileti için yer ayırma başarısız. |
|
Количество сбоев выделения памяти для сообщений после инициализации: %2. |
|
%2 meddelandeallokeringar har resulterat i fel sedan initieringen. |
|
%2 訊息配置在初始化時即告失敗。 |
|
초기화 이후로 %2 메시지를 할당하지 못했습니다. |
|
Desde a inicialização, falharam %2 atribuições de mensagens. |
|
Od czasu inicjowania nie powiodło się %2 operacji przydzielenia wiadomości. |
|
%2 εκχωρήσεις μηνυμάτων έχουν αποτύχει μετά την προετοιμασία. |
|
%2 meldingstildelinger har mislyktes siden initialisering. |
|
%2 meddelelsesallokeringer er mislykkedes siden initialiseringen. |
|
Az inicializálás óta %2 sikertelen üzenet-lefoglalási kísérlet volt. |
|
%2 allocations de messages ont échoué depuis l'initialisation. |
|
%2 alocações de mensagem falharam desde a inicialização. |
|
Od inicializace se nezdařilo přidělení %2 zpráv. |
|
Error de %2 asignaciones de mensaje desde la inicialización. |
|
%2 Meldungsreservierungen sind seit der Initialisierung fehlgeschlagen. |
|
%2 berichttoewijzingen zijn mislukt sinds de initialisatie. |
|
%2 sanomavarausta epäonnistunut alustuksen jälkeen. |
|
初期化の後、%2 回のメッセージ割り当てに失敗しました。 |
|
%2 allocazioni di messaggi non sono riuscite dall'inizializzazione. |