|
Samtidighedsfejl: UpdateCommand påvirkede ingen poster. |
|
並行違規: UpdateCommand 已經影響 0 個記錄。 |
|
Narušení souběžného zpracování: Událost UpdateCommand ovlivnila 0 záznamů. |
|
Egyidejűség megsértése: az UpdateCommand tulajdonság 0 rekordot módosított. |
|
Violation de l'accès concurrentiel : UpdateCommand a affecté 0 enregistrement. |
|
Samanaikaisuusvirhe: UpdateCommand vaikutti 0 tietueeseen. |
|
并发冲突: UpdateCommand 影响 0 个记录。 |
|
Inbreuk op gelijktijdige uitvoering: 0 records zijn beïnvloed door de UpdateCommand. |
|
同時実行違反 : UpdateCommand によって 0 件処理されました。 |
|
Violação de concorrência: UpdateCommand afectou 0 registos. |
|
Parallelitätsverletzung : Der UpdateCommand hat sich auf 0 Datensätze ausgewirkt. |
|
Violazione di concorrenza: UpdateCommand ha modificato 0 record. |
|
Παραβίαση συγχρονισμού: το UpdateCommand επηρέασε 0 εγγραφές. |
|
Violação de concorrência: UpdateCommand afetou 0 registro. |
|
Tutarlılık ihlali: UpdateCommand, 0 kayıtta işlem yaptı. |
|
Infracción de concurrencia: UpdateCommand afectó a 0 registros. |
|
Samtidighetsbrudd: UpdateCommand påvirket 0 oppføringer. |
|
동시성 위반: UpdateCommand의 영향을 받는 레코드가 없습니다. |
|
Naruszenie współbieżności: element UpdateCommand dotyczy zerowej liczby rekordów. |
|
Нарушение параллелизма: UpdateCommand затронул 0 записей. |
|
Parallellkörningsfel: UpdateCommand påverkade 0 poster. |
|
הפרת ביצוע בו-זמני: UpdateCommand פעלה על <var>X</var> מתוך <var>Y</var> רשומות צפויות. |
|
违反并发性: UpdateCommand 影响了预期 <var>Y</var> 条记录中的 <var>X</var> 条。 |
|
انتهاك التزامن: أثّر UpdateCommand على <var>X</var> سجل (سجلات) من إجمالي <var>Y</var> سجل (سجلات) متوقع. |
|
並行違規: UpdateCommand 已經影響必須是 <var>Y</var> 記錄的 <var>X</var>。 |
|
Het sleutelwoord wordt niet ondersteund: <var>X</var>. |
|
不支援關鍵字: '<var>X</var>'。 |
|
不支持关键字: “<var>X</var>”。 |
|
Nøgleordet understøttes ikke: '<var>X</var>'. |
|
Schlüsselwort wird nicht unterstützt: '<var>X</var>'. |
|
Λέξη-κλειδί που δεν υποστηρίζεται: '<var>X</var>'. |
|
Nøkkelord støttes ikke: <var>X</var>. |
|
Nieobsługiwane słowo kluczowe: '<var>X</var>'. |
|
Parola chiave '<var>X</var>' non supportata. |
|
キーワードはサポートされていません : '<var>X</var>' |
|
키워드 '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다. |
|
Avainsanaa ei tueta: <var>X</var>. |
|
Mot clé non pris en charge : '<var>X</var>'. |
|
Nem támogatott kulcsszó: „<var>X</var>”. |
|
Klíčové slovo není podporováno: <var>X</var> |
|
Não há suporte para a palavra-chave: '<var>X</var>'. |
|
Palabra clave no admitida: '<var>X</var>'. |
|
Ключевое слово не поддерживается: '<var>X</var>'. |
|
Nyckelordet stöds inte: <var>X</var>. |
|
Palavra-chave não suportada: '<var>X</var>'. |
|
Anahtar kelime desteklenmiyor: '<var>X</var>'. |
|
אין תמיכה במילת המפתח: '<var>X</var>'. |
|
不支持关键字: “<var>X</var>”。 |
|
الكلمة الأساسية غير معتمدة: '<var>X</var>'. |
|
不支援關鍵字: '<var>X</var>'。 |
|
更新要求命令复本是有效的。 |
|
Metoda Update vyžaduje, aby klon příkazu byl platný. |
|
更新需要有效的命令複製。 |
|
Update kræver, at kommandoklonen er gyldig. |
|
Aktualisieren erfordert einen gültigen Befehlsklon . |
|
Päivitys edellyttää, että monistuskomento on kelvollinen. |
|
업데이트하려면 올바른 명령 복제가 필요합니다. |
|
Le clone de commande doit être valide pour la mise à jour. |
|
Voor het bijwerken is vereist dat de opdrachtkloon geldig is. |
|
A frissítéshez érvényes parancsklón szükséges. |
|
Oppdateringen krever at kommandoklonen er gyldig. |
|
Update richiede che il duplicato di comando sia valido. |
|
A atualização requer um clone de comando válido. |
|
Το Update απαιτεί ο κλώνος της εντολής να είναι έγκυρος. |
|
更新ではコマンドの複製が有効である必要があります。 |
|
Aktualizacja wymaga prawidłowego klonu polecenia. |
|
Update requer que o clone do comando seja válido. |
|
Update requiere que el clon del comando sea válido. |
|
Для обновления требуется действительный клон команды. |
|
Uppdateringen kräver ett giltigt klonat kommando. |
|
Güncelleştirme, komut kopyasının geçerli olmasını gerektirir. |
|
Update מחייב שכפיל הפקודה יהיה חוקי. |
|
Update 要求命令复本是有效的。 |
|
يتطلب Update أن يكون استنساخ الأمر صالحًا. |
|
Update 需要有效的命令複製。 |
|
命令参数[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 无效。 |
|
Komentoparametri [<var>X</var>] <var>Y</var> on virheellinen. |
|
Parametro Command [<var>X</var>] '<var>Y</var>' non valido. |
|
命令 parameter[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 無效。 |
|
Opdrachtparameter[<var>X</var>] <var>Y</var> is ongeldig. |
|
Kommandoparameteren [<var>X</var>] '<var>Y</var>' er ugyldig. |
|
Le paramètre de commande [<var>X</var>] '<var>Y</var>' n'est pas valide. |
|
Parametr příkazu [<var>X</var>] <var>Y</var> je neplatný. |
|
A(z) „<var>Y</var>” parancsparaméter[<var>X</var>] érvénytelen. |
|
コマンド引数 [<var>X</var>] '<var>Y</var>' が無効です。 |
|
Befehlsparameter [<var>X</var>] '<var>Y</var>' ist ungültig. |
|
Η παράμετρος εντολής [<var>X</var>] '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη. |
|
Parâmetro de comando [<var>X</var>] '<var>Y</var>' inválido. |
|
명령 매개 변수[<var>X</var>] '<var>Y</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Kommandoparameteren [<var>X</var>] <var>Y</var> er ugyldig. |
|
Параметр команды [<var>X</var>] '<var>Y</var>' является недопустимым. |
|
Parametr polecenia[<var>X</var>] '<var>Y</var>' jest nieprawidłowy. |
|
O parâmetro de comandos[<var>X</var>] '<var>Y</var>' é inválido. |
|
Kommandoparametern [<var>X</var>] <var>Y</var> är ogiltig. |
|
Parámetro de comando [<var>X</var>] '<var>Y</var>' no válido. |
|
Komut parametresi [<var>X</var>] '<var>Y</var>' geçersiz. |
|
פרמטר הפקודה[<var>X</var>] '<var>Y</var>' לא חוקי. |
|
命令参数[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 无效。 |
|
معلمة الأمر[<var>X</var>] '<var>Y</var>' غير صالحة. |
|
命令參數[<var>X</var>] '<var>Y</var>' 無效。 |
|
Mehr als <var>X</var> Spalten sind unzulässig. |
|
包含的列不能超过 <var>X</var> 个。 |
|
無法擁有超過 <var>X</var> 個資料行。 |
|
Meer dan <var>X</var> kolommen is niet toegestaan. |
|
Impossible d'avoir plus de <var>X</var> colonnes. |
|
Der må ikke være mere end <var>X</var> kolonner. |
|
Počet sloupců nemůže být větší než <var>X</var>. |
|
Az oszlopok száma legfeljebb: <var>X</var>. |
|
Sarakkeita voi olla enintään <var>X</var>. |
|
<var>X</var>개가 넘는 열을 가질 수 없습니다. |
|
Kan ikke ha mer enn <var>X</var> kolonner. |
|
Δεν είναι δυνατό να υπάρχουν περισσότερες από <var>X</var> στήλες. |
|
<var>X</var> 列を超える列を指定することはできません。 |
|
Impossibile avere più di <var>X</var> colonne. |
|
Nie może być więcej niż <var>X</var> kolumn. |
|
Não é possível ter mais de <var>X</var> colunas. |
|
Não é possível ter mais de <var>X</var> colunas. |
|
<var>X</var> sütundan fazla olamaz. |
|
No puede haber más de <var>X</var> columnas. |
|
Число столбцов не может превышать <var>X</var>. |
|
Det går inte att ha fler än <var>X</var> kolumner. |
|
אין אפשרות שיהיו יותר מ- <var>X</var> עמודות. |
|
包含的列不能超过 <var>X</var> 个。 |
|
لا يمكن وجود أكثر من <var>X</var> عمود/أعمدة. |
|
無法擁有超過 <var>X</var> 個資料行。 |
|
Ominaisuuden <var>X</var> alustaminen epäonnistui palvelussa X. |
|
Échec de l'initialisation de la propriété '<var>X</var>' sur le fournisseur 'X'. |
|
Eigenschaft '<var>X</var>' konnte für Provider 'X' nicht initialisiert werden. |
|
Αποτυχία προετοιμασίας της ιδιότητας '<var>X</var>' στην υπηρεσία παροχής 'X'. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságot nem sikerült inicializálni a következő szolgáltatón: „X”. |
|
Impossibile inizializzare la proprietà '<var>X</var>' con il valore per il provider 'X'. |
|
'X' プロバイダにおいて、'<var>X</var>' プロパティを初期化できませんでした。 |
|
'X' 공급자에서 '<var>X</var>' 속성을 초기화하지 못했습니다. |
|
Kan ikke initialisere egenskapen <var>X</var> på leverandøren X. |
|
Nie można zainicjować właściwości '<var>X</var>' dla dostawcy 'X'. |
|
Falha ao inicializar a propriedade '<var>X</var>' no provedor 'X'. |
|
Falha ao inicializar a propriedade '<var>X</var>' no fornecedor 'X'. |
|
Сбой при инициализации свойства '<var>X</var>' поставщика 'X'. |
|
No se pudo inicializar la propiedad '<var>X</var>' en el proveedor 'X'. |
|
Det gick inte att initiera egenskapen <var>X</var> för X-providern. |
|
'X' sağlayıcısındaki '<var>X</var>' özelliği başlatılamadı. |
|
未能初始化“X”提供程序的“<var>X</var>”属性。 |
|
Inicializace vlastnosti <var>X</var> u zprostředkovatele X se nezdařila. |
|
Egenskaben '<var>X</var>' blev ikke initialiseret i provideren 'X'. |
|
Kan de eigenschap <var>X</var> niet initialiseren voor de X-provider. |
|
無法於 'X' 提供者上初始化 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
אתחול המאפיין '<var>X</var>' נכשל עקב אחת מהסיבות הבאות:סוג הנתונים של הערך היה שונה מסוג הנתונים של המאפיין או שלא היה null. לדוגמה, המאפיין היה DBPROP_MEMORYUSAGE עם סוג הנתונים Int32, וסוג הנתונים היה Int64.
הערך לא היה ערך חוקי. לדוגמה, המאפיין היה DBPROP_MEMORYUSAGE והערך היה שלילי.
הערך היה ערך חוקי עבור המאפיין והספק תומך במאפיין הניתן להגדרה, אך הספק אינו תומך בערך שצוין. מצב זה כולל מקרה שבו הערך נוסף למאפיין ב-OLE DB לאחר שהספק נכתב. |
|
由于下列原因之一,未能初始化“<var>X</var>”属性:值数据类型不是属性的数据类型或者为非空。例如,属性为 DBPROP_MEMORYUSAGE,其数据类型为 Int32,而值数据类型为 Int64。
值不是有效值。例如,属性为 DBPROP_MEMORYUSAGE 而值为负值。
值为属性的有效值并且提供程序支持属性作为可设置的属性,但提供程序不支持指定的值。这包括在写入提供程序之后将值添加至 OLE DB 的属性中的情况。 |
|
فشلت تهيئة الخاصية '<var>X</var>' لأحد الأسباب التالية:لم يكن نوع بيانات القيمة هو نوع بيانات الخاصية أو لم يكن فارغًا. على سبيل المثال، كانت الخاصية هي DBPROP_MEMORYUSAGE، التي لها نوع البيانات Int32، وكان نوع البيانات هو Int64.
لم تكن القيمة صالحة. على سبيل المثال، كانت الخاصية هي DBPROP_MEMORYUSAGE وكانت القيمة سالبة.
كانت القيمة صالحة للخاصية ويعتمد الموفر الخاصية كخاصية قابلة للتعيين، لكن لا يعتمد القيمة المحددة. ويتضمن ذلك الحالة التي تمت فيها إضافة القيمة إلى الخاصية في OLE DB بعد كتابة بيانات الموفر. |
|
初始化 '<var>X</var>' 屬性失敗,理由為下列其中之一:值資料型別並非屬性的資料型別或並非空值。例如,資料型別為 Int32 的 DBPROP_MEMORYUSAGE 屬性,但資料型別卻為 Int64。
值為無效值。例如,屬性為 DBPROP_MEMORYUSAGE 且值為負數。
值為屬性的有效值,且提供者支援可設定的屬性,但卻不支援指定的值。例如,在寫入提供者後才新增至 OLE DB 屬性的值。 |
|
<var>X</var> 仅接受非空的 <var>Y</var> 类型对象。 |
|
<var>X</var> 只接受非 Null 的 <var>Y</var> 型別物件。 |
|
Kolekce <var>X</var> přijímá pouze nenulové objekty typu <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> accepterer kun objekter af typen <var>Y</var>, der ikke er null. |
|
<var>X</var> accepteert alleen objecten van het type <var>Y</var> die niet null zijn. |
|
Kohde <var>X</var> hyväksyy vain muut kuin null-tyypin <var>Y</var> objektit. |
|
<var>X</var> accepte uniquement des objets de type <var>Y</var> non null. |
|
<var>X</var> akzeptiert nur nicht-Null <var>Y</var>-Typenobjekte. |
|
Το <var>X</var> δέχεται μόνο αντικείμενα τύπου <var>Y</var> που δεν είναι null. |
|
<var>X</var> csak nem NULL értékű, <var>Y</var> típusú objektumokat fogad el. |
|
<var>X</var> accetta solo oggetti di tipo <var>Y</var> non null. |
|
<var>X</var> は non-null <var>Y</var> 型オブジェクトのみ受け入れます。 |
|
<var>X</var>은(는) null이 아닌 <var>Y</var> 형식 개체만 허용합니다. |
|
<var>X</var> godtar bare ikke-null <var>Y</var>-typeobjekter. |
|
<var>X</var> akceptuje tylko obiekty niezerowe typu <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> só aceita objetos do tipo <var>Y</var> não nulo. |
|
<var>X</var> aceita apenas objectos do tipo <var>Y</var> não nulos. |
|
Для <var>X</var> могут задаваться только объекты типа <var>Y</var> с определенными значениями. |
|
<var>X</var> sólo acepta objetos de tipo no null <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> accepterar endast <var>Y</var>-typobjekt som inte är null. |
|
<var>X</var>, yalnızca boş olmayan <var>Y</var> türündeki nesneleri kabul eder. |
|
<var>X</var> מקבל אך ורק אובייקטים מסוג <var>Y</var> שאינם Null. |
|
<var>X</var> 只接受非空的 <var>Y</var> 类型对象。 |
|
يقبل <var>X</var> فقط كائنات النوع <var>Y</var> غير الفارغة. |
|
<var>X</var> 只接受非 Null 的 <var>Y</var> 型別物件。 |
|
استدعاء '<var>X</var>' عندما تكون وحدة قراءة البيانات مغلقة عملية غير صالحة. |
|
阅读器关闭时 <var>X</var> 的尝试无效。 |
|
當讀取器關閉時嘗試 <var>X</var> 無效。 |
|
Pokus <var>X</var> je neplatný, je-li zavřeno čtecí zařízení. |
|
Forsøget på at <var>X</var> er ugyldigt, når læsefunktionen er lukket. |
|
Ongeldige poging tot <var>X</var> wanneer de lezer is gesloten. |
|
Érvénytelen <var>X</var> kísérlet lezárt olvasó mellett. |
|
Tentative non valide de <var>X</var> lorsque le lecteur est fermé. |
|
Ungültiger Versuch, zu <var>X</var>, da der Datenleser bereits geschlossen wurde. |
|
Virheellinen yritys, kun lukija on suljettu: <var>X</var>. |
|
データ リーダーが閉じているときに、無効な操作 <var>X</var> をしようとしました。 |
|
H προσπάθεια για <var>X</var> δεν είναι έγκυρη όταν το πρόγραμμα ανάγνωσης είναι κλειστό. |
|
Nieprawidłowa próba <var>X</var> podjęta, kiedy czytnik jest zamknięty. |
|
판독기가 닫혀 있으면 <var>X</var>을(를) 수행할 수 없습니다. |
|
קריאה ל-'<var>X</var>' כאשר קורא הנתונים סגור היא פעולה לא חוקית. |
|
Ugyldig forsøk på <var>X</var> når leseren er lukket. |
|
Tentativo non valido di <var>X</var> con lettore chiuso. |
|
Tentativa inválida para <var>X</var> quando o leitor está fechado. |
|
Ett ogiltigt försök gjordes att <var>X</var> när läsaren var stängd. |
|
Tentativa inválida de <var>X</var> quando a leitora estava fechada. |
|
Недопустимая попытка <var>X</var> при закрытом модуле считывания. |
|
Intento no válido de <var>X</var> cuando el lector está cerrado. |
|
Okuyucu kapalıyken geçersiz <var>X</var> girişimi. |
|
阅读器关闭时尝试调用 <var>X</var> 无效。 |
|
當讀取器關閉時嘗試呼叫 <var>X</var> 無效。 |
|
DataSet kan højst tilknyttes ét XmlDataDocument. DataSet kan ikke knyttes til det aktuelle XmlDataDocument, fordi DataSet allerede er tilknyttet et andet XmlDataDocument. |
|
Objekt DataSet lze přidružit nejvýše k jednomu objektu XmlDataDocument. Objekt DataSet nelze přidružit k aktuálnímu objektu XmlDataDocument, protože objekt DataSet je již přidružen k jinému objektu XmlDataDocument. |
|
数据集最多可与一个 XmlDataDocument 关联。不能将数据集与当前的 XmlDataDocument 关联,因为该数据集已与另一个 XmlDataDocument 关联。 |
|
DataSet kan maar aan één XmlDataDocument worden gekoppeld. De DataSet kan niet worden gekoppeld aan het huidige XmlDataDocument omdat de DataSet al is gekoppeld aan een ander XmlDataDocument. |
|
DataSet 最多能與一個 XmlDataDocument 產生關聯。當 DataSet 已經與其他 XmlDataDocument 產生關聯時,就無法與目前的 XmlDataDocument 產生關聯。 |
|
DataSet は 1 つの XmlDataDocument のみに関連付けられます。この DataSet は既にほかの XmlDataDocument に関連付けられているため、現在の XmlDataDocument に関連付けることはできません。 |
|
DataSet은 최대 하나의 XmlDataDocument에 연결될 수 있습니다. DataSet이 다른 XmlDataDocument에 이미 연결되어 있으므로 현재 XmlDataDocument에 연결할 수 없습니다. |
|
Non è possibile associare un DataSet a più di un XmlDataDocument. Non è possibile associare il DataSet al XmlDataDocument corrente perché è già associato a un altro XmlDataDocument. |
|
Az adatkészlet legfeljebb egy XmlDataDocument dokumentumhoz kapcsolható. Az adatkészlet nem rendelhető az adott XmlDataDocument dokumentumhoz, mert már egy másikhoz kapcsolódik. |
|
DataSet kann höchstens mit einem XmlDataDocument verknüpft werden. DataSet kann nicht mit dem aktuellen XmlDataDocument verknüpft werden, da der DataSet bereits mit einem anderen XmlDataDocument verknüpft ist. |
|
Element DataSet może być skojarzony najwyżej z jednym dokumentem XmlDataDocument. Nie można skojarzyć zestawu danych z bieżącym dokumentem XmlDataDocument, ponieważ element DataSet jest już skojarzony z innym dokumentem XmlDataDocument. |
|
Le DataSet peut être associé à un XmlDataDocument maximum. Il est impossible d'associer le DataSet au XmlDataDocument actif, car le DataSet est déjà associé à un autre XmlDataDocument. |
|
DataSet voidaan liittää enintään yhteen XmlDataDocument-asiakirjaan. DataSet-ryhmää ei voi liittää nykyiseen XmlDataDocument-asiakirjaan, sillä DataSet on jo liitetty toiseen XmlDataDocument-asiakirjaan. |
|
DataSet kan ikke tilknyttes mer enn et XmlDataDocument. Kan ikke tilknytte DataSet med gjeldende XmlDataDocument fordi DataSet allerede er tilknyttet et annet XmlDataDocument. |
|
Το DataSet είναι δυνατό να συσχετιστεί με ένα το πολύ XmlDataDocument. Δεν είναι δυνατό να συσχετιστεί το DataSet με το τρέχον XmlDataDocument διότι το DataSet είναι ήδη συσχετισμένο με ένα άλλο XmlDataDocument. |
|
Det går endast att associera DataSet med högst ett XmlDataDocument. Det går inte att associera DataSet med aktuellt XmlDataDocument eftersom DataSet redan har associerats med ett annat XmlDataDocument. |
|
DataSet en fazla bir XmlDataDocument ile ilişkilendirilebilir. DataSet başka bir XmlDataDocument ile ilişkili olduğundan geçerli XmlDataDocument ile ilişkilendirilemez. |
|
El conjunto de datos se puede asociar a un XmlDataDocument como máximo. No se puede asociar el conjunto de datos al XmlDataDocument actual porque ya está asociado a otro XmlDataDocument. |
|
DataSet pode ser associado, no máximo, a um XmlDataDocument. Não é possível adicionar o DataSet com o XmlDataDocument actual porque DataSet já está associado a outro XmlDataDocument. |
|
Невозможно назначить DataSet по меньшей мере одному XmlDataDocument. Невозможно назначить DataSet текущему XmlDataDocument, т.к. данный DataSet уже назначен другому XmlDataDocument. |
|
DataSet pode ser associado somente a um XmlDataDocument. Não é possível associar DataSet ao XmlDataDocument atual porque o DataSet já está associado a outro XmlDataDocument. |
|
DataSet יכול להיות משויך למסמך XmlDataDocument אחד לכל היותר. אין אפשרות לשייך את ה-DataSet למסמך ה- XmlDataDocument הנוכחי, מכיוון שה-DatsSet משויך כבר למסמך XmlDataDocument אחר. |
|
DataSet 最多可与一个 XmlDataDocument 关联。不能将 DataSet 与当前的 XmlDataDocument 关联,因为该 DataSet 已与另一个 XmlDataDocument 关联。 |
|
يمكن إجراء اقتران بين DataSet وXmlDataDocument واحد على الأكثر. تعذر إجراء اقتران بين DataSet وXmlDataDocument الحالي لأن DataSet مقترنة بالفعل بـ XmlDataDocument آخر. |
|
DataSet 最多能與一個 XmlDataDocument 產生關聯。當 DataSet 已經與其他 XmlDataDocument 產生關聯時,就無法與目前的 XmlDataDocument 產生關聯。 |
|
Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα στο OleDbDataAdapter: Άγνωστος τύπος δεδομένων OLE DB [get]: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter belső hiba: [get] Ismeretlen OLE DB adattípus: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter iç hatası: [get] Bilinmeyen OLE DB veri türü: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Interne OleDbDataAdapter-feil: [get] Ukjent OLE DB-datatype: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Error interno de OleDbAdapter: tipo de datos de OLE DB [get] desconocido: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Внутренняя ошибка OleDbDataAdapter: [get] Неизвестный тип данных OLE DB: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter 내부 오류: [get] 알 수 없는 OLE DB 데이터 형식입니다. 0x<var>X</var> (<var>Y</var>) |
|
Internt fel för OleDbDataAdapter: [get] okänd OLE DB-datatyp: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter の内部エラー : [get] 不明な OLE DB データ型です : 0x<var>X</var> (<var>Y</var>)。 |
|
Errore interno OleDbDataAdapter: [get]. Tipo di dati OLE DB sconosciuto: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Erro interno de OleDbDataAdapter: [get] Tipo de dados OLE DB desconhecido: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Vnitřní chyba objektu OleDbDataAdapter: [get] - neznámý datový typ OLE DB: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>) |
|
Błąd wewnętrzny elementu OleDbDataAdapter: [get] Nieznany typ danych OLE DB: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Interne OleDbDataAdapter-fout: [get] onbekend OLE DB-gegevenstype: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter 內部錯誤: [get] 未知的 OLE DB 資料型別: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>)。 |
|
Intern fejl i OleDbDataAdapter: [get] OLE DB-datatypen er ukendt. 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Erro interno de OleDbDataAdapter: [get] tipo de dados OLE DB desconhecido: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Interner OleDbDataAdapter-Fehler: [get] unbekannter OLE DB-Datentyp: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Sisäinen OleDbDataAdapter-virhe: [get] Tuntematon OLE DB -tietotyyppi: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
Erreur interne OleDbDataAdapter : [get] type de données OLE DB inconnu : 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter 内部错误: [get] 未知的 OLE DB 数据类型: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>)。 |
|
שגיאה פנימית של OleDbDataAdapter: [get] סוג נתונים לא ידוע של OLE DB: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter 内部错误: [get] 未知的 OLE DB 数据类型: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>)。 |
|
خطأ داخلي في OleDbDataAdapter: [get] نوع بيانات OLE DB غير معروف: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>). |
|
OleDbDataAdapter 內部錯誤: [get] 未知的 OLE DB 資料型別: 0x<var>X</var> (<var>Y</var>)。 |