|
指定给此计算机的 DNS 域已经从 %1 更改为 %2。 |
|
Bu bilgisayara atanan DNS etki alanı %1 iken %2 olarak değiştirildi. |
|
DNS-domänen som tilldelats datorn har ändrats från %1 till %2. |
|
指派給這台電腦的 DNS 網域已經從 %1 變更為 %2。 |
|
Имя DNS-домена, назначенное этому компьютеру, изменено с %1 на %2. |
|
이 컴퓨터에 지정된 DNS 도메인이 %1에서 %2(으)로 변경되었습니다. |
|
O domínio de DNS atribuído a este computador foi modificado de %1 para %2. |
|
Domena DNS przypisana do tego komputera została zmieniona z %1 na %2. |
|
Ο τομέας DNS που έχει αντιστοιχιστεί σε αυτόν τον υπολογιστή έχει αλλάξει από %1 σε %2. |
|
DNS-domenet som er tilordnet denne datamaskinen, er endret fra %1 til %2. |
|
DNS-domænet, denne computer er tildelt, er blevet ændret fra %1 til %2. |
|
A számítógéphez rendelt DNS-tartomány megváltozott, a régi tartomány: %1, az új tartomány: %2. |
|
Le domaine DNS assigné à cet ordinateur a été modifié de %1 à %2. |
|
O domínio DNS atribuído a este computador foi alterado de %1 para %2. |
|
Doména DNS tohoto počítače byla změněna z %1 na %2. |
|
El dominio DNS asignado a este equipo ha cambiado de %1 a %2. |
|
Der diesem Computer zugewiesen DNS-Domänenname wurde von %1 in %2 geändert. |
|
Het DNS-domein dat aan deze computer is toegewezen is veranderd van %1 in %2. |
|
Tämän koneen DNS-toimialue on muutettu. Vanha: %1, uusi: %2. |
|
このコンピュータに割り当てられた DNS ドメインは、%1 から %2 に変更されました。 |
|
Il dominio DNS assegnato al computer è stato modificato da %1 in %2. |
|
系统启动时间为 %5 秒。 |
|
Sistemin çalışır durumda kalma süresi %5 saniyedir. |
|
Время работоспособного состояния %5 сек. |
|
Systemets drifttid är %5 sekunder. |
|
系統執行時間是 %5 秒。 |
|
시스템 작동 시간은 %5초입니다. |
|
O tempo de utilização do sistema é de %5 segundos. |
|
Czas pracy systemu wynosi %5 s. |
|
Ο χρόνος λειτουργίας του συστήματος είναι %5 δευτερόλεπτα. |
|
Systemets oppetid er %5 sekunder. |
|
Systemets køretid er %5 sekunder. |
|
A rendszer bekapcsolási ideje %5 másodperc. |
|
La durée active du système est de %5 secondes. |
|
O tempo de ativação do sistema é %5 segundos. |
|
Doba provozu systému je %5 sekund. |
|
El tiempo límite del sistema es de %5 segundos. |
|
Die aktive Systemzeit ist %5 Sekunden. |
|
Het systeem is %5 seconden in gebruik. |
|
Järjestelmän toiminta-aika on %5 sekuntia. |
|
システムの稼働時間は %5 秒です。 |
|
Il periodo di disponibilità del sistema è %5 secondi. |
|
在启动 %1 服务时连接到了一个不是由服务控制管理器启动的服务进程。
服务控制管理器启动了进程 %2 和进程 %3。
请注意如果此服务配置为在调试程序下启动,则此行为是正常的。 |
|
Hizmet Denetimi Yöneticisi %1 hizmetini başlatırken, başka bir
hizmet işlemi bağlandı. Hizmet Denetimi Yöneticisi %2 işlemini başlattı
ve bunun yerine %3 işlemi bağlandı.
Bu hizmet bir hata ayıklayıcının altında başlatılacak şekilde yapılandırıldıysa, bu durumun
bekleneceğini unutmayın. |
|
Процесс службы, отличный от запущенного диспетчером служб, подключен
при запуске службы %1. Взамен диспетчер служб запустил
подключенные процесс %2 и процесс %3.
Если данная служба настроена на запуск под отладчиком, эта характеристика
является ожидаемой. |
|
En annan tjänstprocess än den som startades av tjänstkontrollhanteraren
anslöts när tjänsten %1 startades. Tjänstkontrollhanteraren startade
processen %2 och processen %3 anslöt istället.
Obs! Om tjänsten är konfigurerad för att starta under en felsökare är
detta meddelande att vänta. |
|
不是服務控制管理員啟動的服務處理程序在開
啟 %1 服務時已經連線。服務控制管理員以啟
動程序 %2 和程序 %3 連線取代。
請注意如果這個服務在除錯程式下設定為開啟,
則必須有此操作。 |
|
%1 서비스 시작 시에 서비스 제어 관리자가 시작한 프로세스 외에 다른 서비스
프로세스가 연결되었습니다. 서비스 제어 관리자는 프로세스 %2을(를)
시작했으나 프로세스 %3이(가) 대신 연결되었습니다.
참고: 이 서비스가 디버거에서 시작되도록 구성되었으면 이 동작은
예상한 것입니다. |
|
Processo do serviço diferente daquele iniciado pelo 'Gestor do controlo de serviços'ligado ao iniciar o serviço %1. O 'Gestor do controlo de serviços' iniciou
o processo %2 mas foi iniciado o processo %3.
Note que se este serviço estiver configurado para ser iniciado com um depurador, este comportamento
é esperado. |
|
Przy uruchamianiu usługi %1 połączył się proces usługowy inny od uruchomionego
przez Menedżera sterowania usługami. Menedżer sterowania usługami uruchomił
proces %2, ale połączył się proces %3.
Należy pamiętać, że jeżeli usługa ta jest skonfigurowana do uruchamiania w debugerze, jest to
zachowanie oczekiwane. |
|
Κατά το άνοιγμα της υπηρεσίας %1 έγινε σύνδεση με μια διεργασία υπηρεσίας διαφορετική από αυτή που ξεκίνησε από τη Διαχείριση ελέγχου υπηρεσιών.
Η Διαχείριση ελέγχου υπηρεσιών ξεκίνησε τη διεργασία %2, έγινε, όμως, σύνδεση με τη διεργασία %3.
Να σημειωθεί ότι εάν αυτή η υπηρεσία έχει ρυθμιστεί ώστε να ξεκινά κάτω από ένα πρόγραμμα εντοπισμού σφαλμάτων, αυτή η συμπεριφορά
είναι αναμενόμενη. |
|
En annen tjenesteprosess enn den som ble startet av Tjenestekontrollbehandling
ble koblet til da %1-tjenesten ble startet. Tjenestekontrollbehandling startet
prosess %2, mens prosess %3 ble koblet til i stedet.
Husk at denne atferden er forventet hvis tjenesten er konfigurert for å starte
under en feilretting. |
|
Der blev tilsluttet en anden tjenesteproces end den, der blev startet af
Tjenestekontrolstyring, da tjenesten %1 startede. Tjenestekontrolstyring
startede processsen %2, og processen %3 blev tilsluttet i stedet for.
Bemærk, at hvis denne tjeneste er konfigureret til at starte i et
fejlfindingsprogram, er dette normalt. |
|
A(z) %1 szolgáltatás indításakor nem a szolgáltatásvezérlő által indított szolgáltatásfolyamat csatlakozott,
hanem egy másik. A szolgáltatásvezérlő által indított folyamat: %2;csatlakozott folyamat: %3.
Megjegyzendő, hogy ha ez a szolgáltatás úgy van beállítva, hogy hibakereső futása alatt induljon el,
akkor ez helyes működés. |
|
Un processus de service autre que celui lance par le gestionnaire de contrôle de services
a été connecté lors du démarrage du service %1. Le gestionnaire de contrôle de services a lancéle processus %2 et le processus %3 connecté à la place.
Remarquez que ce service est configuré pour démarrer sous un débogueur, ce comportement
est attendu. |
|
Um processo de serviço que não o iniciado pelo Gerenciador de Controle de Serviço
se conectou durante a inicialização do serviço %1. Em vez disso, o Gerenciador de Controle de Serviço iniciou os
processos %2 e %3 conectados.
Observe que, se esse serviço estiver configurado para ser iniciado em um depurador, esse comportamento
será o esperado. |
|
Při spouštění služby %1 byl připojen jiný proces služby než proces
spuštěný Správcem služeb. Správce služeb spustil
proces %2 a byl připojen proces %3.
Upozorňujeme, že pokud je služba nakonfigurována na spouštění v rámci
ladicího programu, je toto chování očekávané. |
|
Proceso de servicio distinto del que lanzó el Administrador de control de servicios
conectado al iniciar el servicio %1. El Administrador de control de servicios lanzóel proceso %2 y se conectó el proceso %3 en su lugar.
Tenga en cuenta que si este servicio está configurado para iniciarse con un depurador, no se espera
este comportamiento. |
|
Beim Starten von Dienst "%1", hat ein anderer Dienstprozess die Verbindung
hergestellt. Der Dienststeuerungs-Manager hat Prozess "%2" gestartet, und
Prozess "%3" hat stattdessen die Verbindung hergestellt.
Hinweis: Dieser Vorgang ist Standard, falls dieser Dienst zum Starten mit
einem Debugger konfiguriert wurde. |
|
Een serviceproces dat niet door de Servicebeheer is gestart heeft een verbinding
tot stand gebracht bij het starten van de %1-service. Servicebeheer heeft het proces
%2 gestart, maar proces %3 heeft in plaats daarvan verbinding gemaakt.
Opmerking: als deze service is geconfigureerd om met ingeschakelde foutopsporing
te starten, is dit gedrag het verwachte gedrag. |
|
Muu kuin palvelujen ohjauksen hallinnan käynnistämä palveluprosessi muodosti
yhteyden käynnistettäessä palvelua %1. Palvelun ohjauksen hallinta käynnisti
prosessin %2 ja yhteyden muodosti prosessi %3.
Jos palvelu on määritetty käynnistettäväksi virheenkorjaustoiminnon
alaisuudessa, tämä on odotettava toimintatapa. |
|
%1 サービスを開始するときに、サービス コントロール マネージャによって起動された以外の
サービス プロセスが接続されました。サービス コントロール マネージャは
プロセス %2 を起動しましたが、代わりにプロセス %3 が接続されました。
このサービスが、デバッガを起動した状態で開始するように構成されている場合は、これは予期された
動作です。 |
|
Durante l'avvio del servizio %1 è stata eseguita la connessione a un processo del servizio diverso da quello avviato da
Gestione controllo servizi. Gestione controllo servizi ha avviato
il processo %2, mentre è stata eseguita la connessione al processo %3.
Se questo servizio è configurato per l'avvio durante l'esecuzione di un debugger, si prevede
che il funzionamento sia coerente. |
|
当计算机成为主浏览器时,会送出一个请求以促使该计算机进行
备份操作。 |
|
Zaten ana gözatıcı olan bilgisayarı
ana gözatıcı yapmak için bir istek gönderildi. |
|
Был выдан запрос на повышение роли до резервного обозревателя
для компьютера, уже являющегося основным обозревателем сети. |
|
En begäran har gjorts om att datorn ska bli master browser trots att den redan
är master browser. |
|
當電腦已成為主瀏覽器時,一個請求會送出,促使該電腦
進行備份動作。 |
|
컴퓨터가 이미 마스터 브라우저이면 백업으로 승격시키라는
요청을 제출했습니다. |
|
Foi submetido um pedido para promover o computador a secundário, mas este já é um
browser principal. |
|
Przesłano żądanie awansowania komputera do roli zapasowego,
mimo że jest on już przeglądarką główną. |
|
Υποβλήθηκε μια αίτηση για να εξυπηρετήσει τον υπολογιστή στη λήψη αντιγράφων ασφαλείας,
όταν είναι ήδη ένα κύριο πρόγραμμα περιήγησης. |
|
Det er sendt en forespørsel om å utpeke maskinen til backup browser, mens den
allerede er master browser. |
|
Der er sendt en anmodning om at forfremme computeren til reserve, men den er allerede
masterbrowser. |
|
Olyan kérés érkezett, hogy a számítógép lépjen elő tartalék tallózóvá, pedig az
már főtallózó. |
|
Une requête a été soumise pour promouvoir l'ordinateur à sauvegarde alors qu'il est déjàmaître explorateur. |
|
Uma requisição foi submetida para promover o computador para reserva
quando ele já é um localizador mestre. |
|
Byl vznesen požadavek na změnu počítače na záložní prohledávač, ačkoli se již jedná
o hlavní prohledávač. |
|
Se envió una solicitud para promover el equipo a copia de seguridad
cuando ya es un explorador maestro. |
|
Eine Aufforderung zum Heraufstufen des Computers wurde übermittelt, obwohl
er bereits der Hauptsuchdienst ist. |
|
Er is opdracht gegeven de computer tot back-upcomputer te promoveren
terwijl deze al een masterbrowser is. |
|
Pyyntö pääselaajaksi siirtymisestä on esitetty koneelta, joka on jo
pääselaaja. |
|
既にマスタ ブラウザであるコンピュータをバックアップに昇格する要求が
送られました。 |
|
È stato richiesto di innalzare di livello il computer a browser di backup quando invece
è già un master. |
|
浏览器收到了服务器的宣告,指明 %2 计算机为
主浏览器。但是此计算机并非主浏览器。 |
|
Gözatıcı %2 bilgisayarının bir ana gözatıcı olduğunu bildiren bir sunucu duyurusu aldı
ancak bu bir ana gözatıcı değil. |
|
Обозреватель сети получил извещение сервера, указывающее, что компьютер %2 является
основным обозревателем сети. Однако этот компьютер не является основным обозревателем. |
|
Tjänsten Browser har mottagit ett servermeddelande som felaktigt anger att datorn %2
är master browser. |
|
瀏覽器收到了伺服器的宣告,指明 %2 電腦為主瀏覽器。
但是此部電腦並非主瀏覽器。 |
|
%2 컴퓨터가 마스터 브라우저라는 서버 알림을 브라우저가 받았지만
이 컴퓨터는 마스터 브라우저가 아닙니다. |
|
O browser recebeu um aviso de servidor que indica que o computador %2
é um browser principal, mas este computador não é um browser principal. |
|
Przeglądarka odebrała z serwera anons wskazujący, że komputer %2
jest przeglądarką główną, podczas gdy tak nie jest. |
|
Το πρόγραμμα περιήγησης έχει λάβει ανακοίνωση διακομιστή η οποία υποδεικνύει ότι ο υπολογιστής %2
είναι ένα κύριο πρόγραμμα περιήγησης, αλλά αυτός ο υπολογιστής δεν είναι ένα κύριο πρόγραμμα περιήγησης. |
|
Søkeren har mottatt en servermelding om at maskin %2
er hovedsøker, men dette er feil. |
|
Browseren har modtaget en servermeddelelse, der angiver, at computeren %2
er en masterbrowser, men denne computer er ikke en masterbrowser. |
|
A tallózó a kiszolgálótól azt a jelentést kapta, hogy a következő gép főtallózó: %2.
Ez a gép azonban nem főtallózó. |
|
L'explorateur a reçu une annonce d'un serveur indiquant que l'ordinateur %2
est un maître explorateur, mais cet ordinateur n'est pas maître explorateur. |
|
O localizador recebeu uma notificação do servidor indicando que o computador %2
é um localizador mestre, sem o ser. |
|
Služba Browser přijala oznámení serveru, že počítač %2
je hlavní prohledávač, ale tento počítač ve skutečnosti hlavním prohledávačem není. |
|
El explorador recibió una notificación que indica que el equipo %2
es un explorador maestro, pero este equipo no lo es. |
|
Der Browser erhielt eine Serverankündigung, dass der Computer "%2" den Masterbrowser
ausführt, was jedoch nicht stimmt. |
|
De browser heeft een servermelding ontvangen volgens welke computer %2
een masterbrowser is, maar deze computer is geen masterbrowser. |
|
Selaaja vastaanotti palvelinsanoman, jonka mukaan kone %2 on pääselaaja.
Tämä kone ei kuitenkaan ole pääselaaja. |
|
ブラウザはコンピュータ %2 がマスタ ブラウザであることを示すサーバー アナウンスを
受信しましたが、このコンピュータはマスタ ブラウザではありません。 |
|
Il browser ha ricevuto un annuncio server indicante che il computer %2 è un master
ma questo computer non è un master. |
|
浏览器在 %4 传输上收到了远程计算机 %2 传给 %3 的无效数据报。数据为数据报。 |
|
Gözatıcı %2 uzak bilgisayarından %3 bilgisayarını %4 ulaşım hizmeti üzerinden adlandırmak için geçersiz bir veri birimi aldı. Veride veri birimi bulunmaktadır. |
|
Обозреватель сети получил неправильную датаграмму от удаленного компьютера %2 на имя %3 с помощью транспорта %4. Данные содержат датаграмму. |
|
Tjänsten Browser har mottagit ett felaktigt datagram från fjärrdatorerna %2 till %3 på transport %4. Datan innehåller datagrammet. |
|
瀏覽器在 %4 傳輸上收到了遠端電腦 %2 傳給 %3 名稱的不正確資料包。資料為資料包。 |
|
%2 원격 컴퓨터에서 %3 이름으로(%4 전송) 보낸 잘못된 데이터그램을 브라우저가 받았습니다. 데이터가 데이터그램입니다. |
|
O browser recebeu um datagrama ilegal a partir do computador remoto %2 para o nome %3 no transporte %4. Os dados são o datagrama. |
|
Przeglądarka odebrała niedozwolony datagram z komputera zdalnego %2 do nazwy %3 w transporcie %4. Przedstawione dane to odebrany datagram. |
|
Το πρόγραμμα περιήγησης έχει λάβει ένα μη έγκυρο αυτοδύναμο πακέτο από τον απομακρυσμένο υπολογιστή %2 στο όνομα %3 της μεταφοράς %4. Τα δεδομένα βρίσκονται στο αυτοδύναμο πακέτο. |
|
Søkeren har mottatt et ulovlig datagram fra den eksterne maskinen %2 til navnet %3 på transport %4. Dataene er datagrammet. |
|
Browseren har modtaget et ugyldigt datagram fra fjerncomputeren %2 om at navngive %3 på transportprotokollen %4. Datafeltet indeholder datagrammet. |
|
A tallózó egy távoli géptől (%2) %3 név alatt illegális datagramot kapott, a következő átvitelen: %4. Az adat a datagram. |
|
L'explorateur a reçu un datagramme non autorisé de l'ordinateur distant %2 vers le nom %3 avec le transport %4. La donnée est le datagramme. |
|
O localizador recebeu um organograma de dados inválido do computador remoto %2 para nomear %3 no transporte %4. Os dados são o organograma de dados. |
|
Služba Browser přijala neplatný datagram od vzdáleného počítače %2 pro jméno %3 na přenos %4. Data obsahují datagram. |
|
El Examinador ha recibido un datagrama no válido desde el equipo remoto %2 para %3 en transporte %4. Los datos son el datagrama. |
|
Der Browser erhielt ein nicht zugelassenes Datagramm vom Remotecomputer "%2" zum Namen "%3" auf dem Transport "%4". Daten: Datagramm. |
|
De browser heeft een ongeldig datagram ontvangen van de externe computer %2 om %3 op transport %4 te benoemen. Raadpleeg het datagram voor verdere gegevens. |
|
Selaaja sai laittoman datagrammin etäkoneelta %2 nimelle %3 kuljetustasolla %4. Data on datasähke. |
|
ブラウザはリモート コンピュータ %2 から名前 %3 (トランスポート %4) への無効なデータグラムを受信しました。データはデータグラムです。 |
|
Il browser ha ricevuto un datagramma illegale dal computer remoto %2 per nominare %3 sul trasporto %4. Il datagramma è nei dati. |
|
浏览器服务不能从在网络 %2 上的主浏览器 %1 上检索服务器列表。
主浏览器: %1
网络: %2
此事件可能是由于暂时丢失网络连接造成的。如果此消息再次出现,请确认服务器仍然与网络连接。返回码在数据文本框中。 |
|
Gözatıcı hizmeti %1 ana gözatıcısından %2 ağı için bir sunucu listesi almayı başaramadı.
Ana Gözatıcı: %1
Ağ: %2
Bu olay geçici ağ bağlantısı kaybından kaynaklanmış olabilir. Bu ileti yeniden görünürse, sunucunun ağa hala bağlı olduğunu doğrulayın. Dönen kod Veri metin kutusunda. |
|
Служба обозревателя не смогла загрузить список серверов с основного обозревателя %1 сети %2.
Основной обозреватель: %1
Сеть: %2
Это событие может быть вызвано временной потерей сетевого подключения. При повторном получении этого сообщения проверьте, что сервер по-прежнему подключен к сети. Код возврата находится в поле "Данные". |
|
Tjänsten Browser kunde inte läsa en lista över servrar från master browser %1 på nätverket %2.
Master browser: %1
Nätverk: %2
Detta kan bero på att anslutningen till nätverket brutits tillfälligt. Om detta meddelande visas igen bör du kontrollera att servern fortfarande är ansluten till nätverket. Returkoden visas i fältet Data. |
|
瀏覽器服務無法在網路 %2 上的主瀏覽器 %1 擷取伺服器清單。
主瀏覽器: %1
網路: %2
這個事件可能是網路短暫遺失連線所引起。若是這個訊息再出現,請確定伺服器仍連線到網路上。傳回機碼在 [資料] 文字方塊。 |
|
%2 네트워크에 있는 %1 브라우저 마스터로부터 서버 목록을 검색할 수 없습니다.
브라우저 마스터: %1
네트워크: %2
이 이벤트는 네트워크에 잠시 연결할 수 없기 때문에 생길 수도 있습니다. 이 메시지가 다시 표시되면 서버가 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. 반환 코드는 데이터 텍스트 상자에 있습니다. |
|
O serviço de browser não conseguiu obter uma lista de servidor a partir do browser principal %1 na rede %2.
Principal de browser: %1
Rede: %2
Este evento pode ter sido causado por uma perda temporária de ligação à rede. Se esta mensagem aparecer novamente, verifique se o servidor continua ligado à rede. O código devolvido esta na caixa de texto de dados. |
|
Usługa przeglądarki nie mogła pobrać listy serwerów z przeglądarki głównej %1 w sieci %2.
Przeglądarka główna: %1
Sieć: %2
To zdarzenie może być spowodowane tymczasową utratą połączenia z siecią. Jeśli ten komunikat pojawi się ponownie, zweryfikuj, że serwer jest wciąż połączony z siecią. Zwrócony kod znajduje się w polu tekstowym danych. |
|
Η υπηρεσία περιήγησης δεν ήταν δυνατό να ανακτήσει μια λίστα διακομιστών από το κύριο πρόγραμμα περιήγησης %1 στο δίκτυο %2.
Κύριο πρόγραμμα περιήγησης: %1
Δίκτυο: %2
Αυτό το συμβάν ενδέχεται να προκλήθηκε από προσωρινή απώλεια της σύνδεσης του δικτύου. Εάν αυτό το μήνυμα εμφανιστεί ξανά, επιβεβαιώστε ότι ο διακομιστής είναι ακόμα συνδεδεμένος στο δίκτυο. Ο κώδικας επιστροφής βρίσκεται στο πλαίσιο κειμένου δεδομένων. |
|
Søkertjenesten kan ikke hente en liste over servere fra hovedsøker %1 på nettverk %2.
Hovedsøker: %1
Nettverk: %2
Denne hendelsen kan forårsakes av et midlertidig tap av nettverkstilkobling. Hvis denne meldingen vises på nytt, skal du kontrollere at serveren fremdeles er koblet til nettverket. Returkoden er i tekstboksen Data. |
|
Browsertjenesten kunne ikke hente en liste over servere fra masterbrowseren %1 på netværket %2.
Masterbrowser: %1
Netværk: %2
Hændelsen skyldes muligvis en midlertidig afbrydelse af netværksforbindelsen. Hvis meddelelsen vises igen, skal du kontrollere, at serveren er forbundet til netværket. Datafeltet indeholder returkoden. |
|
A tallózó szolgáltatás nem tudta lekérdezni a kiszolgálólistát a(z) %1 főtallózóról a következő hálózaton: %2.
Főtallózó: %1
Hálózat: %2
Ennek oka a hálózattal való kapcsolat átmeneti megszakadása lehet. Ha ez az üzenet ismét megjelenik, ellenőrizze, hogy a kiszolgáló kapcsolatban van-e még a hálózattal. A visszatérési kód az adatmezőben található. |
|
Le service Explorateur n'a pas pu retrouver la liste des serveurs du maître explorateur %1 sur le réseau %2.
Maître explorateur : %1
Réseau : %2
Cet événement peut être causé par une perte temporaire de connectivité réseau. Si ce message apparaît à nouveau, vérifiez que le serveur est toujours connecté au réseau. Le code renvoyé est dans la boîte de texte Données. |
|
O serviço do localizador não pôde recuperar uma lista de servidores do
localizador mestre %1 na rede %2.
Localizador mestre: %1
Rede: %2
Este evento pode ser causado por uma perda temporária de conexão com a rede.
Se esta mensagem aparecer novamente, verifique se o servidor ainda está
conectado à rede. O código de retorno está na caixa de texto Dados. |
|
Služba prohledávání počítačů nenačetla seznam serverů z hlavního serveru prohlížeče %1 v síti %2.
Hlavní server prohlížeče: %1
Síť: %2
Tato událost může být způsobena dočasnou ztrátou síťového připojení. Pokud se tato zpráva zobrazí znovu, ověřte, zda je server stále připojen k síti. Návratový kód se nachází v textovém poli Data. |
|
El servicio explorador no puede recuperar una lista de servidores del explorador maestro %1 en la red %2.
Explorador maestro: %1
Red: %2
Este evento puede deberse a una pérdida temporal de conectividad en la red. Si aparece de nuevo este mensaje, compruebe que el servidor esté aún conectado a la red. El código devuelto está en el cuadro de texto Datos. |
|
Der Suchdienst konnte keine Serverliste vom Hauptsuchdienst "%1" auf dem Netzwerk "%2" erhalten.
Hauptsuchdienst: %1
Netzwerk: %2
Mögliche Ursache könnte ein vorübergehender Netzwerkkonnektivitätsausfall sein. Vergewissern Sie sich, dass der Server über eine Netzwerkverbindung verfügt. Der Rückgabecode steht im Datentextfeld. |
|
De Browser-service kan geen lijst met servers bij de masterbrowser %1 in het netwerk %2 ophalen.
Masterbrowser: %1
Netwerk: %2
Deze gebeurtenis kan zijn veroorzaakt door een tijdelijke onderbreking van de netwerkverbinding. Mocht dit bericht nogmaals worden weergegeven, ga dan na of de server nog met het netwerk is verbonden. De retourwaarde bevindt zich in het gegevensveld. |
|
Selaaja ei voinut noutaa palvelinluetteloa pääselaajalta %1 verkossa %2.
Pääselaaja: %1
Verkko: %2
Tämä tapahtuma saattaa johtua tilapäisestä verkkoyhteyden katkeamisesta. Jos sanoma näkyy uudelleen, tarkista että palvelin on edelleen yhteydessä verkkoon. Paluukoodi on Data-tekstiruudussa. |
|
ブラウザ サービスは、ブラウザ マスタ %1 (ネットワーク %2) からサーバー一覧を取得できませんでした。
ブラウザ マスタ: %1
ネットワーク: %2
このイベントはネットワーク接続の一時的な損失により起こった可能性があります。このメッセージが再び表示される場合は、サーバーがネットワークにまだ接続されていることを確認してください。リターン コードはデータ テキスト ボックスにあります |
|
Impossibile per il servizio Browser recuperare l'elenco dei server dal master browser %1 sulla rete %2.
Master browser: %1
Rete: %2
Questo evento può essere provocato da una perdita temporanea della connettività di rete. Se il messaggio viene visualizzato di nuovo, verificare che il server sia ancora connesso alla rete. Il codice restituito è nella casella di testo Dati. |
|
浏览器服务不能从在网络 %2 上的主浏览器 %1 上检索域列表。
主浏览器: %1
网络: %2
此事件可能是由于暂时失去网络连接。如果此消息再次出现,请确认服务器仍然连接到网络上。返回码在“数据”文本框中。 |
|
Gözatıcı hizmeti %1 ana gözatıcısından %2 ağı için bir etki alanı listesi almayı başaramadı.
Ana Gözatıcı: %1
Ağ: %2
Bu olay geçici ağ bağlantısı kaybından kaynaklanmış olabilir. Bu ileti yeniden görünürse, sunucunun ağa hala bağlı olduğunu doğrulayın. Dönen kod Veri metin kutusunda. |
|
Служба обозревателя не смогла загрузить список доменов с основного обозревателя %1 сети %2.
Основной обозреватель: %1
Сеть: %2
Это событие может быть вызвано временной потерей сетевого подключения. При повторном получении этого сообщения проверьте, что сервер по-прежнему подключен к сети. Код возврата находится в поле "Данные". |
|
Tjänsten Browser kunde inte läsa en lista över domäner från master browser %1 på nätverket %2.
Master browser: %1
Nätverk: %2
Detta kan bero på att anslutningen till nätverket brutits tillfälligt. Om detta meddelande visas igen bör du kontrollera att servern fortfarande är ansluten till nätverket. Returkoden visas i fältet Data. |
|
瀏覽器服務無法在網路 %2 上的主瀏覽器 %1 擷取伺服器清單。
主瀏覽器: %1
網路: %2
這個事件可能是網路短暫遺失連線所引起。若是這個訊息再出現,請確定伺服器仍連線到網路上。傳回機碼在 [資料] 文字方塊。 |
|
%2 네트워크에 있는 %1 브라우저 마스터로부터 도메인 목록을 검색할 수 없습니다.
브라우저 마스터: %1
네트워크: %2
이 이벤트는 네트워크에 잠시 연결할 수 없기 때문에 생길 수도 있습니다. 이 메시지가 다시 표시되면 서버가 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. 반환 코드는 데이터 텍스트 상자에 있습니다. |
|
O serviço de browser não conseguiu obter uma lista de domínios a partir do browser principal %1 na rede %2.
Principal de browser: %1
Rede: %2
Este evento pode ter sido causado por uma perda temporária de ligação à rede. Se esta mensagem aparecer novamente, verifique se o servidor continua ligado à rede. O código devolvido esta na caixa de texto de dados. |
|
Usługa przeglądarki nie mogła pobrać listy domen z przeglądarki głównej %1 w sieci %2.
Przeglądarka główna: %1
Sieć: %2
To zdarzenie może być spowodowane tymczasową utratą połączenia z siecią. Jeśli ten komunikat pojawi się ponownie, zweryfikuj, że serwer jest wciąż połączony z siecią. Zwrócony kod znajduje się w polu tekstowym danych. |
|
Η υπηρεσία περιήγησης δεν ήταν δυνατό να ανακτήσει μια λίστα τομέων από το κύριο πρόγραμμα περιήγησης %1 στο δίκτυο %2.
Κύριο πρόγραμμα περιήγησης: %1
Δίκτυο: %2
Αυτό το συμβάν ενδέχεται να προκλήθηκε από προσωρινή απώλεια της σύνδεσης του δικτύου. Εάν αυτό το μήνυμα εμφανιστεί ξανά, επιβεβαιώστε ότι ο διακομιστής είναι ακόμα συνδεδεμένος στο δίκτυο. Ο κώδικας επιστροφής βρίσκεται στο πλαίσιο κειμένου δεδομένων. |
|
Søkertjenesten kan ikke hente en liste over domener fra hovedsøker %1 på nettverk %2.
Hovedsøker: %1
Nettverk: %2
Denne hendelsen kan forårsakes av et midlertidig tap av nettverkstilkobling. Hvis denne meldingen vises på nytt, skal du kontrollere at serveren fremdeles er koblet til nettverket. Returkoden er i tekstboksen Data. |
|
Browsertjenesten kunne ikke hente en liste over domæner fra masterbrowseren %1 på netværket %2.
Masterbrowser: %1
Netværk: %2
Hændelsen skyldes muligvis en midlertidig afbrydelse af netværksforbindelsen. Hvis meddelelsen vises igen, skal du kontrollere, at serveren er forbundet til netværket. Datafeltet indeholder returkoden. |
|
A tallózó szolgáltatás nem tudta lekérdezni a tartománylistát a(z) %1 főtallózóról a következő hálózaton: %2.
Főtallózó: %1
Hálózat: %2
Ennek oka a hálózattal való kapcsolat átmeneti megszakadása lehet. Ha ez az üzenet ismét megjelenik, ellenőrizze, hogy a kiszolgáló kapcsolatban van-e még a hálózattal. A visszatérési kód az adatmezőben található. |
|
Le service Explorateur n'a pas pu retrouver la liste de domaines du maître explorateur %1 sur le réseau %2.
Maître explorateur : %1
Réseau : %2
Cet événement peut être causé par une perte temporaire de connectivité réseau. Si ce message apparaît à nouveau, vérifiez que le serveur est toujours connecté au réseau. Le code renvoyé est dans la boîte de texte Données. |
|
O serviço do localizador não pôde recuperar uma lista de domínios do
localizador mestre %1 na rede %2.
Localizador mestre: %1
Rede: %2
Este evento pode ser causado por uma perda temporária de conexão com a rede.
Se esta mensagem aparecer novamente, verifique se o servidor ainda está
conectado à rede. O código de retorno está na caixa de texto Dados. |
|
Služba prohledávání počítačů nenačetla seznam domén z hlavního serveru prohlížeče %1 v síti %2.
Hlavní server prohlížeče: %1
Síť: %2
Tato událost může být způsobena dočasnou ztrátou síťového připojení. Pokud se tato zpráva zobrazí znovu, ověřte, zda je server stále připojen k síti. Návratový kód se nachází v textovém poli Data. |
|
El servicio explorador no pudo recuperar una lista de dominios del explorador maestro %1 en la red %2.
Explorador maestro: %1
Red: %2
Este evento puede deberse a una pérdida temporal de conectividad en la red. Si aparece de nuevo este mensaje, compruebe que el servidor esté aún conectado a la red. El código devuelto está en el cuadro de texto Datos. |
|
Der Suchdienst konnte keine Domänenliste vom Hauptsuchdienst "%1" auf dem Netzwerk "%2" erhalten.
Hauptsuchdienst: %1
Netzwerk: %2
Mögliche Ursache könnte ein vorübergehender Netzwerkkonnektivitätsausfall sein. Vergewissern Sie sich, dass der Server über eine Netzwerkverbindung verfügt. Der Rückgabecode steht im Datentextfeld. |
|
De Browser-service kan geen lijst met domeinen bij de masterbrowser %1 in het netwerk %2 ophalen.
Masterbrowser: %1
Netwerk: %2
Deze gebeurtenis kan zijn veroorzaakt door een tijdelijke onderbreking van de netwerkverbinding. Mocht dit bericht nogmaals worden weergegeven, ga dan na of de server nog met het netwerk is verbonden. De retourwaarde bevindt zich in het gegevensveld. |
|
Selaaja ei voinut noutaa toimialueluetteloa pääselaajalta %1 verkossa %2.
Pääselaaja: %1
Verkko: %2
Tämä tapahtuma saattaa johtua tilapäisestä verkkoyhteyden katkeamisesta. Jos sanoma näkyy uudelleen, tarkista että palvelin on edelleen yhteydessä verkkoon. Paluukoodi on Data-tekstiruudussa. |
|
ブラウザ サービスは、ブラウザ マスタ %1 (ネットワーク %2) からドメイン一覧を取得できませんでした。
ブラウザ マスタ: %1
ネットワーク: %2
このイベントはネットワーク接続の一時的な損失により起こった可能性があります。このメッセージが再び表示される場合は、サーバーがネットワークにまだ接続されていることを確認してください。リターン コードはデータ テキスト ボックスにあります |
|
Impossibile per il servizio Browser recuperare l'elenco dei domini dal master browser %1 sulla rete %2.
Master browser: %1
Rete: %2
Questo evento può essere provocato da una perdita temporanea della connettività di rete. Se il messaggio viene visualizzato di nuovo, verificare che il server sia ancora connesso alla rete. Il codice restituito è nella casella di testo Dati. |
|
浏览器服务的 %1 参数值不合法。 |
|
Gözatıcı hizmetine verilen %1 parametresinin değeri geçersizdi. |
|
Недопустимое для службы обозревателя сети значение параметра %1. |
|
Värdet för parameter %1 till tjänsten Browser var felaktigt. |
|
針對瀏覽器服務的 %1 參數數值是不合法的。 |
|
브라우저 서비스에 대한 매개 변수 %1의 값이 잘못되었습니다. |
|
O valor do parâmetro %1 é ilegal para o serviço de browser. |
|
Wartość parametru %1 dla usługi przeglądarki była niedozwolona. |
|
Η τιμή της παραμέτρου %1 για την υπηρεσία του προγράμματος περιήγησης ήταν μη έγκυρη. |
|
Ugyldig verdi på parameter %1 til søkertjenesten. |
|
Værdien for parameteren %1 til browsertjenesten var ugyldig. |
|
Helytelen a tallózó szolgáltatás következő paramétere: %1. |
|
La valeur pour le paramètre %1 du service Explorateur d'ordinateur n'était pas autorisée. |
|
Valor inválido para o parâmetro %1 para o serviço localizador. |
|
Hodnota parametru %1 služby Browser je neplatná. |
|
El valor para el parámetro %1 para el servicio Examinador no es válido. |
|
Der Wert des Parameters "%1" an den Browserdienst war ungültig. |
|
De waarde voor parameter %1 naar de Browser-service is ongeldig. |
|
Parametrin %1 arvo selauspalvelulle oli virheellinen. |
|
ブラウザ サービスに対するパラメータ %1 の値は無効な値でした。 |
|
Il valore del parametro %1 per il servizio Browser non era valido. |
|
项 %1 中的名称太长: 名称 = %s。Sap 代理程序无法继续。 |
|
%1 anahtarındaki ad çok uzun: Ad = %s. Sap Aracısı devam edemiyor. |
|
Слишком длинное имя в разделе %1: Имя = %s. Агент SAP не может продолжать работу. |
|
Namnet är för långt i nyckel %1: Namn = %s. SapAgent kan inte fortsätta. |
|
Key %1 中的名稱太長: 名稱 = %s。Sap 代理程式無法繼續。 |
|
%1 키에 있는 이름이 너무 깁니다: 이름 = %s. Sap 에이전트를 계속할 수 없습니다. |
|
Nome demasiado longo na chave %1: Nome = %s. O agente Sap não pode prosseguir. |
|
Nazwa w kluczu %1 jest za długa: Nazwa = %s. Agent Sap nie może kontynuować działania. |
|
Υπερβολικά μεγάλο όνομα στο κλειδί %1: Όνομα = %s. Ο παράγοντας Sap δεν είναι δυνατό να συνεχίσει. |
|
For langt navn i nøkkel %1: Navn = %s. Sap Agent kan ikke fortsette. |
|
Navn for langt til nøglen %1: Navn = %s. Sap Agent kan ikke fortsætte. |
|
A kulcsban (%1) a név túl hosszú. Név = %s. Az SAP-ügynök nem tud tovább működni. |
|
Nom trop long dans la clé %1 : Nom = %s. L'agent SAP ne peut pas continuer. |
|
O nome na chave %1 é muito grande: Nome = %s. O Agente SAP não pode continuar. |
|
Klíč %1 obsahuje příliš dlouhý název %s. Agent SAP nemůže pokračovat. |
|
Nombre demasiado largo en clave %1: Nombre %s. El agente de SAP no puede continuar. |
|
Der Name in Schlüssel "%1" ist zu lang: Name = %s. Der SAP-Agent kann nicht fortsetzen. |
|
De naam in de sleutel %1 is te lang: naam = %s. SAP Agent kan niet worden voortgezet. |
|
Nimi avaimessa %1 on liian pitkä: Nimi = %s. SAP-agentti ei voi jatkaa. |
|
キー %1 の名前が長すぎます: 名前 = %s。SAP エージェントは続行できません。 |
|
Nome troppo lungo nella chiave %1: Nome = %s. L'agente Sap non può continuare |