|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK |
|
NET START CLIPBOOK Windows Pano Defteri hizmetini başlatır.
Pano Defteri hizmeti ağ üzerindeki kesme ve yapıştırma işlemlerini destekler.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START CLIPBOOK 启动 Windows Clipbook 服务。Clipbook 服务支持跨网络的剪切
和粘贴。
NET HELP 命令 | MORE 显示帮助,一次显示一屏。 |
|
NET START CLIPBOOK запускает службу сервера папки обмена. Эта служба
поддерживает операции копирования и вставки в сетевом окружении.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START CLIPBOOK startar tjänsten Windows Clipbook.
Tjänsten Clipbook gör det möjligt att klippa och klistra över
nätverket.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START CLIPBOOK 啟動 Windows 剪貼本服務。
剪貼本服務支援透過網路的剪下及貼上動作。
NET HELP 命令 | MORE 每次顯示一頁的說明。 |
|
NET START CLIPBOOK은 Windows 클립북 서비스를 시작합니다.
클립북 서비스는 네트워크 간의 자르기 및 붙여넣기를
지원합니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START CLIPBOOK inicia o serviço Windows Clipbook.
O serviço Clipbook suporte cortar e copiar em toda
a rede.
NET HELP comando | MORE apresenta Ajuda um ecrã de cada vez. |
|
NET START CLIPBOOK uruchamia usługę Wieloschowek systemu Windows.
Usługa Wieloschowek pozwala na wycinanie i wklejanie pomiędzy komputerami
w sieci.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
Το NET START CLIPBOOK εκκινεί την υπηρεσία Πρόχειρων Σελίδων των Windows.
Η υπηρεσία Πρόχειρων Σελίδων υποστηρίζει την αποκοπή και επικόλληση σε
ολόκληρο το δίκτυο.
Εντολή NET HELP | MORE Εμφανίζει τη Βοήθεια σε μία οθόνη κάθε φορά. |
|
NET START CLIPBOOK starter tjenesten Windows Clipbook.
Clipbook-tjenesten støtter klipping og liming på tvers av
nettverket.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen. |
|
NET START CLIPBOOK starter Windows-tjenesten Clipbook.
Tjenesten Clipbook understøtter klip og sæt ind på tværs
af netværket.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START CLIPBOOK paranccsal a Windows vágókönyv-szolgáltatása indítható el.
A vágókönyv-szolgáltatás lehetővé teszi a hálózaton keresztüli kivágást és
beillesztést.
A NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START CLIPBOOK démarre le service Album Windows.
Ce service prend en charge les opérations de type couper-coller
sur le réseau.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START CLIPBOOK inicia o serviço Área de Armazenamento do Windows.
O serviço Área de Armazenamento permite cortar e colar
na rede.
NET HELP comando | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
NET START CLIPBOOK – spustí službu Síťová schránka systému Windows.
Služba Síťová schránka podporuje vyjímání a vkládání položek v rámci
sítě.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazuje postupně jednotlivé obrazovky nápovědy. |
|
NET START CLIPBOOK inicia el servicio de Portafolio de Windows.
El servicio de Portafolio permite cortar y pegar al usar la red.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START CLIPBOOK startet den Windows-Ablagemappendienst.
Der Ablagemappendienst unterstützt das Ausschneiden und Einfügen
im Netzwerk."NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START CLIPBOOK start de Windows-service Clipbook. De Clipbook-service
ondersteunt knippen en plakken via het netwerk.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START CLIPBOOK starts the Windows Clipbook service.
The Clipbook service supports cutting and pasting across
the network.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START CLIPBOOK käynnistää Windowsin Leikekirja-palvelun.
Leikekirja-palvelu tukee leikkaamista ja liittämistäverkossa.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START CLIPBOOK は、Windows クリップブック サービスを開始します。
クリップブック サービスにより、ネットワーク間での切り取りおよび貼り付けが
可能になります。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START CLIPBOOK starts the Windows Clipbook service.
The Clipbook service supports cutting and pasting across
the network.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START CLIPBOOK Avvia il servizio Cartella Appunti di Windows, che supporta
le operazioni di Taglia e Incolla attraverso la rete.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |
|
NET START CLIPBOOK
Bu komutun seçeneği yoktur. |
|
NET START CLIPBOOK
此命令没有选项。 |
|
NET START CLIPBOOK
Эта команда не имеет параметров. |
|
NET START CLIPBOOK
Det här kommandot har inga alternativ. |
|
NET START CLIPBOOK
這個命令沒有選項。 |
|
NET START CLIPBOOK
이 명령에는 옵션이 없습니다. |
|
NET START CLIPBOOK
Este comando não tem opções. |
|
NET START CLIPBOOK
To polecenie nie posiada opcji. |
|
NET START CLIPBOOK
Αυτή η εντολή δεν διαθέτει επιλογές. |
|
NET START CLIPBOOK
Denne kommandoen har ingen alternativer. |
|
NET START CLIPBOOK
Der er ingen parametre for denne kommando. |
|
NET START CLIPBOOK
A parancsnak nincsenek beállításai. |
|
NET START CLIPBOOK
Cette commande n'a pas d'options. |
|
NET START CLIPBOOK
Esse comando não tem opções. |
|
NET START CLIPBOOK
Tento příkaz nemá žádné parametry. |
|
NET START CLIPBOOK
Este comando no tiene opciones. |
|
NET START CLIPBOOK
Für diesen Befehl sind keine Optionen verfügbar. |
|
NET START CLIPBOOK
Deze opdracht heeft geen opties. |
|
NET START CLIPBOOK
This command has no options. |
|
NET START CLIPBOOK
Tällä komennolla ei ole valitsimia. |
|
NET START CLIPBOOK
このコマンドのオプションはありません。 |
|
NET START CLIPBOOK
This command has no options. |
|
NET START CLIPBOOK
Per questo comando non è disponibile alcuna opzione. |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG |
|
NET START EVENTLOG yerel bilgisayardaki olayları günlüğe kaydeden olay günlüğühizmetini başlatır. Günlüğe kaydedilen olayları görüntülemek için
Olay Görüntüleyicisi'ni kullanmadan önce bu hizmetin başlatılması gerekir.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START EVENTLOG 启动事件日志服务,它记录本地计算机上的事件。这项服务必须在
使用事件查看器查看记录事件之前使用。
NET HELP 命令 | MORE 显示帮助,一次显示一屏。 |
|
NET START EVENTLOG запускает службу журнала событий, которая создает журналы
событий, произошедшие на локальном компьютере. Эта служба должна быть запущена
до использования программы просмотра событий, позволяющей просматривать журналы
событий.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START EVENTLOG startar händelseloggningstjänsten, som loggar händelser påden lokala datorn. Tjänsten måste startas innan Loggboken
kan användas för att visa de loggade händelserna.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START EVENTLOG 可啟動事件日誌記錄服務,此服務可記錄
本機電腦上的事件。必須在使用事件檢視器來檢視記錄的
事件之前,啟用此項服務。
NET HELP command | MORE 以一次一頁螢幕的方式來顯示說明。 |
|
NET START EVENTLOG는 로컬 컴퓨터에 이벤트를 기록하는 이벤트 로깅
서비스를 시작합니다. 이 서비스는 이벤트 뷰어를 사용하여 기록된 이벤트를
보기 전에 시작되어야 합니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START EVENTLOG inicia o serviço de registo de eventos, que regista
eventos no computador local. Este serviço tem de ser iniciado antes da
utilização do Visualizador de Eventos para ver os eventos registados.
NET HELP comando | MORE apresenta informações de Ajuda, um ecrã de cada vez. |
|
NET START EVENTLOG uruchamia usługę Dziennik zdarzeń, która zapisuje zdarzenia
które wydarzyły się na lokalnym komputerze. Ta usługa musi być uruchomiona,
aby możliwe było przeglądanie zapisanych zdarzeń przy pomocy aplikacji
Podgląd zdarzeń.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
NET START EVENTLOG ξεκινά την υπηρεσία Καταγραφής συμβάντων, η οποία
καταγράφει τα συμβάντα στον τοπικό υπολογιστή. Πρέπει να έχει ξεκινήσει
η υπηρεσία προτού χρησιμοποιήσετε την Προβολή συμβάντων.
NET HELP εντολή | MORE εμφανίζει την ηλεκτρονική Βοήθεια
σε μια οθόνη κάθε φορά. |
|
NET START EVENTLOG starter tjenesten Event Logging, som logger hendelser påden lokale datamaskinen. Denne tjenesten må startes før
Hendelsesliste brukes til å se de loggede hendelsene.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen. |
|
NET START EVENTLOG starter hændelseslogføringstjenesten, som logfører hændelser
på den lokale computer. Du skal starte denne tjeneste, inden du bruger
Logbog til at se de logførte hændelser.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START EVENTLOG paranccsal az eseménynaplózó szolgáltatás indítható el,
amely naplózza a helyi számítógép eseményeit. Az eseménynapló rögzített
eseményeinek megjelenítse előtt a szolgáltatást el kell elindítani.
A NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START EVENTLOG démarre le service d'enregistrement des événements
sur l'ordinateur local. Ce service doit démarrer avant que l'Observateur
d'événements ne soit utilisé pour afficher les événements enregistrés.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START EVENTLOG inicia o serviço de log de eventos, que registra eventos no
computador local. Este serviço deve ser iniciado antes de usar o
Visualizador de Eventos para visualizar os eventos registrados.
NET HELP comando | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
Příkaz NET START EVENTLOG spustí službu protokolování událostí, která protokoluje události
vmístním počítači. Chcete-li protokolované události zobrazit,
musí být tato služba spuštěna před použitím Prohlížeče událostí.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazí nápovědu postupně jednu obrazovku po druhé. |
|
NET START EVENTLOG inicia el servicio de registro de eventos, el cual
registra eventos en el equipo local. Inicie este servicio antes de usar el
visor de eventos para poder ver los eventos registrados.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START EVENTLOG startet den Ereignisprotokolldienst, der Ereignisse auf dem
lokalen Computer protokolliert. Dieser Dienst muss gestartet werden, bevor die
Ereignisanzeige zum Anzeigen der protokollierten Ereignisse verwendet wird."NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START EVENTLOG start de Event logging-service, die gebeurtenissen
op de lokale computer in het logboek registreert. Deze service moet
worden gestart voordat u Logboeken gebruikt om de geregistreerde
gebeurtenissen te kunnen weergeven.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START EVENTLOG starts the event logging service, which logs events on
the local computer. This service must be started prior to using
the Event Viewer to view the logged events.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START EVENTLOG käynnistää tapahtumien kirjauspalvelun, joka kirjaa
paikallisen tietokoneen tapahtumat. Tämä palvelu täytyy käynnistää, ennen kuin
kirjattuja tapahtumia tarkastellaan tapahtumienvalvonnassa.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START EVENTLOG は、ローカル コンピュータのイベントをログに記録する
イベント ログ サービスを開始します。このサービスは、ログに記録された
イベントを表示するイベント ビューアを使用する前に開始しておく必要があります。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START EVENTLOG starts the event logging service, which logs events on
the local computer. This service must be started prior to using
the Event Viewer to view the logged events.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START EVENTLOG Avvia il servizio di registrazione eventi, che registra
eventi sul computer locale. Questo servizio deve essere avviato prima di
utilizzare il Visualizzatore eventi per visualizzare gli eventi registrati.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |
|
NET START EVENTLOG
Bu komutun seçeneği yoktur. |
|
NET START EVENTLOG
此命令没有选项。 |
|
NET START EVENTLOG
Эта команда не имеет параметров. |
|
NET START EVENTLOG
Det här kommandot har inga alternativ. |
|
NET START EVENTLOG
這個命令沒有選項。 |
|
NET START EVENTLOG
이 명령에는 옵션이 없습니다. |
|
NET START EVENTLOG
Este comando não tem opções. |
|
NET START EVENTLOG
To polecenie nie posiada opcji. |
|
NET START EVENTLOG
Αυτή η εντολή δεν διαθέτει επιλογές. |
|
NET START EVENTLOG
Denne kommandoen har ingen alternativer. |
|
NET START EVENTLOG
Der er ingen parametre for denne kommando. |
|
NET START EVENTLOG
A parancsnak nincsenek beállításai. |
|
NET START EVENTLOG
Cette commande n'a pas d'options. |
|
NET START EVENTLOG
Esse comando não tem opções. |
|
NET START EVENTLOG
Tento příkaz nemá žádné parametry. |
|
NET START EVENTLOG
Este comando no tiene opciones. |
|
NET START EVENTLOG
Für diesen Befehl sind keine Optionen verfügbar. |
|
NET START EVENTLOG
Deze opdracht heeft geen opties. |
|
NET START EVENTLOG
This command has no options. |
|
NET START EVENTLOG
Tällä komennolla ei ole valitsimia. |
|
NET START EVENTLOG
このコマンドのオプションはありません。 |
|
NET START EVENTLOG
This command has no options. |
|
NET START EVENTLOG
Per questo comando non è disponibile alcuna opzione. |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER |
|
NET START MESSENGER diğer ağ kullanıcılarından ileti almanızı sağlayan
Windows Messenger hizmetini başlatır. Bu komutu yazmak, henüz çalışmıyorsa
İş İstasyonu hizmetinin de başlatılmasını sağlar.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START MESSENGER 启动 Windows Messenger 服务,使您可以接收来自其他网络用户
的消息。如果命令还未运行,那么键入此命令还可启动 Workstation 服务。
NET HELP 命令 | MORE 显示帮助,一次显示一屏。 |
|
NET START MESSENGER запускает службу сообщений, которая позволяет получать
сообщения от других пользователей в сети. Ввод этой команды также запускает
службу рабочей станции, если она не была запущена ранее.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START MESSENGER startar tjänsten Windows Messenger, som ger dig
möjlighet att ta emot meddelanden från andra nätverksanvändare.
När du skriver detta kommando startas även tjänsten Workstation
om den inte redan körs.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START MESSENGER 啟動 Windows 信差服務,可讓您
接收來自其他網路使用者的訊息。若尚未執行工作站服務, 鍵入
此命令也可啟動工作站服務。
NET HELP 命令 | MORE 每次顯示一頁的說明。 |
|
NET START MESSENGER는 다른 네트워크 사용자의 메시지를 받을 수
있도록 하는 Windows Messenger 서비스를 시작합니다. 워크스테이션 서비스가
아직 실행되고 있지 않은 경우 이 명령을 입력하면 워크스테이션 서비스도 시작됩니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START MESSENGER inicia o serviço Windows Messenger, o qual lhe permite
receber mensagens de outros utilizadores na rede. Escrever este comando
também inicia o serviço de estação de trabalho, caso o mesmo ainda não esteja
em execução.
NET HELP comando | MORE apresenta Ajuda um ecrã de cada vez. |
|
NET START MESSENGER uruchamia usługę Posłaniec (Messenger) systemu Windows,
która pozwala na odbiór komunikatów od innych użytkowników sieci.
Wpisanie tego polecenia uruchamia również usługę Stacja robocza, jeśli nie
była ona uruchomiona.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
Το NET START MESSENGER εκκινεί την υπηρεσία Windows Messenger, η οποία
επιτρέπει τη λήψη μηνυμάτων από άλλους χρήστες του δικτύου. Εάν
πληκτρολογήσετε αυτήν την εντολή εκκινείται επίσης η υπηρεσία σταθμού
εργασίας, εάν δεν λειτουργεί ήδη.
Εντολή NET HELP | MORE Εμφανίζει τη Βοήθεια σε μία οθόνη κάθε φορά. |
|
NET START MESSENGER starter tjenesten Windows Messenger, som
gjør det mulig å motta meldinger fra andre nettverksbrukere. Denne kommandoen
starter også Workstation-tjenesten hvis den ikke allerede kjører.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen. |
|
NET START MESSENGER starter Windows-tjenesten Messenger, som giver dig
mulighed for at modtage meddelelser fra andre netværksbrugere.
Når du indtaster denne kommando startes også tjenesten Workstation, hvis den
ikke allerede kører.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START MESSENGER paranccsal a Windows üzenetküldő szolgáltatása indíthatóel, amely lehetővé teszi, hogy üzenetek fogadását a hálózaton bejelentkezett
felhasználóktól. Ha a parancs indításakor még nem fut a munkaállomás
szolgáltatás, akkor a rendszer automatikusan elindítja azt.
A NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START MESSENGER démarre le service Windows Messenger, qui vous permet de
recevoir les messages d'autres utilisateurs réseau. Cette commande permet
également de démarrer le service Station de travail, s'il ne s'exécute pas
déjà.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START MESSENGER inicia o serviço Windows Messenger, que
permite receber mensagens de outros usuários de rede. Digitar este comando
também inicia o serviço Estação de Trabalho caso ainda não esteja em execução.
O comando NET HELP | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
NET START MESSENGER – spustí službu Windows Messenger, kteráumožňuje přijímat zprávy od jiných uživatelů v síti. Zadáním tohoto příkazu
také spustíte službu Pracovní stanice, pokud již není spuštěna.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazuje postupně jednotlivé obrazovky nápovědy. |
|
NET START MESSENGER inicia el servicio de Windows Messenger, que permite
recibir mensajes de otros usuarios de la red. Este comando también inicia
el servicio de Estación de trabajo si no se está ejecutando.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START MESSENGER startet den Windows Messenger-Dienst, der Ihnen das
Empfangen von Nachrichten von anderen Netzwerkbenutzern ermöglicht. Durch
Eingabe dieses Befehls wird zudem der Arbeitsstationsdienst gestartet, wenn er
noch nicht ausgeführt wird. "NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START MESSENGER start de Windows-service Messenger, waarmee
u berichten van andere netwerkgebruikers kunt ontvangen. Als u deze
opdracht typt, wordt ook de Workstation-service gestart, als deze nog
niet is gestart.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START MESSENGER starts the Windows Messenger service, which
lets you receive messages from other network users. Typing this command
also starts the Workstation service if it is not already running.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START MESSENGER käynnistää Windows Messenger -palvelun, jonka
avulla voit vastaanottaa viestejä muilta verkkokäyttäjiltä. Tämä komento
aloittaa myös työasemapalvelun, jos se ei ole jo käytössä.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START MESSENGER は、他のネットワーク ユーザーからメッセージを受け取れる
ようにする、Windows メッセンジャー サービスを開始します。ワークステーション
サービスが実行されていない場合、このコマンドを入力すると、ワークステーション
サービスも開始されます。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START MESSENGER starts the Windows Messenger service, which
lets you receive messages from other network users. Typing this command
also starts the Workstation service if it is not already running.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START MESSENGER Avvia il servizio Windows Messenger, che consente di
ricevere messaggi dagli altri utenti della rete. Questo comando avvia anche il
servizio Workstation, se non è già in esecuzione.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |
|
NET START MESSENGER
Bu komutun seçeneği yoktur. |
|
NET START MESSENGER
此命令没有选项。 |
|
NET START MESSENGER
Эта команда не имеет параметров. |
|
NET START MESSENGER
Det här kommandot har inga alternativ. |
|
NET START MESSENGER
這個命令沒有選項。 |
|
NET START MESSENGER
이 명령에는 옵션이 없습니다. |
|
NET START MESSENGER
Este comando não tem opções. |
|
NET START MESSENGER
To polecenie nie posiada opcji. |
|
NET START MESSENGER
Αυτή η εντολή δεν έχει επιλογές. |
|
NET START MESSENGER
Denne kommandoen har ingen alternativer. |
|
NET START MESSENGER
Der er ingen parametre for denne kommando. |
|
NET START MESSENGER
A parancsnak nincsenek beállításai. |
|
NET START MESSENGER
Cette commande n'a pas d'options. |
|
NET START MESSENGER
Esse comando não tem opções. |
|
NET START MESSENGER
Tento příkaz nemá žádné parametry. |
|
NET START MESSENGER
Este comando no tiene opciones. |
|
NET START MESSENGER
Für diesen Befehl sind keine Optionen verfügbar. |
|
NET START MESSENGER
Deze opdracht heeft geen opties. |
|
NET START MESSENGER
This command has no options. |
|
NET START MESSENGER
Tällä komennolla ei ole valitsimia. |
|
NET START MESSENGER
このコマンドのオプションはありません。 |
|
NET START MESSENGER
This command has no options. |
|
NET START MESSENGER
Per questo comando non è disponibile alcuna opzione. |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |
|
NET START NET LOGON |