|
文件复制服务无法为 %1 计算机找到 DNS 名称
原因是不能从 "%3" 独特名称中读取
"%2" 属性。
文件复制服务将使用 "%1" 名称直到
计算机的 DNS 名称出现。 |
|
Dosya Çoğaltma Hizmeti, %1 bilgisayarı için DNS adını bulamıyor, çünkü"%3" farklı adından "%2" özniteliği okunamadı.
Dosya Çoğaltma Hizmeti, bilgisayarın DNS adı görününceye kadar,
"%1" adını kullanmayı deneyecek. |
|
Служба репликации файлов не смогла отыскать DNS-имя для компьютера %1
поскольку не удалось прочесть атрибут "%2" из различающегося имени
"%3".
Служба репликации файлов будет пытаться использовать имя "%1",
пока не появится DNS-имя компьютера. |
|
Tjänsten File Replication kan inte hitta DNS-namnet för datorn
%1, eftersom attributet %2 inte kunde läsas från det
unika namnet %3.
Tjänsten File Replication kommer att försöka använda namnet
%1 tills datorns DNS-namn visas. |
|
檔案複寫服務找不到電腦 %1 的 DNS 名稱,
因無法從辨別名稱 "%3" 來讀取 "%2" 屬性。
檔案複寫服務將嘗試使用名稱 "%1" 直到電腦的 DNS 名稱出現後。 |
|
구별된 이름 "%3"에서 "%2" 특성을 읽지 못해
파일 복제 서비스가 %1 컴퓨터의 DNS 이름을 찾을 수
없습니다.
컴퓨터의 DNS 이름이 나타날 때까지 파일 복제 서비스가 "%1"이름 사용을 시도하게 됩니다. |
|
O serviço de replicação de ficheiros não consegue localizar o nome de DNS do computador %1
porque o atributo "%2" não pode ser lido a partir do nome
distinto "%3".
O serviço de replicação de ficheiros irá tentar utilizar o nome "%1" até que o
nome de DNS do computador apareça. |
|
Usługa replikacji plików nie może odnaleźć nazwy DNS dla komputera %1,
ponieważ nie może odczytać atrybutu „%2” z nazwy wyróżniającej
„%3”.
Usługa replikacji plików spróbuje używać nazwy „%1” do czasu
pojawienia się nazwy DNS tego komputera. |
|
Η Υπηρεσία αναπαραγωγής αρχείων δεν είναι δυνατό να βρει το όνομα DNS για τον
υπολογιστή %1 γιατί δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του χαρακτηριστικού '%2' από
το αποκλειστικό όνομα "%3".
Η Υπηρεσία αναπαραγωγής αρχείων θα προσπαθήσει να χρησιμοποιεί το όνομα '%1'μέχρι να εμφανιστεί το όνομα DNS του υπολογιστή. |
|
Tjenesten File Replication finner ikke DNS-navnet for maskinen %1
fordi attributtet %2 ikke kan leses fra det unike
navnet %3.
Tjenesten File Replication vil prøve å bruke navnet %1 til
maskinens DNS-navn vises. |
|
Tjenesten File Replication kan ikke finde DNS-navnet for computeren %1,
fordi attributtet "%2" ikke kunne læse fra det entydige
navn "%3".
Tjenesten File Replication prøver at bruge navnet "%1", indtil
computerens DNS-navn vises. |
|
A fájlreplikációs szolgáltatás nem találja a számítógép (%1) DNS-nevét,
mert a(z) "%2" attribútum nem olvasható ki a(z) "%3"megkülönböztető névből.
A fájlreplikációs szolgáltatás a(z) "%1" nevet fogja használni
mindaddig, amíg a számítógép DNS-neve meg nem jelenik. |
|
Le service de réplication de fichiers ne peut pas trouver le nom DNS pour l'ordinateur %1
parce que l'attribut "%2" n'a pas pu être lu à partir du nom
unique "%3".
Le service de réplication de fichiers va essayer d'utiliser le nom "%1" jusqu'à ce que
le nom DNS de l'ordinateur apparaisse. |
|
O Serviço de Replicação de Arquivos não pode encontrar o nome DNS para o computador %1
porque o atributo "%2" não pôde ser lido com o nome
distinto "%3".
O Serviço de Replicação de Arquivos tentará usar o nome "%1" até que o
nome DNS do computador apareça. |
|
Služba replikace souborů nemůže nalézt název serveru DNS pro počítač %1,
protože atribut %2 nemohl být přečten z identifikačního
názvu %3.
Služba replikace souborů se pokusí používat název %1 dokud
se neobjeví název serveru DNS počítače. |
|
El servicio de replicación de archivos no encuentra el nombre DNS
del equipo %1 porque no se puede leer el atributo "%2" del nombre
distinguido "%3".
El servicio de replicación de archivos lo intentará usando el nombre
"%1" hasta que aparezca el nombre DNS del equipo. |
|
Der Dateireplikationsdienst kann den DNS-Namen für den Computer "%1" nicht finden,
weil das Attribut "%2" nicht aus dem definierten Namen
"%3" gelesen werden kann.
Der Dateireplikationsdienst wird versuchen den Namen "%1" zu verwenden,
bis der DNS-Name des Computers verfügbar ist. |
|
De File Replication-service kan de DNS-naam voor computer %1 niet vinden
omdat het kenmerk %2 niet kan worden gelezen uit de FQDN-naam
%3.
De File Replication-service zal proberen om de naam %1 te gebruiken
totdat de DNS-naam van de computer wordt weergegeven. |
|
Tiedostojen replikointipalvelu ei löydä tietokoneen %1 DNS-nimeä, koska
määritettä %2 ei voi lukea DN-nimestä%3.
Tiedostojen replikointitoiminto käyttää nimeä %1, kunnes
tietokoneen DNS-nimi saadaan selville. |
|
ファイル レプリケーション サービスはコンピュータ %1 の DNS 名を見つけることができません。
"%2" の属性を識別名 "%3" から
読み取ることができませんでした。
ファイル レプリケーション サービスはコンピュータの DNS 名が見つかるまで
名前 "%1" を使って再実行します。 |
|
Il servizio Replica file non è in grado di determinare il nome DNS per il computer %1
perché l'attributo "%2" non è leggibile dal nome
distinto "%3".
Il servizio Replica file proverà utilizzando il nome "%1" finché verrà visualizzato
il nome DNS del computer. |
|
文件复制服务正在将此计算机从副本集 "%1" 删除,以尝试从错误状态中恢复过来,
错误状态 = %2
下一轮询将在 %3 分钟内发生,此计算机将被重新添加入副本集。
重新添加将引发副本集的整树同步。 |
|
Dosya Çoğaltma Hizmeti, hata durumundan kurtarmak için bu bilgisayarı
%1 kopya kümesinden siliyor, Hata durumu = %2
%3 dakika içinde gerçekleştirilecek sonraki yoklamada bu bilgisayar kopya kümesine yeniden
eklenecek. Yeniden ekleme, kopya kümesinde bir tam ağaç eşitlemesi başlatacak. |
|
Служба репликации файлов удаляет этот компьютер из набора репликации"%1", чтобы выйти из состояния ошибки.
Статус ошибки = %2
При следующем опросе, который произойдет в течение "%3" мин., этот компьютер будет снова добавлен к набору репликации. Повторное добавление приведет к полной синхронизации дерева для набора репликации. |
|
Tjänsten File Replication tar bort den här datorn från replikuppsättningen %1
för att försöka återställas från följande feltillstånd: Felstatus = %2
Vid nästa avsökning, som sker om %3 minuter, kommer datorn att läggas till
i replikuppsättningen igen. När detta sker kommer hela trädet i
replikuppsättningen att synkroniseras igen. |
|
檔案複寫服務為了嘗試修復錯誤狀態,
正在從複本組 "%1" 裡刪除這個電腦,
錯誤狀態 = %2
在下一次輪詢,應該是在 %3 分鐘之後,這個電腦將重新
被加入複本組。這樣的重新加入將為複本組觸發一個完整的樹狀同步處理。 |
|
오류 상태로부터 복구하기 위해 복제 세트 "%1"에서 이 컴퓨터를
삭제하려고 합니다.
오류 상태 = %2
%3분 후 시작할 다음 폴링 시에 이 컴퓨터는 복제 세트에 다시
추가됩니다. 다시 추가하므로 복제 세트에 대한 전체 트리 동기화가 유발됩니다. |
|
O 'Serviço de replicação de ficheiros' (FRS) está a eliminar este computador do conjunto de réplicas "%1" numa tentativa
de recuperar do estado de erro, Estado de erro = %2
Na próxima consulta, que irá ocorrer dentro de %3 minutos, este computador será readicionado
ao conjunto de réplicas. A readição irá desencadear uma sincronização completa da árvore para o conjunto de réplica. |
|
Usługa replikacji plików usuwa ten komputer z zestawu replik „%1”
w ramach próby odzyskania stanu sprzed wystąpienia błędu, Stan błędu = %2
Podczas następnego sondowania, które nastąpi za %3 minut, ten komputer zostanie
ponownie dodany do zestawu replik. Wyzwoli to pełną synchronizację drzewa dla tego zestawu replik. |
|
Η Υπηρεσία αναπαραγωγής αρχείων διαγράφει αυτόν τον υπολογιστή από το σύνολο ρεπλικών "%1" με σκοπό την
ανάκτηση από την κατάσταση σφάλματος, Κατάσταση σφάλματος = %2
Στην επόμενη σταθμοσκόπηση, που θα πραγματοποιηθεί σε %3 λεπτά, αυτός ο υπολογιστής θα προστεθεί ξανά στο
σύνολο ρεπλικών. Αυτή η ενέργεια θα προκαλέσει συγxρονισμό πλήρους δέντρου για το σύνολο ρεπλικών. |
|
Tjenesten File Replication sletter denne datamaskinen fra replikasettet %1 som et forsøk på å gjenopprette tilstanden etter feilen: Feilstatus = %2
Ved neste avsøking, som vil forekomme om %3 minutter, vil denne datamaskinen bli lagt
til replikasettet igjen. Dette vil utløse en full tresynkronisering for replikasettet. |
|
Tjenesten File Replication sletter denne computer fra replikeringssættet "%1" som et forsøg på at blive genoprettet fra fejltilstanden, Fejlstatus = %2
Ved den næste forespørgsel, som sker om %3 minutter, vil denne computer
blive tilføjet til
replikeringssættet igen. Den fornyede tilføjelse vil udløse en synkronisering for hele replikeringssættets træ. |
|
A fájlreplikációs szolgáltatás törli ezt a számítógépet a(z) "%1" replikakészletből,
hogy megpróbáljon helyreállni a hibaállapotból.
Hibaállapot = %2
A következő lekérdezésnél (%3 perc múlva esedékes) a számítógép újra hozzálesz adva a replikakészlethez. Az ismételt hozzáadás a replikakészlet fájának
teljes szinkronizálását idézi elő. |
|
Le service de réplication de fichiers supprime cet ordinateur du jeu de réplicas "%1" pour tenter
de récupérer de l'état de l'erreur, Statut de l'erreur = %2
Lors de la prochaine interrogation qui aura lieu dans %3 minutes, cet ordinateur sera rajoutéau jeu de réplicas. Le rajout va déclencher une synchronisation complète de l'arborescence pour
le jeu de réplicas. |
|
O Serviço de Replicação de Arquivos está excluindo deste computrador o conjunto de réplicas "%1" como tentativa de
se recuperar do estado de erro, Status de erro = %2
Na próxima sondagem, que ocorrerá em %3 minutos, este computador será readicionado ao
conjunto de réplicas, o que inicializará uma sincronização de árvore completa para o conjunto de réplicas. |
|
Tento počítač bude odebrán ze sady replikace %1 jako pokus o obnovení po chybě.
Stav chyby = %2
Při dalším dotazu (za %3 minut) bude tento počítač do sady replikace znovu přidán.
Poté bude spuštěna úplná synchronizace sady replikace. |
|
El servicio de replicación de archivos está eliminando este equipo del conjunto de réplicas "%1"para intentar recuperarse del error: Estado del error = %2
Se volverá a agregar este equipo del conjunto de réplicas durante el siguiente sondeo que ocurrirá en
%3 minutos. Al volver a agregarlo se desencadenará la sincronización completa del árbol del conjunto de
réplicas. |
|
De File Replication-service verwijdert deze computer uit de replicaset %1 om te proberen om
de foutstatus te herstellen.
Foutstatus = %2
Bij de volgende controle die over %3 minuten zal plaatsvinden, wordt deze computer opnieuw toegevoegd aan de
replicaset. Het opnieuw toevoegen heeft tot gevolg dat de boomstructuur voor de replicaset volledig wordt gesynchroniseerd. |
|
Replikointipalvelu poistaa tämän tietokoneen replikasta %1 yrityksenään palautua virhetilanteesta
Virheen tila = %2
Seuraavan kyselyn aikana, %3:n minuutin kuluttua, tämä tietokone liitetään uudelleen replikaan.
Liittäminen laukaisee täyden synkronoinnin tälle replikalle. |
|
ファイル レプリケーション サービスは、エラー状態から回復するためにこのコンピュータをレプリカ セット"%1" から削除しています。
エラー状態= %2
%3 分で起こる次のポーリングでこのコンピュータはレプリカ セットに再び追加されます。
この再追加により、レプリカ セットに対しての完全なツリーの同期がトリガされます。 |
|
Dieser Computer wird vom Dateireplikationsdienst aus dem Replikatssatz "%1" gelöscht,
um den Fehlerstatus zu beheben.
Fehlerstatus = %2
Beim nächsten Poll, der in %3 Minuten stattfindet, wird der Computer dem Replikatssatz wieder
hinzugefügt. Durch das Hinzufügen wird eine vollständige Struktursynchronisierung ausgelöst. |
|
Il servizio Replica file sta eliminando il computer dall'insieme di repliche "%1" per tentare di
ripristinare lo stato corretto, Stato errore = %2
Al poll successivo, che si verificherà entro %3 minuti, il computer verrà aggiunto nuovamente all'insieme delle
repliche. Tale aggiunta attiverà la sincronizzazione dell'intero albero dell'insieme delle repliche. |
|
以下是文件复制服务在为 FRS 副本集配置信息轮询域控制器 %1 时遇到的警告和错误提要。
%2 |
|
Aşağıda, Dosya Çoğaltma Hizmeti tarafından %1 Etki Alanı Denetleyicisi'nin
FRS çoğaltma kümesi yapılandırması için yapılan yoklaması sırasında karşılaşılan uyarı ve hataların özetidir.
%2 |
|
Ниже следует сводка предупреждений и ошибок, которые произошли при опросе
службой репликации файлов (FRS) сведений конфигурации набора репликации FRS
у контроллера домена "%1".
%2 |
|
Nedan ser du en sammanställning över varningar och fel som upptäcktes av
tjänsten File Replication när domänkontrollanten %1 avsöktes efter
konfigurationsinformation för replikuppsättningen.
%2 |
|
以下是當輪詢 FRS 複本組設定資訊的網域控制站 %1 時
檔案複寫服務所遇到的警告及錯誤的摘要。
%2 |
|
다음 정보는 파일 복제 서비스에서 FRS 복제 세트 구성 정보에 대해 도메인
컨트롤러 %1을(를) 폴링하는 동안 발생한 경고 및 오류의 요약입니다.
%2 |
|
Em seguida, o resumo de avisos e erros encontrados pelo 'Serviço de
replicação de ficheiros' (FRS) ao consultar o 'Controlador de domínio' %1 por
informação de configuração do conjunto de réplica do FRS.
%2 |
|
Oto podsumowanie ostrzeżeń i błędów napotkanych przez Usługę replikacji plików
podczas sondowania kontrolera domeny %1 pod kątem informacji o konfiguracji zestawu replik tej usługi.
%2 |
|
Ακολουθεί η σύνοψη των προειδοποιήσεων και των σφαλμάτων που συνάντησε η "Υπηρεσία αναπαραγωγής αρχείων"κατά τη σταθμοσκόπηση του ελεγκτή τομέα %1 για τις πληροφορίες παραμέτρων συνόλου ρεπλικών FRS.
%2 |
|
Følgende er en oppsummering av advarsler og feil som ble oppdaget av tjenesten
File Replication under avsøking av domenekontrolleren %1 for konfigurasjonsinformasjon
for FRS-replikasett.
%2 |
|
Følgende liste er en oversigt over advarsler og fejl, der blev opdaget af tjenesten File Replication,
da domænecontrolleren %1 blev forespurgt om konfigurationsoplysninger til replikeringssættet.
%2 |
|
A fájlreplikációs szolgáltatás által kapott figyelmeztetések és hibák összegzése
A szolgáltatás a(z) %1 tartományvezérlőről fájlreplikációs készlet konfigurációs
adatainak lekérdezését végezte.
%2 |
|
Ci-dessous se trouve un résumé des avertissements et des erreurs rencontrés par le
service de réplication des fichiers lors de l'interrogation du contrôleur de domaine %1
concernant les informations de configuration du jeu de réplicas FRS.
%2 |
|
Este é um resumo dos avisos e erros encontrados pelo Serviço de Replicação de Arquivos
durante a sondagem do controlador de domínio %1 para as informações de configuração do conjunto de réplicas do FRS.
%2 |
|
Následující seznam chyb a upozornění byl sestaven při dotazu služby FRS na konfiguraci
sady replikace řadiče domény %1.
%2 |
|
A continuación se encuentra el resumen de advertencias y errores encontrados por el servicio de replicación de archivos
al sondear el controlador de dominio %1 para obtener la información de configuración del conjunto de réplicas.
%2 |
|
Es folgt eine Zusammenfassung aller Warnungen und Fehler, die beim Abfragen des Domänencontrollers "%1"der Konfigurationsinformationen des FRS-Replikatssatzes vom Dateireplikationsdienst ermittelt wurden.
%2 |
|
Hieronder staat een samenvatting van waarschuwingen en fouten die de
File Replication-service bij het controleren van domeincontroller %1 op informatie over de configuratie van FRS-replicasets is tegengekomen.
%2 |
|
Replikointipalvelun virheilmoitukset ja varoitukset suoritettaessa kyselyä toimialueen
ohjauskoneelle %1 FRS-replikan määrityksistä.
%2 |
|
FRS レプリカ セット構成情報に対するドメイン コントローラ %1 をポーリング中に、ファイル
レプリケーション サービスが検出した警告とエラーの概要が次に示されています。
%2 |
|
Segue un riepilogo degli avvisi e degli errori incontrati dal servizio Replica file
durante il polling del controller di dominio %1 per le informazioni di configurazione dell'insieme di repliche del servizio Replica file.
%2 |
|
QoS [适配器 %2] :
注册表里的 BestEffortLimit 值超出了 LinkSpeed。默认值采用 Unlimited BestEffort。 |
|
QoS [Bağdaştırıcı %2]:
Kayıt defterinde belirlenen değeri LinkSpeed'i aşıyor. Unlimited BestEffort değeri varsayılan olarak alınacak. |
|
QoS [Адаптер %2]:
Значение BestEffortLimit в реестре превышает LinkSpeed. По умолчанию устанавливается Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Kort %2]:
Registervärdet för BestEffortLimit överstiger LinkSpeed. Använder obegränsad BestEffort. |
|
QoS [介面卡 %2]:
登錄中所設定的 BestEffortLimit 值超過 LinkSpeed。預設成 Unlimited BestEffort。 |
|
QoS [%2 어댑터]:
레지스트리에 설정된 BestEffortLimit 값이 LinkSpeed를 초과합니다. 무제한 BestEffort를 기본값으로 설정합니다. |
|
QoS [Adaptador %2]:
O valor BestEffortLimit definido no registo excede o LinkSpeed. A utilizar a predefinição de Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Karta %2]:
Wartość BestEffortLimit ustawiona w rejestrze przekracza wartość LinkSpeed. Zmiana na wartość domyślną Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Προσαρμογέας %2]:
Η τιμή BestEffortLimit που ορίστηκε στο μητρώο υπερβαίνει την τιμή LinkSpeed. Επαναφορά στην προεπιλεγμένη τιμή Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Kort %2]:
Verdien BestEffortLimit som er angitt i registret, overskrider LinkSpeed. Endrer til standarden Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Netværkskortet %2]:
Værdien BestEffortLimit, der er angivet i registreringsdatabasen, overskrider LinkSpeed. Bruger standardværdien Unlimited BestEffort. |
|
QoS [adapter - %2]:
A beállításjegyzékben beállított BestEffortLimit érték meghaladja a LinkSpeed értéket. Alapértelmezett beállítása Unlimited BestEffort módra. |
|
QoS [Carte %2] :
la valeur BestEffortLimit fixée dans le Registre dépasse la valeur LinkSpeed. Attribution de valeurs par défaut pour Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Adaptador %2]:
O valor BestEffortLimit definido no Registro excede o LinkSpeed. Use como padrão Unlimited BestEffort. |
|
Služba QoS [Adaptér %2]:
Hodnota BestEffortLimit nastavená v registru přesahuje hodnotu LinkSpeed. Mění se na výchozí hodnotu Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Adaptador %2]:
El valor BestEffortLimit establecido en el registro sobrepasa el valor LinkSpeed. El valor predeterminado será Unlimited BestEffort.. |
|
QoS [Adapter %2]:
De waarde BestEffortLimit die in het register is ingesteld, overschrijdt LinkSpeed. De standaardinstelling wordt Unlimited BestEffort. |
|
QoS [sovitin %2]:
Rekisterissä määritetty BestEffortLimit-arvo ylittää LinkSpeed-arvon. Käytetään oletusarvon mukaan rajoittamatonta BestEffort-arvoa. |
|
Qos [アダプタ %2]:
レジストリの BestEffortLimit の値が LinkSpeed を超過しました。Unlimited BestEffort を既定値にします。 |
|
QoS [Adapter %2]:
Der gesetzte Registrierungswert "BestEffortLimit" überschreitet "LinkSpeed". "Unlimited BestEffort" wird als Standard eingestellt. |
|
QoS [Scheda %2]:
Il valore di BestEffortLimit impostato nel Registro di sistema è maggiore del valore di LinkSpeed. Verrà usata l'impostazione predefinita di Unlimited BestEffort. |
|
Qos [适配器 %2]:BestEffortLimit 的注册表项目不能通过 WAN 链接支持。使用默认的无限制 BestEffort 模式。 |
|
Qos [Bağdaştırıcı %2]:
WAN bağlantılarında, BestEffortLimit için kayıt defteri girişi desteklenmiyor. Unlimited BestEffort modu varsayılan değer olarak alınıyor. |
|
QoS [Адаптер %2]:
Элемент реестра для BestEffortLimit не поддерживается по каналам связи WAN. По умолчанию устанавливается режим Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Kort %2]:
Registerposten för BestEffortLimit stöds inte över WAN-länkar. Obegränsad BestEffort används. |
|
QoS [介面卡 %2]:
BestEffortLimit 的登錄項目無法透過 WAN 連結來支援。系統會預設為無限制的 BestEffort 模式。 |
|
Qos [%2 어댑터]:
BestEffortLimit에 대한 레지스트리 항목이 WAN 링크를 통하여 지원되지 않습니다. 무제한 BestEffort 모드에 기본값을 제공합니다. |
|
Qos [Adaptador %2]:
A entrada de registo de BestEffortLimit não é suportada em ligações WAN. A utilizar a predefinição do modo Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Karta %2]:
Wpis rejestru BestEffortLimit nie jest obsługiwany przez łącza sieci rozległej. Zmiana na tryb domyślny Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Προσαρμογέας %2]:
Η καταχώρηση μητρώου για την τιμή BestEffortLimit δεν υποστηρίζεται σε συνδέσεις WAN. Επαναφορά στην προεπιλεγμένη λειτουργία Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Kort %2]:
Registeroppføringen for BestEffortLimit støttes ikke over WAN-koblinger. Endrer til standarden Unlimited BestEffort-modus. |
|
QoS [Netværkskortet %2]:
Registreringsdatabaseposten for BestEffortLimit understøttes ikke over WAN Links. Bruger standardværdien Unlimited BestEffort-tilstand. |
|
QoS [adapter - %2]:
A BestEffortLimit beállításjegyzéki bejegyzés nem támogatott WAN-kapcsolatokon. Alapértelmezett beállítása Unlimited BestEffort módra. |
|
QoS [Carte %2]:
L'entrée du registre pour BestEffortLimit n'est pas prise en charge sur les liens WAN. Passage au mode par défaut BestEffort illimité. |
|
Qos [Adaptador %2]:
Não há suporte para a entrada do Registro para BestEffortLimit em vínculos de rede remota. Padronize como modo Unlimited BestEffort. |
|
Služba QoS [Adaptér %2]:
Položka registru pro BestEffortLimit není podporována přes propojení WAN. Mění se na výchozí režim Unlimited BestEffort. |
|
Qos [Adaptador %2]:
La entrada del Registro para el valor BestEffortLimit no es compatible para vínculos WAN. El modo predeterminado será Unlimited BestEffort. |
|
QoS [Adapter %2]:
Der Registrierungseintrag für "BestEffortLimit" wird über WAN-Links nicht unterstützt. Es wird zum standardmäßigen unbegrenzten Modus "BestEffort" gewechselt. |
|
QoS [Adapter %2]:
De registervermelding voor BestEffortLimit wordt niet ondersteund voor WAN-verbindingen. De standaardinstelling wordt de modus Unlimited BestEffort. |
|
QoS [sovitin %2]:
Rekisterin BestEffortLimit-määritystä ei tueta WAN-linkkejä käytettäessä. Siirrytään oletusarvon mukaan rajoittamattomaan BestEffort-tilaan. |
|
QoS [アダプタ %2]:
BestEffortLimit のレジストリ エントリは WAN リンクではサポートされていません。既定値の Unlimited BestEffort モードを使用します。 |
|
QoS [Scheda %2]:
La voce del Registro di sistema per BestEffortLimit non è supportata dai collegamenti su rete WAN. Verrà utilizzata l'impostazione predefinita di modalità Unlimited BestEffort. |
|
QoS [适配器 %2]:
分配给流的总带宽超过了 NonBestEffortLimit。这是因为 LinkSpeed 减小,或者注册表项 NonBestEffortLimit 的更改。 |
|
QoS [Bağdaştırıcı %2]:
Akışlara ayrılan toplam bant genişliği, NonBestEffortLimit sınırını aşıyor. Bunun nedeni, LinkSpeed değerindeki bir azalma ya da NonBestEffortLimit kayıt defteri anahtarında yapılan bir değişiklik olabilir. |
|
QoS [Адаптер %2]:
Общая пропускная способность, выделенная потокам, превышает значение в NonBestEffortLimit. Причина этого - уменьшение LinkSpeed или изменение раздела реестра NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Kort %2]:
Sammanlagd bandbredd som allokerats till flöden överstiger NonBestEffortLimit. Detta beror på en minskning i LinkSpeed eller på en ändring i registernyckeln NonBestEffortLimit. |
|
QoS [介面卡 %2]:
配置給流量的總頻寬超過 NonBestEffortLimit。這是因為 LinkSpeed 減少,或是因為 NonBestEffortLimit 登錄機碼所做的變更。 |
|
QoS [%2 어댑터]:
흐름에 할당된 총 대역폭이 NonBestEffortLimit을 초과합니다. LinkSpeed 감소나 NonBestEffortLimit 레지스트리 키에 대한 변경 때문입니다. |
|
QoS [Adaptador %2]:
A largura de banda total atribuída aos fluxos excede NonBestEffortLimit. Isto deve-se a uma redução em LinkSpeed ou devido a uma alteração da chave de registo NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Karta %2]:
Całkowita przepustowość przydzielona strumieniom przekracza wartość NonBestEffortLimit. Wynika to z ograniczenia wartości LinkSpeed lub ze zmiany na klucz rejestru NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Προσαρμογέας %2]:
Το συνολικό εύρος ζώνης που εκχωρήθηκε σε ροές υπερβαίνει την τιμή NonBestEffortLimit. Αυτό συμβαίνει εξαιτίας μιας μείωσης στην τιμή LinkSpeed ή εξαιτίας μιας αλλαγής στο κλειδί μητρώου NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Kort %2]:
Total båndbredde som er tildelt til flyt, overskrider NonBestEffortLimit. Dette er på grunn av en reduksjon i LinkSpeed, eller en endring i registernøkkelen NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Netværkskortet %2]:
Den samlede båndbredde, der allokeres til flows, overskrider NonBestEffortLimit. Dette skyldes en formindskelse i LinkSpeed eller en ændring i registreringsnøglen NonBestEffortLimit. |
|
QoS [adapter - %2]:
A folyamokhoz lefoglalt teljes sávszélesség meghaladja a NonBestEffortLimit értéket. Ennek oka a LinkSpeed csökkentése, vagy a NonBestEffortLimit beállításkulcs módosítása. |
|
QoS [Carte %2]:
La bande passante totale allouée aux flux dépasse la NonBestEffortLimit. Ceci est du à une réduction de LinkSpeed ou à une modification de la clé de registre NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Adaptador %2]:
Largura de banda total alocada para os fluxos excede o NonBestEffortLimit. Isso é causado pela redução do LinkSpeed ou por uma alteração na chave do Registro de NonBestEffortLimit. |
|
Služba QoS [Adaptér %2]:
Celková šířka pásma přidělená tokům přesahuje NonBestEffortLimit. To je způsobeno buď zmenšením hodnoty LinkSpeed nebo změnou klíče registru NonBestEffortLimit. |
|
QoS [Adaptador %2]:
El ancho de banda total asignado para los flujos sobrepasa el valor NonBestEffortLimit. Esto es debido a una disminución de LinkSpeed o debido a un cambio en la clave del Registro NonBestEffortLimit. |
|
Qos [Adapter %2]:
Gesamte, zugewiesene Bandbreite ist größer als "NonBestEffortLimit". Ursache: weniger "LinkSpeed" oder eine Änderung am Registrierungsschlüssel "NonBestEffortLimit". |
|
QoS [Adapter %2]:
Totale hoeveelheid bandbreedte die aan gegevensoverdracht is toegewezen, overschrijdt NonBestEffortLimit. Dit is het gevolg van een vermindering van de LinkSpeed of van een wijziging in de registersleutel NonBestEffortLimit. |
|
QoS [sovitin %2]:
Kokonaiskaistanleveys, jota vuot voivat käyttää, ylittää NonBestEffortLimit-arvon. Tämä johtuu LinkSpeed-arvon pienentämisestä tai NonBestEffortLimit-rekisteriavaimen arvon muutoksesta. |
|
QoS [アダプタ %2]:
フローに割り当てられた帯域幅が NonBestEffortLimit を超過しました。これは LinkSpeed の減少か NonBestEffortLimit のレジストリ キーの変更によるものです。 |
|
QoS [Scheda %2]:
La larghezza di banda totale allocata ai flussi, supera il valore di NonBestEffortLimit. Questo a causa di una riduzione del valore di LinkSpeed o a causa di una modifica della chiave del Registro di sistema NonBestEffortLimit. |
|
DFS 不能联系 %1 Active Directory。DFS 将使用缓存的数据。返回码在记录数据中。 |
|
DFS, %1 Active Directory'si ile bağlantı kuramadı. DFS, önbelleğe alınan verileri kullanacak. Dönüş kodu kayıt verilerindedir. |
|
DFS не удается связаться со службой каталогов %1. DFS будет использовать кэшированные данные. Код возврата находится в данных записи. |
|
DFS kunde inte kontakta Active Directory för %1. Cachelagrade kommer att användas. Returkoden finns i de data som sparats. |
|
DFS 無法聯繫 %1 Active Directory。DFS 將使用快取資料。傳回機碼將在事件記錄資料內。 |
|
DFS에서 %1 Active Directory에 연결하지 못했습니다. DFS에서 캐시된 데이터를 사용합니다. 반환 코드는 레코드 데이터에 있습니다. |
|
O DFS não conseguiu contactar o Active Directory %1. O DFS utilizará dados em cache. O código devolvido encontra-se nos dados devolvidos. |
|
Rozproszony system plików (DFS) nie mógł skontaktować się z usługą Active Directory %1. System DFS użyje danych z pamięci podręcznej. Kod zwrotny znajduje się w danych rekordu. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία του DFS με την υπηρεσία καταλόγου Active Directory %1. Το DFS θα χρησιμοποιήσει δεδομένα που έχουν αποθηκευτεί στη cache. Ο κώδικας επιστροφής είναι στα δεδομένα εγγραφής. |
|
DFS kan ikke kontakte %1 Active Directory. DFS vil bruke bufrede data. Returkoden er i postdataene. |
|
DFS kunne ikke kontakte Active Directory %1. DFS bruger cachelagrede data. Returkoden findes i postens data. |
|
A DFS nem tudott csatlakozni az Active Directoryhoz (%1), ezért a gyorsítótárban lévő adatokat használja. A visszatérési kódot a rekordadatok tartalmazzák. |
|
DFS n'a pas pu contacter Active Directory %1. DFS va utiliser des données mises en cache. Le code renvoyé est dans les données d'enregistrement. |
|
O DFS não pôde contatar o Active Directory do %1. O DFS estará usando dados armazenados em cache. O código de retorno está nos dados de registro. |
|
Distribuovaný systém souborů (DFS) nenavázal kontakt se službou %1 Active Directory. Distribuovaný systém souborů (DFS) použije data uložená v mezipaměti. Návratový kód se nachází v datech záznamu. |
|
DFS no pudo ponerse en contacto con %1 de Active Directory. DFS utilizará datos en caché. El código devuelto está en los datos de registro. |
|
DFS konnte keine Verbindung mit Active Directory "%1" herstellen. DFS wird zwischengespeicherte Daten verwenden. Der zurückgegebene Fehler steht in den Eintragsdaten. |
|
DFS kan geen contact met de Active Directory %1 maken. DFS maakt gebruik van in cache opgeslagen gegevens. De retourcode bevindt zich in de recordgegevens. |
|
DFS ei saanut yhteyttä Active Directoryyn %1. DFS käyttää välimuistissa olevia tietoja. Paluukoodi on tietueen tiedoissa. |
|
DFS は %1 Active Directory にアクセスできませんでした。DFS はキャッシュされたデータを使用します。リターン コードはレコード データにあります。 |
|
Impossibile per DFS contattare Active Directory %1. Verranno utilizzati i dati presenti nella cache. Il codice restituito è nei dati del record. |
|
DFS 根 %1 在初始化时失败。根将不可用。 |
|
%1 DFS Kökü başlatma sırasında başarısız oldu. Kök kullanılamayacak. |
|
Сбой объекта "Корень DFS" %1 при инициализации. Корень не будет доступен. |
|
Fel uppstod när DFS-roten %1 initierades. Roten kommer inte att vara tillgänglig. |
|
DFS 根 %1 在初始時失敗。根將無法使用。 |
|
DFS 루트 %1을(를) 초기화하지 못했습니다. 루트를 사용할 수 없습니다. |
|
A raiz de DFS %1 falhou durante a inicialização. A raiz não estará disponível. |
|
Inicjacja katalogu głównego rozproszonego systemu plików (DFS) %1 nie powiodła się. Katalog główny będzie niedostępny. |
|
Αποτυχία ρίζας DFS %1 κατά την προετοιμασία. Η ρίζα δεν θα είναι διαθέσιμη. |
|
DFS-rot %1 mislyktes under initialiseringen. Roten vil ikke være tilgjengelig. |
|
DFS-roden %1 kunne ikke initialiseres. Roden vil ikke være tilgængelig. |
|
Nem sikerült a DFS gyökerét (%1) inicializálni, ezért azt nem lehet elérni. |
|
Échec de la racine DFS %1 pendant l'initialisation. La racine ne sera pas disponible. |
|
A raiz DFS %1 falhou durante a inicialização. A raiz não estará disponível. |
|
V kořenovém adresáři jednotky DFS %1 došlo při inicializaci k chybě. Kořenový adresář nebude k dispozici. |
|
DFS-Stamm "%1" ist während der Initialisierung fehlgeschlagen. Der Stamm wird nicht verfügbar sein. |
|
DFS-toegangspunt %1 kan niet worden geïnitialiseerd. Het toegangspunt is niet toegankelijk. |
|
DFS-pääkansion %1 alustaminen epäonnistui. Pääkansio ei ole käytettävissä. |
|
Error en la raíz DFS %1 durante la inicialización. La raíz no estará disponible. |
|
DFS Root %1 は初期化中に失敗しました。ルートを利用することはできません。 |
|
Errore nella directory principale DFS %1 durante l'inizializzazione. La directory radice non sarà disponibile. |
|
DFS 不能将信任域的整个列表返回给客户端。信任域太多。 |
|
DFS güvenilen etki alanlarının tam listesini istemciye döndüremedi. Çok fazla sayıda güvenilen etki alanı var. |
|
DFS не удалось возвратить клиенту полный список доверенных доменов. Список доверенных доменов слишком длинный. |
|
Det gick inte att returnera hela listan med betrodda domäner till klienten eftersom för många betrodda domäner ingår i listan. |
|
DFS 無法傳回受信任網域的整個清單到用戶端。有太多受信任的網域。 |
|
클라이언트에게 트러스트된 도메인의 전체 목록을 반환할 수 없습니다. 트러스트된 도메인이 너무 많습니다. |
|
Não é possível ao DFS devolver a lista completa de domínios fidedignos ao cliente. Existem demasiados domínios fidedignos. |
|
Rozproszony system plików (DFS) nie może zwrócić klientowi listy wszystkich zaufanych domen. Zbyt dużo zaufanych domen. |
|
Δεν είναι δυνατή η επιστροφή ολόκληρης της λίστας αξιόπιστων τομέων στο πρόγραμμα-πελάτη από το DFS. Υπάρχουν πάρα πολλοί έμπιστοι τομείς. |
|
DFS kan ikke returnere hele listen med klarerte domener til klienten. Det er for mange klarerte domener. |
|
DFS kan ikke returnere hele listen over domæner, der er tillid til, til klienten. Der er for mange domæner, der er tillid til. |
|
A DFS nem tudja visszaküldeni a megbízható tartományok teljes listáját az ügyfélnek. Túl sok a megbízható tartomány. |
|
DFS ne peut pas renvoyer la liste complète de domaines approuvés vers le client. Il y a trop de domaines approuvés. |
|
O sistema de arquivos distribuídos não pode retornar toda a lista de domínios
confiáveis para o cliente. Há muitos domínios confiáveis. |
|
Vrácení úplného seznamu důvěryhodných domén klientovi službou DFS se nezdařilo. Počet důvěryhodných domén je příliš vysoký. |
|
DFS konnte die gesamte Liste der vertrauten Domänen nicht an den Client zurückgeben. Die Anzahl der vertrauten Domänen ist zu hoch. |
|
DFS kan niet de volledige lijst met vertrouwde domeinen naar de client retourneren. Er zijn teveel vertrouwde domeinen. |
|
DFS ei voi palauttaa luotettujen toimialueiden luetteloa asiakkaalle. Luotettuja toimialueita on liikaa. |
|
DFS no puede devolver al cliente la lista completa de dominios de confianza. Existen demasiados dominios de confianza. |
|
DFS は信頼される側のドメインの一覧をクライアントに返すことができません。信頼されるドメインが多すぎます。 |
|
DFS non è in grado di restituire l'intero elenco di domini trusted al client. Sono presenti troppi domini trusted. |
|
DFS 无法将路径 %2 的根 %1 的所有匹配链接移动到新路径 %3 |
|
DFS kökün tüm eşleşen bağlantılarını taşıyamadı: %1, %2 yolundan %3 yeni yoluna |
|
DFS не удалось перевести все соответствующие ссылки корня: %1 для пути %2 на новый путь %3 |
|
DFS kunde inte flytta alla matchande länkar för sökvägen %2 till den nya sökvägen %3 i roten %1 |
|
DFS 無法將所有符合根: %1 連結的路徑 %2 移動至新的路徑 %3 |
|
DFS에서 루트 %1의 경로 %2에 대한 모든 일치하는 링크를 새 경로 %3(으)로 이동하지 못했습니다. |
|
DFS não conseguiu mover todas as ligações correspondentes da raiz: %1 para caminho %2 para novo caminho %3 |
|
System plików DFS nie może przenieść wszystkich pasujących łączy katalogu głównego: %1 dla ścieżki %2 do nowej ścieżki %3 |
|
Το DFS δεν ήταν δυνατό να μετακινήσει όλες τις αντίστοιχες συνδέσεις για τη ρίζα: %1 από τη διαδρομή %2 στη νέα διαδρομή %3 |
|
DFS kan ikke flytte alle samsvarende koblinger av rot: %1 for bane %2 til ny bane %3 |
|
DFS kunne ikke flytte alle links, der svarer til roden: %1 for stien %2 til den nye sti %3 |
|
A DFS nem tudta áthelyezni a gyökér összes egyező hivatkozását: %1 a(z) %2 elérési útról a(z) új %3 elérési útra. |
|
DFS n'a pas pu déplacer tous les liens correspondants de la racine : %1 pour le chemin d'accès %2 vers le nouveau chemin d'accès %3 |
|
O DFS não foi capaz de mover todos os links correspondentes da raiz: %1 no caminho %2 para novo caminho %3 |
|
Přesunutí všech odpovídajících odkazů se nezdařilo: %1, cesta %2, nová cesta %3 |
|
Es konnten nicht alle passenden Verknüpfungen des Stamms verschoben werden : %1 für Pfad %2 zum neuen Pfad %3 |
|
De overeenkomende koppelingen van hoofdmap: %1 voor het pad %2 naar het nieuwe pad %3 zijn niet verplaatst door DFS |
|
DFS ei voinut siirtää kaikkia soveltuvia linkkejä - juuri: %1, polku %2, uusi polku %3 |
|
DFS no pudo mover todos los vínculos coincidentes de la raíz: %1 para la ruta %2 a la nueva ruta %3 |
|
DFS は、パス %2 のルート %1 のすべての一致するリンクを新しいパス %3 に移動できませんでした。 |
|
DFS: impossibile spostare tutti i collegamenti corrispondenti della directory radice %1 dal percorso %2 al nuovo percorso %3 |