|
%1 ve %3 sunucularının her ikisi de, %2 etki alanı için NT Etki Alanı
Denetleyicisi olmak istiyor. Sunucuların güvenlik kimlikleri (SID) farklı olduğu
için, içlerinden biri etki alanından
kaldırılmalıdır. |
|
服务器 %1 和 %3 都声称是%2 域的 NT 域控制器。
其中一个服务器必须从域中删除,
原因是服务器的安全标识 (SID) 不同。 |
|
Серверы %1 и %3 одновременно претендуют на роль контроллера домена NT
для домена %2. Необходимо удалить из домена один из серверов,
поскольку эти серверы имеют разные идентификаторы системы защиты
(SID). |
|
Servrarna %1 och %3 agerar båda som NT-domänkontrollanter för domänen
%2. En av servrarna bör tas bort från domänen eftersom
servrarna har olika säkerhetsidentifierare (SID). |
|
Både server %1 og %3 hevder å være domenekontrollere for NT på domenet %2.
En av serverne bør fjernes fra domenet fordi serverne har forskjellige
sikkerhetsidentifikatorer (SID). |
|
伺服器 %1 和 %3 都宣告是 %2 網域的 NT 網域控制站。其中一個伺服器必須從
網域中移除,原因是伺服器的安全性識別元 (SID) 不同。 |
|
서버 %1과(와) %3이(가) 둘 다 %2 도메인의 NT 도메인 컨트롤러인 것을
나타내고 있습니다. 서버가 각각 다른 보안 식별자(SID)를
가지고 있기 때문에 두 개 중 하나는 도메인에서 제거되어야 합니다. |
|
Os servidores %1 e %3 ambos reclamam ser um controlador de domínio de NT para
o domínio %2. Um dos servidores deverá ser removido do
domínio porque os servidores têm identificadores de segurança (SID)
diferentes. |
|
Zarówno serwer %1, jak i %3 podaje, że jest kontrolerem domeny NT
dla domeny %2.
Jeden z tych serwerów należy usunąć z domeny, ponieważ mają one różne
identyfikatory zabezpieczeń (SID). |
|
Και οι δύο διακομιστές %1 και %3 ισχυρίζονται ότι είναι ελεγκτές τομέα NT για
τον τομέα %2. Ένας από τους διακομιστές θα πρέπει να καταργηθεί από τον
τομέα επειδή οι διακομιστές έχουν διαφορετικά αναγνωριστικά ασφαλείας
(SID). |
|
Serverne %1 og %3 hævder begge at være en NT-domænecontroller for
domænet %2. En af serverne skal fjernes fra
domænet, fordi serverne har forskellige sikkerheds-id'er
(SID). |
|
Mindkét kiszolgáló (%1 és %3) elsődleges tartományvezérlője
a következő tartománynak: %2.
Az egyik kiszolgálót el kell távolítani a tartományból, mert
a két kiszolgálónak eltérő a biztonsági azonosítója (SID). |
|
Les serveurs %1 et %3 prétendent tous deux être contrôleur de domaine
du domaine %2. L'un d'eux devrait être
supprimé du domaine car ils ont des identificateurs
de sécurité (SID) différents. |
|
Os servidores %1 e %3 afirmam ser controladores de domínio do NT para
o domínio %2. Um dos servidores deve ser removido do domínio
porque os servidores possuem identificadores de segurança (SIDs)
diferentes. |
|
Oba servery %1 a %3 se chovají jako řadiče domény NT pro
doménu %2. Jeden z těchto serverů by měl být z domény odstraněn,
protože oba mají odlišné identifikátory zabezpečení(SID). |
|
Tanto el servidor %1 como %3 afirman ser un controlador de dominio de Windows NT para
el dominio %2. Debe quitar uno de los servidores del dominio
porque los servidores tienen diferentes identificadores de seguridad
(SID). |
|
Die Server "%1" und %3 geben sich beide als NT-Domänencontroller
für die Domäne %2 aus.
Einer der beiden Server sollte aus der Domäne entfernt werden,
da die Sicherheits-IDs (SIDs) der Server nicht übereinstimmen. |
|
De servers %1 en %3 menen beide een NT-domeincontroller voor
het domein %2 te zijn. Een van de servers moet uit het domein worden
verwijderd omdat de servers verschillende beveiligings-id's hebben
(SID). |
|
The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller for
the %2 domain. One of the servers should be removed from the
domain because the servers have different security identifiers
(SID). |
|
Palvelimet %1 ja %3 pitävät molemmat itseään
toimialueen %2 ohjauskoneena. Toinen palvelimista täytyy poistaa
toimialueelta, sillä niiden suojaustunnukset (SID)
ovat erilaiset. |
|
サーバー %1 と %3 がどちらも %2 ドメインの Windows NT ドメイン コントローラ
になることを要求しています。サーバーのセキュリティ識別子 (SID) が
異なるため、どちらか一方のサーバーをドメインから削除しなければなり
ません。 |
|
The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller for
the %2 domain. One of the servers should be removed from the
domain because the servers have different security identifiers
(SID). |
|
I server %1 e %3 affermano di essere controller di dominio NT per
il dominio %2. Uno dei server deve essere rimosso dal dominio
perché i server hanno identificatori di protezione diversi
(SID). |
|
%1 ve %2 sunucularının her ikisi de, %3 etki alanı için
birincil etki alanı denetleyicisi olmak istiyor. Sunuculardan biri
indirgenmeli ya da etki alanından
kaldırılmalı. |
|
服务器 %1 及 %2 都声称是%3 域的主域控制器。
其中一个服务器应该降级或从域中删除。 |
|
Серверы %1 и %2 одновременно претендуют на роль
основного контроллера домена %3. Роль одного из серверов должна быть
понижена или он должен быть удален из домена. |
|
Servrarna %1 och %2 agerar båda som den primära domänkontrollanten för domänen
%3. Antingen bör en av servrarna tas bort från domänen eller
så bör en av servrarnas status ändras (sänkas). |
|
Både server %1 og %2 hevder å være domenekontrollere for
domene %3. En av serverne bør degraderes eller
fjernes fra domenet. |
|
伺服器 %1 及 %2 都宣告是 %3 網域的網域主控站。
其中一個伺服器應該降級或從網域中移除。 |
|
서버 %1과(와) %3이(가) 둘 다 %2 도메인의 주 도메인 컨트롤러인 것을
나타내고 있습니다.
두 서버 중에서 하나를 강등하거나 도메인에서 제거되어야 합니다. |
|
Os servidores %1 e %2 ambos reclamam ser o controlador de domínio
primário do domínio %3. Um dos servidores deverá ser
despromovido ou removido do domínio. |
|
Zarówno serwer %1, jak i %2 podaje, że jest podstawowym kontrolerem domeny dla
domeny %3. Jeden z tych serwerów należy usunąć z domeny albo
zdegradować. |
|
Και οι δύο διακομιστές %1 και %2 ισχυρίζονται ότι είναι ο ελεγκτής
πρωτεύοντα τομέα για τον τομέα %3. Ένας από τους ελεγκτές θα πρέπει να
υποβιβαστεί ή να καταργηθεί από τον τομέα. |
|
Serverne %1 og %2 hævder begge at være den primære
domænecontroller for domænet %3. En af serverne skal
degraderes eller fjernes fra domænet. |
|
Mindkét kiszolgáló (%1 és %2) elsődleges tartományvezérlője
a következő tartománynak: %3
A tartomány egyik kiszolgálóját el kell távolítani vagy le kell fokozni. |
|
Les serveurs %1 et %2 prétendent tous deux être
contrôleur principal de domaine pour le domaine %3. Un des serveurs
devrait être rétrogradé ou enlevé du domaine. |
|
Os servidores %1 e %2 afirmam ser controladores de domínio primários
para o domínio %3. Um dos servidores deve ser rebaixado de nível ou removido
do domínio. |
|
Servery %1 a %2 tvrdí, že jsou primárním řadičem
domény %3. Jeden ze serverů by měl být degradován
nebo odebrán z domény. |
|
Tanto el servidor %1 como %2 solicitan ser controladores principales de dominio
para el dominio %3. Debe degradar o quitar uno de los servidores
del dominio. |
|
Server "%1" und %2 geben sich beide als primärer Domänencontroller
für die Domäne %3 aus. Einer der Server sollte heruntergestuft
oder aus der Domäne entfernt werden. |
|
De servers %1 en %2 menen beide de primaire domeincontroller voor het domein
%3 te zijn. Een van de servers moet worden gedegradeerd of
uit het domein worden verwijderd. |
|
The server %1 and %2 both claim to be the primary domain
controller for the %3 domain. One of the servers should be
demoted or removed from the domain. |
|
Palvelimet %1 ja %2 pitävät molemmat itseään
toimialueen %3 pääohjauskoneena. Toinen palvelimista täytyy muuttaa
palvelimeksi tai poistaa toimialueelta. |
|
サーバー %1 と %2 がどちらも %3 ドメインのプライマリ ドメイン コントローラに
なることを要求しています。どちらか一方のサーバーを降格するか、
ドメインから削除しなければなりません。 |
|
The server %1 and %2 both claim to be the primary domain
controller for the %3 domain. One of the servers should be
demoted or removed from the domain. |
|
I server %1 e %2 affermano di essere controller primari di dominio per
il dominio %3. Uno dei due server deve essere abbassato o
rimosso dal dominio. |
|
%1 bilgisayarı, %3 etki alanının kurduğu güven ilişkisini
kullanarak, %2 sunucusuna bağlanmayı denedi. Ancak,
etki alanı yeniden yapılandırılınca, bilgisayar doğru güvenlik kimliğini
(SID) kaybetti. Güven ilişkisini yeniden
kurun. |
|
计算机 %1 已试图使用 %3 域创建的
信任关系连接到服务器 %2。
不过在域配置时,
计算机的安全标识符(SID)丢失。
请重新创建信任关系。 |
|
Компьютер %1 пытается подключиться к серверу %2 с использованием
доверительных отношений, установленных доменом %3.
Однако компьютер потерял правильный идентификатор защиты (SID)
при изменении конфигурации домена. Восстановите
доверительные отношения. |
|
Datorn %1 försökte ansluta till servern %2 genom
att använda förtroenderelationen som upprättats av domänen %3. Det
gick inte eftersom datorn förlorade sin korrekta säkerhetsidentifierare
(SID) när domänen omkonfigurerades. Upprätta
förtroenderelationen på nytt. |
|
Maskinen %1 er koblet til server %2 ved hjelp av
klarerte tillatelser på %3-domenet. Datamaskinen har
imidlertid mistet sikkerhetsidentifikatoren (SID) for domenet
når domenet ble konfigurert på nytt. Etabler klarerte
tillatelser på nytt. |
|
電腦 %1 嘗試連線到伺服器 %2,連線
方式是使用 %3 網域所建立的信任關係。但是
在網域重新設定後,電腦已遺失
了正確的安全性識別元 (SID)。請重新建立
信任關係。 |
|
%1 컴퓨터가 %3 도메인에 설립된 트러스트 관계를
사용하여 서버 %2에 연결하려고 했습니다.
그러나, 도메인이 다시 구성될 때 컴퓨터가 올바른 보안 식별자
(SID)를 잃어 버렸습니다.
트러스트 관계를 다시 설립하십시오. |
|
O computador %1 tentou ligar ao servidor %2 utilizando
a relação de fidedignidade estabelecida pelo domínio %3. No entanto, o
computador perdeu o identificador de segurança correcto (SID)
quando o domínio foi reconfigurado. Estabeleça novamente a relação
de fidedignidade. |
|
Nastąpiła próba podłączenia z komputera %1 do serwera %2 za pomocą
relacji zaufania ustanowionej przez domenę %3.
Komputer ten utracił jednak poprawny identyfikator zabezpieczeń (SID)
podczas zmiany konfiguracji domeny.
Należy na nowo ustanowić relację zaufania. |
|
Έγινε προσπάθεια από τον υπολογιστή %1 να συνδεθεί με το διακομιστή %2
χρησιμοποιώντας τη σχέση αξιοπιστίας που έχει δημιουργηθεί από τον τομέα %3.
Όμως, ο υπολογιστής έχασε το σωστό αναγνωριστικό ασφαλείας (SID) όταν έγινε η
επαναρύθμιση του τομέα. Επαναλάβετε τη δημιουργία της σχέσης αξιοπιστίας. |
|
Computeren %1 forsøgte at oprette forbindelse til serveren
%2 ved hjælp af det tillidsforhold, der er oprettet af domænet
%3. Imidlertid mistede computeren den korrekte sikkerheds-id
(SID), da domænet blev omkonfigureret. Genopret
tillidsforholdet. |
|
A(z) %1 számítógép megpróbált kapcsolódni a
kiszolgálóhoz (%2) a(z) %3 tartomány által felállított
megbízhatósági kapcsolattal, de elvesztette a helyes biztonsági
azonosítót (SID), mikor a tartomány újra lett konfigurálva.
Állítsa fel újra a megbízhatósági kapcsolatot. |
|
L'ordinateur %1 a tenté de se connecter au serveur %2 en
utilisant la relation d'approbation établie par le domaine %3.
Cependant, l'ordinateur a perdu l'identificateur de sécurité(SID) correct lorsque le domaine a été reconfiguré. Vous
devez rétablir la relation d'approbation. |
|
O computador %1 tentou conectar-se ao servidor %2 utilizando
a relação de confiabilidade estabelecida pelo domínio %3. Todavia
o computador perdeu o identificador de segurança (SID) correto
quando o domínio foi reconfigurado. Restabeleça
a relação de confiabilidade. |
|
Počítač %1 se pokusil připojit k serveru %2 pomocídůvěryhodného vztahu, vytvořeného doménou %3. Počítač
však ztratil správný identifikátor zabezpečení (SID)
z důvodu změny konfigurace domény. Obnovte vztah
důvěryhodnosti. |
|
El equipo %1 intentó conectarse al servidor %2 utilizando
la relación de confianza establecida por el dominio %3. Sin embargo
el equipo perdió el identificador de seguridad(SID)
cuando se volvió a configurar el dominio. Vuelva a establecer
la relación de confianza. |
|
Der Computer "%1" hat versucht, die Verbindung mit Server "%2" herzustellen, wobei er
eine Vertrauensstellung der Domäne "%3" verwendet hat. Der Computer hat
jedoch die richtige Sicherheits-ID (SID) bei der Neukonfiguration der
Domäne verloren.
Richten Sie die Vertrauensstellung neu ein. |
|
Computer %1 heeft geprobeerd verbinding te maken met de server %2 door de
vertrouwensrelatie van domein %3 te gebruiken. De computer heeft
echter de juiste beveiligings-id (SID) verloren
toen het domein opnieuw werd geconfigureerd. Breng de vertrouwensrelatie
opnieuw tot stand. |
|
The computer %1 tried to connect to the server %2 using
the trust relationship established by the %3 domain. However, the
computer lost the correct security identifier (SID)
when the domain was reconfigured. Reestablish the trust
relationship. |
|
Tietokone %1 yritti luoda yhteyden palvelimeen %2 käyttäen
toimialueen %3 muodostamaa luottamussuhdetta. Tietokone on kuitenkin
menettänyt oikean suojaustunnuksensa (SID), joka luotiin
toimialueen uudelleenmäärittelyn yhteydessä.
Muodosta luottamussuhde uudelleen. |
|
コンピュータ %1 は、サーバー %2 に、%3 ドメインで
確立された信頼関係を使用して接続しようとしましたが、
ドメインの再構成時に、コンピュータは正しい
セキュリティ識別子 (SID) を失いました。
信頼関係を再確立してください。 |
|
The computer %1 tried to connect to the server %2 using
the trust relationship established by the %3 domain. However, the
computer lost the correct security identifier (SID)
when the domain was reconfigured. Reestablish the trust
relationship. |
|
Il computer %1 ha tentato la connessione col server %2
usando la relazione di trust stabilita dal dominio %3.
Il computer ha perso l'identificatore di protezione corretto (SID)
quando il dominio è stato riconfigurato. Ristabilire la
relazione di trust. |
|
Bilgisayar hata denetimi için yeniden başlatıldı. Hata denetimi:
%1.
%2
Bir tam döküm kaydedilmedi. |
|
计算机已经在检测错误后重新启动。检测的错误是:
%1.
%2
完全转储未保存。 |
|
Компьютер перезагружен после отладки. Отладка:
%1.
%2
Полная копия памяти не сохранена. |
|
Datorn har startats om efter felsökningen. Felsökningen var:
%1.
%2
Hela dumpningen sparades inte. |
|
Datamaskinen er startet på nytt etter en feilkontroll. Feilkontrollen var:
%1.
%2
Fullstendig dump ble ikke lagret. |
|
電腦已經在檢查錯誤後重新啟動。檢查的錯誤是:
%1.
%2
資料傾出未存檔。 |
|
컴퓨터가 버그 확인으로 다시 부팅되었습니다. 버그 확인은:
%1.
%2
전체 덤프는 저장되지 않았습니다. |
|
O computador foi reiniciado a partir de uma verificação de defeito. A verificação de defeito foi:
%1.
%2
Não foram guardadas informações de estado completas. |
|
Nastąpił ponowny rozruch komputera po operacji wykrywania błędów. Wyniki tej operacji były następujące:
%1.
%2
Nie zapisano pełnego zrzutu. |
|
Έγινε επανεκκίνηση του υπολογιστή μετά από έλεγχο σφαλμάτων. Ο έλεγχος σφαλμάτων ήταν:
%1.
%2
Δεν αποθηκεύτηκε πλήρες αρχείο αποτύπωσης. |
|
Computeren blev genstartet efter en fejlkontrol. Fejlkontrollen var:
%1.
%2
Et komplet dump blev ikke gemt. |
|
Az operációs rendszer hibakeresés céljából újraindította a számítógépet.
A hibakeresés oka:
%1.
%2
Nincs mentve a teljes memórialista. |
|
L'ordinateur a redémarré à partir d'une vérification d'erreur. La vérification d'erreur était :
%1.
%2
Un vidage complet n'a pas été enregistré. |
|
O computador foi reinicializado de uma verificação de erro.
A verificação de erro foi:
%1.
%2
Não foi salva uma depuração completa. |
|
Počítač se znovu spustil z kontroly chyb. Kontrola chyb byla:
%1.
%2.
Nebyl uložen celý výpis. |
|
El equipo se ha reiniciado desde un control de error. El control de error era:
%1.
%2
No se ha guardado el volcado. |
|
Der Computer wurde von einer Fehlerüberprüfung aus neu gestartet. Die Fehlerüberprüfung war:
%1.
%2
Ein vollständiges Speicherabbild konnte nicht gesichert werden. |
|
De computer is na een foutencontrole opnieuw gestart. Foutencontrole:
%1.
%2
Er is geen volledige dump opgeslagen. |
|
The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:
%1.
%2
A full dump was not saved. |
|
Tietokone on käynnistetty uudelleen virheentarkistuksesta. Virheenkorjaus:
%1.
%2
Koko vedosta ei tallennettu. |
|
このコンピュータはバグチェック後、再起動されました。バグチェック:
%1
%2
完全なダンプは保存されませんでした。 |
|
The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:
%1.
%2
A full dump was not saved. |
|
Il computer è stato riavviato da un controllo errori. Il controllo errori era:
%1.
%2
Non è stata salvata un'immagine completa della memoria. |
|
Bilgisayar hata denetimi için yeniden başlatıldı. Hata denetimi:
%1.
%2%3 içinde bir döküm kaydedildi. |
|
计算机已经在检测错误后重新启动。检测的错误是:
%1。
%2
完全转储已存到: %3。 |
|
Компьютер перезагружен после отладки. Отладка:
%1.
%2
Копия памяти сохранена в: %3. |
|
Datorn har startats om efter felsökningen. Felsökningen var:
%1.
%2
Innehållet dumpades och sparades i: %3. |
|
Datamaskinen er startet på nytt etter en feilkontroll. Feilkontrollen var:
%1.
%2
Dump ble lagret i: %3. |
|
電腦已經在檢查錯誤後重新啟動。檢查的錯誤是:
%1.
%2
資料傾出已存到: %3。 |
|
컴퓨터가 버그 확인으로 다시 부팅되었습니다. 버그 확인은:
%1.
%2
출력은 다음에 저장되었습니다.%3 |
|
O computador foi reiniciado a partir de uma verificação de defeito. A verificação de defeito foi:
%1.
%2
Foram guardadas informações de estado da memória em: %3. |
|
Nastąpił ponowny rozruch komputera po operacji wykrywania błędów. Wyniki tej operacji były następujące:
%1.
%2
Zrzut zapisano w: %3. |
|
Έγινε επανεκκίνηση του υπολογιστή μετά από έλεγχο σφαλμάτων. Ο έλεγχος σφαλμάτων ήταν:
%1.
%2
Αποθηκεύτηκε αρχείο αποτύπωσης στο: %3. |
|
Computeren blev genstartet efter en fejlkontrol. Fejlkontrollen var:
%1.
%2
Et dump blev gemt i : %3. |
|
Az operációs rendszer hibakeresés céljából újraindította a számítógépet.
A hibakeresés oka:
%1.
%2
Mentett memórialista található a következő helyen: %3. |
|
L'ordinateur a redémarré à partir d'une vérification d'erreur. La vérification d'erreur était :
%1.
%2
Un vidage a été enregistré dans : %3. |
|
O computador foi reinicializado de uma verificação de erro.
A verificação de erro foi:
%1.
%2
Uma depuração de memória foi salva em: %3. |
|
Počítač se znovu spustil z kontroly chyb. Kontrola chyb byla:
%1.
%2.
Výpis byl uložen do: %3. |
|
El equipo se ha reiniciado desde un control de error. El control de error era:
%1.
%2
Se ha guardado el volcado en: %3 |
|
Der Computer wurde von einer Fehlerüberprüfung aus neu gestartet. Die Fehlerüberprüfung war:
%1.
%2
Ein Speicherabbild wurde gespeichert in: %3. |
|
De computer is na een foutencontrole opnieuw opgestart. Foutencontrole:
%1.
%2
Een dump is opgeslagen in: %3. |
|
The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:
%1.
%2
A dump was saved in: %3. |
|
Tietokone on käynnistetty uudelleen virheentarkistuksesta. Virheenkorjaus:
%1.
%2
Tallennettu vedos: %3. |
|
このコンピュータはバグチェック後、再起動されました。バグチェック:
%1
%2
ダンプが保存されました: %3 |
|
The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:
%1.
%2
A dump was saved in: %3. |
|
Il computer è stato riavviato da un controllo errori. Il controllo errori era:
%1.
%2
Un'immagine della memoria è stata salvata in: %3. |
|
%1 bilgisayarı veya etki alanı %2 etki alanına güvenir. (Bu dolaylı bir güven
olabilir.) Ancak, %1 ve %2 öğelerinin makine güvenlik kimlikleri (SID) aynı
. NT, %1 veya %2 üzerine yeniden kurulmalı. |
|
计算机或域 %1 信任域 %2。(可能是间接
信任。) 不过 %1 和 %2 的计算机安全标识符(SID)都相同。
NT 应该重新安装到 %1 或 %2。 |
|
Компьютер или домен %1 доверяет домену %2. (Возможны косвенные
доверительные отношения). Однако %1 и %2 имеют одинаковые идентификаторы
защиты (SID). Необходимо переустановить NT на %1 или %2. |
|
Datorn eller domänen %1 har ett förtroende för domänen %2. (Detta kan vara ett indirekt
förtroende.) Men %1 och %2 har samma säkerhetsidentifierare
(SID). NT bör därför installeras om på antingen %1 eller %2. |
|
Datamaskinen eller domene %1 er klarert av domene %2. (Dette kan være en
indirekte klarering). %1 og %2 har også samme sikkerhets-ID (SID)
NT bør dermed installeres på nytt på enten %1 eller %2. |
|
電腦或網域 %1 信任網域 %2。(可能是直接
信任)。不過 %1 和 %2 的電腦安全性識別元 (SID) 都相同。
NT 應該重新安裝到 %1 或 %2。 |
|
컴퓨터 또는 %1 도메인이 %2 도메인을 트러스트합니다.
이 트러스트는 간접 트러스트일 수 있습니다. 그런데 %1과(와) %2은(는) 같은 컴퓨터 보안 식별자(SID)를 가지고 있습니다.
NT를 %1 또는 %2에 다시 설치해야 합니다. |
|
O computador ou domínio %1 confia no domínio %2 (esta poderá ser uma fidedignidade
indirecta). No entanto, %1 e %2 têm o mesmo identificador de segurança de máquina
(SID). O NT deverá ser reinstalado em %1 ou %2. |
|
Komputer lub domena %1 ufa domenie %2. (Może to być relacja pośrednia).
%1 i %2 mają jednak ten sam identyfikator zabezpieczeń (SID).
Należy ponownie zainstalować system NT na %1 lub na %2. |
|
Ο υπολογιστής ή ο τομέας %1 θεωρεί αξιόπιστο τον τομέα %2. (Η αξιοπιστία αυτή μπορεί να είναι
έμμεση.) Όμως οι διακομιστές %1 και %2 έχουν το ίδιο αναγνωριστικό ασφαλείας (SID)
υπολογιστή. Θα πρέπει να επαναληφθεί η εγκατάσταση των NT στον %1 ή στον %2 διακομιστή. |
|
Computeren eller domænet %1 har tillid til domænet %2 (dette kan være en indirekte
tillid). Imidlertid har %1 og %2 det samme maskinsikkerheds-id
(SID). NT skal installeres igen på enten %1 eller %2. |
|
A számítógép vagy tartomány (%1) megbízhatósági kapcsolatot hoz létre a következő
tartománnyal: %2. (Ez lehet közvetett megbízás is.) %1
és %2 közös biztonsági azonosítóval (SID) rendelkezik, ezért az NT-t újra
kell telepíteni %1 vagy %2 valamelyikén. |
|
L'ordinateur ou le domaine %1 approuve le domaine %2. (Ceci est peut-être une
approbation indirecte). Cependant, %1 et %2 ont le même identifiant de sécuritéordinateur (SID). NT devrait être réinstallé soit sur %1 soit sur %2. |
|
O computador ou o domínio %1 confia no domínio %2. (Isto pode ser uma confiança
indireta.) Entretanto, %1 e %2 têm o mesmo identificador de segurança de máquina
(SID). O NT pode ser reinstalado ou em %1 ou %2. |
|
Počítač nebo doména %1 považuje doménu %2 za důvěryhodnou. (Může se jednat o nepřímou
důvěryhodnost.) %1 a %2 však mají shodný identifikátor zabezpečení počítače
(SID). Systém NT by měl být buď na %1 nebo na %2 znovu nainstalován. |
|
El equipo o el dominio %1 confía en el dominio %2. (Debe ser una confianza
indirecta.) Sin embargo, %1 y %2 tienen el mismo identificador de seguridad de la máquina
(SID). NT debe ser reinstalado en %1 o %2. |
|
Der Computer oder die Domäne %1 vertraut der Domäne %2. (Es kann sich um
eine indirekte Vertrauensstellung handeln.) %1 und %2 verfügen jedoch über die selbe Sicherheits-ID
(SID). Installieren Sie Windows NT entweder auf %1 oder %2 neu. |
|
De computer of domein %1 vertrouwt domein %2. (Dit kan een indirecte vertrouwens-
relatie zijn). %1 en %2 hebben echter dezelfde beveiligings-id (SID).
NT moet opnieuw worden geïnstalleerd op %1 of %2. |
|
The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirect
trust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier
(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
|
Tietokone tai toimialue %1 luottaa toimialueeseen %2. (Tämä saattaa olla
epäsuora luottamus) Koneilla %1 ja %2 on kuitenkin sama suojaustunnus
(SID). NT täytyy asentaa uudelleen joko koneeseen %1 tai %2. |
|
そのコンピュータまたはドメイン %1 はドメイン %2 を信頼しています (間接的な信頼の
可能性があります)。しかし、%1 と %2 は同じセキュリティ識別子 (SID) を割り当てられています。
%1 または %2 のどちらかの Windows NT をインストールし直してください。 |
|
The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirect
trust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier
(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
|
Il computer o dominio %1 concede il trust al dominio %2. (Può essere un trust indiretto).
Comunque, %1 e %2 hanno lo stesso identificatore di protezione della macchina (SID).
Bisognerebbe quindi reinstallare NT su %1 o %2. |
|
%1 bilgisayarı veya etki alanı %2 etki alanına güvenir. (Bu dolaylı bir güven
olabilir.) Ancak %2, güvenilen bir etki alanı için geçerli bir ad değil.
Güvenilen etki alanının adı geçerli bir ada çevrilmeli. |
|
计算机或域 %1 信任域 %2。(这可能是间接
信任。) 但是,%2 不是一个受信任域的有效名称。
应该将受信任域的名称改为有效名。 |
|
Компьютер или домен %1 доверяет домену %2. (Возможны косвенные доверительные
отношения). Однако %2 не является допустимым именем для доверенного домена.
Необходимо изменить имя доверенного домена на допустимое. |
|
Domän %2 är betrodd av datorn eller domänen %1. (Detta kan vara ett
indirekt förtroende.) %2 är dock inte ett giltigt namn för en betrodd
domän. Namnet på den betrodda domänen bör bytas till ett giltigt namn. |
|
Maskinen eller domenet %1 stoler på domenet %2. (Dette kan være en indirekte
tillit.) %2 er imidlertid ikke et gyldig navn for et pålitelig domene.
Navnet på det pålitelige domenet bør endres til et gyldig navn. |
|
電腦或網域 %1 信任網域 %2。(這可能是間接
信任)。但是 %2 不是正確的受信任的網域名稱。
這個受信任的網域名稱應該變更成正確的名稱。 |
|
컴퓨터 또는 %1 도메인이 %2 도메인을 트러스트합니다. 이 트러스트는 간접 트러스트일 수
있습니다. 그런데 %2은(는) 트러스트된 도메인 이름으로 올바르지 않습니다.
트러스트된 도메인 이름을 올바른 이름으로 변경해야 합니다. |
|
O computador ou domínio %1 confia no domínio %2 (esta poderá ser uma fidedignidade
indirecta). No entanto, %2 não é um nome válido para um domínio fidedigno.
O nome do domínio fidedigno deverá ser mudado para um nome válido. |
|
Komputer lub domena %1 ufa domenie %2. (Może być to relacja pośrednia).
Jednak %2 jest nieprawidłową nazwą zaufanej domeny.
Należy zmienić nazwę zaufanej domeny na prawidłową nazwę. |
|
Ο υπολογιστής ή ο τομέας %1 θεωρεί αξιόπιστο τον τομέα %2. (Η αξιοπιστία αυτή μπορεί να είναι
έμμεση.) Όμως το %2 δεν είναι έγκυρο όνομα για αξιόπιστο τομέα.
Το όνομα του αξιόπιστου τομέα θα πρέπει να αλλαχτεί σε έγκυρο. |
|
Computeren eller domænet %1 har tillid til domænet %2 (dette kan være en indirekte
tillid). %2 er imidlertid ikke et gyldigt navn på et domæne, dit domæne har tillid til.
Navnet på det domæne, dit domæne har tillid til, skal ændres til et gyldigt navn. |
|
A számítógép vagy tartomány (%1) megbízhatósági kapcsolatot hoz létre a(z) %2
tartománnyal. (Ez lehet közvetett megbízás is.) Viszont a(z) %2 nem érvényes
neve a megbízható tartománynak.
A megbízható tartomány nevét érvényesre kell cserélni. |
|
L'ordinateur ou le domaine %1 approuve le domaine %2. (Ceci est peut-être une
approbation indirecte). Cependant, %2 n'est pas un nom de domaine de confiance
valide. Le nom du domaine de confiance devrait être modifié pour être valide. |
|
O computador ou o domínio %1 confia no domínio %2. (Pode ser uma confiança
indireta.) No entanto, %2 não é um nome válido para domínios confiáveis.
O nome do domínio confiável deve ser alterado para um nome válido. |
|
Počítač nebo doména %1 považuje doménu %2 za důvěryhodnou. (Může se
jednat o nepřímou důvěryhodnost.) %2 však není platným názvem důvěryhodné
domény. Název důvěryhodné domény by měl být změněn na platný název. |
|
El equipo o dominio %1 confía en el dominio %2. (Ésta puede ser una confianza
indirecta.) Sin embargo, %2 no es un nombre válido para un dominio de confianza.
Debe cambiarlo por un nombre válido. |
|
Der Computer oder die Domäne %1 vertraut der Domäne %2 (möglicherweise indirekt.)
%2 ist jedoch kein gültiger Name für eine vertrauenswürdige Domäne.
Der Name der vertrauenswürdigen Domäne sollte auf einen gültigen Namen umgeändert werden. |
|
De computer of domein %1 vertrouwt domein %2. (Dit kan een indirecte
vertrouwensrelatie zijn.) Maar %2 is geen geldige naam voor een
vertrouwd domein. De naam van het vertrouwde domein moet worden
gewijzigd in een geldige naam. |
|
The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirect
trust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.
The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
|
Tietokone tai toimialue %1 luottaa toimialueeseen %2. (Luottamus saattaa olla epäsuoraa.)
%2 ei kuitenkaan ole kelvollinen nimi luotetulle toimialueelle.
Luotetun toimialueen nimi tulisi muuttaa kelvolliseksi. |
|
コンピュータまたはドメイン %1 はドメイン %2 を信頼しています。この信頼関係は間接的である可能性が
あります。ただし、%2 は信頼された側のドメインに対して有効な名前ではありません。
信頼された側のドメイン名を有効な名前に変える必要があります。 |
|
The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirect
trust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.
The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
|
Il computer o dominio %1 concede la relazione di trust al dominio %2 (può essere un trust
indiretto). Comunque, %2 non è un nome valido per un dominio trusted.
Il nome del dominio trusted deve essere modificato in un nome valido. |
|
Kullanıcı ya da Komut Dosyası yolu paylaşılamaz. |
|
无法共享用户或脚本路径。 |
|
Не удалось сделать общим путь к папкам User или Script. |
|
Det gick inte att dela användar- eller skriptsökvägen. |
|
Kan ikke dele bruker- eller skriptbane. |
|
無法共用使用者或指令碼路徑。 |
|
사용자 또는 스크립트 경로를 공유할 수 없습니다. |
|
Não foi possível partilhar o caminho de utilizador ou de script. |
|
Nie można udostępnić ścieżki użytkownika lub skryptu. |
|
Δεν ήταν δυνατή η κοινή χρήση της διαδρομής χρήστη ή δέσμης ενεργειών. |
|
Kunne ikke dele bruger- eller script-stien. |
|
A felhasználói parancsfájlok elérési útja nem osztható meg. |
|
Impossible de partager le chemin Utilisateur ou Script. |
|
Não foi possível compartilhar o caminho de usuário ou de script. |
|
Nezdařilo se sdílení cesty uživatele nebo skriptu. |
|
No se puede compartir la ruta de usuario o de script. |
|
Benutzer- oder Skriptpfad konnte nicht freigegeben werden. |
|
Kan het gebruikers- of scriptpad niet delen. |
|
Could not share the User or Script path. |
|
Käyttäjä- tai komentotiedostopolkua ei voitu jakaa. |
|
ユーザーまたはスクリプト パスを共有できませんでした。 |
|
Could not share the User or Script path. |
|
Impossibile condividere il percorso dell'utente o del file di descrizione delle procedure. |
|
Bu bilgisayarın parolası, yerel güvenlik veritabanında
bulunamadı. |
|
这台计算机的密码在本地安全
数据库中找不到。 |
|
Пароль данного компьютера не найден в локальной
базе данных зашиты. |
|
Det gick inte att hitta lösenordet för den här datorn i den lokala
säkerhetsdatabasen. |
|
Passordet for maskinen finnes ikke i den lokale sikkerhetsdatabasen. |
|
電腦的密碼在本機安全性資料庫中找不到。 |
|
이 컴퓨터의 암호를 로컬 보안 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다. |
|
A palavra-passe deste computador não foi localizada na base de dados local
de segurança. |
|
W lokalnej bazie danych zabezpieczeń nie znaleziono
hasła użytkownika. |
|
Ο κωδικός πρόσβασης για αυτόν τον υπολογιστή δεν εντοπίζεται στην τοπική βάση δεδομένων
ασφαλείας. |
|
Adgangskoden til denne computer findes ikke i den lokale
sikkerhedsdatabase. |
|
Ennek a számítógépnek a jelszava nem található a helyi biztonsági
adatbázisban. |
|
Le mot de passe pour cet ordinateur est introuvable dans la
base de données de la sécurité locale. |
|
Não foi possível encontrar a senha para este computador no banco de dados
de segurança local. |
|
Heslo pro tento počítač nebylo nalezeno v místní databázi
zabezpečení. |
|
No se puede encontrar la contraseña para este equipo en la base de datos
de seguridad. |
|
Das Kennwort für diesen Computer konnte in der lokalen
Sicherheitsdatenbank nicht gefunden werden. |
|
Kan het wachtwoord voor deze computer niet in de lokale
beveiligingsdatabase vinden. |
|
The password for this computer is not found in the local security
database. |
|
Tietokoneen salasanaa ei löydy paikallisesta suojaus-
tietokannasta. |
|
このコンピュータのパスワードをローカル セキュリティ データベースから
見つけることができません。 |
|
The password for this computer is not found in the local security
database. |
|
Impossibile trovare la password del computer nel database di
protezione locale. |
|
Bilgisayarın yerel ya da ağ güvenliği veritabanına erişilirken,
bir iç hata oluştu. |
|
访问计算机的本地或网络安全数据库时,
发生内部错误。 |
|
Внутренняя ошибка при доступе к локальной
или сетевой базе данных защиты компьютера. |
|
Ett internt fel uppstod när datorns lokala
säkerhetsdatabas användes. |
|
En intern feil oppstod ved tilgang til maskinens
lokale eller nettverkets sikkerhetsdatabase. |
|
當存取電腦的本機或網路安全性資料庫
時,發生內部錯誤。 |
|
컴퓨터의 로컬 또는 네트워크 보안 데이터베이스를 액세스하는 동안 내부 오류가 발생했습니다. |
|
Ocorreu um erro interno ao aceder à base de dados de
segurança local ou de rede do computador. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny przy korzystaniu z lokalnej lub sieciowej
bazy danych zabezpieczeń komputera. |
|
Εμφανίστηκε εσωτερικό σφάλμα κατά την πρόσβαση σε τοπική βάση ασφαλείας ή σε βάση ασφαλείας του δικτύου
του υπολογιστή. |
|
Der opstod en lokal fejl under adgang til computerens
lokale sikkerhedsdatabase eller netværkssikkerhedsdatabasen. |
|
Egy belső hiba történt a számítógép hely vagy hálózati
biztonsági adatbázisához való hozzáférés közben. |
|
Une erreur interne s'est produite lors d'un accès à la base de
données de la sécurité locale ou réseau de l'ordinateur. |
|
Erro interno de acesso ao banco de dados de segurança
local ou de rede do computador. |
|
Objevila se vnitřní chyba při přístupu k místní nebo síťové databázi
zabezpečení daného počítače. |
|
Error interno durante el acceso al sistema
local o a la base de datos de la red del equipo. |
|
Interner Fehler beim Zugriff auf die lokale
oder die Netzwerksicherheitsdatenbank aufgetreten. |
|
Interne fout bij een poging toegang te krijgen tot de database
voor lokale of netwerkbeveiliging van de computer. |
|
An internal error occurred while accessing the computer's
local or network security database. |
|
Sisäinen virhe käytettäessä tietokoneen
paikallista tai verkon suojaustietokantaa. |
|
コンピュータのローカルまたはネットワーク セキュリティ データベースへのアクセスに
内部エラーが発生しました。 |
|
An internal error occurred while accessing the computer's
local or network security database. |
|
Errore interno durante l'accesso al computer
locale o di rete del computer. |