|
%2 : I/O 基址与适配器上的跳线不符。 |
|
%2 : Belirtilen G/Ç taban adresi bağdaştırıcıdaki anahtarlarla uyumsuz. |
|
%2 : указанный базовый адрес ввода-вывода не соответствует перемычкам адаптера. |
|
%2 : IO-basadressen matchar inte byglarna på nätverkskortet. |
|
%2 : I/O 基本位址與介面卡上的跳接器不符。 |
|
%2 : 제공한 I/O 기준 주소가 어댑터에 있는 점퍼와 일치되지 않습니다. |
|
%2 : O endereço base de E/S fornecido não corresponde aos jumpers no adaptador. |
|
%2: podany adres podstawowy We/Wy nie pasuje do zworek na karcie. |
|
%2 : Η παρεχόμενη βασική διεύθυνση εισόδου/εξόδου δεν συμφωνεί με τους βραχυκυκλωτές στον προσαρμογέα. |
|
%2: I/U-baseadressen stemmer ikke med den adressen som er satt på kortet. |
|
%2 : Den angivne I/O-startadresse passer ikke sammen med jumperne på netværkskortet. |
|
%2 : A megadott I/O-alapcím nem egyezik az adapter átkötőivel. |
|
%2 : l'adresse de base d'E/S fournie ne correspond pas aux cavaliers positionnés sur la carte réseau. |
|
%2 : O endereço base de E/S fornecido não coincide com os jumpers do adaptador. |
|
%2 : Zadaná základní vstupně výstupní adresa neodpovídá můstkům adaptéru. |
|
%2 : la dirección base de E/S proporcionada no coincide con los puentes del adaptador. |
|
%2 : Die angegebene E/A-Basisadresse stimmt nicht mit den Jumpereinstellungen auf dem Adapter überein. |
|
%2: het opgegeven I/O-basisadres komt niet overeen met de schakelaars op de adapter. |
|
%2: annettu I/O-perusosoite ei vastaa sovittimen hyppykytkimiä. |
|
%2 : 指定した I/O ベース アドレスがアダプタのジャンパと一致しません。 |
|
%2: L'indirizzo I/O di base fornito non corrisponde all'impostazione dei ponticelli nella scheda di rete. |
|
%2 : 下载文件无效。无法加载驱动程序。 |
|
%2 : Yükleme dosyası geçersiz. Sürücü yüklenemiyor. |
|
%2 : неправильный файл загрузки. Драйвер не может выполнить загрузку. |
|
%2 : Hämtningsfilen är ogiltig. Det går inte att läsa drivrutinen. |
|
%2 : 下載檔案無效。無法載入驅動程式。 |
|
%2 : 다운로드 파일이 잘못되었습니다. 드라이버가 로드할 수 없습니다. |
|
%2 : O ficheiro de transferência é inválido. Não é possível carregar o controlador. |
|
%2: pobierany plik jest nieprawidłowy. Nie można pobrać sterownika. |
|
%2 : Το αρχείο λήψης δεν είναι έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση από το πρόγραμμα οδήγησης. |
|
%2: Nedlastbare filer er ugyldige. Driveren kan ikke lastes inn. |
|
%2 : Den indlæste fil er ugyldig. Driveren kan ikke indlæses. |
|
%2 : A letöltőfájl érvénytelen. Az illesztőprogram betöltése sikertelen. |
|
%2 : le fichier de téléchargement n'est pas valide. Le pilote ne peut pas se charger. |
|
%2: Arquivo de download inválido. O driver não pode ser carregado. |
|
%2 : Stažený soubor je neplatný. Ovladač nelze zavést. |
|
%2 : el archivo no es válido. No se puede descargar el controlador. |
|
%2 : Die Downloaddatei ist ungültig. Der Treiber kann nicht laden. |
|
%2: het te downloaden bestand is ongeldig. Kan het stuurprogramma niet laden. |
|
%2: Ladattava tiedosto ei kelpaa. Ohjainta ei voitu ladata. |
|
%2 : ダウンロード ファイルが無効です。ドライバは読み込めません。 |
|
%2: il file di trasferimento non è valido. Impossibile caricare il driver. |
|
%2: 网络适配器已检测到“适配器检查”,
这是不可恢复的硬件或软件错误导致的。 |
|
%2 : Kurtarılamayan bir donanım veya yazılım hatası nedeniyle
ağ bağdaştırıcısı bir Bağdaştırıcı Denetlemesi algıladı. |
|
%2 : Сетевой адаптер переведен в режим проверки в результате
неустранимой аппаратной или программной ошибки. |
|
%2 : Kortet har upptäckt en kortkontroll som startats till följd
av ett oåterkalleligt maskin- eller programvarufel. |
|
%2 : 網路介面卡偵測到 Adapter Check,這是由無法修復
的硬體或軟體錯誤所造成。 |
|
%2 : 네트워크 어댑터가 복원할 수 없는 하드웨어 또는 소프트웨어 오류의 결과로
어댑터 검사를 감지했습니다. |
|
%2: a placa de rede detectou uma Verificação de Placa de Rede como resultado
de um erro irrecuperável de hardware ou software. |
|
%2: Karta sieciowa wykryła stan Adapter Check jako wynik
nieodwracalnego błędu sprzętu lub oprogramowania. |
|
%2 : Ο προσαρμογέας δικτύου εντόπισε ένα σφάλμα ελέγχου προσαρμογέα σαν
αποτέλεσμα κάποιου ανεπανόρθωτου σφάλματος υλικού ή λογισμικού. |
|
%2 : Nettverkskortet har oppdaget en kortkontroll, som et resultat av en
ugjenopprettelig maskinvare- og programvarefeil. |
|
%2: Netværkskortet har registreret en Adapter Check-fejl som resultat af
en uoprettelig hardware- eller softwarefejl. |
|
%2 : A hálózati adapter AdpterCheck műveletet észlelt, amely valószínűleg egy helyrehozhatatlan
hardver- vagy szoftverhiba következménye. |
|
%2 : la carte a détecté une vérification de carte à la suite d'une
erreur physique ou matérielle non récupérable. |
|
%2: O adaptador de rede detectou uma Verificação de Adaptador como resultado de algum
hardware irrecuperável ou de erro de software. |
|
%2 : Z důvodu neopravitelné chyby hardwaru nebo softwaru byla zjištěna
kontrola síťového adaptéru. |
|
%2 : el adaptador de red detectó una comprobación de adaptador como resultado
de un error irrecuperable de hardware o de software. |
|
%2 : Der Netzwerkadapter hat eine Adapterüberprüfung als Resultat auf einen nicht
wiederherstellbaren Hardware- oder Softwarefehler ermittelt. |
|
%2: de netwerkadapter heeft een Adaptercheck gevonden als resultaat van een
onherstelbare hardware- of softwarefout. |
|
%2: Verkkosovitin havaitsi virhetarkistussignaalin peruuttamattoman
laitteisto- tai ohjelmistovirheen tuloksena. |
|
%2 : ネットワーク アダプタは、回復できないハードウェアまたはソフトウェア エラーの結果として、
アダプタ チェックを検出しました。 |
|
%2: la scheda di rete ha rilevato un test della scheda come risultato di un
errore hardware o software irreversibile. |
|
多处理器系统装入了单处理器驱动程序。不能装入此驱动程序。 |
|
Tek işlemci bir sürücü, çok işlemci bir sisteme yüklendi. Sürücü yüklenemedi. |
|
Попытка загрузки однопроцессорного драйвера для многопроцессорной системы. Загрузка драйвера невозможна. |
|
En uniprocessor-specifik drivrutin lästes in på ett multiprocessor-system. Drivrutinen kunde inte läsas in. |
|
多處理器的系統上載入了單一處理器特定的驅動程式。這個驅動程式無法載入。 |
|
다중 프로세서 시스템에 단일 프로세서 전용의 드라이버를 로드하려고 했습니다. 드라이버를 로드하지 못했습니다. |
|
Foi carregado um controlador de processador único específico num sistema com múltiplos processadores. Não foi possível carregar o controlador. |
|
Próbowano załadować sterownik jednoprocesorowy na komputerze wieloprocesorowym. Nie można załadować sterownika. |
|
Ένα πρόγραμμα οδήγησης μονού επεξεργαστή φορτώθηκε σε ένα σύστημα πολλαπλών επεξεργαστών. Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προγράμματος οδήγησης. |
|
En driver beregnet for et en-prosessor-system ble lastet på et flerprosessorsystem. Driveren ble ikke lastet inn. |
|
En uniprocessor-specifik driver blev indlæst på et multiprocessorsystem. Driveren kunne ikke indlæses. |
|
Egyprocesszoros környezetre készült illesztőprogramot próbált használni többprocesszoros gépen. Az illesztőprogram nem használható ezen a gépen. |
|
Un pilote monoprocesseur spécifique a été chargé sur un système multiprocesseur. Le pilote ne peut pas être chargé. |
|
Um driver específico de um processador único foi carregado em um sistema de vários processadores. O driver não pode ser carregado. |
|
Jednoprocesorový ovladač byl zaveden do víceprocesorového systému. Ovladač nelze zavést. |
|
Se ha cargado un controlador para un solo procesador en un sistema de múltiples procesadores. |
|
Ein Uniprozessor-spezifischer Treiber wurde auf einem Multiprozessorsystem geladen. Der Treiber konnte nicht geladen werden. |
|
Er is een stuurprogramma dat specifiek voor uniprocessors is op een multiprocessorsysteem geladen. Kan het stuurprogramma niet laden. |
|
Monisuoritinjärjestelmään ladattiin yksisuoritinjärjestelmän ohjain. Ohjaimen lataaminen epäonnistui. |
|
シングル プロセッサ固有のドライバがマルチ プロセッサのシステムに読み込まれました。ドライバは読み込めません。 |
|
È stato caricato un driver specifico per monoprocessore su un sistema multiprocessore. Impossibile caricare il driver. |
|
由于下列错误,%1 服务启动失败:
%2 |
|
%1 hizmeti aşağıdaki hata nedeniyle başlatılamadı:
%2 |
|
Сбой при запуске службы "%1" из-за ошибки
%2 |
|
Tjänsten %1 kunde inte startas på grund av följande fel:
%2 |
|
%1 服務無法啟動,因為發生下列錯誤:
%2 |
|
다음 오류 때문에 %1 서비스를 시작하지 못했습니다:
%2 |
|
O serviço %1 falhou o arranque devido ao seguinte erro:
%2 |
|
Nie można uruchomić usługi %1 z powodu następującego błędu:
%2 |
|
Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας %1 εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος:
%2 |
|
Tjenesten %1 kan ikke startes på grunn av følgende feil:
%2 |
|
Tjenesten %1 kunne ikke starte pga. følgende fejl:
%2 |
|
A szolgáltatás (%1) a következő hiba következtében leállt:
%2 |
|
Le service %1 n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur :
%2 |
|
Não foi possível iniciar o serviço %1 devido ao seguinte erro:
%2 |
|
Služba %1 neuspěla při spuštění v důsledku následující chyby:
%2 |
|
El servicio %1 no pudo iniciarse debido al siguiente error:
%2 |
|
Der Dienst "%1" wurde aufgrund folgenden Fehlers nicht gestartet:
%2 |
|
De %1-service kan vanwege de volgende fout niet worden gestart:
%2 |
|
Palvelua %1 ei voi käynnistää. Virhekoodi on
%2 |
|
%1 サービスは次のエラーのため開始できませんでした:
%2 |
|
Il servizio %1 non è stato avviato per il seguente errore:
%2 |
|
Serviciul %1 nu a pornit din cauza erorii următoare:
%2 |
|
Не вдалося запустити службу %1 через таку помилку:
%2 |
|
Pokretanje usluge „%1“ nije uspelo zbog sledeće greške:
%2 |
|
Storitev »%1« se ni uspela zagnati zaradi te napake:
%2 |
|
บริการ %1 ไม่สามารถเริ่มการทำงานได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%2 |
|
הפעלת השירות %1 נכשלה בשל השגיאה הבאה:
%2 |
|
Spustenie služby %1 zlyhalo kvôli nasledujúcej chybe:
%2 |
|
Teenuse %1 käivitamine nurjus järgmise tõrke tõttu:
%2 |
|
Neizdevās startēt pakalpojumu %1 šādas kļūdas dēļ:
%2 |
|
Pokretanje servisa %1 nije uspjelo zbog sljedeće pogreške:
%2 |
|
%1 tarnybos nepavyko paleisti dėl šios klaidos:
%2 |
|
Услуга %1 не може да бъде стартирана поради следната грешка:
%2 |
|
فشل بدء تشغيل الخدمة %1 بسبب الخطأ التالي:
%2 |
|
与 %1 服务相依的 %2 服务因下列错误而无法启动:
%3 |
|
%1 hizmeti, aşağıdaki hata nedeniyle başlatılamayan %2 hizmetine bağlıdır:
%3 |
|
Служба "%1" является зависимой от службы "%2", которую не удалось запустить из-за ошибки
%3 |
|
Tjänsten %1 är beroende av tjänsten %2. Den sistnämnda kunde inte starta på grund av följande fel:
%3 |
|
%1 服務依存的 %2 服務因為發生下列錯誤而無法啟動:
%3 |
|
%1 서비스는 다음 오류 때문에 시작하지 못한 %2 서비스에 종속됩니다:
%3 |
|
O serviço %1 depende do serviço %2 o qual falhou o arranque devido ao seguinte erro:
%3 |
|
Usługa %1 zależy od usługi %2, której nie można uruchomić z powodu następującego błędu:
%3 |
|
Η υπηρεσία %1 εξαρτάται από την υπηρεσία %2 της οποίας η εκκίνηση απέτυχε εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος:
%3 |
|
Tjenesten %1 er avhengig av tjenesten %2, som ikke kunne startes på grunn av feilen
%3 |
|
Tjenesten %1 afhænger af tjenesten %2, der ikke kunne starte pga. følgende fejl:
%3 |
|
A(z) %1 szolgáltatás függ a(z) %2 szolgáltatástól, amely a következő hiba miatt nem tudott elindulni:
%3 |
|
Le service %1 dépend du service %2 qui n'a pas pu démarrer en raison de l'erreur :
%3 |
|
O serviço %1 depende do serviço %2, mas não foi possível iniciá-lo devido ao seguinte erro:
%3 |
|
Služba %1 závisí na službě %2, která neuspěla při spuštění v důsledku následující chyby:
%3 |
|
El servicio %1 depende del servicio %2, el cual no pudo iniciarse debido al siguiente error:
%3 |
|
Der Dienst "%1" ist vom Dienst "%2" abhängig, der aufgrund folgenden Fehlers nicht gestartet wurde:
%3 |
|
De %1-service is afhankelijk van de %2-service, die vanwege de volgende fout niet kan worden gestart:
%3 |
|
Palvelu %1 on riippuvainen palvelusta %2, jonka käynnistyminen epäonnistui virheen vuoksi:
%3 |
|
%1 サービスが依存している %2 サービスは次のエラーのため開始できませんでした:
%3 |
|
Il servizio %1 dipende dal servizio %2 che non è stato avviato per il seguente errore:
%3 |
|
Serviciul %1 depinde de serviciul %2 care nu a pornit din cauza erorii următoare:
%3 |
|
Служба %1 залежить від служби %2, яку не вдалося запустити через таку помилку:
%3 |
|
Usluga „%1“ zavisi od usluge „%2“ čije pokretanje nije uspelo zbog sledeće greške:
%3 |
|
Storitev »%1« je odvisna od storitve »%2«, ki se ni uspela zagnati zaradi te napake:
%3 |
|
บริการ %1 ขึ้นกับบริการ %2 ซึ่งไม่สามารถเริ่มการทำงานได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%3 |
|
שירות ה- %1 תלוי בשירות ה- %2 שהפעלתו נכשלה בשל השגיאה הבאה:
%3 |
|
Spustenie služby %2, od ktorej závisí služba %1, zlyhalo kvôli nasledujúcej chybe:
%3 |
|
Teenus %1 sõltub teenusest %2, mille käivitamine nurjus järgmise tõrke tõttu.
%3 |
|
Pakalpojums %1 ir atkarīgs no pakalpojuma %2, kuru neizdevās startēt šādas kļūdas dēļ:
%3 |
|
Servis %1 ovisi o servisu %2, čije pokretanje nije uspjelo zbog sljedeće pogreške:
%3 |
|
%1 tarnyba priklauso nuo %2 tarnybos, kurios nepavyko paleisti dėl šios klaidos:
%3 |
|
Услуга %1 зависи от услуга %2, която не може да бъде стартирана поради следната грешка:
%3 |
|
تعتمد الخدمة %1 على الخدمة %2 التي فشلت في بدء التشغيل بسبب الخطأ التالي:
%3 |
|
与 %1 服务相依的组为 %2,该组中的组件均未启动。 |
|
%1 hizmeti, %2 grubuna bağlıdır ve bu grubun hiçbir üyesi başlamadı. |
|
Служба "%1" является зависимой от группы "%2", но не был запущен ни один из членов данной группы. |
|
Tjänsten %1 är beroende av gruppen %2. Ingen medlem i den gruppen har startat. |
|
%1 服務依存於 %2 群組,該群組的成員均尚未啟動。 |
|
%1 서비스는 %2 그룹에 종속되어 이 그룹의 어떤 구성원도 시작하지 못했습니다. |
|
O serviço %1 depende o grupo %2 e não foi iniciado qualquer membro deste grupo. |
|
Usługa %1 zależy od grupy %2, a nie uruchomiono żadnego członka tej grupy. |
|
Η υπηρεσία %1 εξαρτάται από την ομάδα %2 και κανένα μέλος αυτής της ομάδας δεν ξεκίνησε. |
|
Tjenesten %1 er avhengig av gruppe %2, og ingen medlemmer i denne gruppen har startet. |
|
Tjenesten %1 afhænger af gruppen %2, og ingen medlemmer af denne gruppe er startet. |
|
A(z) %1 szolgáltatás függ a(z) %2 csoporttól, és ennek a csoportnak egyetlen tagja sincsen elindítva. |
|
Le service %1 dépend du groupe %2 et aucun membre de ce groupe n'a démarré. |
|
O serviço %1 depende do grupo %2, mas nenhum membro deste grupo foi iniciado. |
|
Služba %1 závisí na skupině %2 a žádný člen této skupiny nebyl spuštěn. |
|
El servicio %1 depende del grupo %2 y ningún miembro de este grupo se inició. |
|
Der Dienst "%1" ist von der Gruppe "%2" abhängig. Kein Mitglied dieser Gruppe wurde jedoch gestartet. |
|
De %1-service is afhankelijk van de groep %2 en geen van de leden van deze groep is gestart. |
|
Palvelu %1 on riippuvainen ryhmästä %2. Mitään tämän ryhmän jäsentä ei ole käynnistettynä. |
|
%1 サービスが依存している %2 グループのメンバは 1 つも開始されていません。 |
|
Il servizio %1 dipende dal servizio %2 che non è stato avviato da alcun membro di questo gruppo. |
|
Serviciul %1 depinde de grupul %2 iar niciun membru al acestui grup nu a pornit. |
|
Служба %1 залежить від групи %2, проте жодного учасника групи не запущено. |
|
Usluga „%1“ zavisi od grupe %2 čiji se nijedan član nije pokrenuo. |
|
Storitev »%1« je odvisna od skupine »%2« in noben član te skupine še ni zagnal. |
|
บริการ %1 ขึ้นกับกลุ่ม %2 และไม่มีสมาชิกใดของกลุ่มนี้เริ่มทำงาน |
|
שירות ה- %1 תלוי בקבוצה %2 ואף אחד מהחברים בקבוצה זו לא הופעל. |
|
Nebol spustený žiadny člen skupiny %2, od ktorej závisí služba %1. |
|
Teenus %1 sõltub rühmast %2 ning ükski selle rühma liige pole aktiveeritud. |
|
Pakalpojums %1 ir atkarīgs no grupas %2, bet neviens no šīs grupas dalībniekiem nav startēts. |
|
Servis %1 ovisi o grupi %2, a nijedan član te grupe nije pokrenut. |
|
%1 tarnyba priklauso nuo %2 grupės, tačiau nebuvo paleistas nė vienas šios grupės narys. |
|
Услуга %1 зависи от група %2, но нито един член от тази група не е стартиран. |
|
تعتمد الخدمة %1 على المجموعة %2 ولم يتم بدء تشغيل أي من أفراد هذه المجموعة. |
|
%1 服务和下列不存在的服务存在相依的关系: %2 |
|
%1 hizmeti aşağıdaki varolmayan hizmete bağlıdır: %2 |
|
Служба "%1" является зависимой от несуществующей службы "%2". |
|
Tjänsten %1 är beroende av följande icke-befintliga tjänst: %2. |
|
%1 服務依存於下列不存在的服務: %2 |
|
%1 서비스는 다음의 존재하지 않는 서비스에 종속됩니다: %2 |
|
O serviço %1 depende do seguinte serviço não existente: %2 |
|
Usługa %1 zależy od następującej nieistniejącej usługi: %2. |
|
Η υπηρεσία %1 εξαρτάται από την ακόλουθη μη υπάρχουσα υπηρεσία: %2 |
|
Tjenesten %1 er avhengig av tjenesten %2, som ikke finnes. |
|
Tjenesten %1 afhænger af følgende ikke-eksisterende tjeneste: %2 |
|
A(z) %1 szolgáltatás a következő, nem létező szolgáltatástól függ: %2 |
|
O serviço %1 depende do seguinte serviço inexistente: %2 |
|
Služba %1 závisí na následující neexistující službě: %2 |
|
El servicio %1 depende del siguiente servicio no existente: %2 |
|
Der Dienst "%1" ist von folgendem, nicht vorhandenem Dienst abhängig: %2 |
|
%1-service is afhankelijk van de niet bestaande %2-service. |
|
Palvelu %1 on riippuvainen olemattomasta palvelusta %2. |
|
Le service %1 dépend du service inexistant : %2. |
|
%1 サービスは次の存在しないサービスに依存しています: %2 |
|
Il servizio %1 dipende dal servizio %2 che non esiste. |
|
%1 çağrısı aşağıdaki hata ile başarısız oldu:
%2 |
|
%1 调用因下列错误而宣告失败:
%2 |
|
Сбой при вызове %1 из-за ошибки
%2 |
|
Anrop %1 avbröts med följande fel:
%2. |
|
%1 呼叫因為下列錯誤而失敗:
%2 |
|
다음 오류 때문에 %1 호출이 실패했습니다:
%2 |
|
A chamada %1 falhou com o seguinte erro:
%2 |
|
Wywołanie %1 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd:
%2. |
|
Η κλήση %1 απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα:
%2 |
|
Kallet %1 mislyktes med feilkode
%2 |
|
Kaldet %1 mislykkedes med følgende fejl:
%2 |
|
A hívás (%1) sikertelen a következő hiba miatt:
%2 |
|
L'appel %1 a échoué avec l'erreur :
%2 |
|
A chamada %1 falhou com o seguinte erro:
%2 |
|
Volání %1 skončilo neúspěšné s touto chybou:
%2 |
|
La llamada %1 produjo el siguiente error:
%2 |
|
Der Aufruf "%1" ist aufgrund folgenden Fehlers fehlgeschlagen:
%2 |
|
%1-oproep is niet geslaagd vanwege deze fout:
%2. |
|
Kutsu %1 epäonnistui. Virhe:
%2 |
|
%1 の呼び出しは次のエラーで失敗しました:
%2 |
|
La chiamata %1 non è riuscita con l'errore
%2. |
|
Apelarea %1 nu a reușit, cu următoarea eroare:
%2 |
|
%1 не вдалося здійснити виклик через таку помилку:
%2 |
|
Poziv %1 nije uspeo uz sledeću grešku:
%2 |
|
Klic »%1« ni uspel zaradi te napake:
%2 |
|
การเรียก %1 ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%2 |
|
הקריאה ה- %1 נכשלה עם השגיאה הבאה:
%2 |
|
Volanie %1 zlyhalo s nasledujúcou chybou:
%2 |
|
%1 kutse nurjus järgmise tõrkega:
%2 |
|
Izsaukums %1 neizdevās šādas kļūdas dēļ:
%2 |
|
Poziv servisa %1 nije uspio zbog sljedeće pogreške:
%2 |
|
%1 iškvietimas nepavyko dėl šios klaidos:
%2 |
|
Обръщението към %1 е неуспешно със следната грешка:
%2 |
|
فشل الاستدعاء %1 بسبب الخطأ التالي:
%2 |
|
%1 çağrısı, %2 için aşağıdaki hata ile başarısız oldu:
%3 |
|
由于下列错误,%1 调用无法运行 %2:
%3 |
|
Сбой при вызове %1 для %2 из-за ошибки
%3 |
|
Anrop %1 avbröts för %2 med följande fel:
%3. |
|
因為下列錯誤,%1 呼叫無法執行 %2:
%3 |
|
다음 오류 때문에 %2에 대한 %1 호출이 실패했습니다:
%3 |
|
A chamada %1 falhou por %2 com o seguinte erro:
%3 |
|
Wywołanie %1 dla %2 nie powiodło się i wystąpił następujący błąd:
%3. |
|
Η κλήση %1 απέτυχε για %2 με το ακόλουθο σφάλμα:
%3 |
|
Kallet %1 mislyktes for %2 med feilkode
%3 |
|
Kaldet %1 mislykkedes for %2 med følgende fejl:
%3 |
|
A hívás (%1) sikertelen (a hívás célja: %2) a következő hiba miatt:
%3 |
|
L'appel %1 a échoué pour %2 avec l'erreur :
%3 |
|
A chamada %1 falhou para %2 com o seguinte erro:
%3 |
|
Volání %1 skončilo neúspěšné pro %2 s touto chybou:
%3 |
|
Error en la llamada %1 para %2 con el error siguiente:
%3 |
|
Der Aufruf "%1" ist für "%2" aufgrund folgenden Fehlers fehlgeschlagen:
%3 |
|
%1-oproep voor %2 is niet geslaagd vanwege deze fout:
%3. |
|
Kutsu %1 epäonnistui: %2. Virhe:
%3 |
|
%1 の呼び出しは %2 により次のエラーで失敗しました:
%3 |
|
La chiamata %1 per %2 non è riuscita con l'errore
%3. |
|
Apelarea %1 nu a reușit pentru %2, cu următoarea eroare:
%3 |
|
%1 не вдалося викликати %2 через таку помилку:
%3 |
|
Poziv %1 nije uspeo za %2 uz sledeću grešku:
%3 |
|
Klic »%1« za »%2« ni uspel zaradi te napake:
%3 |
|
การเรียก %1 ล้มเหลวสำหรับ %2 ด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%3 |
|
הקריאה ה- %1 נכשלה עבור %2 עם השגיאה הבאה:
%3 |
|
Volanie %1 zlyhalo pre %2 s nasledujúcou chybou:
%3 |
|
%1 kutse %2 jaoks nurjus järgmise tõrkega:
%3 |
|
%2 izsaukums %1 neizdevās šādas kļūdas dēļ:
%3 |
|
Poziv servisa %1 nije uspio za %2 zbog sljedeće pogreške:
%3 |
|
%1 iškvietimas, skirtas %2, nepavyko dėl šios klaidos:
%3 |
|
Обръщението към %1 е неуспешно заради %2 със следната грешка:
%3 |
|
فشل الاستدعاء %1 لـ %2 بسبب الخطأ التالي:
%3 |