|
Netlogon hizmeti, çoğaltma veri yapılarını başarıyla
başlatamadı. Hizmet sonlandırıldı. Aşağıdaki
hata oluştu:
%1 |
|
Netlogon 服务无法成功初始化
复制数据库结构。服务中止。
发生下列错误:
%1 |
|
Служба Netlogon не может успешно инициализировать структуры
репликации данных. Служба остановлена.
Ошибка:
%1 |
|
Tjänsten Netlogon kunde inte initiera datastrukturerna för
replikering. Tjänsten avslutades på grund av att
följande fel uppstod:
%1 |
|
Nettpåloggingstjenesten kunne ikke initialisere strukturen påde replikerte dataene. Tjenesten er avbrutt. Følgende feil
oppstod:
%1 |
|
Netlogon 服務無法成功啟動複寫資料庫結構。
服務中止,發生下列錯誤:
%1 |
|
Netlogon 서비스가 복제 데이터 구조를 초기화하지
못했습니다. 서비스가 종료되었습니다.
다음 오류가 발생했습니다.
%1 |
|
O serviço Netlogon não conseguiu inicializar as estruturas de dados de
replicação com êxito. O serviço foi terminado. Ocorreu o
seguinte erro:
%1 |
|
Usługa Netlogon nie może pomyślnie zainicjować
struktur danych replikacji. Zakończono działanie usługi.
Wystąpił następujący błąd:
%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία των δομών δεδομένων ανατύπωσης από την
υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο". Η υπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε το
παρακάτω σφάλμα:
%1 |
|
Tjenesten Netlogon kunne ikke initialisere strukturerne
til replikeringsdata. Tjenesten blev afsluttet. Der opstod
følgende fejl:
%1 |
|
A Netlogon szolgáltatás nem tudta inicializálni a replikációs
adatstruktúrákat. A szolgáltatás befejeződött. A következő
hiba történt:
%1 |
|
Le service Accès réseau n'a pas pu initialiser les structures de
données de la réplication. Le service a été arrêté. L'erreur
suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço de Logon de rede não pôde inicializar as estruturas de dados de
replicação com êxito. O serviço foi finalizado.
Erro:
%1 |
|
Služba Netlogon nemohla úspěšně inicializovat struktury
replikovaných dat. Služba byla ukončena. Došlo k následujícíchybě:
%1 |
|
El servicio de Net Logon no pudo inicializar las estructuras
de replicación de datos. Se desactivó el servicio. Ocurrióel siguiente error:
%1 |
|
Der Anmeldedienst konnte die Struktur der Replikationsdaten nicht
erfolgreich initialisieren. Der Dienst wurde beendet.
Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De NetLogon-service heeft de replicatiegegevensstructuren
niet kunnen initialiseren. De service is gestopt.
Fout:
%1 |
|
The Netlogon service could not initialize the replication data
structures successfully. The service was terminated. The following
error occurred:
%1 |
|
Verkkokirjauspalvelu ei pystynyt alustamaan replikoinnin
tietorakenteita. Palvelu lopetetaan.
Virhe:
%1 |
|
Netlogon サービスはレプリケーション データ構造を正しく
初期化できませんでした。サービスは終了しました。
次のエラーが発生しました:
%1 |
|
The Netlogon service could not initialize the replication data
structures successfully. The service was terminated. The following
error occurred:
%1 |
|
Il servizio Accesso rete non è riuscito ad inizializzare le strutture dei dati
di replica. Servizio terminato. Si è verificato
il seguente errore:
%1 |
|
Netlogon hizmeti, etki alanı güven listesini güncelleştiremedi. Aşağıdaki
hata oluştu:
%1 |
|
Netlogon 服务无法更新域信任列表。
发生下列错误:
%1 |
|
Служба Netlogon не смогла обновить список доверительных отношений домена.
Ошибка:
%1 |
|
Tjänsten Netlogon kunde inte uppdatera listan över tillförlitliga domäner.
Följande fel inträffade:
%1 |
|
Nettpåloggingstjenesten kunne ikke oppdatere listen over klarerte domener.
Følgende feil oppstod:
%1 |
|
Netlogon 服務無法更新網域任信清單。
發生下列錯誤:
%1 |
|
Netlogon 서비스가 도메인 트러스트 목록을 새로 고치지 못했습니다.
다음 오류가 발생했습니다.
%1 |
|
O serviço Netlogon falhou a actualização da lista fidedigna de domínios. Ocorreu
o seguinte erro:
%1 |
|
Aktualizacja listy zaufań domeny przez usługę Netlogon nie powiodła się.
Wystąpił następujący błąd:
%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της λίστας αξιοπιστίας τομέα από την υπηρεσία "Σύνδεση δικτύου". Εμφανίστηκε το παρακάτω
σφάλμα:
%1 |
|
Tjenesten Netlogon kunne ikke opdatere listen med domæner, dit domæne har tillid til. Der
opstod følgende fejl:
%1 |
|
A Netlogon szolgáltatás nem tudta frissíteni a megbízható tartományok listáját. A
következő hiba történt:
%1 |
|
Le service Accès réseau n'a pas pu mettre à jour la liste d'approbation de domaines. L'erreur
suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço de Logon de rede não pôde atualizar a lista de confiabilidade do
domínio.
Erro:
%1 |
|
Přihlašovací služba Netlogon selhala při aktualizaci seznamu důvěryhodnosti domén. Objevila se
následující chyba:
%1 |
|
El servicio de Net Logon no pudo actualizar la lista de confianza de dominio. Ocurrió
el siguiente error:
%1 |
|
Der Anmeldedienst konnte die Vertrauensliste der Domäne nicht aktualisieren.
Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De NetLogon-service kan de lijst met vertrouwde domeinen niet bijwerken.
Fout:
%1 |
|
The Netlogon service failed to update the domain trust list. The
following error occurred:
%1 |
|
Verkkokirjauspalvelu ei voinut päivittää toimialueen luottamusluetteloa.
Virhe:
%1 |
|
Netlogon サービスはドメインの信頼関係リストを更新できませんでした。
次のエラーが発生しました:
%1 |
|
The Netlogon service failed to update the domain trust list. The
following error occurred:
%1 |
|
Il servizio Accesso rete non è riuscito ad aggiornare l'elenco dei domini trusted. Si è verificato
il seguente errore:
%1 |
|
Netlogon hizmeti, RPC arabirimini ekleyemedi. Hizmet sona
erdirildi. Aşağıdaki hata oluştu:
%1 |
|
Netlogon 服务无法添加 RPC 接口。
服务中止。发生下列错误:
%1 |
|
Служба Netlogon не смогла добавить интерфейс RPC.
Служба остановлена. Ошибка:
%1 |
|
Tjänsten Netlogon kunde inte lägga till RPC-gränssnittet.
Tjänsten avslutades på grund av att följande fel uppstod:
%1. |
|
Netlogon 服務無法新增 RPC 介面。
服務中止,發生下列錯誤:
%1 |
|
Netlogon서비스가 RPC 인터페이스를 추가할 수 없습니다.
서비스가 종료되었습니다. 다음 오류가 발생했습니다.
%1 |
|
O serviço Netlogon não pode adicionar a interface RPC. O
serviço foi terminado. Ocorreu o seguinte erro:
%1 |
|
Usługa Netlogon nie mogła dodać interfejsu RPC. Zakończono
działanie usługi. Wystąpił następujący błąd:
%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της διασύνδεσης RPC από την υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο". Η
υπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε το παρακάτω σφάλμα:
%1 |
|
Nettpåloggingstjenesten kunne ikke legge til RPC-grensesnittet.
Tjenesten blir avbrutt. Følgende feil oppstod:
%1 |
|
Tjenesten Netlogon kunne ikke tilføje RPC-grænsefladen.
Tjenesten blev afsluttet. Følgende fejl opstod:
%1 |
|
A Netlogon szolgáltatás nem tuja hozzáadni az RPC-kapcsolatot. A
szolgáltatás befejeződött. A következő hiba történt:
%1 |
|
Le service Accès réseau n'a pas pu ajouter l'interface RPC.
Le service a été arrêté. L'erreur suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço de Logon de rede não pôde adicionar a interface de RPC.
O serviço foi finalizado. Erro:
%1 |
|
Přihlašovací služba Netlogon nemohla přidat rozhraní RPC. Služba
byla ukončena. Objevila se následující chyba:
%1 |
|
El servicio de Net Logon no ha podido agregar la interfaz de RPC.
Se desactivó el servicio. Ocurrió el siguiente error:
%1 |
|
Der Anmeldedienst konnte die RPC-Schnittstelle nicht hinzufügen. Der Dienst
wurde beendet. Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De NetLogon-service kan de RPC-interface niet toevoegen. De
service is gestopt. Fout:
%1 |
|
The Netlogon service could not add the RPC interface. The
service was terminated. The following error occurred:
%1 |
|
Verkkokirjauspalvelu ei voinut lisätä etäproseduurikutsu-käyttöliittymää(RPC). Palvelu lopetettiin. Virhe:
%1 |
|
Netlogon サービスは RPC インターフェイスを追加できませんでした。サービスは
終了しました。次のエラーが発生しました:
%1 |
|
The Netlogon service could not add the RPC interface. The
service was terminated. The following error occurred:
%1 |
|
Il servizio Accesso rete non è riuscito ad aggiungere l'interfaccia RPC.
Servizio terminato. Si è verificato il seguente errore:
%1 |
|
Netlogon hizmeti, aşağıdaki hata nedeniyle, %1 öğesinden bir posta yuvası
iletisini okuyamadı:
%2 |
|
Netlogon 服务无法从 %1 读取邮筒消息,
错误原因:
%2 |
|
Служба Netlogon не может прочитать сообщение в слоте от %1
из-за ошибки:
%2 |
|
Tjänsten Netlogon kunde inte läsa ett mailslot-meddelande från %1
p g a att följande fel uppstod:
%2 |
|
Netlogon 服務無法從 %1 讀取郵件槽訊息:
%2 |
|
다음 오류 때문에 Netlogon 서비스가 %1의 메일슬롯
메시지를 읽을 수 없습니다.
%2 |
|
O serviço Netlogon não conseguiu ler uma mensagem do processador de mensagens a partir de %1 devido
ao seguinte erro:
%2 |
|
Usługa Netlogon nie może odczytać komunikatu ze skrzynki mailslot
z %1 z powodu następującego błędu:
%2 |
|
Η υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο" δεν είχε τη δυνατότητα να διαβάσει μήνυμα υποδοχής αλληλογραφίας από το %1 εξαιτίας
του παρακάτω σφάλματος:
%2 |
|
Nettpåloggingstjenesten kunne ikke lese en Mailslot-melding fra %1
fordi denne feilen oppstod:
%2 |
|
Tjenesten Netlogon kunne ikke læse en mailslot-meddelelse fra %1 på grund af
følgende fejl:
%2 |
|
A Netlogon szolgáltatás nem tudja olvasni %1 által küldött mailslot üzenetet
a következő hiba miatt:
%2 |
|
Le service Accès réseau n'a pas pu lire un message de boîte aux lettres envoyé par %1 en raison de
l'erreur suivante :
%2 |
|
O serviço de Logon de rede não pôde ler a mensagem do processador de mensagens
de %1 devido
ao seguinte erro:
%2 |
|
Přihlašovací služba Netlogon nedokázala přečíst zprávu z poštovní přihrádky z %1 kvůli
následující chybě:
%2 |
|
El servicio de Net Logon no pudo leer el mensaje del procesador de mensajes de %1
debido al siguiente error:
%2 |
|
Der Anmeldedienst konnte eine Mailslotnachricht von %1 nicht lesen.
Folgender Fehler ist aufgetreten:
%2 |
|
De NetLogon-service kan een mailslot-bericht van %1 niet lezen
vanwege de volgende fout:
%2 |
|
The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 due
to the following error:
%2 |
|
Verkkokirjauspalvelu ei voi lukea lähetyspaikkaa: %1.
Virhe:
%2 |
|
Netlogon サービスはメールスロット メッセージを %1 から読み取ることができませんでした。
次のエラーが発生しました:
%2 |
|
The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 due
to the following error:
%2 |
|
Il servizio Accesso rete non è riuscito a leggere un messaggio di mailslot da %1
a causa del seguente errore:
%2 |
|
Netlogon hizmeti, hizmeti hizmet denetleyicisine kaydedemedi.
Hizmet sonlandırıldı. Aşağıdaki
hata oluştu:
%1 |
|
Netlogon 服务无法用服务控制器
注册服务。服务中止。
发生下列错误:
%1 |
|
Служба Netlogon не может зарегистрировать службу
в котроллере служб. Служба остановлена.
Ошибка:
%1 |
|
Tjänsten Netlogon kunde inte registrera sig hos tjänsthanteraren.
Tjänsten avslutades på grund av att
följande fel uppstod:
%1 |
|
Netlogon 服務無法登錄服務控制站的服務。
服務中止,發生下列錯誤:
%1 |
|
Netlogon 서비스가 서비스 컨트롤러가 있는 서비스를 등록하지 못했습니다.
서비스가 종료되었습니다. 다음 오류가 발생했습니다.
%1 |
|
O serviço Netlogon falhou o registo do serviço no
controlador de serviços. O serviço foi terminado. Ocorreu o
seguinte erro:
%1 |
|
Zarejestrowanie usługi na kontrolerze usług przez usługę Netlogon
nie powiodło się. Usługa została zakończona.
Wystąpił następujący błąd:
%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας στον
ελεγκτή υπηρεσίας από την υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο". Η υπηρεσία τερματίστηκε. Εμφανίστηκε το παρακάτω
σφάλμα:
%1 |
|
Nettpåloggingstjenesten kunne ikke registrere tjenesten i
tjenestekontrolleren. Tjenesten blir avbrutt. Følgende feil
oppstod:
%1 |
|
Tjenesten Netlogon kunne ikke registrere tjenesten hos
tjenestecontrolleren. Tjenesten blev afsluttet. Der opstod
følgende fejl:
%1 |
|
A Netlogon szolgáltatás nem tudta regisztráltatni a szolgáltatást a
szolgáltatásvezérlővel. A szolgáltatás befejeződött. A következő
hiba történt:
%1 |
|
Le service Accès réseau n'a pas pu inscrire le service avec
le contrôleur de services. Le service a été arrêté. L'erreur
suivante s'est produite :
%1 |
|
O serviço de Logon de rede não pôde registrar o serviço com
o controlador de serviço. O serviço foi finalizado.
Erro:
%1 |
|
Přihlašovací služba Netlogon nedokázala zaregistrovat službu u
řadiče služeb. Služba byla ukončena. Nastala následujícíchyba:
%1 |
|
El servicio de Net Logon no pudo registrar el servicio con
el controlador de servicio. Se desactivó el servicio. Ocurrióel siguiente error:
%1 |
|
Der Anmeldedienst konnte den Dienst nicht beim
der Dienststeuerung eintragen. Der Dienst wurde beendet.
Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1 |
|
De NetLogon-service kan de service niet bij de
servicecontroller registreren. De service is gestopt.
Fout:
%1 |
|
The Netlogon service failed to register the service with the
service controller. The service was terminated. The following
error occurred:
%1 |
|
Verkkokirjauspalvelu epäonnistui palvelun rekisteröinnissäpalveluvalvojan kanssa. Palvelu lopetettiin.
Virhe:
%1 |
|
Netlogon サービスはサービスをサービス コントローラに対して
登録できませんでした。サービスは終了しました。
次のエラーが発生しました:
%1 |
|
The Netlogon service failed to register the service with the
service controller. The service was terminated. The following
error occurred:
%1 |
|
Il servizio Accesso rete non è riuscito a registrare il servizio con il
controllore del servizio. Servizio terminato. Si è verificato
il seguente errore:
%1 |
|
Netlogon hizmeti tarafından, %1 için veritabanı değişiklikleri bakımı
yapılan değişiklik günlüğü önbelleği tutarsız. Netlogon hizmeti,
değişiklik günlüğünü sıfırlıyor. |
|
Netlogon 服务用于记录数据库 %1 更改数据的
日志高速缓存不一致。
Netlogon 服务正在复位更改日志文件。 |
|
Буфер журнала изменений, поддерживаемый службой Netlogon
для изменений базы данных %1, поврежден. Служба Netlogon
восстанавливает исходное состояние журнала изменений. |
|
Ändringsloggen som upprättades av tjänsten Netlogon för
%1 databasändringar är skadad. Tjänsten Netlogon återställer
ändringsloggen. |
|
由 Netlogon 服務所維護而用於 %1 資料庫變更的變更記
錄檔快取不一致。Netlogon 服務正在重設變更記錄檔。 |
|
%1 데이터베이스의 변경된 사항을 관리하는 Netlogon 서비스의
변경 로그 캐시가 일관성이 없습니다. Netlogon 서비스가 변경 로그를
원래대로 설정합니다. |
|
A cache de alterações do registo mantida pelo serviço Netlogon para %1
as alterações da base de dados está inconsistente. O serviço Netlogon está a repor
o registo de alterações. |
|
Bufor dziennika zmian zachowywany przez usługę Netlogon
dla %1 zmian w bazie danych jest niespójny. Usługa Netlogon resetuje dziennik zmian. |
|
Η cache του αρχείου καταγραφής αλλαγών που διατηρείται από την υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο" για %1
αλλαγές της βάσης δεδομένων παρουσιάζει ασυνέπειες. Γίνεται επανεκκίνηση του
αρχείου καταγραφής αλλαγών από την υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο". |
|
Endringsloggen som nettpåloggingstjenesten vedlikeholder
for %1 databaseendringer, er inkonsekvent. Den blir tilbakestilt
av nettpåloggingstjenesten. |
|
Cachen med ændringer til logfilen, der opdateres af tjenesten Netlogon i forbindelse med %1
databaseændringer, er inkonsekvent. Tjenesten Netlogon nulstiller
logfilen med ændringer. |
|
Az adatbázis (%1) módosításainak nyomon követésére használt, Netlogon
szolgáltatás által kezelt módosítási napló gyorsítótára nem konzisztens. A
Netlogon szolgáltatás helyreállítja módosítási naplót. |
|
Le cache de journal des modifications conservé par le service
Accès réseau pour les modifications de base de données %1 est incohérent.
Le service Accès réseau réinitialise le journal des modifications. |
|
O cache de log de alterações mantido pelo serviço de logon de rede
para as alterações de banco de dados %1 não está padronizado. O
serviço de logon de rede está redefinindo o log de alterações. |
|
Mezipaměť změny protokolu udržovaná přihlašovací službou Netlogon pro
změny databáze %1 je nekonzistentní. Přihlašovací služba Netlogon obnovuje
protokol změn. |
|
La caché de registro de cambios mantenida por el servicio de Net Logon
ara los cambios en la base de datos %1 no es coherente. El servicio de Net Logon está restableciendo dicho registro. |
|
Der vom Anmeldedienst für %1 verwaltete Cache für das Änderungsprotokoll,
in dem Datenbankänderungen aufgezeichnet werden, ist inkonsistent. Der Anmeldedienst
setzt das Änderungsprotokoll zurück. |
|
De cache voor het wijzigingenlogboek die door de NetLogon-service
wordt bijgehouden voor wijzigingen in de database (%1), is inconsistent.
De service Netlogon stelt het wijzigingenlogboek opnieuw in. |
|
The change log cache maintained by the Netlogon service for %1
database changes is inconsistent. The Netlogon service is resetting
the change log. |
|
Verkkokirjauspalvelun tietokantamuutoksille %1 pitämän
muutoslokin välimuisti on vahingoittunut. Verkkokirjauspalvelu
palauttaa muutoslokin oletusasetukset. |
|
%1 データベースの変更に対して Netlogon サービスが管理している変更ログ キャッシュが
矛盾しています。Netlogon サービスは変更ログを
リセットします。 |
|
The change log cache maintained by the Netlogon service for %1
database changes is inconsistent. The Netlogon service is resetting
the change log. |
|
La cache del registro modifiche mantenuta dal servizio Accesso rete per le modifiche del database %1
non è congruente. Il servizio Accesso rete sta
reimpostando il registro modifiche. |
|
Netlogon hizmeti, %1 sunucu paylaşımını oluşturamadı. Aşağıdaki
hata oluştu:
%2 |
|
Netlogon 服务无法创建服务器共享 %1。
发生下面的错误:
%2 |
|
Служба Netlogon не может создать общий ресурс сервера %1.
Ошибка:
%2 |
|
Tjänsten Netlogon kunde inte skapa serverresurs %1 på grund av att
följande fel uppstod:
%2. |
|
Nettpåloggingstjenesten kunne ikke opprette serverressurs %1. Følgende
feil oppstod:
%2 |
|
Netlogon 服務無法建立伺服器共用 %1,發生下面的錯誤:
%2 |
|
Netlogon 서비스가 %1 서버 공유를 만들 수 없습니다. 다음 오류가 발생했습니다.
%2 |
|
O serviço Netlogon não conseguiu criar a partilha %1 no servidor. Ocorreu o
seguinte erro:
%2 |
|
Usługa Netlogon nie może utworzyć udziału serwera %1. Wystąpił
następujący błąd:
%2 |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία κοινόχρηστου στοιχείου %1 διακομιστή από την υπηρεσία "Σύνδεση στο Δίκτυο". Εμφανίστηκε το παρακάτω
σφάλμα:
%2 |
|
Tjenesten Netlogon kunne ikke oprette server-share %1. Der opstod
følgende fejl:
%2 |
|
A Netlogon szolgáltatás nem tudta létrehozni a következő kiszolgálómegosztást: %1. A következő
hiba történt:
%2 |
|
Le service Accès réseau n'a pas pu créer la ressource partagée de serveur %1. L'erreur
suivante s'est produite :
%2 |
|
O serviço de Logon de rede não pôde criar o serviço compartilhado %1.
Erro:
%2 |
|
Přihlašovací služba Netlogon nemohla vytvořit sdílení serveru %1. Nastala
následující chyba:
%2 |
|
El servicio de Net Logon no pudo crear el servidor compartido %1. Ocurrióel siguiente error:
%2. |
|
Der Anmeldedienst konnte die Serverfreigabe %1 nicht einrichten.
Folgender Fehler ist aufgetreten:
%2 |
|
De NetLogon-service kan servershare %1 niet maken.
Fout:
%2 |
|
The Netlogon service could not create server share %1. The following
error occurred:
%2 |
|
Verkkokirjauspalvelu ei voi luoda jaettua resurssia %1.
Virhe:
%2 |
|
Netlogon サービスはサーバー共有 %1 を作成できませんでした。
次のエラーが発生しました:
%2 |
|
The Netlogon service could not create server share %1. The following
error occurred:
%2 |
|
Il servizio Accesso rete non è riuscito a creare una condivisione del server %1. Si è verificato
il seguente errore:
%2 |
|
%2 öğesinden %1 kullanıcısı için alt düzey oturum açma isteği başarısız. |
|
%2 的用户 %1 的低级登录请求失败。 |
|
Сбой в запросе нижнего уровня на вход для пользователя %1 от %2. |
|
Den bakåtkompatibla begäran om inloggning för användaren %1 från %2 misslyckades. |
|
Påloggingsforespørsel på lavere nivå for bruker %1 fra %2 mislyktes. |
|
%2 的使用者 %1 的下層登入要求執行失敗。 |
|
%2에서 %1 사용자의 하위 수준 로그온 요청이 실패했습니다. |
|
O pedido de início de sessão de nível inferior para o utilizador %1 de %2 falhou. |
|
Nie powiodło się żądanie logowania niskiego poziomu dla użytkownika %1 z %2. |
|
Απέτυχε η αίτηση σύνδεσης κατώτερου επιπέδου για το χρήστη %1 από το %2. |
|
Logonanmodningen fra brugeren %1 fra %2 med en tidligere version af operativsystemet mislykkedes. |
|
%2 (az operációs rendszer korábbi verzióját futtató) számítógépről bejelentkező %1 felhasználó bejelentkezési kérelme sikertelen. |
|
Échec de la demande d'accès de bas niveau pour l'utilisateur %1 de %2. |
|
A requisição de logon de nível inferior para o usuário %1 de %2 falhou. |
|
Požadavek přihlášení nižší úrovně uživatele %1 z %2 selhal. |
|
Error en la solicitud de inicio de sesión de red de nivel inferior para el usuario %1 de %2. |
|
Die kompatible Anmeldeanforderung für Benutzer %1 von %2 ist fehlgeschlagen. |
|
De downlevel aanmeldingsaanvraag voor gebruiker %1 vanaf %2 is mislukt. |
|
The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
|
Alatason sisäänkirjautumispyyntö käyttäjälle %1, %2, epäonnistui. |
|
%2 からユーザー %1 に対するダウンレベル ログオン要求に失敗しました。 |
|
The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
|
Richiesta di accesso con software di versione precedente per l'utente %1 da %2 non riuscita. |
|
%2 öğesinden %1 kullanıcısı için alt düzey oturum kapatma isteği başarısız. |
|
%2 的用户 %1 的低级注销请求失败。 |
|
Сбой в запросе нижнего уровня на выход для пользователя %1 от %2. |
|
Den bakåtkompatibla begäran om utloggning för användaren %1 från %2 misslyckades. |
|
Avloggingsforespørsel på lavere nivå for bruker %1 fra %2 mislyktes. |
|
%2 的使用者 %1 的下層登出要求執行失敗。 |
|
%2에서 %1 사용자의 하위 수준 로그오프 요청이 실패했습니다. |
|
O pedido para terminar sessão de nível inferior para o utilizador %1 de %2 falhou. |
|
Nie powiodło się żądanie wylogowania niskiego poziomu dla użytkownika %1 z %2. |
|
Απέτυχε η αίτηση αποσύνδεσης κατώτερου επιπέδου για το χρήστη %1 από το %2. |
|
Logoffanmodningen fra brugeren %1 fra %2 med en tidligere version af operativsystemet mislykkedes. |
|
%2 (az operációs rendszer korábbi verzióját futtató) számítógépről bejelentkező %1 felhasználó kijelentkezési kérelme sikertelen. |
|
Échec de la demande de déconnexion de bas niveau pour l'utilisateur %1 de %2. |
|
A requisição de logoff de nível inferior para o usuário %1 de %2 falhou. |
|
Požadavek odhlášení nižší úrovně uživatele %1 z %2 selhal. |
|
Error en la solicitud de cierre de sesión de red de nivel inferior para el usuario %1 de %2. |
|
Die kompatible Abmeldeanforderung für Benutzer %1 von %2 ist fehlgeschlagen. |
|
De downlevel afmeldingsaanvraag voor gebruiker %1 vanaf %2 is mislukt. |
|
The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
|
Alatason uloskirjautumispyyntö käyttäjälle %1, %2, epäonnistui. |
|
%2 からユーザー %1 に対するダウンレベル ログオフ要求に失敗しました。 |
|
The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
|
Richiesta di fine sessione con software di versione precedente per l'utente %1 da %2 non riuscita. |
|
%4 öğesinden %2\%3 kullanıcısı için Windows NT ya da Windows 2000 %1 oturum açma isteği (%5 yoluyla)
başarısız. |
|
用户 %2\%3 从 %4 (通过 %5) 的
Windows NT 或 Windows 2000 %1 登录请求失败。 |
|
Сбой в запросе на вход в Windows NT или Windows 2000 %1 для пользователя %2\%3 от %4 (через %5). |
|
Windows NT eller Windows 2000 %1 inloggningsbegäran för användaren %2\%3 från %4 (via %5)
misslyckades. |
|
Windows NT- eller Windows 2000 %1-påloggingsforespørsel fra bruker %2\%3 fra %4 (via %5)
mislyktes. |
|
%4 (透過 %5) 的使用者 %2\%3 的 Windows NT 或 Windows 2000 %1 登入
要求執行失敗。 |
|
%4 (%5 사용)의 사용자 %2\%3의 Windows NT 또는 Windows 2000 %1
로그온 요청이 잘 처리되지 않았습니다. |
|
O pedido de início de sessão %1 do Windows NT ou do Windows 2000 para o utilizador %2\%3 de %4 (através de %5)
falhou. |
|
Nie powiodło się żądanie zalogowania (%1) w systemie Windows NT lub Windows 2000
dla użytkownika %2\%3 z %4(przez %5). |
|
Απέτυχε η αίτηση σύνδεσης των Windows NT ή των Windows 2000 %1 για το χρήστη %2\%3 από το %4 (μέσω του %5)
. |
|
Windows NT eller Windows 2000-logonanmodningen %1 for brugeren %2\%3 fra %4 (via %5)
mislykkedes. |
|
A(z) %2\%3 felhasználó (hely: %4, %5-n keresztül történő)
Windows NT vagy Windows 2000 %1 bejelentkezési kérése nem sikerült. |
|
Échec de la demande d'accès Windows NT ou Windows 2000 %1 pour l'utilisateur %2\%3
de %4 (via %5). |
|
A requisição de logon de %1 do Windows NT ou Windows 2000 para o usuário %2\%3 de %4 (via %5)
falhou. |
|
Požadavek na přihlášení %1 systému Windows NT nebo Windows 2000 pro uživatele %2\%3 z %4 (via %5)
selhal. |
|
La solicitud de inicio de sesión de %1 de Windows NT o Windows 2000 para el usuario %2\%3 de %4 (vía %5)
ha dado un error. |
|
Die Windows NT- oder Windows 2000-Anmeldeanforderung "%1" für Benutzer %2\%3 von %4 (über %5)
ist fehlgeschlagen. |
|
De aanmeldingsaanvraag voor Windows NT of Windows 2000 %1 voor gebruiker %2\%3
vanaf %4 (via %5) is mislukt. |
|
The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\%3 from %4 (via %5)
failed. |
|
Windows NT:n tai Windows 2000:n %1 sisäänkirjautumispyyntö käyttäjälle %2\%3, (%4/%5),
epäonnistui. |
|
%4 から (%5 を経由して) ユーザー %2\%3 に対する Windows NT または Windows 2000 の %1 ログオン要求が
失敗しました。 |
|
The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\%3 from %4 (via %5)
failed. |
|
Richiesta di accesso %1 a Windows NT o Windows 2000 per l'utente %2\%3 da %4 (via %5)
non riuscita. |