|
QoS, "%3" kullanıcı QoS ilkesinin "%2" alanını okuyamadı veya doğrulayamadı. |
|
QoS 无法读取或验证用户 QoS 策略“%3”的“%2”字段。 |
|
Не удается прочитать или проверить поле "%2" для политики QoS на уровне пользователя "%3". |
|
QoS kunde inte läsa eller verifiera fältet %2 för QoS-principen %3 på användarnivå. |
|
QoS 無法讀取或驗證使用者 QoS 原則 "%3" 的 "%2" 欄位。 |
|
QoS에서 사용자 QoS 정책 "%3"의 "%2" 필드를 읽거나 확인하지 못했습니다. |
|
O QoS falhou ao ler ou validar o campo "%2" para a política QoS "%3" do utilizador. |
|
Usługa QoS nie może odczytać lub sprawdzić poprawności pola „%2” dla zasady QoS „%3” użytkownika. |
|
Το QoS απέτυχε να διαβάσει ή να επικυρώσει το πεδίο "%2" για την πολιτική χρήστη QoS "%3". |
|
QoS kan ikke lese eller validere feltet %2 for QoS-policyen %3 på brukernivå. |
|
QoS kunne ikke læse eller validere feltet %2 for QoS-politikken %3 på brugerniveau. |
|
A QoS nem tudta olvasni vagy érvényesíteni a(z) "%3" felhasználói QoS-házirend "%2" mezőjét. |
|
QoS n’a pas pu lire ou valider le champ « %2 » pour la stratégie QoS utilisateur « %3 ». |
|
Falha do QoS ao ler ou validar o campo "%2" da diretiva QoS de usuário "%3". |
|
Technologii QoS se nepodařilo načíst ani ověřit pole %2 pro zásadu QoS %3 pro uživatele. |
|
Error de QoS al leer o validar el campo "%2" de la directiva QoS de usuario "%3". |
|
QoS konnte das "%2"-Feld für die QoS-Richtlinie für Benutzer "%3" nicht lesen oder überprüfen. |
|
Kan het veld %2 niet lezen of valideren voor het QoS-beleid %3 voor gebruikers. |
|
QoS ei voinut lukea tai tarkistaa käyttäjän QoS-käytännön %3 kenttää %2. |
|
QoS で、ユーザーの QoS ポリシー "%3" の "%2" フィールドを読み取りまたは検証できませんでした。 |
|
QoS: impossibile leggere o convalidare il campo "%2" per il criterio QoS per utente "%3". |
|
QoS, gelen TCP miktarı düzeyini okuyamadı veya ayarlayamadı; hata kodu: "%2". |
|
QoS 无法读取或设置入站 TCP 吞吐量级别,错误代码:“%2”。 |
|
Политике QoS не удается прочитать или задать уровень входящей пропускной способности TCP. Код ошибки: "%2". |
|
QoS kunde inte läsa eller ange den inkommande TCP-dataflödesnivån. Felkod: %2. |
|
QoS 無法讀取或設定輸入 TCP 輸送量等級,錯誤碼: "%2"。 |
|
QoS가 인바운드 TCP 처리량 수준을 읽거나 설정하지 못했습니다. 오류 코드: "%2". |
|
O QoS não conseguiu ler ou definir o nível de débito de TCP de entrada, código de erro: "%2". |
|
Usługa QoS nie może odczytać lub ustawić poziomu przepływności odbierania protokołu TCP. Kod błędu: %2. |
|
Το QoS απέτυχε να διαβάσει ή να ορίσει το επίπεδο ταχύτητας μετάδοσης εισερχόμενης κυκλοφορίας TCP, κωδικός σφάλματος: "%2". |
|
QoS kan ikke lese eller sette innkommende gjennomstrømmingsnivå for TCP. Feilkode: %2. |
|
QoS kunne ikke læse eller angive niveauet for indgående TCP-overførselshastighed. Fejlkode: %2. |
|
A QoS nem tudta olvasni vagy beállítani a bejövő TCP-átbocsátóképességet, hibakód: "%2". |
|
QoS n’a pas pu lire ou définir le niveau du débit TCP entrant, code d’erreur : « %2 ». |
|
Falha do QoS ao ler ou definir o nível de taxa de transferência TCP de entrada. Código de erro: "%2". |
|
Technologii QoS se nepodařilo přečíst ani nastavit úroveň propustnosti příchozích dat TCP. Kód chyby: "%2". |
|
Error de QoS al leer o establecer el nivel de rendimiento de entrada TCP. Código de error: "%2". |
|
Die eingehende TCP-Durchsatzstufe konnte nicht gelesen oder festgelegt werden, Fehlercode: "%2". |
|
Binnenkomend TCP-doorvoerniveau kan niet door QoS worden gelezen of ingesteld. Foutcode: '%2'. |
|
QoS ei voinut lukea tai asettaa saapuvan TCP-liikenteen tasoa. Virhekoodi: "%2". |
|
QoS で、入力方向の TCP スループット レベルを読み取れなかったか、または設定できませんでした。エラー コード: "%2"。 |
|
QoS: impossibile leggere o impostare il livello di velocità effettiva del traffico TCP in entrata. Codice di errore: "%2". |
|
QoS, DSCP işaretleme geçersiz kılma ayarını okuyamadı veya ayarlayamadı; hata kodu: "%2". |
|
QoS 无法读取或设置 DSCP 标记覆盖设置,错误代码:“%2”。 |
|
Политике QoS не удается прочитать или задать параметр переопределения разметки DSCP. Код ошибки: "%2". |
|
QoS kunde inte läsa eller ange inställningen för åsidosättande av DSCP-markeringar. Felkod: %2. |
|
QoS 無法讀取或設定 DSCP 標示覆寫設定,錯誤碼: "%2"。 |
|
QoS가 DSCP 표시 재정의 설정을 읽거나 설정하지 못했습니다. 오류 코드: "%2". |
|
O QoS não conseguiu ler ou configurar a definição de substituição de marcação DSCP, código de erro: "%2". |
|
Usługa QoS nie może odczytać lub określić ustawienia zastępującego oznaczanie DSCP. Kod błędu: %2. |
|
Το QoS απέτυχε να διαβάσει ή να ορίσει τη ρύθμιση παράκαμψης επισήμανσης DSCP, κωδικός σφάλματος: "%2". |
|
QoS kan ikke lese eller sette innstillinger for overstyring av DSCP-merking. Feilkode: %2. |
|
QoS kunne ikke læse eller angive indstillinger for tilsidesættelse af DSCP-angivelse. Fejlkode: %2. |
|
A QoS nem tudta olvasni vagy beállítani a DSCP-jelölés felülírási beállítását, hibakód: "%2". |
|
La stratégie QoS n'a pas pu lire ou définir le paramètre de substitution du marquage DSCP, code d'erreur : « %2 ». |
|
Falha do QoS ao ler ou definir a configuração de substituição de marcação de DSCP. Código de erro: "%2". |
|
Technologii QoS se nepodařilo přečíst ani nastavit přepsání označení DSCP. Kód chyby: "%2". |
|
Error de QoS al leer o establecer la configuración de invalidación de marcado de DSCP. Código de error: "%2". |
|
Die DSCP-Markierungsüberschreibungseinstellung TCP-Durchsatzstufe konnte nicht gelesen oder festgelegt werden, Fehlercode: "%2". |
|
Instelling voor negeren van DSCP-markering kan niet door QoS worden gelezen of ingesteld. Foutcode: '%2'. |
|
QoS ei voinut lukea tai asettaa DSCP-merkintäkorvausasetusta. Virhekoodi: "%2". |
|
QoS で、DSCP マーキングを無視する設定を読み取りまたは設定できませんでした。エラー コード: "%2"。 |
|
QoS: impossibile leggere o definire l'impostazione dell'override del contrassegno DSCP. Codice di errore: "%2". |
|
Net komutları için yardım bilgileri sağlar.
NET HELP [komut] command - bu komuttaki yardım bilgilerini görüntüler. |
|
提供 Net 命令的帮助信息。
NET HELP [command] command - 显示命令相关帮助信息。 |
|
Справка для команд Net
NET HELP [имя_команды] command - отображение справки для этой команды. |
|
Visar hjälp för Net-kommandon.
NET HELP [kommando] kommando - visar hjälp för det kommandot. |
|
提供 Net 命令的說明資訊。
NET HELP [command] 命令 - 顯示那個命令的說明資訊。 |
|
Net 명령에 대한 도움말 정보를 제공합니다.
NET HELP [command] command - 해당 명령에 대한 도움말 정보를 표시합니다. |
|
Fornece informações de ajuda sobre comandos do utilitário Net.
NET HELP [comando] comando - apresenta informações de ajuda sobre o comando em questão. |
|
Podaje informacje o poleceniach NET.
NET HELP [polecenie] polecenie - wyświetla informacje o tym poleceniu. |
|
Παρέχει πληροφορίες βοήθειας για τις εντολές Net.
NET HELP [εντολή] command - εμφανίζει πληροφορίες βοήθειας για αυτήν την εντολή. |
|
Gir Hjelp-informasjon om Net-kommandoer.
NET HELP [kommando] kommando - viser Hjelp-informasjon om den aktuelle kommandoen. |
|
Giver hjælpeoplysninger til Net-kommandoer.
NET HELP [kommando] kommando - viser hjælpeoplysninger om denne kommando. |
|
Súgóinformációk a Net parancsaival kapcsolatban.
NET HELP [parancs] parancs - az adott parancs súgóinformációinak megjelenítése. |
|
Fournit des informations d'aide pour les commandes Net.
NET HELP [commande] commande - affiche des informations d'aide sur la commande indiquée. |
|
Fornece informações de ajuda para comandos NET.
NET HELP [comando] comando - exibe informações de ajuda sobre esse comando. |
|
Poskytuje nápovědu pro příkazy Net.
NET HELP [příkaz] příkaz – Zobrazí se nápověda uvedeného příkazu. |
|
Proporciona información de ayuda para los comandos NET.
NET HELP [comando] comando - muestra información de ayuda para dicho comando. |
|
Bietet Hilfeinformationen für NET-Befehle.
NET HELP [Befehl] Befehl - Zeigt Hilfeinformationen zu diesem Befehl an. |
|
Hiermee wordt Help-informatie voor NET-opdrachten geleverd.
NET HELP [opdracht] opdracht - Help-informatie voor deze opdracht weergeven. |
|
Provides help information for Net commands.
NET HELP [command] command - displays help information on that command. |
|
Ohjetietojen antaminen NET-komennoille.
NET HELP [komento] komento - näyttää kyseisen komennon ohjetietoja. |
|
Provides help information for Net commands.
NET HELP [command] command - displays help information on that command. |
|
Visualizza informazioni della Guida per i comandi dell'utilità Net.
NET HELP [comando] comando - Visualizza informazioni della Guida per il comando specificato. |
|
Net コマンドのヘルプ情報を表示します。
NET HELP [コマンド] コマンド - 指定したコマンドのヘルプ情報を表示します。 |
|
Bu komut net yardımcı programı tarafından desteklenmez.
"%1 /?" kullanmayı deneyin. |
|
Net 实用工具不支持此命令。请使用 "%1 /?"。 |
|
Эта команда не поддерживается средством Net. Попробуйте "%1 /?". |
|
Det här kommandot stöds inte av nätverksverktyget. Försök med "%1 /?". |
|
Net 公用程式不支援此項命令。請嘗試 "%1 /?"。 |
|
이 명령은 net 유틸리티에서 지원되지 않습니다. "%1 /?"을(를) 시도해 보십시오. |
|
Este comando não é suportado pelo utilitário Net. Experimente "%1 /?". |
|
To polecenie nie jest obsługiwane przez narzędzie NET. Spróbuj "%1 /?". |
|
Αυτή η εντολή δεν υποστηρίζεται από το βοηθητικό πρόγραμμα net.
Δοκιμάστε την "%1 /?". |
|
Denne kommandoen støttes ikke av Net-verktøyet. Prøv "%1 /?". |
|
Denne kommando understøttes ikke af netværktøjet. Prøv "%1 /?". |
|
Ezt a parancsot nem támogatja a net segédprogram. Próbálja meg a
következőt: "%1 /?". |
|
Cette commande n'est pas prise en charge par l'utilitaire net.
Essayez « %1 /? ». |
|
O utilitário de rede não dá suporte a este comando. Tente "%1 /?". |
|
Příkaz není podporován síťovým nástrojem. Zadejte příkaz %1 /?. |
|
Este comando no es compatible con la utilidad de red. Intente "%1 /?". |
|
Dieser Befehl wird nicht vom Dienstprogramm unterstützt. Versuchen Sie "%1 /?". |
|
Deze opdracht wordt niet ondersteund door hulpprogramma NET.
Probeer "%1 /?". |
|
This command is not supported by the net utility. Try "%1 /?". |
|
NET-apuohjelma ei tue tätä komentoa. Kokeile seuraavaa: "%1 /?". |
|
このコマンドは NET ユーティリティでサポートされません。"%1 /?" を試してください。 |
|
This command is not supported by the net utility. Try "%1 /?". |
|
Comando non supportato dall'utilità Net. Provare a eseguire "%1 /?". |
|
Belirli bir komutla ilgili yardım için HELP komut adı yazın |
|
有关特定命令的详细信息,请键入 HELP command-name |
|
Для получения подробных сведений о команде введите HELP имя_команды |
|
Skriv HELP kommandonamn om du vill ha mer information om ett specifikt kommando |
|
要瞭解特定命令的詳細資訊,請輸入 HELP 命令名稱 |
|
특정 명령에 대한 자세한 내용을 보려면 HELP 명령 이름을 입력하십시오. |
|
Para mais informações sobre um comando, escreva HELP nome-do-comando |
|
Aby uzyskać więcej informacji o poleceniu, wpisz HELP nazwa_polecenia |
|
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια συγκεκριμένη εντολή,
πληκτρολογήστε HELP όνομα-εντολής. |
|
Skriv HELP kommandonavn for mer informasjon om en bestemt kommando |
|
Hvis du vil have flere oplysninger om en bestemt kommando, skal du skrive HELP efterfulgt af kommandonavnet. |
|
Adott paranccsal kapcsolatos további tájékoztatáshoz írja be:
HELP a_parancs_neve |
|
Pour plus d'informations sur une commande spécifique, entrez le nom de la
commande HELP |
|
Para obter mais informações sobre um comando específico,
digite HELP nome_do_comando |
|
Chcete-li získat další informace o příkazu, zadejte příkaz HELP
název_příkazu. |
|
Para obtener más información acerca de un comando específico, escriba HELP
seguido del nombre de comando. |
|
Geben Sie HELP "Befehlsname" ein, um weitere Informationen zu einem bestimmten
Befehl anzugeigen. |
|
Typ HELP opdrachtnaam voor meer informatie over een specifieke opdracht. |
|
For more information on a specific command, type HELP command-name |
|
Lisätietoja määrätystä komennosta saat kirjoittamalla: HELP komentonimi |
|
各コマンドについての詳しい説明が必要なときは、「HELP コマンド名」と入力してくだ
さい |
|
For more information on a specific command, type HELP command-name |
|
Per ulteriori informazioni su uno specifico comando, digitare HELP nome comando |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{dakika | NO}] [/MINPWLEN:uzunluk] [/MAXPWAGE:{gün | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:gün] [/UNIQUEPW:sayı] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutes | NO}] [/MINPWLEN:length] [/MAXPWAGE:{days | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:days] [/UNIQUEPW:number] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{минуты | NO}] [/MINPWLEN:длина] [/MAXPWAGE:{дни | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:дни] [/UNIQUEPW:число] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minuter | NO}] [/MINPWLEN:längd] [/MAXPWAGE:{dagar | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dagar] [/UNIQUEPW:antal] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutes | NO}] [/MINPWLEN:length] [/MAXPWAGE:{days | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:days] [/UNIQUEPW:number] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutes | NO}] [/MINPWLEN:length] [/MAXPWAGE:{days | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:days] [/UNIQUEPW:number] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutos | NO}] [/MINPWLEN:comprimento] [/MAXPWAGE:{dias | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dias] [/UNIQUEPW:número] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minuty | NO}] [/MINPWLEN:długość] [/MAXPWAGE:{dni | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dni] [/UNIQUEPW:liczba] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{λεπτά | NO}] [/MINPWLEN:μήκος] [/MAXPWAGE:{ημέρες | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:ημέρες] [/UNIQUEPW:αριθμός] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutter | NO}] [/MINPWLEN:lengde] [/MAXPWAGE:{dager | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dager] [/UNIQUEPW:antall] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutter | NO}] [/MINPWLEN:længde] [/MAXPWAGE:{dage | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dage] [/UNIQUEPW:antal] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{perc | NO}] [/MINPWLEN:hossz] [/MAXPWAGE:{nap | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:nap] [/UNIQUEPW:szám] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutes | NO}] [/MINPWLEN:durée] [/MAXPWAGE:{jours | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:jours] [/UNIQUEPW:nombre] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutos | NO}] [/MINPWLEN:comprimento] [/MAXPWAGE:{dias | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dias] [/UNIQUEPW:número] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{počet minut | NO}] [/MINPWLEN:délka] [/MAXPWAGE:{dní | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dní] [/UNIQUEPW:číslo] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutos | NO}] [/MINPWLEN:longitud] [/MAXPWAGE:{días | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:días] [/UNIQUEPW:número] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{Minuten | NO}] [/MINPWLEN:Länge] [/MAXPWAGE:{Tage | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:Tage] [/UNIQUEPW:Anzahl] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minuten | NO}] [/MINPWLEN:lengte] [/MAXPWAGE:{dagen | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:dagen] [/UNIQUEPW:aantal] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutes | NO}] [/MINPWLEN:length] [/MAXPWAGE:{days | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:days] [/UNIQUEPW:number] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minuuttia | NO}] [/MINPWLEN:pituus] [/MAXPWAGE:{päiviä | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:päiviä] [/UNIQUEPW:määrä] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{分数 | NO}] [/MINPWLEN:長さ] [/MAXPWAGE:{日数 | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:日数] [/UNIQUEPW:回数] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minutes | NO}] [/MINPWLEN:length] [/MAXPWAGE:{days | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:days] [/UNIQUEPW:number] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
[/FORCELOGOFF:{minuti | NO}] [/MINPWLEN:lunghezza] [/MAXPWAGE:{giorni | UNLIMITED}] [/MINPWAGE:giorni] [/UNIQUEPW:numero] [/DOMAIN] |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS bu komutla ilgili seçenekleri açıklar. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS 描述此命令的选项。 |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS описывает параметры этой команды. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS beskriver alternativen för det här kommandot. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS 描述這個命令的選項。 |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS는 이 명령의 옵션에 대해 설명합니다. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS descreve as opções para este comando. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS opisuje opcje tego polecenia. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS περιγράφει τις σχετικές επιλογές
αυτής της εντολής. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS beskriver alternativene for denne kommandoen. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS beskriver parametrene for denne kommando. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS - leírja a parancs beállításait. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS décrit les options de cette commande. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS descreve as opções desse comando. |
|
NET ACCOUNTS
Příkaz NET HELP ACCOUNTS popisuje parametry tohoto příkazu. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS describe las opciones para este comando. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS beschreibt die Optionen für diesen Befehl. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS beschrijft de opties voor de opdracht. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS describes the options for this command. |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS kuvaa tämän komennon valitsimet. |
|
NET ACCOUNTS
「NET HELP ACCOUNTS」と入力すると、このコマンドのオプションが表示されます。 |
|
NET ACCOUNTS
NET HELP ACCOUNTS describes the options for this command. |
|
NET ACCOUNTS
Per una descrizione delle opzioni disponibili per questo comando, digitare NET HELP ACCOUNTS. |
|
NET COMPUTER
\\bilgisayaradı {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computername {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\имя_компьютера {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\datornamn {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computername {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computername {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\nomecomputador {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\nazwakomputera {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\υπολογιστής {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\datamaskinnavn {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computernavn {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\számítógépnév {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\nom_ordinateur {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\nome_do_computador {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\název_počítače {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\equipo {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\Computername {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computernaam {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computername {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\tietokonenimi {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\コンピュータ名 {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\computername {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER
\\nomecomputer {/ADD | /DEL} |
|
NET COMPUTER etki alanı veritabanına bilgisayar ekler veya varolan
bilgisayarı siler. Bu komut yalnızca Windows NT Sunucularında kullanılabilir.
\\bilgisayaradı Etki alanına eklenecek veya etki alanından silinecek
bilgisayarı belirtir.
/ADD Belirtilen bilgisayarı etki alanına ekler.
/DEL Belirtilen bilgisayarı etki alanından kaldırır. |
|
NET COMPUTER 从域数据库添加或删除计算机。该命令只在 Windows NT Servers 上可
用。
\\computername 指定从该域添加或删除的计算机。
/ADD 将指定的计算机添加到域。
/DEL 将指定的计算机从域中删除。 |
|
NET COMPUTER добавляет или удаляет компьютеры из базы данных домена. Эта
команда может использоваться только на серверах Windows NT Server.
\\имя_компьютера Указывает компьютер, который нужно добавить к домену или
удалить из домена.
/ADD Добавляет указанный компьютер к домену.
/DEL Удаляет указанный компьютер из домена. |
|
NET COMPUTER lägger till eller tar bort datorer från en domändatabas.
Kommandot är bara tillgängligt på Windows NT-servrar.
\\datornamn Anger datorn som ska läggas till eller tas bort
från domänen.
/ADD Lägger till den angivna datorn i domänen.
/DEL Tar bort den angivna datorn från domänen. |
|
NET COMPUTER 可新增或刪除網域資料庫的電腦。只能在
Windows NT Servers 上執行這個命令。
\\computername 指定要新增或從網域刪除的
電腦。
/ADD 將指定的電腦新增到網域。
/DEL 將指定的電腦從網域移除。 |
|
NET COMPUTER는 도메인 데이터베이스에서 컴퓨터를 추가하거나 삭제합니다. 이
명령은 Windows NT Server에서만 사용할 수 있습니다.
\\computername 도메인에서 추가하거나 삭제할 컴퓨터를
지정합니다.
/ADD 지정한 컴퓨터를 도메인에 추가합니다.
/DEL 지정한 컴퓨터를 도메인에서 제거합니다. |
|
NET COMPUTER adiciona ou elimina computadores de uma base de dados de
domínios. Este comando só está disponível em Windows NT Servers.
\\nomecomputador Especifica o computador a adicionar ou eliminar
do domínio.
/ADD Adiciona o computador especificado ao domínio.
/DEL Remove o computador especificado do domínio. |
|
NET COMPUTER dodaje lub usuwa komputer z bazy danych domeny. To polecenie
jest dostępne tylko na komputerach Windows NT Server.
\\computername Określa komputer dodawany lub usuwany z domeny./ADD Dodaje określony komputer do domeny.
/DEL Usuwa określony komputer z domeny. |
|
NET COMPUTER προσθέτει ή καταργεί υπολογιστές από μια βάση δεδομένων
τομέα. Αυτή η εντολή υπάρχει μόνο στους διακομιστές των Windows NT.
\\υπολογιστής Καθορίζει τον υπολογιστή προς προσθήκη ή κατάργηση
από τον τομέα.
/ADD Προσθέτει τον καθορισμένο υπολογιστή στον τομέα.
/DEL Καταργεί τον καθορισμένο υπολογιστή από τον τομέα. |
|
NET COMPUTER legger til eller sletter datamaskiner fra en domenedatabase.
Denne kommandoen er bare tilgjengelig på Windows NT-servere.
\\datamaskinnavn Angir datamaskinnavnet som skal legges til eller slettes fra
domenet.
/ADD Legger den angitte datamaskinen til i domenet.
/DEL Fjerner den angitte datamaskinen fra domenet. |
|
NET COMPUTER tilføjer eller sletter computere fra en domænedatabase. Denne
kommando er kun tilgængelig på Windows NT Server.
\\computernavn Angiver den computer, der skal føjes til eller slettes fra
domænet.
/ADD Føjer den angivne computer til domænet.
/DEL Fjerner den angivne computer fra domænet. |
|
A NET COMPUTER paranccsal neveket vehet fel vagy törölhet a tartomány
adatbázisába/ból. Ez a parancs csak Windows Server gépeken használható.
\\számítógépnév A törlendő vagy felveendő tartományi gép neve./ADD A megadott számítógép felvétele a tartomány adatbázisába.
/DEL A megadott számítógép törlése a tartomány adatbázisából. |
|
NET COMPUTER ajoute ou supprime des ordinateurs dans une base de données de
domaine. Cette commande est disponible uniquement sur les serveurs Windows NT.
\\nom_ordinateur Spécifie l'ordinateur à ajouter ou à supprimer dans le
domaine.
/ADD Ajoute l'ordinateur spécifié au domaine.
/DEL Supprime l'ordinateur spécifié du domaine. |
|
NET COMPUTER adiciona ou exclui computadores do banco de dados de um domínio.
Esse comando só está disponível em Servidores Windows NT.
\\nome_do_computador Especifica o computador a adicionar ou excluir do
domínio.
/ADD Adiciona o computador especificado ao domínio.
/DEL Remove o computador especificado do domínio. |
|
Program NET COMPUTER přidá počítače do databáze domény nebo je z ní odstraní. Tento
příkaz je k dispozici pouze na serverech se systémem Windows NT.
Parametr \\název_počítače Určuje počítač, který má být do domény přidán
nebo z domény odebrán.
Příkaz /ADD Přidá zadaný počítač do domény.
Příkaz /DEL Odebere zadaný počítač z domény. |
|
NET COMPUTER agrega o elimina equipos de una base de datos de dominio.
Este comando sólo está disponible en Servidores Windows NT.
\\equipo Especifica el equipo que se desea agregar o eliminar
del dominio.
/ADD Agrega el equipo especificado al dominio.
/DEL Quita el equipo especificado del dominio. |
|
NET COMPUTER fügt einer Domänendatenbank Computer hinzu oder löscht Computer.
Dieser Befehl ist nur auf Windows-Servern verfügbar.
\\Computername Gibt den der Domäne hinzuzufügenden bzw. zu löschenden
Computer an.
/ADD Fügt den angegebenen Computer der Domäne hinzu.
/DEL Entfernt den angegebenen Computer aus der Domäne. |
|
NET COMPUTER voegt computers toe of verwijdert deze uit de
domeindatabase. Deze opdracht is alleen beschikbaar op
Windows NT Servers.
\\computernaam De computer die wordt toegevoegd aan of verwijderd
uit het domein.
/ADD De opgegeven computer aan het domein toevoegen.
/DEL De opgegeven computer uit het domein verwijderen. |
|
NET COMPUTER adds or deletes computers from a domain database. This
command is available only on Windows NT Servers.
\\computername Specifies the computer to add or delete from
the domain.
/ADD Adds the specified computer to the domain.
/DEL Removes the specified computer from the domain. |
|
NET COMPUTER lisää tai poistaa tietokoneita toimialuetietokannasta. Tämä
komento on käytettävissä vain Windows NT Server -tietokoneissa.
\\tietokonenimi Määrittää tietokoneen, joka lisätään
toimialueeseen tai poistetaan siitä.
/ADD Lisää määritetyn tietokoneen toimialueeseen.
/DEL Poistaa määritetyn tietokoneen toimialueesta. |
|
NET COMPUTER は、ドメイン データベースにコンピュータを追加したり、ドメイン
データベースからコンピュータを削除したりします。
このコマンドは、Windows NT サーバーでのみ使用できます。
\\コンピュータ名 ドメインに追加するコンピュータまたはドメインから削除する
コンピュータを指定します。
/ADD 指定されたコンピュータをドメインに追加します。
/DEL 指定されたコンピュータをドメインから削除します。 |
|
NET COMPUTER adds or deletes computers from a domain database. This
command is available only on Windows NT Servers.
\\computername Specifies the computer to add or delete from
the domain.
/ADD Adds the specified computer to the domain.
/DEL Removes the specified computer from the domain. |
|
NET COMPUTER Aggiunge o elimina computer da un database di dominio.
Questo comando è disponibile solo nei server Windows NT.
\\nomecomputer Specifica il computer da aggiungere o eliminare
dal dominio.
/ADD Aggiunge al dominio il computer specificato.
/DEL Rimuove dal dominio il computer specificato. |