|
%1 öğesindeki güncelleştirme günlüğü dolu
ve birincil etki alanı denetleyicisi, %2 güncelleştirmeleri
alıncaya kadar başka güncelleştirme eklenemez. |
|
%1 上的更新日志已满,
主域控制器 %2 未检索更新数据之前,
不会添加进一步数据。 |
|
Журнал обновлений на %1 заполнен. Добавление обновлений
невозможно, пока основной контроллер домена %2
загружает обновления. |
|
Uppdateringsloggen på %1 är full och inga fler uppdateringar
kan läggas till förrän den primära domänkontrollanten %2
mottar uppdateringarna. |
|
Oppdateringsloggen på %1 er full, og det kan ikke legges til flere
oppdateringer før primær domenekontroller %2
mottar oppdateringene. |
|
%1 的更新記錄已滿,網域主控站 %2 未擷取
更新的資料之前,不會新增任何資料。 |
|
%1에 새로 고침 로그가 가득 찼습니다.
주 도메인 컨트롤러 %2이(가) 새로 고친 사항을 가져올 때까지 새로 고침을 더 이상 추가할 수 없습니다. |
|
O registo de actualização em %1 está cheio e não podem ser acrescentadas
mais actualizações até que o controlador de domínio primário %2
obtenha as actualizações. |
|
Dziennik aktualizacji na %1 jest zapełniony; nie można dodać kolejnych aktualizacji,
dopóki podstawowy kontroler domeny %2
nie pobierze aktualizacji. |
|
Το αρχείο καταγραφής ενημερώσεων στο %1 είναι πλήρες και δεν είναι δυνατή η προσθήκη
άλλων ενημερώσεων έως ότου ο πρωτεύων ελεγκτής τομέα %2
να ανακτήσει τις ενημερώσεις. |
|
Loggen med opdateringer på %1 er fuld, og der kan ikke tilføjes
flere opdateringer, før den primære domænecontroller %2
henter opdateringerne. |
|
A következő helyen a frissítési napló megtelt és nem adható hozzá további
frissítés, amíg az elsődleges tartományvezérlő (%2)
nem kapja meg a frissítéseket: %1. |
|
Le journal de mise à jour sur %1 est saturé, et aucune mise à jour
ultérieure ne pourra s'y ajouter jusqu'à ce que le contrôleur de
domaine principal %2 retrouve les mises à jour. |
|
O log de atualização em %1 está cheio e não é possível adicionar
mais atualizações até que o controlador de domínio primário %2
recupere as atualizações. |
|
Protokol aktualizace na %1 je zaplněn. Dokud primární řadič
domény %2 nenačte aktualizace, nelze přidat žádnédalší aktualizace. |
|
El registro de actualización en %1 está lleno y no pueden agregar
más actualizaciones hasta que el controlador de dominio principal %2
recupere las actualizaciones. |
|
Das Aktualisierungsprotokoll auf %1 ist voll, und es können keine weiteren Aktualisierungen
hinzugefügt werden, bis der primäre Domänencontroller %2
die Aktualisierungen verarbeitet hat. |
|
Het bijwerklogboek op %1 is vol. Er kunnen pas weer wijzigingen
worden toegevoegd als de primaire domeincontroller %2
de wijzigingen heeft opgehaald. |
|
The update log on %1 is full, and no further updates
can be added until the primary domain controller %2
retrieves the updates. |
|
Päivitysloki palvelimella %1 on täynnä, eikä lisäpäivityksiävoi lisätä, ennen kuin toimialueen pääohjauskone %2
noutaa päivitykset. |
|
%1 の更新ログがいっぱいです。プライマリ ドメイン コントローラ %2 が
更新情報を取得するまで、これ以上更新情報を
追加できません。 |
|
The update log on %1 is full, and no further updates
can be added until the primary domain controller %2
retrieves the updates. |
|
Registro di aggiornamento su %1 pieno, nessun ulteriore aggiornamento
può essere aggiunto finché il controller di dominio primario %2
non riceve gli aggiornamenti. |
|
Birincil etki alanı denetleyicisi %1 ile zaman farkı, %2
saniyelik izin verilen en fazla çarpıklık süresini aşıyor. |
|
与主域控制器 %1 的时间误差
超过 %2 秒上限。 |
|
Разница во времени с основным контроллером домена %1
превышает максимальный сдвиг в %2 с. |
|
Tidsskillnaden gentemot den primära domänkontrollanten %1
överskrider den maximalt tillåtna skillnaden som är %2 sekunder. |
|
Tidsforskjellen til primær domenekontroller %1
overskrider den største tillatte slakken på %2 sekunder. |
|
與網域主控站 %1 的時間誤差超過 %2 秒上限。 |
|
주 도메인 컨트롤러 %1과(와)의 시간 차이가 허용되는 최대값인
%2초를 넘었습니다. |
|
A diferença de horas para o controlador de domínio primário %1
excede o desvio máximo permitido de %2 segundos. |
|
Różnica czasu w stosunku do podstawowego kontrolera domeny %1
przekracza dozwolone maksimum %2 sekund. |
|
Η διαφορά ώρας με τον πρωτεύοντα ελεγκτή τομέα %1
ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση των %2 δευτερολέπτων. |
|
Tidsforskellen til den primære domænecontroller %1
overstiger den maksimalt tilladte forskel på %2 sekunder. |
|
Az időkülönbség az elsődleges tartományvezérlővel (%1)
elérte a maximálisan megengedett %2 másodpercet. |
|
La différence de temps avec le contrôleur principal de domaine %1
dépasse le maximum fixé à %2 secondes. |
|
A diferença de horário com o controlador de domínio primário %1
excede a distorção máxima permitida de %2 segundos. |
|
Rozdíl času proti primárnímu řadiči domény %1
překročil maximální přípustnou hodnotu %2 sekund. |
|
La diferencia horaria entre el controlador de dominio principal %1
supera el tiempo máximo permitido de %2 segundos. |
|
Die Zeitdifferenz zum primären Domänencontroller %1
überschreitet die maximal erlaubten %2 Sekunden. |
|
Het tijdsverschil met de primaire domeincontroller %1
overschrijdt het maximaal toegestane verschil van %2 seconden. |
|
The time difference with the primary domain controller %1
exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
|
Aikaero toimialueen pääohjauskoneen %1 kanssa
ylittää sallitun %2 sekunnin poikkeaman. |
|
プライマリ ドメイン コントローラ %1 との時間差が
最大許容範囲の %2 秒を超えています。 |
|
The time difference with the primary domain controller %1
exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
|
La differenza d'orario con il controller di dominio primario %1
supera il massimo skew consentito di %2 secondi. |
|
%3 geçersiz parola girişimi nedeniyle, %1 kullanıcısının
hesabı %2 üzerinde kilitlendi. |
|
由于输入 %3 次错误密码,用户 %1 的帐户
已经在 %2 锁定。 |
|
Учетная запись пользователя %1 заблокирована на %2
из-за %3 попыток с неправильным паролем. |
|
Kontot som tillhör användaren %1 har låsts på %2
pga %3 misslyckade inloggningsförsök. |
|
Bruker %1 har blitt stengt ute fra %2
på grunn av %3 forsøk på å logge på med feil passord. |
|
使用者 %1 的帳戶經在 %2 鎖住,
原因是輸入 %3 次的密碼都不正確。 |
|
%3번의 잘못된 암호 입력 때문에 %2의 사용자 계정 %1이(가)
잠겼습니다. |
|
A conta do utilizador %1 foi bloqueada em %2
devido a %3 tentativas com palavra-passe errada. |
|
Konto użytkownika %1 zostało zablokowane na %2
z powodu %3 prób użycia złego hasła. |
|
Ο λογαριασμός του χρήστη %1 έχει κλειδωθεί στο %2
εξαιτίας %3 εσφαλμένων προσπαθειών κωδικών πρόσβασης. |
|
Kontoen for brugeren %1 er låst på %2
på grund af %3 forkerte adgangskodeforsøg. |
|
%1 felhasználó %2 számítógépen lévő fiókja
le van tiltva, %3 számú hibás bejelentkezési kísérlet miatt. |
|
Le compte de l'utilisateur %1 a été verrouillé sur %2
à la suite de %3 tentatives de violation de mot de passe. |
|
A conta de usuário %1 foi bloqueada em %2
porque foram feitas %3 tentativas com senhas incorretas. |
|
Účet uživatele %1 byl v %2 uzamčen
kvůli %3 chybným zadáním hesla. |
|
La cuenta de usuario %1 ha sido bloqueado en %2
debido a %3 intentos con contraseñas incorrectas. |
|
Das Konto des Benutzers %1 auf %2 wurde wegen
%3 ungültigen Kennworteingaben gesperrt. |
|
De account van de gebruiker %1 is vergrendeld op %2
vanwege %3 mislukte wachtwoordpogingen. |
|
The account of user %1 has been locked out on %2
due to %3 bad password attempts. |
|
Käyttäjän %1 tili on lukittu ulos palvelimelta %2
%3 epäonnistuneen salasanayrityksen jälkeen. |
|
ユーザー %1 のアカウントは、誤ったパスワードを %3 回使用したため、
%2 からロックアウトされました。 |
|
The account of user %1 has been locked out on %2
due to %3 bad password attempts. |
|
L'account utente %1 è stato bloccato su %2
a causa di %3 tentativi con password errate. |
|
%1 günlük dosyası açılamıyor. |
|
%1 日志文件无法打开。 |
|
Не удалось открыть файл журнала %1. |
|
Det gick inte att öppna loggfilen %1. |
|
Loggfilen %1 kan ikke åpnes. |
|
%1 日誌檔無法開啟。 |
|
%1 로그 파일을 열 수 없습니다. |
|
Não é possível abrir o ficheiro de registo %1. |
|
Nie można otworzyć pliku dziennika %1. |
|
Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής %1. |
|
Logfilen %1kunne ikke åbnes. |
|
A naplófájl (%1) nem nyitható meg. |
|
Impossible d'ouvrir le fichier journal %1. |
|
Não é possível abrir o arquivo de log %1. |
|
Soubor protokolu %1 nelze otevřít. |
|
No se puede abrir el archivo de registro %1. |
|
Die %1-Protokolldatei kann nicht geöffnet werden. |
|
Kan logboekbestand %1 niet openen. |
|
The %1 log file cannot be opened. |
|
%1 lokitiedostoa ei voi avata. |
|
%1 ログ ファイルを開くことができません。 |
|
The %1 log file cannot be opened. |
|
Impossibile aprire il file registro %1. |
|
%1 günlük dosyası bozuk ve temizlenecek. |
|
%1 日志文件已损坏,将会被清除。 |
|
Файл журнала %1 поврежден и будет очищен. |
|
Loggfilen %1 är skadad och kommer att tömmas. |
|
Loggfilen %1 er ødelagt og vil bli tømt. |
|
%1 日誌檔已遭毀損,將會被清除。 |
|
%1 로그 파일이 손상되어 지워집니다. |
|
O ficheiro de registo %1 está danificado e será limpo. |
|
Plik dziennika %1 jest uszkodzony i zostanie wyczyszczony. |
|
Το αρχείο καταγραφής %1 έχει καταστραφεί και επομένως θα διαγραφεί. |
|
Logfilen %1 er beskadiget og vil blive fjernet. |
|
A következő naplófájl megsérült, ezért törölve lesz: %1 |
|
Le fichier journal %1 est endommagé et va être effacé. |
|
O arquivo de log %1 está corrompido e será limpo. |
|
Soubor protokolu %1 je poškozen a jeho obsah bude vymazán. |
|
El archivo de registro %1 está dañado y será borrado. |
|
Die %1-Protokolldatei ist beschädigt und wird gelöscht. |
|
Logboekbestand %1 is beschadigd en zal worden gewist. |
|
The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
|
%1 lokitiedosto on vahingoittunut ja se tyhjennetään. |
|
%1 ログ ファイルは壊れているため、消去されます。 |
|
The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
|
Il file registro %1 è danneggiato e sarà cancellato. |
|
Uygulama günlüğü dosyası açılamıyor. %1 varsayılan günlük
dosyası olarak kullanılacak. |
|
无法打开应用程序日志文件。
%1 将被作为默认的日志文件使用。 |
|
Не удается открыть файл журнала приложений. "%1" будет
использоваться как файл журнала по умолчанию. |
|
Programloggen kunde inte öppnas. %1 kommer att användas som standard-
loggfil. |
|
Kan ikke åpne programloggfilen. %1 vil bli brukt som
standard loggfil. |
|
無法開啟 Application 記錄檔。%1 會當成預設的記錄檔使用。 |
|
응용 프로그램 로그 파일을 열 수 없습니다. %1이(가) 기본 로그
파일로 사용됩니다. |
|
O ficheiro de registo de aplicações não pode ser aberto. %1 será utilizado como o
ficheiro de registo predefinido. |
|
Nie można otworzyć pliku dziennika aplikacji. Jako domyślny plik
dziennika zostanie użyty plik %1. |
|
Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο καταγραφής εφαρμογών. Το %1 θα χρησιμοποιηθεί ως το προεπιλεγμένο
αρχείο καταγραφής. |
|
Programlogfilen kunne ikke åbnes. %1 bruges som
standardlogfil. |
|
Az alkalmazás naplófájl nem nyitható meg. %1 lesz az alapértelmezett
napló. |
|
Le fichier journal applications n'a pas pu être ouvert. %1 sera
utilisé en tant que fichier journal par défaut. |
|
Não foi possível abrir o arquivo de log de aplicativos.
O arquivo de log %1 será usado como padrão. |
|
Soubor protokolu aplikace nemůže být otevřen. %1 bude použit jako výchozísoubor protokolu. |
|
No se puede abrir el archivo de registros de aplicaciones.
Se utilizará %1 como el archivo de registro predeterminado. |
|
Die Anwendungsprotokolldatei konnte nicht geöffnet werden. %1 wird als
Standardprotokolldatei verwendet. |
|
The Application log file could not be opened. %1 will be used as the
default log file. |
|
Sovelluksen lokitiedostoa ei voi avata. Oletuslokitiedostona käytetään tiedostoa
%1. |
|
Kan het toepassingslogboek niet openen. %1 wordt als
standaardlogboekbestand gebruikt. |
|
アプリケーション ログ ファイルを開くことができませんでした。既定のログ ファイルとして
%1 を使用します。 |
|
The Application log file could not be opened. %1 will be used as the
default log file. |
|
Impossibile aprire il file registro applicazioni. %1 sarà usato come
file registro predefinito. |
|
%1 Günlüğü dolu. Bu iletiyi ilk kez alıyorsanız aşağıdaki
adımları uygulayın:1. Başlat'ı ve ardından Çalıştır'ı tıklatın, "eventvwr" yazın, sonra da Tamam'ı tıklatın.
2. %1 öğesini tıklatın, Eylem menüsünü tıklatın, Tüm Olayları Temizle'yi tıklatın, sonra da Hayır'ı tıklatın.
Bu iletişim kutusu yeniden görüntülenirse, yardım masanıza veya sistem yöneticinize başvurun. |
|
%1 日志已满。如果这是您第一次看见此消息,
请按如下步骤操作:1. 单击「开始」,单击“运行”,输入“eventvwr”并单击“确定”。
2. 单击 %1,单击“操作”菜单,单击“清除所有事件”然后单击“否”。
如果此对话框重新出现,请与您的系统管理员联系。 |
|
Журнал "%1" заполнен. Если это сообщение появляется в первый раз, выполните следующие шаги:1. Щелкните "Пуск", "Выполнить", введите "eventvwr" и нажмите ОК.
2. Выберите "%1", в меню "Действие" выберите "Стереть все события" и нажмите "Нет".
Если сообщение продолжает появляться, обратитесь к администратору. |
|
Loggfilen %1 är full. Om det är första gången du ser detta
meddelande gör du följande:1. Klicka på Start, klicka på Kör, skriv "eventvwr" och klicka därefter på OK.
2. Klicka på %1, välj Ta bort alla händelser på Åtgärd-menyn och klicka därefter på Nej.
Om det här meddelandet visas på nytt bör du kontakta systemadministratören. |
|
%1-loggen er full. Hvis dette er første gang du ser denne
meldingen, gjør du følgende:1. Klikk Start, Kjør, skriv "eventvwr", og klikk deretter OK.
2. Klikk %1, klikk Handling-menyen, klikk Fjern alle hendelser, og klikk deretter Nei.
Hvis denne dialogboksen fortsatt vises, kontakter du brukerstøtteavdelingen eller systemansvarlig. |
|
%1 記錄檔已滿。如果這是您第一次看到這個訊息,請依照下列步驟執行:1. 請按 [開始],接著按 [執行],輸入 "eventvwr",然後按 [確定]。
2. 請按 %1,接著按 [執行] 功能表、[清除所有事件],然後按 [否]。
如果這個對話方塊重新出現,請連絡您的 helpdesk 或系統管理員。 |
|
%1 로그가 가득 찼습니다. 이 메시지가 처음으로 표시된 경우,
다음 단계를 실행하십시오.
1. [시작] 메뉴에서 [실행]을 선택하고, "eventvwr"을 입력한 후, [확인]을 클릭하십시오.
2. %1을(를) 클릭하고, [동작] 메뉴의 [모든 이벤트 지우기]를 클릭한 후, [아니요]를 클릭하십시오.
이 대화 상자가 계속 표시되면, 헬프 데스크 또는 시스템 관리자에게 문의하십시오. |
|
O registo %1 está cheio. Se for a primeira vez que esta mensagem éapresentada, siga os passos seguintes:1. Clique em 'Iniciar', em 'Executar', escreva "eventvwr" e, em seguida,
clique em 'OK'.
2. Clique em '%1', a seguir no menu 'Acção', em 'Desmarcar todos os eventos' e,
em seguida, em 'Não'.
Se esta caixa de diálogo voltar a aparecer, contacte a assistência técnica
ou o administrador do sistema. |
|
Plik dziennika %1 jest zapełniony. Jeśli po raz pierwszy widzisz ten
komunikat, wykonaj następujące kroki:
1. Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Uruchom, wpisz "eventvwr",
a następnie kliknij przycisk OK.
2. Kliknij %1, kliknij menu Akcja, kliknij polecenie Wyczyść
wszystkie zdarzenia, a następnie kliknij przycisk Nie.
Jeśli to okno dialogowe pojawi się ponownie, skontaktuj się z pomocą
techniczną lub administratorem systemu. |
|
Logfilen %1 er fuld. Hvis dette er første gang, du ser denne
meddelelse, skal du gøre følgende:1. Klik på Start, klik på Kør, skriv "eventvwr", og klik derefter på OK.
2. Klik på %1, klik på menuen Handling, klik på Fjern alle hændelser, og klik derefter på Nej.
Hvis dialogboksen vises igen, skal du kontakte
it-afdelingen/systemadministratoren. |
|
A napló (%1) megtelt. Ha első alkalommal látja ezt az üzenetet, akkor hajtsa
végre a következőket:1. Kattintson a Start menüre, a Futtatás pontra, írja be: "eventvwr",
majd kattintson az OK gombra.
2. Kattintson a (z) %1 naplóra, a Művelet menüre, majd a számra.
Ha ez a párbeszédpanel továbbra is megjelenik, akkor keresse
meg a rendszergazdát. |
|
Le fichier journal %1 est plein. Si ce message apparaît pour la première
fois, effectuez les actions suivantes 1. Cliquez sur Démarrer, cliquez sur Exécuter, entrez "eventvwr", puis cliquez sur OK.
2. Cliquez sur %1, cliquez sur le menu Action, cliquez sur Effacer tous les événements, puis cliquez sur Non.
Si ce message persiste, contactez votre administrateur système. |
|
O log %1 está cheio. Se esta é a primeira vez que você recebe esta
mensagem, siga estas etapas:1. Clique em 'Iniciar', 'Executar', digite "eventvwr" e clique em 'OK'.
2. Clique em %1, clique no menu 'Ação', clique em 'Limpar todos os eventos'e em seguida clique em 'Não'.
Se este acaixa de diálogo reaparecer, contacte a assistência técnica ou o administrador do sistema. |
|
Protokol %1 je zaplněn. Pokud je tato zpráva zobrazena poprvé,
postupujte následujícím způsobem:1. Klepněte na tlačítko Start a na příkaz Spustit, zadejte příkaz eventvwr a klepněte na tlačítko OK.
2. Klepněte na položku %1, v nabídce Akce klepněte na příkaz Vymazat všechny události a potom klepněte na tlačítko Ne.
Pokud se toto dialogové okno zobrazí znovu, obraťte se na odbornou pomoc nebo na správce systému. |
|
El registro %1 está lleno. Si ésta es la primera vez que ve este
mensaje, siga los siguientes pasos:1. Haga clic en Inicio, después en Ejecutar, escriba "eventvwr" y, por
último, haga clic en Aceptar.
2. Haga clic en el menú Acción, después en Borrar todos los eventos y, por
último, haga clic en No.
Si este diálogo vuelve a aparecer, póngase en contacto con el administrador del sistema. |
|
Das %1-Protokoll ist voll. Falls diese Meldung zum ersten Mal angezeigt wird,
gehen Sie wie folgt vor:1. Klicken Sie auf "Start", dann auf "Ausführen", geben Sie "eventvwr" ein,
und klicken Sie dann auf "OK".
2. Klicken Sie auf "%1", dann auf das Menü "Aktion", auf "Alle Ereignisse löschen",
und klicken Sie dann auf "Nein".
Wenden Sie sich an den Support oder den Systemadministrator, falls diese
Meldung weiterhin angezeigt wird. |
|
Het %1-logboek is vol. Voer de volgende stappen uit als dit de eerste keer is
dat u dit bericht ziet:1. Klik op Start, klik op Uitvoeren, typ 'eventvwr' en klik vervolgens op OK.
2. Klik op %1, klik in het menu Actie op Alle gebeurtenissen wissen en
vervolgens op Nee.
Raadpleeg de helpdesk of de systeembeheerder als dit dialoogvenster opnieuw
verschijnt. |
|
The %1 Log is full. If this is the first time you have seen this
message, take the following steps:1. Click Start, click Run, type "eventvwr", and then click OK.
2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.
If this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
|
Loki %1 on täynnä. Jos näet tämän sanoman ensimmäistä kertaa,
toimi seuraavasti:1. Napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Suorita, kirjoita "evantvwr" ja valitse sitten OK
2. Valitse %1, valitse toimintovalikosta Tyhjennä kaikki tapahtumat ja valitse sitten Ei
Jos näet tämän sanoman uudelleen, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan. |
|
%1 ログがいっぱいです。このメッセージが初めて表示された場合は、次の操作を行ってくだ
さい:1. [スタート] ボタンをクリックし、[ファイル名を指定して実行] をクリックします。
次に、"eventvwr" と入力して、[OK] をクリックしてください。
2. [%1 ] をクリックして、[操作] メニューをクリックします。次に、[すべてのイベントを消去]
をクリックしてから、[いいえ] をクリックしてください。
このダイアログが再度表示される場合は、ヘルプ デスクまたはシステム管理者に問い合わせて
ください。 |
|
The %1 Log is full. If this is the first time you have seen this
message, take the following steps:1. Click Start, click Run, type "eventvwr", and then click OK.
2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.
If this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
|
Il Registro eventi %1 è pieno. Se questo messaggio viene visualizzato per la
prima volta eseguire i seguenti passaggi:1. fare clic su Start, quindi su Esegui; digitare "eventvwr" e scegliere OK.
2. Fare clic su %1, quindi, nel menu Azione, scegliere Cancella tutti gli
eventi e infine No.
Se questa finestra di dialogo continua ad essere visualizzata, contattare
l'helpdesk o l'amministratore di sistema. |
|
%1 sunucusu tarafından güvenlik veritabanı tam eş zamanlaması başlatıldı. |
|
服务器 %1 已经将安全数据库初始化为完全同步。 |
|
Сервер %1 начал полную синхронизацию базы данных защиты. |
|
Fullständig synkronisering av säkerhetsdatabasen har startats av servern %1. |
|
Full synkronisering av sikkerhetsdatabasen er blitt startet av server %1. |
|
伺服器 %1 已經啟動安全性資料庫的完整同步處理。 |
|
서버 %1이(가) 보안 데이터베이스의 전체 동기화를 시작했습니다. |
|
Foi iniciada a sincronização completa da base de dados de segurança pelo servidor %1. |
|
Serwer %1 zainicjował pełną synchronizację bazy danych zabezpieczeń. |
|
Η προετοιμασία του πλήρους συγχρονισμού της βάσης δεδομένων ασφαλείας έχει γίνει από το διακομιστή %1. |
|
Fuldstændig synkronisering af sikkerhedsdatabasen er påbegyndt af serveren %1. |
|
A biztonsági adatbázis teljes szinkronizációját kezdeményezte a következő kiszolgáló: %1. |
|
La synchronisation complète de la base de données de la sécurité a été déclenchée par le serveur %1. |
|
A sincronização total do banco de dados de segurança foi iniciada pelo
servidor %1. |
|
Úplná synchronizace zabezpečovací databáze byla zahájena serverem %1. |
|
La sincronización total de la base de datos de seguridad ha sido inicializada por el servidor %1. |
|
Die Vollsynchronisierung der Sicherheitsdatenbank wurde vom Server "%1" eingeleitet. |
|
The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
|
Palvelin %1 aloitti suojaustietokannan täyden tahdistuksen. |
|
Server %1 heeft de volledige synchronisatie van de beveiligingsdatabase gestart. |
|
セキュリティ データベースの完全な同期がサーバー %1 で開始されました。 |
|
The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
|
Sincronizzazione completa del database di protezione iniziata dal server %1. |
|
Windows yapılandırıldığı gibi başlatılamadı.
Bunun yerine önceki çalışan yapılandırması kullanıldı. |
|
Windows 无法按指定的配置启动,
将换用先前可工作的配置。 |
|
Невозможно запустить Windows в текущей конфигурации.
Использована предыдущая рабочая конфигурация. |
|
Det gick inte att starta Windows med den aktuella konfigurationen.
En tidigare fungerande konfiguration används i stället. |
|
Windows kan ikke startes som konfigurert.
En tidligere, fungerende konfigurasjon ble brukt i stedet. |
|
Windows 無法依設定啟動。
系統會使用先前的工作設定。 |
|
Windows를 구성한대로 시작할 수 없습니다.
이전 작업 구성을 대신 사용했습니다. |
|
O Windows não pode ser iniciado tal como está configurado.
Foi utilizada uma configuração anterior em funcionamento. |
|
Nie można uruchomić systemu Windows zgodnie z aktualną konfiguracją.
Zamiast niej użyto poprzedniej działającej konfiguracji. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση των Windows με την τρέχουσα ρύθμιση.
Αντίθετα χρησιμοποιείται μια προηγούμενη ρύθμιση λειτουργίας. |
|
Windows kunne ikke startes som konfigureret.
Der anvendes i stedet en tidligere arbejdskonfiguration. |
|
A Windows nem indítható ezzel a konfigurációval.
A rendszer egy korábbi, működőképes konfigurációt fog használni. |
|
Windows n'a pas pu démarrer comme configuré.
Une configuration précédente qui fonctionne a été utilisée à la place. |
|
Não foi possível iniciar o Windows com a configuração atual.
Foi utilizada a última configuração correta para iniciá-lo. |
|
Systém Windows nelze s touto konfigurací spustit.
Místo ní byla použita předešlá funkční konfigurace. |
|
No se puede iniciar Windows con la configuración actual.
Se ha utilizado la última configuración correcta para iniciarse. |
|
Windows konnte in der aktuellen Konfiguration nicht gestartet werden.
Stattdessen wird eine vorher funktionierende Konfiguration verwendet. |
|
Kan Windows niet volgens de configuratie starten.
In plaats daarvan is een eerdere werkconfiguratie gebruikt. |
|
Windows could not be started as configured.
A previous working configuration was used instead. |
|
Windowsia ei voi käynnistää määritysten mukaisena.
Käyttöön otettiin aikaisempi toimiva kokoonpanomääritys. |
|
構成どおりに Windows を起動できませんでした。
正常に動作していた前回の構成を使用しました。 |
|
Windows could not be started as configured.
A previous working configuration was used instead. |
|
Impossibile avviare Windows come configurato.
È stata usata una configurazione funzionante precedente. |
|
0x%3 yerindeki %2 uygulamasında 0x%1 özel durumu oluştu. |
|
在应用程序 %2 的 0x%3 处发生 0x%1 例外情况。 |
|
Ошибка 0x%1 в приложении %2 в позиции 0x%3. |
|
Undantag 0x%1 uppstod i programmet %2 på adress 0x%3. |
|
Det oppstod et unntak 0x%1 i programmet %2 i posisjon 0x%3. |
|
應用程式 %2 在位置 0x%3 發生 0x%1 例外狀況。 |
|
%2 응용 프로그램의 0x%3 위치에서 예외 0x%1이(가) 생겼습니다. |
|
Ocorreu a excepção 0x%1 na aplicação %2 na localização 0x%3. |
|
W aplikacji %2 wystąpił wyjątek 0x%1 w lokalizacji 0x%3. |
|
Εμφανίστηκε η εξαίρεση 0x%1 στην εφαρμογή %2 στην τοποθεσία 0x%3. |
|
Programfejl 0x%1 opstod i programmet %2 på adressen 0x%3. |
|
Kivétel ( 0x%1) történt 0x%3 címen a következő alkalmazásban: %2 . |
|
L'exception 0x%1 s'est produite dans l'application %2 à l'emplacement 0x%3. |
|
Exceção 0x%1 no aplicativo %2 e no local 0x%3. |
|
Došlo k výjimce 0x%1 v aplikaci %2 na místě 0x%3. |
|
Se produjo la excepción 0x%1 en la aplicación %2 y en la ubicación 0x%3. |
|
Die Ausnahme 0x%1 ist in der Anwendung %2 an Stelle 0x%3 aufgetreten. |
|
Uitzondering 0x%1 is in de toepassing %2 op de locatie 0x%3 opgetreden. |
|
The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
|
Poikkeus 0x%1 sovelluksessa %2, 0x%3. |
|
例外 0x%1 が 0x%3 のアプリケーション %2 で発生しました。 |
|
The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
|
L'errore di eccezione 0x%1 si è verificato nell'applicazione %2 alla posizione 0x%3. |