|
NET START NET LOGON oturum açma isteklerini doğrulayan ve kullanıcı hesapları
veritabanının çoğaltılmasını denetleyen Windows Net Logon hizmetini başlatır.
İki sözcükten oluşan Net Logon gibi hizmet adlarının komut isteminden yazılırken
(") tırnak işaretleri arasına alınması gerekir. Bu hizmet ayrıca
NET START NETLOGON
yazılarak da başlatılabilir.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START NET LOGON 启动 Windows Net Logon 服务,它验证登录请求并控制用户帐户
数据库的复制。在命令提示处键入有两个单词的服务名称(例如,Net Logon)时必须用引
号(")将其括起来。也可以通过键入 NET START NETLOGON 启动这项服务。
NET HELP 命令 | MORE 显示帮助,一次显示一屏。 |
|
NET START NET LOGON запускает службу сетевого входа в систему, которая
проверяет информацию, предоставляемую пользователем при входе в сеть, и
управляет репликацией базы данных учетных записей пользователей. Имена службы,
состоящие из двух слов, как например, сетевой вход, должны заключаться в
кавычки (") при вводе в командной строке. Эту службу также можно запустить
путем ввода NET START NETLOGON.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START NET LOGON startar tjänsten Windows Net Logon, som
verifierar inloggningsbegäranden och styr replikering av
kontodatabasen. Tjänstnamn med två ord, t.ex.
Net Logon, måste anges inom citattecken (") i Kommandotolken.
Du kan också starta tjänsten genom att skriva NET START NETLOGON.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START NET LOGON 啟動 Windows 網路登入服務,可確認
網路要求及控制使用者帳戶資料庫的複寫。像是 Net Logon 之類,
包含兩個單字的服務名稱,在命令提示字元中鍵入時,必須包含在
雙引號 (") 中。此服務也可藉由鍵入 NET START NETLOGON
來啟動。
NET HELP 命令 | MORE 每次顯示一頁的說明。 |
|
NET START NET LOGON은 로그온 요청을 확인하고
사용자 계정 데이터베이스의 복제를 제어하는 Windows Net Logon
서비스를 시작합니다. Net Logon과 같이 두 단어로 된
서비스 이름은 명령 프롬프트에서 입력할 때 따옴표(")로
묶어야 합니다. 이 서비스는 NET START NETLOGON을
입력하여 시작할 수도 있습니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START NET LOGON inicia o serviço Início de Sessão de Rede do Windows,
o qual verifica pedidos de início de sessão e controla a replicação da base de
dados de contas de utilizador. Os nomes de serviços com duas palavras, tal
como Net Logon, terão de ser colocados entre aspas (") quando escritos
na linha de comandos. Este serviço também pode ser iniciado escrevendo-se
NET START NETLOGON.
NET HELP comando | MORE apresenta Ajuda um ecrã de cada vez. |
|
NET START NET LOGON uruchamia usługę Logowanie (Net Logon)
systemu Windows, która weryfikuje żądania logowania i kontroluje
replikację bazy danych kont użytkowników.
Podczas wpisywania w trybie poleceń nazwy usług zawierające dwa słowa
(np. Net Logon) muszą być ujęte w cudzysłów.
Tą usługę można również uruchomić wpisując NET START NETLOGON.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
NET START NET LOGON starter tjenesten Windows Net Logon, som
bekrefter påloggingsforespørsler og kontrollerer replikering av
brukerkontodatabasen. Tjenestenavn med to ord, for eksempel
Net Logon, må skrives i anførselstegn (") når de skrives
ved ledeteksten. Tjenesten kan også startes ved å skrive
NET START NETLOGON.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen. |
|
NET START NET LOGON starter Windows-tjenesten Net Logon, som
bekræfter logonanmodninger og kontrollerer replikering af bruger-
kontodatabasen. Tjenestenavne, der består af to ord, f.eks.
Net Logon, skal omgives af anførselstegn ("), når de indtastes
ved kommandoprompten. Du kan starte denne tjeneste ved at skrive
NET START NETLOGON.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START NET LOGON paranccsal a Windows hálózati bejelentkeztető
szolgáltatása indítható el, amely ellenőrzi a bejelentkezési kéréseket és
vezérli a felhasználói adatbázis replikációját. A több szóból állószolgáltatásneveket idézőjelek között kell begépelni a parancssorba.
A szolgáltatás a NET START NETLOGON parancs begépelésével is elindítható.
A NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START NET LOGON démarre le service Ouverture de session réseau Windows,
qui vérifie les demandes d'ouverture de session et contrôle la réplication de
la base de données des comptes d'utilisateurs. Les noms de services en deux
mots (par exemple Net Logon) doivent être tapés entre guillemets (") à l'invite
de commandes. Vous pouvez également démarrer ce service en tapant
NET START NETLOGON.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START NET LOGON inicia o serviço Net Logon do Windows, que
verifica solicitações de logon e controla a replicação do banco de dados de
contas de usuário. Nomes de serviço com duas palavras, como
Net Logon, devem estar entre aspas (") quando digitados
no prompt de comando. Esse serviço também pode ser iniciado digitando-se
NET START NETLOGON.
NET HELP comando | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
NET START NET LOGON - spustí službu Přihlašování k síti systému Windows, která
ověřuje požadavky na přihlášení a řídí replikaci database uživatelských účtů.
Názvy služeb, které se skládají ze dvou slov, jako například Net Logon, musíbýt při zápisu na příkazový řádek v uvozovkách ("). Tuto službu je možnéspustit také zadáním textu NET START NETLOGON.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazuje postupně jednotlivé obrazovky nápovědy. |
|
NET START NET LOGON inicia el servicio de Net Logon de Windows,
que comprueba las solicitudes de inicio de sesión y controla la replicación
de la base de datos de cuentas de usuario. Los nombres de servicio con más
de una palabra, como Net Logon, deben escribirse entre comillas
(") en el símbolo del sistema. Este servicio también se puede iniciar si
escribe NET START NETLOGON.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START NET LOGON startet den Windows-Anmeldedienst, der Anmelde-
anforderungen überprüft und die Replikation der Benutzerkontendatenbank
steuert. Aus zwei Wörtern bestehende Dienstnamen müssen bei der Eingabe an der
Eingabeaufforderung in Anführungszeichen (") eingeschlossen werden. Dieser
Dienst kann auch durch Eingabe von NET START NETLOGON gestartet werden."NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START NET LOGON start de Windows-service Net Logon, waarmee
aanmeldingsaanvragen worden gecontroleerd en de replicatie van de
database met gebruikersaccounts wordt bestuurd. Servicenamen met
twee woorden, zoals Net Logon, moet u de naam tussen aanhalingstekens
opgeven op de opdrachtprompt. U kunt deze service ook starten door
NET START NETLOGON te typen.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START NET LOGON starts the Windows Net Logon service, which
verifies logon requests and controls replication of the user
accounts database. Service names with two words, such as
Net Logon, must be enclosed in quotation marks (") when typed
at the command prompt. This service can also be started by typing
NET START NETLOGON.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START NET LOGON käynnistää Windowsin verkkokirjauspalvelun, joka
tarkistaa kirjauspyynnöt ja valvoo käyttäjätilien
tietokantaa. Palvelunimet, joissa on kaksi sanaa, kuten
Net Logon, täytyy kirjoittaa lainausmerkkeihin (")
komentorivillä. Tämä palvelun voi käynnistää myös kirjoittamalla
NET START NETLOGON.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START NET LOGON は、ログオン要求を確認し、ユーザー アカウント
データベースのレプリケーションを制御する、Window Net Logon サービスを開始
します。NET LOGON のように 2 語で構成されるサービス名をコマンド プロンプトで
入力するときは、二重引用符 (") で囲む必要があります。このサービスは、
「NET START NETLOGON」と入力しても開始できます。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START NET LOGON starts the Windows Net Logon service, which
verifies logon requests and controls replication of the user
accounts database. Service names with two words, such as
Net Logon, must be enclosed in quotation marks (") when typed
at the command prompt. This service can also be started by typing
NET START NETLOGON.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START NET LOGON Avvia il servizio Accesso rete di Windows, che verifica le
richieste di accesso e controlla la replica del database degli account utente.
I nomi di servizio composti da due parole, ad esempio Net Logon, immessi al
prompt dei comandi devono essere racchiusi tra virgolette ("). Questo servizio
può essere avviato anche tramite il comando NET START NETLOGON.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |
|
NET START NET LOGON
Bu komutun seçeneği yoktur. |
|
NET START NET LOGON
此命令没有选项。 |
|
NET START NET LOGON
Эта команда не имеет параметров. |
|
NET START NET LOGON
Det här kommandot har inga alternativ. |
|
NET START NET LOGON
這個命令沒有選項。 |
|
NET START NET LOGON
이 명령에는 옵션이 없습니다. |
|
NET START NET LOGON
Este comando não tem opções. |
|
NET START NET LOGON
To polecenie nie posiada opcji. |
|
NET START NET LOGON
Αυτή η εντολή δεν έχει επιλογές. |
|
NET START NET LOGON
Denne kommandoen har ingen alternativer. |
|
NET START NET LOGON
Der er ingen parametre for denne kommando. |
|
NET START NET LOGON
A parancsnak nincsenek beállításai. |
|
NET START NET LOGON
Cette commande n'a pas d'options. |
|
NET START NET LOGON
Esse comando não tem opções. |
|
NET START NET LOGON
Tento příkaz nemá žádné parametry. |
|
NET START NET LOGON
Este comando no tiene opciones. |
|
NET START NET LOGON
Für diesen Befehl sind keine Optionen verfügbar. |
|
NET START NET LOGON
Deze opdracht heeft geen opties. |
|
NET START NET LOGON
This command has no options. |
|
NET START NET LOGON
Tällä komennolla ei ole valitsimia. |
|
NET START NET LOGON
このコマンドのオプションはありません。 |
|
NET START NET LOGON
This command has no options. |
|
NET START NET LOGON
Per questo comando non è disponibile alcuna opzione. |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR |
|
NET START RPCLOCATOR, RPC Konumlandırıcısı hizmetini başlatır. Konumlandırıcı
hizmeti Windows için RPC ad hizmetidir.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START RPCLOCATOR 启动 RPC Locator 服务。Locator 服务
是 Windows 的 RPC 名称服务。
NET HELP 命令 | MORE 显示帮助,一次显示一屏。 |
|
NET START RPCLOCATOR запускает службу локатора RPC. Служба локатора - это
служба RPC-имени для Windows.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START RPCLOCATOR startar tjänsten RPC Locator. Tjänsten Locator
är RPC-namntjänsten för Windows.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START RPCLOCATOR 啟動 RPC 尋找程式服務。尋找程式服務
為 Windows 的 RPC 名稱服務。
NET HELP 命令 | MORE 每次顯示一頁的說明。 |
|
NET START RPCLOCATOR는 RPC 로케이터 서비스를 시작합니다. 로케이터 서비스는
Windows의 RPC 이름 서비스입니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START RPCLOCATOR Inicia o serviço Localizador RPC. O serviço Localizador
é o serviço de nomes RPC do Windows.
NET HELP comando | MORE apresenta Ajuda um ecrã de cada vez. |
|
NET START RPCLOCATOR uruchamia usługę Poszukiwanie RPC (RPC Locator service).
Jest to usługa nazw RPC dla Windows.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
Το NET START RPCLOCATOR εκκινεί την υπηρεσία προγράμματος εντοπισμού RPC.
Η υπηρεσία προγράμματος εντοπισμού είναι το όνομα υπηρεσία RPC για
τα Windows.
Εντολή NET HELP | MORE Εμφανίζει τη Βοήθεια σε μία οθόνη κάθε φορά. |
|
NET START RPCLOCATOR starter tjenesten RPC Locator. Locator-tjenesten
er RPC-navnetjenesten for Windows.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen.. |
|
NET START RPCLOCATOR Starter tjenesten RPC Locator. Tjenesten Locator
er RPC-navnetjenesten til Windows.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START RPCLOCATOR paranccsal az RPC-lokátor szolgáltatás indítható el.
Az RPC-lokátor a Windows RPC-névszolgáltatása.
A NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START RPCLOCATOR démarre le service Localisateur d'appels de procédure
distante (RPC). Il s'agit du service de noms RPC de Windows.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START RPCLOCATOR Inicia o serviço Localizador RPC. O serviço Localizador
é o serviço de nomes de RPC para Windows.
NET HELP comando | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
NET START RPCLOCATOR – spustí službu Vyhledávač RPC. Služba Vyhledávač je
název služby RPC pro systém Windows.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazuje postupně jednotlivé obrazovky nápovědy. |
|
NET START RPCLOCATOR inicia el servicio Ubicador de RCP. El servicio Ubicador
es el servicio de nombres RPC para Windows.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START RPCLOCATOR startet den RPC-Locatordienst. Der Locatordienst
ist der RPC-Namendienst für Windows. "NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START RPCLOCATOR start de RPC Locator-service. De Locator-service
is de RPC-naamservice voor Windows.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START RPCLOCATOR Starts the RPC Locator service. The Locator service
is the RPC name service for Windows.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START RPCLOCATOR Käynnistää etäproseduurikutsujen paikannuspalvelun.
Paikannuspalvelu on Windowsin etäproseduurikutsujen nimipalvelu.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START RPCLOCATOR は RPC ロケータ サービスを開始します。ロケータ サービスは
Windows の RPC ネーム サービスです。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START RPCLOCATOR Starts the RPC Locator service. The Locator service
is the RPC name service for Windows.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START RPCLOCATOR Avvia il servizio Localizzatore RPC, ovvero il servizio
nomi RPC per Windows.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |
|
NET START RPCLOCATOR
Bu komutun seçeneği yoktur. |
|
NET START RPCLOCATOR
此命令没有选项。 |
|
NET START RPCLOCATOR
Эта команда не имеет параметров. |
|
NET START RPCLOCATOR
Det här kommandot har inga alternativ. |
|
NET START RPCLOCATOR
這個命令沒有選項。 |
|
NET START RPCLOCATOR
이 명령에는 옵션이 없습니다. |
|
NET START RPCLOCATOR
Este comando não tem opções. |
|
NET START RPCLOCATOR
To polecenie nie posiada opcji. |
|
NET START RPCLOCATOR
Αυτή η εντολή δεν έχει επιλογές. |
|
NET START RPCLOCATOR
Denne kommandoen har ingen alternativer. |
|
NET START RPCLOCATOR
Der er ingen parametre for denne kommando. |
|
NET START RPCLOCATOR
A parancsnak nincsenek beállításai. |
|
NET START RPCLOCATOR
Cette commande n'a pas d'options. |
|
NET START RPCLOCATOR
Esse comando não tem opções. |
|
NET START RPCLOCATOR
Tento příkaz nemá žádné parametry. |
|
NET START RPCLOCATOR
Este comando no tiene opciones. |
|
NET START RPCLOCATOR
Für diesen Befehl sind keine Optionen verfügbar. |
|
NET START RPCLOCATOR
Deze opdracht heeft geen opties. |
|
NET START RPCLOCATOR
This command has no options. |
|
NET START RPCLOCATOR
Tällä komennolla ei ole valitsimia. |
|
NET START RPCLOCATOR
このコマンドのオプションはありません。 |
|
NET START RPCLOCATOR
This command has no options. |
|
NET START RPCLOCATOR
Per questo comando non è disponibile alcuna opzione. |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS |
|
NET START RPCSS, Windows RPCSS hizmetini başlatır.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START RPCSS 启动 Windows RPCSS 服务。
NET HELP command | MORE 逐屏显示帮助。 |
|
NET START RPCSS запускает службу RPCSS Windows.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START RPCSS startar tjänsten Windows RPCSS.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START RPCSS 啟動 Windows RPCSS 服務。
NET HELP 命令 | MORE 每次顯示一頁的說明。 |
|
NET START RPCSS는 Windows RPCSS 서비스를 시작합니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START RPCSS inicia o serviço RPCSS do Windows.
NET HELP comando | MORE apresenta Ajuda um ecrã de cada vez. |
|
NET START RPCSS uruchamia usługę RPCSS.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
Το NET START RPCSS εκκινεί την υπηρεσία Windows RPCSS.
Εντολή NET HELP | MORE Εμφανίζει τη Βοήθεια σε μία οθόνη κάθε φορά. |
|
NET START RPCSS starter tjenesten Windows RPCSS.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen. |
|
NET START RPCSS starter Windows-tjenesten RPCSS.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START RPCSS paranccsal a Windows RPCSS szolgáltatása indítható el.
NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START RPCSS démarre le service RPCSS Windows.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START RPCSS inicia o serviço RPCSS do Windows.
NET HELP comando | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
NET START RPCSS – spustí službu RPCSS systému Windows.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazuje postupně jednotlivé obrazovky nápovědy. |
|
NET START RPCSS inicia el servicio RPCSS de Windows.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START RPCSS startet den Windows-RPCSS-Dienst."NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START RPCSS start de Windows RPCSS-service.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START RPCSS starts the Windows RPCSS service.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START RPCSS käynnistää Windowsin RPCSS-palvelun.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START RPCSS は、Windows RPCSS サービスを開始します。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START RPCSS starts the Windows RPCSS service.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START RPCSS Avvia il servizio RPCSS di Windows.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |
|
NET START RPCSS
Bu komutun seçeneği yoktur. |
|
NET START RPCSS
此命令没有选项。 |
|
NET START RPCSS
Эта команда не имеет параметров. |
|
NET START RPCSS
Det här kommandot har inga alternativ. |
|
NET START RPCSS
這個命令沒有選項。 |
|
NET START RPCSS
이 명령에는 옵션이 없습니다. |
|
NET START RPCSS
Este comando não tem opções. |
|
NET START RPCSS
To polecenie nie posiada opcji. |
|
NET START RPCSS
Αυτή η εντολή δεν έχει επιλογές. |
|
NET START RPCSS
Denne kommandoen har ingen alternativer. |
|
NET START RPCSS
Der er ingen parametre for denne kommando. |
|
NET START RPCSS
A parancsnak nincsenek beállításai. |
|
NET START RPCSS
Cette commande n'a pas d'options. |
|
NET START RPCSS
Esse comando não tem opções. |
|
NET START RPCSS
Tento příkaz nemá žádné parametry. |
|
NET START RPCSS
Este comando no tiene opciones. |
|
NET START RPCSS
Für diesen Befehl sind keine Optionen verfügbar. |
|
NET START RPCSS
Deze opdracht heeft geen opties. |
|
NET START RPCSS
This command has no options. |
|
NET START RPCSS
Tällä komennolla ei ole valitsimia. |
|
NET START RPCSS
このコマンドのオプションはありません。 |
|
NET START RPCSS
This command has no options. |
|
NET START RPCSS
Per questo comando non è disponibile alcuna opzione. |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE |
|
NET START SCHEDULE Windows Zamanlama hizmetini başlatır.
Zamanlanmış Görevler klasörünü veya AT komutunu kullanarak olayları zamanlamak
için Zamanlama hizmetinin çalışıyor olması gerekir.
NET HELP komut | MORE Yardım'ı tek tek ekranlar biçiminde görüntüler. |
|
NET START SCHEDULE 启动 Windows 计划服务。
必须运行计划服务才能使用计划任务文件夹
或 AT 命令计划事件。
NET HELP command | MORE 逐屏显示帮助。 |
|
NET START SCHEDULE запускает службу расписания Windows.
Служба расписания должна запускаться для создания расписаний событий,
с помощью папки "Назначенные задания" или с помощью команды AT.
NET HELP имя_команды | MORE - просмотр справки по одному экрану за раз. |
|
NET START SCHEDULE startar tjänsten Windows Schedule.
Tjänsten Schedule måste köras för att det ska gå att schemalägga händelser
med hjälp av mappen Schemalagda aktiviteter eller kommandot AT.
NET HELP kommando | MORE visar hjälpen en sida i taget. |
|
NET START SCHEDULE 啟動 Windows 排程服務。
必須執行排程服務,才能使用排程工作資料夾或 AT 命令
來排程事件。
NET HELP 命令 | MORE 每次顯示一頁的說明。 |
|
NET START SCHEDULE은 Windows 일정 서비스를 시작합니다.
일정 서비스는 예약된 작업 폴더 또는 AT 명령을 사용하여
이벤트를 예약하기 전에 실행되어야 합니다.
NET HELP command | MORE는 도움말을 한 번에 한 화면씩 표시합니다. |
|
NET START SCHEDULE inicia o serviço de agendamento do Windows.
O serviço de agendamento terá de estar em execução para agendar eventos
utilizando a pasta Tarefas Agendadas ou o comando AT.
NET HELP comando | MORE apresenta Ajuda um ecrã de cada vez. |
|
NET START SCHEDULE uruchamia usługę Harmonogram (Schedule).
Usługa harmonogram musi być uruchomiona, aby możliwe było planowanie
zdarzeń za pomocą folderu Zaplanowane zadania lub polecenia AT.
NET HELP polecenie | MORE wyświetla informacje Pomocy ekran po ekranie. |
|
Το NET START SCHEDULE εκκινεί την υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος των Windows.
Η υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος πρέπει να λειτουργεί για τον προγραμματισμό
συμβάντων χρησιμοποιώντας τον φάκελο "Προγραμματισμένες εργασίες" ή την
εντολή AT.
Εντολή NET HELP | MORE Εμφανίζει τη Βοήθεια σε μία οθόνη κάθε φορά. |
|
NET START SCHEDULE starter tjenesten Windows Schedule.
Schedule-tjenesten må kjøre for at du skal kunne planlegge hendelser via
mappen Planlagte oppgaver eller AT-kommandoen.
NET HELP kommando | MORE viser Hjelp med ett skjermbilde om gangen. |
|
NET START SCHEDULE starter Windows-tjenesten Schedule.
Tjenesten Schedule skal køre, hvis du vil planlægge hændelser ved hjælp af
mappen Planlagte opgaver eller kommandoen AT.
NET HELP kommando | MORE viser et hjælpeskærmbillede ad gangen. |
|
A NET START SCHEDULE paranccsal a Windows ütemező szolgáltatása indítható el.
Annak érdekében, hogy az AT paranccsal eseményeket lehessen ütemezni, a
szolgáltatásnak futnia kell.
A NET HELP parancs | MORE egyszerre egy képernyőnyi szöveget listáz ki. |
|
NET START SCHEDULE démarre le service Planification Windows.
Ce service doit s'exécuter pour permettre la planification d'événements àl'aide du dossier Tâches planifiées ou de la commande AT.
NET HELP commande | MORE affiche l'aide écran par écran. |
|
NET START SCHEDULE inicia o serviço Agendamento do Windows.
O serviço Agendamento precisa estar em execução para agendar eventos usando
a pasta Tarefas Agendadas ou o comando AT.
NET HELP comando | MORE exibe a Ajuda uma tela por vez. |
|
NET START SCHEDULE – spustí službu plánu systému Windows.
Služba plánu musí být spuštěna, chcete-li plánovat události pomocísložky plánovaných úloh nebo příkazu AT.
Příkaz NET HELP | MORE zobrazuje postupně obrazovky nápovědy. |
|
NET START SCHEDULE inicia el servicio Programación de Windows.
El servicio Programación se debe ejecutar para programar eventos a través
de la carpeta Tareas programas o del comando AT.
NET HELP comando | MORE muestra la Ayuda en una pantalla a la vez. |
|
NET START SCHEDULE startet den Windows-Zeitplandienst.
Der Zeitplandienst muss ausgeführt werden, um Ereignisse mithilfe des Ordners
"Geplante Aufgaben" oder dem AT-Befehl zu planen."NET HELP Befehl | MORE" zeigt Hilfeinformationen auf jeweils einer Seite an. |
|
NET START SCHEDULE start de Windows-service Schedule. De Schedule-service
moet worden uitgevoerd als u gebeurtenissen op een bepaalde tijd en datum
wilt laten uitvoeren via de map Geplande taken of met de opdracht AT.
NET HELP opdracht | MORE geeft Help-informatie scherm voor scherm weer. |
|
NET START SCHEDULE starts the Windows Schedule service.
The Schedule service must be running to schedule events using
the Schduled Tasks folder or the AT command.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START SCHEDULE käynnistää Windowsin ajoituspalvelun.
Ajoituspalvelun täytyy olla käytössä, jotta tapahtumia voi ajoittaa
käyttämällä Ajoitetut tehtävät -kansiota tai AT-komentoa.
NET HELP komento | MORE näyttää ohjeen näyttö kerrallaan. |
|
NET START SCHEDULE は、Windows スケジュール サービスを開始します。
[タスク] フォルダまたは AT コマンドを使用してイベントをスケジュールするには、
スケジュール サービスが実行されている必要があります。
「NET HELP コマンド | MORE」と入力すると、ヘルプが一度に 1 画面ずつ表示され
ます。 |
|
NET START SCHEDULE starts the Windows Schedule service.
The Schedule service must be running to schedule events using
the Schduled Tasks folder or the AT command.
NET HELP command | MORE displays Help one screen at a time. |
|
NET START SCHEDULE Avvia il servizio di pianificazione di Windows. Per
pianificare eventi tramite la cartella Attività pianificate o il comando AT,
è necessario che il servizio di pianificazione sia in esecuzione.
Per visualizzare la Guida una schermata alla volta, digitare
NET HELP comando | MORE. |