|
Windows 无法依照配置的方式启动。改用先前的工作配置方式来启动。 |
|
Windows yapılandırıldığı gibi başlatılamadı. Yerine önceki çalışan yapılandırması kullanıldı. |
|
Невозможно запустить Windows в данной конфигурации. Будет использована предыдущая рабочая конфигурация. |
|
Det gick inte att starta Windows med den aktuella konfigurationen. En tidigare fungerande konfiguration används i stället. |
|
Windows 無法依照設定方式啟動。已改用先前的工作設定來啟動。 |
|
Windows를 구성한대로 시작할 수 없습니다. 이전 작업 구성을 대신 사용했습니다. |
|
O Windows não pode ser iniciado tal como está configurado. Foi utilizada uma configuração anterior que funciona. |
|
Nie można uruchomić systemu Windows zgodnie z aktualną konfiguracją. Zamiast niej użyto poprzedniej działającej konfiguracji. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση των Windows με την τρέχουσα ρύθμιση. Αντίθετα χρησιμοποιήθηκε μια προηγούμενη ρύθμιση λειτουργίας. |
|
Windows kan ikke startes som konfigurert. Brukte en tidligere fungerende konfigurasjon i stedet. |
|
Windows kunne ikke startes som konfigureret. En tidligere fungerende konfiguration blev brugt i stedet for. |
|
A Windows nem indítható ezzel a konfigurációval. A rendszer egy korábbi, működőképes konfigurációt fog használni. |
|
Windows n'a pas pu démarrer comme il était configuré. Une configuration précédente qui fonctionne a été utilisée à la place. |
|
Não foi possível iniciar o Windows com a configuração atual.
Foi utilizada a configuração anterior. |
|
Nebylo možno zavést aktuální konfiguraci systému Windows. Byla použita poslední známá funkční konfigurace. |
|
Windows no puede iniciarse como se ha configurado. En su lugar se usó una configuración de trabajo anterior. |
|
Windows konnte nicht wie konfiguriert gestartet werden. Eine alte, funktionierende Konfiguration wurde verwendet. |
|
Windows kan niet volgens de configuratie worden gestart. In plaats daarvan is er een eerdere werkconfiguratie gebruikt. |
|
Windowsia ei voitu käynnistää asetetun kokoonpanon mukaisena. Edellinen toimiva kokoonpano on otettu käyttöön. |
|
構成されたとおりに Windows を起動できませんでした。前回、正常に動作した構成が代わりに使用されました。 |
|
Impossibile avviare Windows come configurato. È stata usata una configurazione funzionante precedente. |
|
%1 注册表项拒绝访问 SYSTEM 帐户程序,所以服务控制管理器取得注册表项的所有权。 |
|
%1 Kayıt Defteri anahtarı, SİSTEM hesap programlarına erişimi reddetti, bu nedenle Hizmet Denetimi Yöneticisi Kayıt Defteri anahtarının sahipliğini aldı. |
|
В разделе реестра %1 запрещен доступ к программам учетной записи SYSTEM, поэтому владельцем раздела реестра стал диспетчер служб. |
|
Registernyckel %1 gav inte åtkomst till SYSTEM-kontoprogram. Tjänsthanteraren tog över ägarskapet av registernyckeln. |
|
%1 登錄機碼拒絕存取 SYSTEM 帳戶程式,所以服務控制管理員取得登錄機碼的擁有權。 |
|
%1 레지스트리 키가 SYSTEM 계정 프로그램에 대한 액세스를 거부하여, 서비스 제어 관리자가 레지스트리 키에 대한 소유권을 가져왔습니다. |
|
A chave %1 do registo negou o acesso aos programas da conta SYSTEM de forma que o gestor de controlo de serviços tomou a propriedade da chave do registo. |
|
Klucz Rejestru %1 nie przyznał dostępu do programów konta SYSTEM, w związku z czym Menedżer sterowania usługami przejął ten klucz na własność. |
|
Το κλειδί μητρώου %1 αρνήθηκε την πρόσβαση σε προγράμματα λογαριασμού SYSTEM και έτσι η Διαχείριση Ελέγχου Υπηρεσιών έλαβε την κατοχή του κλειδιού μητρώου. |
|
Registernøkkel %1 nektet tilgang til SYSTEM-kontoprogrammene. Tjenestekontrollbehandling overtok eierskapet til registernøkkelen. |
|
Registreringsnøglen %1 nægtede adgang til SYSTEM-kontrolprogrammer, så Tjenestekontrolstyring overtog ejerskabet af registreringsnøglen. |
|
A(z) %1 beállításkulcs megtagadta a hozzáférést a SYSTEM fiók alatt futó programok számára, így a szolgáltatásvezérlő kezelője tulajdonba vette a beállításkulcsot. |
|
La clé de Registre %1 a refusé l'accès aux programmes du compte SYSTÈME, donc le gestionnaire de contrôle des services a pris possession de la clé de Registre. |
|
A chave de Registro %1 negou acesso aos programas da conta SYSTEM e o Gerenciador de controle de serviços apropriou-se da chave. |
|
Klíč registru %1 odmítl přístup k programům účtu SYSTEM. Správce služeb proto převzal vlastnictví tohoto klíče. |
|
La clave del Registro %1 denegó el acceso a los programas de la cuenta SYSTEM pues el Administrador de control de servicios tomó posesión de la clave. |
|
Der Registrierungsschlüssel "%1" hat den Zugriff für SYSTEM-Kontoprogramme verweigert. Der Dienststeuerungs-Manager hat daher den Besitz des Registrierungsschlüssels übernommen. |
|
De registersleutel %1 heeft de toegang tot SYSTEM-accountprogramma's geweigerd. Servicebesturingsbeheer is daarom nu de eigenaar van de registersleutel. |
|
SYSTEM-tilin ohjelmilla ei ollut käyttöoikeutta rekisteriavaimeen %1, joten Palvelujen ohjauksen hallinta otti rekisteriavaimen hallintaansa. |
|
%1 レジストリ キーは SYSTEM アカウントのプログラムへのアクセスを拒否したため、サービス コントロール マネージャはレジストリ キーの所有権を取得しました。 |
|
La chiave %1 del Registro di sistema ha negato accesso ai programmi con account di sistema, quindi Gestione controllo servizi è ora proprietario della chiave del Registro di sistema. |
|
Cheia registry %1 nu a permis accesul la programele de cont de SISTEM, de aceea Managerul de control al serviciilor a preluat dreptul de proprietate asupra cheii de registry. |
|
Розділ реєстру %1 заборонив доступ до програм облікового запису SYSTEM, таким чином, власником розділу став диспетчер керування службами. |
|
Ključ registratora %1 zabranio je pristup programima SISTEMSKOG naloga, tako da je upravljač kontrole usluga preuzeo vlasništvo nad ključem registratora. |
|
Registrski ključ »%1« je zavrnil dostop do programov »SYSTEM« z računi, tako da je upravitelj nadzora storitve prevzel lastništvo nad registrskim ključem. |
|
รีจิสทรีคีย์ %1 ไม่อนุญาตให้เข้าถึงโปรแกรมของบัญชี SYSTEM ดังนั้น Service Control Manager ถือสิทธิ์การเป็นเจ้าของรีจิสทรีคีย์นี้ |
|
מפתח הרישום %1 דחה את הגישה לתוכניות חשבון SYSTEM ולכן מנהל בקרת השירותים לקח בעלות על מפתח הרישום. |
|
Kľúč databázy Registry %1 odmietol prístup k programom konta SYSTEM, preto Správca riadenia služieb prevzal vlastníctvo tohto kľúča. |
|
%1 registrivõti keelas juurdepääsu SÜSTEEMI-konto programmidele, seega võttis teenuse juhtimishaldur registrivõtme oma valdusesse. |
|
Ključ registra %1 odbio je pristup programima SISTEMSKIH računa pa je Upravitelj kontrole servisa preuzeo vlasništvo nad ključem registra. |
|
%1 registro raktas uždraudė prieigą prie abonento SISTEMA programų, todėl Tarnybų valdymo tvarkytuvas pasisavino registro raktą. |
|
Ключът %1 на системния регистър отказва достъп до програми в системния акаунт, поради което диспечерът за управление на услуги пое собствеността над ключа от системния регистър. |
|
Reģistra atslēga %1 liedza piekļuvi SISTĒMAS kontu programmām, tādēļ Pakalpojumu vadības pārvaldnieks pārņēma īpašumā reģistra atslēgu. |
|
قام مفتاح التسجيل %1 برفض الوصول إلى برامج حساب النظام (SYSTEM)، ولذا فقد ملكت "إدارة التحكم بالخدمات" مفتاح التسجيل. |
|
服务控制管理器 |
|
Hizmet Denetimi Yöneticisi |
|
Диспетчер служб |
|
Tjänsthanteraren |
|
服務控制管理員 |
|
서비스 제어 관리자 |
|
Gestor de controlo de serviços |
|
Menedżer sterowania usługami |
|
Διαχείριση ελέγχου υπηρεσίας |
|
Tjenestekontrollbehandling |
|
Tjenestekontrolstyring |
|
Szolgáltatásvezérlő |
|
Gestionnaire de contrôle des services |
|
Gerenciador de controle de serviços |
|
Správa ovládání služby |
|
Administrador de control de servicios |
|
Dienststeuerungs-Manager |
|
Servicebesturingsbeheer |
|
Palvelujen ohjauksen hallinta |
|
サービス コントロール マネージャ |
|
Gestione controllo servizi |
|
Managerul de control al serviciilor |
|
Диспетчер керування службами |
|
Upravljač kontrole usluga |
|
Upravitelj nadzora storitve |
|
Service Control Manager |
|
מנהל בקרת שירותים |
|
Správca riadenia služieb |
|
Teenuse juhtimishaldur |
|
Pakalpojumu vadības pārvaldnieks |
|
Upravitelj kontrole servisa |
|
Tarnybų valdymo tvarkytuvas |
|
Диспечер за управление на услуги |
|
إدارة التحكم بالخدمات |
|
%1 服务标记为交互服务。但是系统配置成不允许交互服务。这项服务可能无法正常操作。 |
|
%1 hizmeti, etkileşimli bir hizmet olarak belirlendi. Ancak sistem, etkileşimli hizmetlere izin vermeyecek şekilde yapılandırıldı. Hizmet düzgün olarak çalışmayabilir. |
|
Служба "%1" помечена как интерактивная. Однако в конфигурации системы интерактивные службы не допускаются. Возможна неправильная работа службы. |
|
Tjänsten %1 är markerad som en interaktiv tjänst. Systemet är dock konfigurerat för att inte tillåta interaktiva tjänster. Tjänsten kommer kanske inte att fungera korrekt. |
|
%1 服務被標示為互動服務。但是系統被設定成不允許互動服務。這項服務可能無法正常運作。 |
|
%1 서비스가 대화식 서비스로 마크되어 있습니다. 그러나 시스템이 대화식 서비스를 허용하지 않습니다. 이 서비스가 제대로 작동하지 않을 수도 있습니다. |
|
O serviço %1 está marcado como um serviço interactivo. No entanto, o sistema está configurado para não permitir serviços interactivos. Este serviço poderá não funcionar correctamente. |
|
Usługa %1 jest oznaczona jako usługa interakcyjna. System jest jednak skonfigurowany tak, aby nie zezwalać na usługi interakcyjne, dlatego ta usługa może nie działać właściwie. |
|
Η υπηρεσία %1 είναι σημειωμένη ως υπηρεσία αλληλεπίδρασης. Όμως οι ρυθμίσεις του συστήματος δεν επιτρέπουν τις αλληλεπιδραστικές υπηρεσίες. Αυτή η υπηρεσία ίσως να μην λειτουργεί σωστά. |
|
Tjenesten %1 er merket som en interaktiv tjeneste, men systemet er ikke konfigurert for interaktive tjenester. Tjenesten vil kanskje ikke virke. |
|
Tjenesten %1 er markeret som en interaktiv tjeneste. Systemet er dog konfigureret til ikke at tillade interaktive tjenester. Denne tjeneste fungerer muligvis ikke korrekt. |
|
A(z) %1 szolgáltatás interaktív szolgáltatásként van megjelölve. A rendszer azonban úgy van beállítva, hogy az interaktív szolgáltatások nem futhatnak. Ez a szolgáltatás valószínűleg nem működik megfelelően. |
|
Le service %1 est marqué comme étant interactif. Cependant, le système est configuré pour ne pas autoriser les services interactifs. Ce service peut ne pas fonctionner correctement. |
|
O serviço %1 está marcado como um serviço interativo. No entanto, o sistema está configurado para não permitir serviços interativos. Esse serviço pode não funcionar corretamente. |
|
Služba %1 je označena jako interaktivní služba. Avšak systém je nakonfigurován tak, že neumožňuje použití interaktivní služby. Tato služba nebude fungovat správně. |
|
El servicio %1 ha sido marcado como servicio interactivo. Sin embargo, el sistema está configurado para no permitir servicios interactivos. Este servicio puede tener un funcionamiento incorrecto. |
|
Der Dienst "%1" ist als interaktiver Dienst gekennzeichnet. Das System wurde jedoch so konfiguriert, dass interaktive Dienste nicht möglich sind. Der Dienst wird möglicherweise nicht richtig funktionieren. |
|
De %1-service staat aangeduid als een interactieve service. Het systeem is echter zodanig geconfigureerd dat interactieve services niet zijn toegestaan. Deze service werkt mogelijk niet juist. |
|
Palvelu %1 on määritetty vuorovaikutteiseksi palveluksi. Järjestelmän kokoonpanoa ei kuitenkaan ole määritetty sallimaan vuorovaikutteisia palveluja. Palvelun toiminta saattaa olla epätäydellistä. |
|
%1 サービスは対話型のサービスとして登録されていますが、システムは対話型のサービスを許可するよう構成されていません。このサービスは正しく機能しない可能性があります。 |
|
Il servizio %1 è contrassegnato come interattivo. Il sistema non è configurato per consentire servizi interattivi. Questo servizio potrà non funzionare correttamente. |
|
Serviciul %1 este marcat ca serviciu interactiv. Totuși, sistemul este configurat să nu permită servicii interactive. Este posibil ca acest serviciu să nu funcționeze corect. |
|
Службу %1 позначено як інтерактивну. Однак у системі заборонено інтерактивні служби. Служба може працювати неправильно. |
|
Usluga „%1“ je obeležena kao interaktivna usluga. Međutim, sistem je konfigurisan tako da ne dozvoljava interaktivne usluge. Ova usluga možda neće ispravno funkcionisati. |
|
Storitev »%1« je označena kot interaktivna. Sistem pa ni konfiguriran tako, da ne bi dovolil interaktivnih storitev. Storitve morda ne bodo pravilno delovale. |
|
บริการ %1 ถูกกำหนดให้เป็นบริการแบบโต้ตอบ อย่างไรก็ตาม ระบบถูกกำหนดค่าไว้ให้ไม่อนุญาตบริการแบบโต้ตอบ บริการนี้อาจทำงานอย่างไม่ถูกต้อง |
|
שירות ה- %1 סומן כשירות אינטראקטיבי. עם זאת, תצורת המערכת הוגדרה שלא לאפשר שירותים אינטראקטיביים. ייתכן ששירות זה לא יפעל כראוי. |
|
Služba %1 je označená ako interaktívna služba. Systém je však nakonfigurovaný tak, aby nepovolil interaktívne služby. Služba pravdepodobne nebude pracovať správne. |
|
%1 teenus on märgistatud interaktiivse teenusena. Kuid süsteemi konfiguratsioon ei luba interaktiivseid teenuseid. See teenus ei pruugi õigesti töötada. |
|
Pakalpojums %1 ir atzīmēts kā interaktīvs pakalpojums. Taču sistēmas konfigurācija neatļauj interaktīvus pakalpojumus. Šis pakalpojums, iespējams, darbojas nepareizi. |
|
Servis %1 označen je kao interaktivni servis. Međutim, sustav je konfiguriran tako da ne dozvoljava interaktivne servise. Servis možda neće ispravno funkcionirati. |
|
%1 tarnyba pažymėta kaip interaktyvioji tarnyba. Tačiau sistema sukonfigūruota neleisti interaktyviųjų tarnybų. Ši tarnyba gali tinkamai neveikti. |
|
Услуга %1 е маркирана като интерактивна услуга. Обаче системата е конфигурирана да не допуска интерактивни услуги. Тази услуга може да не функционира правилно. |
|
تم تعيين الخدمة %1 كخدمة تفاعلية على الرغم من عدم سماح تكوين النظام بحيث يسمح بالخدمات التفاعلية. قد لا تعمل هذه الخدمة بشكل صحيح. |
|
%1 服务意外地终止,这种情况已经出现了 %2 次。以下的修正操作将在 %3 毫秒内运行: %5。 |
|
%1 hizmeti beklenmedik bir şekilde sona erdi. Bunu iki %2 kere yaptı. %3 milisaniye içinde aşağıdaki düzeltme işlemi yapılacak: %5. |
|
Служба %1 была неожиданно завершена. Это произошло %2 раз(а). Следующее корректирующее действие будет предпринято через %3 мсек: %5. |
|
Tjänsten %1 avslutades oväntat. Den har gjort detta %2 gång(er). Följande åtgärd kommer att utföras om %3 millisekunder: %5. |
|
%1 服務意外終止,服務曾完成這項動作 %2 次。以下的修正操作將在 %3 毫秒內執行: %5。 |
|
%1 서비스가 예기치 않게 %2번 종료했습니다. %3 밀리초 안에 다음의 수정 작업을 합니다: %5. |
|
O serviço %1 terminou inesperadamente. Já o fez %2 vez(es). Será efectuada a seguinte acção correctiva em %3 milissegundos: %5. |
|
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. W przeciągu %3 milisekund zostanie podjęta następująca czynność korekcyjna: %5. |
|
Η υπηρεσία %1 τερματίστηκε απροσδόκητα. Αυτό έχει συμβεί %2 φορές. Θα εκτελεστεί η ακόλουθη διορθωτική κίνηση σε %3 χιλιοστά του δευτερολέπτου: %5. |
|
Tjenesten %1 ble uventet avbrutt. Den har gjort dette %2 gang(er). Følgende korrigerende handling vil bli utført om %3 millisekunder: %5. |
|
Tjenesten %1 blev afbrudt uventet. Dette er sket %2 gange. Følgende korrigerende handling foretages om %3 millisekunder: %5. |
|
A(z) %1 szolgáltatás váratlanul leállt. Ez a(z) %2. alkalommal fordult elő. %3 milliszekundumon belül a következő ellenintézkedés történik: %5. |
|
Le service %1 s'est terminé de manière inattendue. Ceci s'est produit %2 fois. L'action corrective suivante va être effectuée dans %3 millisecondes : %5. |
|
O serviço %1 foi finalizado inesperadamente. Isto aconteceu %2 vez(es). A seguinte ação corretiva será tomada em %3 milissegundos: %5. |
|
Služba %1 byla nečekaně ukončena. Stalo se to %2 krát. Následující opravná akce bude spuštěna za %3 milisekund: %5. |
|
El servicio %1 terminó inesperadamente. Lo ha hecho %2 veces. Se realizará la siguiente acción correctora en %3 milisegundos: %5. |
|
Der Dienst "%1" wurde unerwartet beendet. Dies ist bereits %2 Mal vorgekommen. Folgende Korrekturmaßnahmen werden in %3 Millisekunden durchgeführt: %5. |
|
De %1-service is onverwacht gestopt. Dit is %2 keer gebeurd. De volgende herstelbewerking zal over %3 milliseconden worden uitgevoerd: %5. |
|
Palvelu %1 on päättynyt odottamatta. Tämä on tapahtunut %2 kertaa. %3 millisekunnin kuluttua suoritetaan seuraava korjaustoimi: %5. |
|
%1 サービスは予期せず終了しました。これは %2 回発生しています。次の修正動作が %3 ミリ秒以内に行われます: %5 |
|
Il servizio %1 è stato arrestato in modo imprevisto. Questo problema si è verificato %2 volta/e. Le seguenti azioni di correzione saranno eseguite tra %3 millisecondi: %5. |
|
Serviciul %1 s-a oprit în mod neașteptat. Acesta s-a întâmplat de %2 ori. Următoarea acțiune de corectare se va efectua în %3 milisecunde: %5. |
|
Неочікуване завершення роботи служби %1. Це сталося %2 разів. По завершенні періоду в %3 мс можна буде виконати такі виправлення: %5. |
|
Usluga „%1“ se neočekivano prekinula. To se dogodilo %2 puta. Za %3 milisekundi biće izvršena sledeća korekcija: %5. |
|
Storitev »%1« se je nepričakovano prekinila. To je storila %2-krat. Naslednja popravljalna dejanja bodo izvedena v %3 milisekundah: %5. |
|
บริการ %1 จบการทำงานโดยไม่คาดคิด บริการจบการทำงานเช่นนี้ %2 ครั้งแล้ว จะกระทำการดำเนินการแก้ไขต่อไปนี้ใน %3 มิลลิวินาที: %5 |
|
השירות %1 הסתיים באופן בלתי צפוי. אירוע זה התרחש בפעם ה- %2. פעולת התיקון הבאה תינקט תוך %3 אלפיות שניה: %5. |
|
Služba %1 sa neočakávane ukončila. Služba sa týmto spôsobom ukončila už %2 krát. O %3 ms bude vykonaná nasledujúca opravná akcia: %5. |
|
%1 teenus lõpetati ootamatult. See on teinud seda %2 kord(a). %3 millisekundi pärast rakendatakse järgmine parandustoiming: %5. |
|
Pakalpojums %1 tika neparedzēti pārtraukts. Tas tika izdarīts %2 reizi(es). Pēc %3 milisekundēm tiks veikta šāda labošanas darbība: %5. |
|
Servis %1 neočekivano je prekinut. To se dogodilo %2 puta. Za %3 ms bit će poduzeta sljedeća akcija ispravljanja: %5. |
|
%1 tarnybos skirtas laikas netikėtai baigėsi. Tai buvo atlikta %2 kartą (-us). Šis koregavimo veiksmas užims %3 milisek.: %5. |
|
Услуга %1 беше прекъсната неочаквано. Това се е случвало с нея %2 път(и). След %3 милисекунди ще бъде предприето следното коригиращо действие: %5. |
|
تم إنهاء الخدمة %1 بشكل غير متوقع. حدث هذا %2 مرة. سيتم اتخاذ الإجراء التصحيحي التالي في غضون %3 مللي ثانية: %5. |
|
在 %3 服务意外终止后,“服务控制管理器”试着进行修正操作(%2),但这个操作失败,错误是:
%4 |
|
Hizmet Denetimi Yöneticisi, %3 hizmetinin beklenmedik bir şekilde sona ermesinden sonra, bir düzeltme işlemi (%2) yaptı, ancak bu işlem aşağıdaki hata ile başarısız oldu:
%4 |
|
Диспетчер управления службами пытался выполнить исправляющее действие (%2) после непредвиденного завершения службы %3, но при этом произошла следующая ошибка:
%4 |
|
Tjänsthanteraren försökte utföra en korrigeringsåtgärd (%2) efter att tjänsten %3 avslutats oväntat, men denna åtgärd misslyckades med följande fel:
%4 |
|
在 %3 服務意外終止後,服務控制管理員嘗試進行修正操作 (%2),但這個操作失敗,因為發生下列錯誤:
%4 |
|
%3 서비스가 예기치 않게 종료한 후에 서비스 제어 관리자가 수정 작업(%2)을 시도했으나, 다음 오류 때문에 이 작업이 실패했습니다:
%4 |
|
O gestor de controlo de serviços tentou efectuar uma acção correctiva (%2) após a terminação inesperada do serviço %3, mas esta acção falhou com o seguinte erro:
%4 |
|
Menedżer sterowania usługami próbował podjąć akcję korekcyjną (%2) po nieoczekiwanym zakończeniu usługi %3, ale ta akcja nie powiodła się przy następującym błędzie:
%4. |
|
Η Διαχείριση Ελέγχου Υπηρεσιών προσπάθησε να εκτελέσει μια διορθωτική ενέργεια (%2) μετά τον απροσδόκητο τερματισμό της υπηρεσίας %3, αλλά αυτή η ενέργεια απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα:
%4 |
|
Tjenestekontrollbehandling prøvde å utføre en korrigerende handling (%2) etter at tjenesten %3 ble uventet avbrutt, men denne handlingen mislyktes med følgende feil:
%4 |
|
Tjenestekontrolstyring prøvede at foretage en korrigerende handling (%2) efter den uventede afbrydelse af tjenesten %3, men denne handling mislykkedes med følgende fejl:
%4 |
|
A szolgáltatásvezérlő kezelője megpróbált ellenintézkedést tenni (%2)
a(z) %3 szolgáltatás váratlan leállása után, de a művelet a következő
hiba miatt sikertelen volt:
%4 |
|
Le Gestionnaire de services de contrôle a essayé d'entreprendre une action corrective (%2) après la fin inattendue du service %3, mais cette action a échoué en raison de l'erreur suivante :
%4 |
|
O Gerenciador de controle de serviços tentou executar uma ação corretiva (%2) após a finalização inesperada do serviço %3, mas essa ação falhou com o seguinte erro:
%4 |
|
Správce služeb se pokusil o opravnou akci (%2) po nečekaném ukončení služby %3, ale tato akce selhala kvůli následující chybě:
%4 |
|
El Administrador de control de servicios intentó realizar una acción correctora (%2) después de la terminación inesperada del servicio %3, pero ocurrió el siguiente error:
%4 |
|
Der Versuch des Dienststeuerungs-Managers, nach dem unerwarteten Beenden des Diensts "%3" Korrekturmaßnahmen (%2) durchzuführen, ist fehlgeschlagen. Fehler:
%4 |
|
Servicebesturingsbeheer heeft na het onverwachte afsluiten van de %3-service geprobeerd een herstelactie (%2) uit te voeren, maar deze actie is met de volgende fout mislukt:
%4 |
|
Palvelujen ohjauksen hallinta yritti suorittaa korjaustoimia (%2) palvelun %3 odottamattoman lopettamisen jälkeen. Yritys epäonnistui ja tapahtui virhe:
%4 |
|
サービス コントロール マネージャ: %3 が予期せず終了したあと、修正動作 (%2) を試みましたが、この動作は次のエラーで失敗しました:
%4 |
|
Tentativo di eseguire un'azione di correzione (%2) dopo l'arresto imprevista del servizio %3. Tentativo non riuscito per l'errore:
%4 |
|
Managerul de control al serviciilor a încercat să efectueze o acțiune de corectare (%2) după oprirea neașteptată a serviciului %3, dar această acțiune nu a reușit, cu următoarea eroare:
%4 |
|
Диспетчеру керування службами не вдалося здійснити виправлення (%2) після неочікуваного завершення роботи служби %3 через таку причину:
%4 |
|
Upravljač kontrole usluga je pokušao da izvrši korekciju (%2) nakon neočekivanog prekida usluge %3, ali ova korekcija nije uspela uz sledeću grešku:
%4 |
|
Upravitelj nadzora storitve je poskusil izvesti popravljalno dejanje (%2) po nepričakovani prekinitvi storitve »%3«, vendar je pri dejanju prišlo do te napake:
%4 |
|
Service Control Manager พยายามทำการดำเนินการแก้ไข (%2) หลังจากที่บริการ %3 จบการทำงาน แต่การกระทำนี้ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาดต่อไปนี้:
%4 |
|
מנהל בקרת השירותים ניסה לנקוט בפעולת תיקון (%2) לאחר הסיום הבלתי צפוי של שירות %3, אך פעולה זו נכשלה עם השגיאה הבאה:
%4 |
|
Správca riadenia služieb sa po neočakávanom ukončení služby %3 pokúsil vykonať opravnú akciu (%2), ale táto činnosť zlyhala s nasledujúcou chybou:
%4 |
|
Pärast ootamatut %3 teenuse lõpetamist proovis teenuse juhtimishaldur rakendada parandustoimingut (%2), kuid see toiming nurjus järgmise tõrkega:
%4 |
|
Pakalpojumu vadības pārvaldnieks mēģināja veikt labošanas darbību (%2) pēc negaidītās pakalpojuma %3 pārtraukšanas, taču šī darbība neizdevās šādas kļūdas dēļ:
%4 |
|
Upravitelj kontrole servisa pokušao je poduzeti akciju ispravljanja (%2) nakon neočekivanog prekida servisa %3, ali akcija nije uspjela zbog sljedeće pogreške:
%4 |
|
Tarnybų valdymo tvarkytuvas bandė atlikti koreguojantį veiksmą (%2), kai netikėtai baigėsi %3 tarnybai skirtas laikas, tačiau veiksmas nepavyko dėl šios klaidos:
%4 |
|
Диспечерът за управление на услуги се опита да предприеме коригиращо действие (%2) след неочакваното прекъсване на услуга %3, но това действие се оказа неуспешно поради следната грешка:
%4 |
|
حاولت "إدارة التحكم بالخدمات" اتخاذ إجراء تصحيحي (%2) عقب الإنهاء غير المتوقع للخدمة %3 ولكن فشل هذا الإجراء بسبب الخطأ التالي:
%4 |
|
服务控制程序没有成功初始化。安全配置服务器
(scesrv.dll) 初始化失败,错误为 %1。系统正
在重新启动... |
|
Hizmet Denetim Yöneticisi başarıyla başlatılamadı. Güvenlik yapılandırma
sunucusu (scesrv.dll) başlatılamadı, hata: %1.
Sistem yeniden başlatılıyor... |
|
Не удалось инициализировать диспетчер управления службами.
При инициализации сервера настройки безопасности
(scesrv.dll) произошла ошибка: %1. Система будет перезагружена. |
|
Tjänstkontrollhanteraren kunde inte initieras.
Konfigurationsservern (scesrv.dll) kunde inte initieras. Felkod: %1.
Datorn startas om... |
|
服務控制管理員並未成功地初始化。安全性設定
伺服器 (scesrv.dll) 無法初始化,因為錯誤 %1。
系統正在重新啟動... |
|
서비스 제어 관리자가 초기화되지 않았습니다.
보안 구성 서버(scesrv.dll)가 오류 %1 때문에 초기화되지 않았습니다.
시스템을 다시 시작하는 중... |
|
O 'Gestor de controlo de serviço' não foi inicializado com êxito. A configuração de
segurança do servidor (scesrv.dll) falhou a inicialização com o erro %1. O
sistema está a reiniciar... |
|
Menedżer sterowania usługami nie został zainicjowany pomyślnie.
Nie udało się zainicjować serwera konfiguracji zabezpieczeń (scesrv.dll)
z powodu błędu %1. Trwa ponowne uruchamianie systemu... |
|
Η Διαχείριση Ελέγχου Υπηρεσιών δεν προετοιμάστηκε με επιτυχία. Απέτυχε η προετοιμασία του διακομιστή
παραμέτρων ασφαλείας (scesrv.dll) εμφανίζοντας το σφάλμα %1. Γίνεται
επανεκκίνηση του συστήματος... |
|
Tjenestekontrollbehandling kan ikke initialiseres. Serveren for sikkerhets-
konfigurasjon (scesrv.dll) kan ikke initialisere, feil %1. Systemet startes
på nytt... |
|
Tjenestekontrolstyring kunne ikke initialiseres. Sikkerhedskonfigurations-serveren (scesrv.dll) kunne ikke inialiseres og returnerede fejlen %1.
Systemet genstarter... |
|
A szolgáltatásvezérlő kezelője nem tudott sikeresen inicializálni. A biztonsági
konfiguráció kiszolgálója (scesrv.dll) nem tudott inicializálni, a következő hiba történt: %1. A
számítógép újraindul... |
|
Échec de l'initialisation du gestionnaire de contrôle de services. Échec de
l'initialisation du serveur de configuration de sécurité avec l'erreur %1.
Redémarrage du système... |
|
O gerenciador de controle de serviços não foi inicializado com êxito. O servidor
de configuração de segurança (scesrv.dll) falhou ao inicializar com o erro %1. O
sistema está sendo reiniciado... |
|
Správce řízení služeb nebyl úspěšně inicializován. Server konfigurace
zabezpečení (scesrv.dll) při inicializaci vrátil chybu %1.
Restartování systému... |
|
El Administrador de control de servicios no se inicializó correctamente. Error
%1 del servidor de configuración de seguridad (scesrv.dll) al inicializarse.
El sistema se está reiniciando... |
|
Der Dienststeuerungs-Manager konnte nicht initialisiert werden. Die
Initialisierung des Sicherheitskonfigurationsservers (scesrv.dll)
ist mit Fehler %1 fehlgeschlagen. Der Computer wird neu gestartet... |
|
Servicebeheer is niet geïnitialiseerd. De beveiligingsconfiguratieserver
(scesrv.dll) is niet geïnitialiseerd. Foutcode: %1. De
computer wordt opnieuw opgestart... |
|
Palvelujen ohjauksen hallintaa ei voitu alustaa.
Suojausmäärityspalvelinta (scesrv.dll) ei alustettu, virhe: %1.
Järjestelmä käynnistyy uudelleen... |
|
サービス コントロール マネージャは正常に初期化しませんでした。セキュリティ構成サーバー (scesrv.dll) はエラー %1 により初期化できませんでした。システムを再起動します... |
|
Impossibile inizializzare Gestione controllo servizi. Il server di configurazione
della protezione (scesrv.dll) non è riuscito ad eseguire l'inizializzazione a causa dell'errore %1.
Riavvio del sistema in corso... |
|
服务 %1 意外停止。这发生了 %2 次。 |
|
%1 hizmeti beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı. Bu şimdiye kadar %2 kez oluştu. |
|
Служба "%1" неожиданно прервана. Это произошло (раз): %2. |
|
Tjänsten %1 avslutades oväntat. Detta har skett %2 gånger. |
|
%1 服務意外地終止。已經發生 %2 次。 |
|
%1 서비스가 예기지 않게 종단되었습니다. 이것이 %2번째입니다. |
|
O serviço %1 terminou inesperadamente. Isto aconteceu %2 vez(es). |
|
Usługa %1 niespodziewanie zakończyła pracę. Wystąpiło to razy: %2. |
|
Η λειτουργία της υπηρεσίας %1 τερματίστηκε αναπάντεχα. Αυτό συνέβη %2 φορά(ές). |
|
Tjenesten %1 stoppet uventet. Dette har skjedd %2 gang(er). |
|
Tjenesten %1 afsluttede uventet. Dette er sket %2 gang(e). |
|
A(z) %1 szolgáltatás váratlanul leállt. Ez a(z) %2. alkalommal fordult elő. |
|
Le service %1 s'est terminé de façon inattendue pour la %2ème fois. |
|
O serviço %1 foi encerrado inesperadamente. Isso aconteceu %2 vez(es). |
|
Služba %1 byla neočekávaně ukončena. Tento stav nastal již %2krát. |
|
El servicio %1 se terminó de manera inesperada. Esto ha sucedido %2 veces. |
|
Dienst "%1" wurde unerwartet beendet. Dies ist bereits %2 Mal passiert. |
|
De %1-service is onverwacht beëindigd. Dit is nu %2 keer gebeurd. |
|
Palvelu %1 lopetti yllättäen toimintansa. Se on tehnyt näin jo %2 kertaa. |
|
%1 サービスは予期せず終了しました。これは %2 回発生しています。 |
|
Arresto imprevista del servizio %1. Questo evento si è già verificato %2 volta(e). |
|
Неочікуване завершення роботи служби %1. Це сталося %2 разів. |
|
Usluga „%1“ se neočekivano prekinula. To se dogodilo %2 put(a). |
|
Storitev »%1« se je nepričakovano prekinila. To je storila %2-krat. |
|
Serviciul %1 s-a oprit în mod neașteptat. Aceasta s-a întâmplat de %2 ori. |
|
บริการ %1 จบการทำงานโดยไม่คาดคิด บริการจบการทำงานเช่นนี้ %2 ครั้งแล้ว |
|
השירות %1 הסתיים באופן בלתי צפוי. אירוע זה התרחש בפעם ה- %2. |
|
Služba %1 sa neočakávane ukončila. Služba sa týmto spôsobom ukončila už %2-krát. |
|
%1 teenus lõpetati ootamatult. See on teinud seda %2 kord(a). |
|
Pakalpojums %1 tika neparedzēti pārtraukts. Tas tika izdarīts %2 reizi(es). |
|
Servis %1 neočekivano je prekinut. To se dogodilo %2 puta. |
|
%1 tarnybos skirtas laikas netikėtai baigėsi. Tai buvo atlikta %2 kartą (-us). |
|
Услуга %1 беше прекъсната неочаквано. Това се е случвало с нея %2 път(и). |
|
تم إنهاء الخدمة %1 بشكل غير متوقع. حدث ذلك %2 مرة. |
|
撤销 %1 服务的配置更改时,服务控制管理器遇到一个错误。此服务的 %2 当前处于
无法预料的状态。如果不改正这个配置,您可能无法重新启动 %1 服务或将遇到其他错误。
要保证服务配置合理,请用 Microsoft 管理控制台 (MMC) 里的服务管理单元。 |
|
Hizmet Denetim Yöneticisi, %1 hizmetinde yapılan yapılandırma değişikliğini
geri alırken hata ile karşılaştı. Hizmete ait %2 şu anda öngörülemeyen
durumda.
Bu yapılandırmayı düzeltmezseniz %1 hizmetini yeniden başlatamayabilir veya
başka hatalarla karşılaşabilirsiniz. Hizmetin doğru yapılandırıldığından emin
olmak için Microsoft Yönetim Konsolu'ndaki (MMC) Hizmetler ek bileşenini
kullanın. |
|
Диспетчер служб обнаружил ошибку при отмене изменений конфигурации службы
"%1". "%2" этой службы находится в неопределенном состоянии.
Если не исправить конфигурацию, то перезапуск службы "%1" может не удастся
или могут возникнуть другие ошибки. Чтобы настроить эту службу правильно,
используйте оснастку "Службы" в консоли управления (MMC). |
|
Ett fel uppstod när en konfigurationsändring skulle ångras för tjänsten %1.
Tjänstens %2 är för närvarande i ett opålitligt tillstånd.
Om du inte rättar till den här konfigurationen kommer du kanske inte kunna
starta om tjänsten %1, eller så kanske andra fel uppstår. Använd
snapin-modulen Tjänster i MMC för att kontrollera att tjänsten konfigurerats
korrekt. |
|
服務控制管理員在復原 %1 服務的設定變更時,
遇到錯誤。服務的 %2 目前是在一個不能預測的狀態。
如果您不更正這個設定,您將不能重新啟動 %1
服務,或將遇到其他錯誤。為確保服務已正確
設定,請使用 Microsoft Management Console (MMC) 中的服務嵌入式管理單元。 |
|
서비스 제어 관리자에서 %1 서비스의 구성 변경 내용을 취소하는 동안
오류가 발생했습니다. 서비스의 %2이(가) 현재 예상하지 못하는 상태에 있습니다.
이 구성을 올바르게 하지 않으면 %1 서비스를 다시 시작할 수 없거나
다른 오류가 발생할 수도 있습니다. 서비스가 올바르게 구성되었는지
확인하려면 Microsoft Management Console(MMC)에서 서비스 스냅인을 사용하십시오. |
|
O 'Gestor de controlo de serviço' encontrou um erro ao desfazer uma modificação
do serviço %1. O %2 do serviço está actualmente num estado imprevisível.
Se não corrigir esta configuração, pode não conseguir reiniciar
serviço %1 ou pode encontrar outros erros. Para assegurar que o serviço está configurado
correctamente, utilize o snap-in 'Serviços' na 'Consola de gestão da Microsoft' (MMC). |
|
Menedżer sterowania usługami napotkał błąd podczas cofania zmiany konfiguracji
usługi %1. Element usługi: %2 jest obecnie w stanie nieprzewidywalnym.
Jeśli ta konfiguracja nie zostanie naprawiona, ponowne uruchomienie usługi
%1 może okazać się niemożliwe lub mogą wystąpić inne błędy. Aby upewnić się,
że usługa jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
Microsoft Management Console (MMC). |
|
Tjenestekontrollbehandling oppdaget en feil under angring av en konfigurasjons-
endring på tjenesten %1. Tjenestens %2 er for øyeblikket i en uforutsigbar tilstand.
Hvis du ikke korrigerer denne konfigurasjonen, vil du kanskje ikke kunne starte
tjenesten %1 på nytt, eller kanskje støte på andre feil. For å forsikre deg om at
tjenesten er konfigurert skikkelig, kan du bruke snapin-modulen Tjenester i MMC
(Microsoft Management Console). |
|
Der opstod en fejl i Tjenestekontrolstyring under fortrydelse af en konfigurationsændring i tjenesten %1. Tjenestens %2 er i øjeblikket i en ukendt tilstand.
Hvis konfigurationen ikke rettet, kan tjenesten %1 muligvis ikke genstartes,
eller der kan opstå andre fejl. Brug snap-in-programmet Tjenester i Microsoft Management Console (MMC) for at sikre, at tjenesten er konfigureret korrekt. |
|
A szolgáltatásvezérlő kezelője hibába ütközött a(z) %1 szolgáltatás konfiguráció-
módosításának visszavonásánál. A szolgáltatás jelenleg kiszámíthatatlan állapotú (%2).
Ha nem javítja ki a konfigurációt, akkor valószínűleg nem lesz képes a(z) %1
szolgáltatás újraindítására, vagy más hiba fog történni. A szolgáltatás helyes
konfigurációjának megadásához használja a Microsoft Management Console (MMC)
szolgáltatási modulját. |
|
O gerenciador de controle de serviços encontrou um erro ao desfazer uma alteração de configuração
no serviço %1. O serviço %2 está em um estado imprevisível no momento.
Se você não corrigir essa configuração, talvez não consiga reinicializar o serviço %1
ou encontre outros erros. Para se certificar de que o serviço está configurado
corretamente, use o snap-in de serviços do Console de Gerenciamento Microsoft. |
|
Při vracení změn konfigurace služby %1 došlo k chybě.
Stav parametru %2 není možné zjistit.
Pokud konfiguraci neopravíte, službu %1 možná nebude možné spustit nebo dojde
k dalším chybám. Konfiguraci služby ověřte použití modulu snap-in Služby v konzole
Microsoft Management Console (MMC). |
|
El Administrador de control de servicios encontró un error al deshacer un cambio
de configuración en el servicio %1. %2 del servicio se encuentra en un estado
impredecible.
Si no corrige esta configuración, no podrá reiniciar el servicio %1 o puede
encontrar otros errores. Para asegurarse de que el servicio está correctamente
configurado, use el complemento Servicios en Microsoft Management Console (MMC). |
|
Der Dienststeuerungs-Manager hat einen Fehler entdeckt, der die Konfigurations-
änderung an Dienst "%1" rückgängig macht. "%2" des Diensts befindet sich
zurzeit in einem unvorhersehbarem Zustand.
Dienst "%1" kann evtl. nicht neu gestartet werden, oder es können andere Fehler
auftreten, falls die Konfiguration unverändert bleibt. Verwenden Sie das MMC-
Dienste-Snap-In, um sicherzustellen, dass der Dienst ordnungsgemäß konfiguriert ist. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het ongedaan maken van een verandering in de
configuratie van de %1-service met Servicebeheer. De %2 van de service heeft
nu een ovoorspelbare status.
Als u deze configuratie niet corrigeert, kunt u de %1-service misschien niet
opnieuw starten of andere fouten tegenkomen. Gebruik de module Services in de
Microsoft Management Console (MMC) om te controleren of de service juist is
geconfigureerd. |
|
Palvelujen ohjauksen hallinta kohtasi virheen palvelun %1 määritysten muutosten
palauttamisessa. Palvelun %2 on ennalta arvaamattomassa tilassa.
Jos määrityksiä ei korjata, palvelua %1 ei voi ehkä käynnistää uudelleen
tai lisävirheitä voi ilmetä. Varmista, että palvelu on oikein määritetty
Microsoft Management Consolen (MMC) Palvelut-laajennuksella. |
|
サービス コントロール マネージャは、%1 サービスへの構成変更を元に戻している間に
エラーを検出しました。サービスの %2 は、現在予期できない状態にあります。
この構成を修正しない場合は、%1 サービスを再起動できないか、またはほかのエラーを
検出する可能性があります。サービスが正常に構成されていることを確認するには、
Microsoft 管理コンソール (MMC) のサービス スナップインを使用してください。 |
|
Gestione controllo servizi ha rilevato un errore durante il tentativo di annullare una modifica di configurazione
del servizio %1. Le condizioni attuali di %2 del servizio sono imprevedibili.
Se non si corregge la configurazione, potrebbe risultare impossibile riavviare il servizio
%1 o si possono verificare altri errori. Per assicurarsi che il servizio sia configurato
in modo appropriato, utilizzare lo snap-in Servizi in Microsoft Management Console (MMC). |
|
%1 服务未能用当前配置的密码以 %2 身份登录,因为以下错误:%3
要保证服务配置合理,请用 Microsoft 管理控制台 (MMC) 里的服务管理单元。 |
|
%1 hizmeti, aşağıdaki hata nedeniyle geçerli yapılandırılmış parola ile %2
olarak aşağıdaki oturum açamadı:
%3
Hizmetin doğru yapılandırıldığından
emin olmak için Microsoft Yönetim Konsolu'ndaki (MMC)
Hizmetler ek bileşenini kullanın. |
|
Службе "%1" не удалось войти в систему с именем "%2" и текущим паролем, поскольку произошла ошибка:
%3
Чтобы убедиться, что эта служба настроена правильно, используйте оснастку "Службы" в консоли управления (MMC). |
|
Tjänsten %1 kunde inte logga in som %2 med den aktuella lösenordskonfigurationen på grund av följande fel:
%3
Använd snapin-modulen Tjänster i Microsoft Management Console (MMC) och kontrollera att tjänsten har konfigurerats korrekt. |
|
因為以下錯誤,%1 服務無法以 %2 的
目前設定的密碼登入:
%3
要確定服務是
正確的設定,使用 Microsoft Management
Console (MMC) 的嵌入式服務。 |
|
다음 오류 때문에 현재 구성된 암호를 사용하여 %1 서비스에서 %2(으)로
로그온할 수 없습니다:
%3
서비스가 올바르게
구성되었는지 확인하려면 Microsoft Management
Console(MMC)에서 서비스 스냅인을 사용하십시오. |
|
O serviço %1 não conseguiu registar como %2 com a palavra-passe
configurada actualmente devido ao seguinte erro:
%3
Para assegurar que o serviço está configurado correctamente, utilize o snap-in 'Serviços' na 'Consola de
gestão da Microsoft' (MMC). |
|
Usługa %1 nie mogła zalogować się jako %2 z aktualnie skonfigurowanym
hasłem z powodu następującego błędu:
%3
Aby upewnić się, że usługa
jest skonfigurowana właściwie, użyj przystawki Usługi w programie
Microsoft Management Console (MMC). |
|
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της υπηρεσίας %1 ως %2 με την τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων
του κωδικού πρόσβασης λόγω του ακόλουθου σφάλματος:
%3
Για να βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία έχει την κατάλληλη
ρύθμιση παραμέτρων, χρησιμοποιήστε το συμπληρωματικό πρόγραμμα \"Υπηρεσίες\" από την Κονσόλα διαχείρισης
της Microsoft (MMC). |
|
Tjenesten %1 kan ikke logge på som %2 med gjeldende passord på grunn av
følgende feil:
%3
For å kontrollere at tjenesten er konfigurert
skikkelig, bruker du snapin-modulen Tjenester i MMC (Microsoft Management
Console). |
|
Tjenesten %1 kunne ikke logge på som %2 med den nuværende konfigurerede adgangskode. Dette skyldes følgende fejl:
%3
Brug snap-in-programmet Tjenester i Microsoft Management Console (MMC) for at sikre, at tjenesten er konfigureret korrekt. |
|
A(z) %1 szolgáltatás a jelenleg megadott jelszóval nem tudott %2 nevében
bejelentkezni a következő hiba miatt:
%3
A szolgáltatás helyes konfigurációjának megadásához használja
a Microsoft Management Console (MMC) szolgáltatási modulját. |
|
Le service %1 n'a pas pu se connecter en tant que %2 avec le mot de passe
actuellement configuré en raison de l'erreur suivante :
%3
Utilisez le
composant logiciel enfichable Services dans Microsoft Management Console
(MMC). |
|
O serviço %1 não pôde fazer logon como %2 com a senha atual
devido ao seguinte erro:
%3
Para se certificar de que o serviço estáconfigurado corretamente, use o snap-in de serviços do Microsoft Management
Console (MMC). |
|
Přihlášení služby %1 jako uživatel %2 se se současně nakonfigurovaným heslem nezdařilo.
Došlo k následující chybě:
%3
Zkontrolujte konfiguraci služby pomocí modulu
snap-in Služby v konzole Microsoft Management Console (MMC). |
|
El servicio %1 no se pudo iniciarse como %2 con la contraseña configurada
actualmente debido al siguiente error:
%3
Para asegurarse de que el
servicio esté correctamente configurado, use el complemento Servicios en
Microsoft Management Console (MMC). |
|
Der Dienst "%1" konnte sich nicht als "%2" mit dem aktuellen Kennwort
aufgrund des folgenden Fehlers anmelden:
%3
Vergewissern
Sie sich, dass der Dienst richtig konfiguriert ist im Dienste-Snap-In in der
Microsoft Management Console (MMC). |
|
De %1-service kan niet als %2 met het huidig ingestelde wachtwoord worden aangemeld
vanwege de volgende fout:
%3
Gebruik de module Services in de
Microsoft Management Console (MMC) om te controleren
of de service juist is geconfigureerd. |
|
Palvelu %1 ei voi kirjautua nimellä %2 nykyistä salasanaa käyttäen
Virhe:
%3
Varmista, että palvelu on oikein määritetty
Microsoft Management Consolen (MMC) Palvelut-laajennuksella. |
|
%1 サービスは、次のエラーのため現在構成されているパスワードを使って %2 として
ログオンできませんでした:
%3
サービスが正常に構成されていることを確認するには、
Microsoft 管理コンソール (MMC) のサービス スナップインを使用してください。 |
|
Il servizio %1 non è stato in grado di accedere come %2 con la password al momento
configurata, a causa del seguente errore:
%3
Per accertarsi che il servizio sia
configurato correttamente, utilizzare lo snap-in Servizi di Microsoft Management
Console (MMC). |