|
Hizmet, uzak önyükleme istemcilerini başlatmak için gerekli iletileri alamadı. |
|
服务无法检索必要的消息,所以无法运行远程启动客户端。 |
|
Служба не может загрузить сообщения, требуемые для загрузки клиентов удаленной загрузки. |
|
Tjänsten misslyckades att hämta meddelanden som behövs för att starta fjärrstartklienter |
|
Tjenesten kunne ikke hente nødvendige meldinger for oppstart av eksterne oppstartsklienter. |
|
服務無法擷取要將遠端開機用戶端開機所需的訊息。 |
|
서비스가 원격 부팅 클라이언트를 부팅하기 위해 필요한 메시지를 가져오지 못했습니다. |
|
O serviço não conseguiu obter as mensagens necessárias para arrancar os clientes de arranque remoto. |
|
Pobranie przez usługę komunikatów niezbędnych do rozruchu klientów rozruchu zdalnego nie powiodło się. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση από την υπηρεσία των μηνυμάτων που απαιτούνται για την εκκίνηση προγραμμάτων-πελατών απομακρυσμένης εκκίνησης. |
|
Tjenesten kunde ikke hente de nødvendige meddelelser til at starte Remoteboot-klienter. |
|
A szolgáltatás nem kapta meg a távoli ügyfelek rendszertöltéséhez szükséges üzeneteket. |
|
Le service n'a pas pu retrouver les messages nécessaires à l'amorçage des clients à téléamorçage. |
|
O serviço não pôde recuperar as mensagens necessárias para reinicializar os clientes de inicialização remota. |
|
Služba selhala při načítání zpráv potřebných ke spuštění klientů vzdáleného spouštění. |
|
Error de servicio al recuperar mensajes que se necesitan para arrancar clientes de arranque remoto. |
|
Der Dienst konnte die zum Start des Remotestartclients benötigten Nachrichten nicht erhalten. |
|
De service kan de berichten die nodig zijn om clients op te starten die extern worden gestart, niet vinden. |
|
Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
|
Palvelu ei saanut viestejä, jotka tarvitaan etäkäynnistysasiakkaiden käynnistämiseen. |
|
サービスはリモート ブート クライアントの起動に必要なメッセージを取得できませんでした。 |
|
Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
|
Il servizio non è riuscito a recuperare i messaggi necessari per avviare i client di Remoteboot. |
|
Hizmet önemli bir hatayla karşılaştı ve artık 3Com 3Start uzak önyükleme
istemcileri için uzak önyükleme sağlayamayacak. |
|
服务发生严重的错误,无法从远程启动
3Com 3Start 远程启动客户端。 |
|
Служба обнаружила серьезную ошибку и не может обеспечить удаленную загрузку
для клиентов 3Com 3Start. |
|
Tjänsten orsakade ett allvarligt systemfel och det går inte längre att fjärrstarta
3Com 3Start-fjärrstartklienter. |
|
En alvorlig feil oppstod og tjenesten kan ikke utføre ekstern oppstart
for 3Com 3Start eksterne oppstartsklienter. |
|
服務發生嚴重的錯誤,無法提供 3Com 3Start
遠端開機用戶端的遠端開機。 |
|
서비스에 심각한 오류가 있어서 3Com 3Start 원격 부팅 클라이언트의
원격 부팅을 더 이상 지원할 수 없습니다. |
|
O serviço detectou um erro grave e já não é possível fornecer o arranque remoto
para clientes de arranque remoto 3Com 3Start. |
|
Usługa napotkała poważny błąd i nie może już zapewniać rozruchu zdalnego
klientom rozruchu zdalnego 3Com 3Start. |
|
Σημειώθηκε σοβαρό σφάλμα στην υπηρεσία και δεν έχει πλέον τη δυνατότητα να παρέχει απομακρυσμένη εκκίνηση
για προγράμματα-πελάτες απομακρυσμένης εκκίνησης 3Com 3Start. |
|
Der opstod en alvorlig fejl i tjenesten, og den kan derfor ikke mere udføre Remoteboot
for 3Com 3Start Remoteboot-klienter. |
|
A szolgáltatás több hibát észlelt, és nem tud többé távoli rendszerbetöltést szolgáltatni
a 3Com 3Start távoli rendszerbetöltő ügyfeleknek. |
|
Le service a rencontré une erreur grave et ne peut plus fournir le téléamorçage
pour les clients 3Com à téléamorçage 3Start. |
|
O serviço sofreu um erro grave e não pode mais fornecer inicialização remota
para clientes de inicialização remota 3Com 3Start. |
|
Služba zjistila závažnou chybu a nadále nemůže poskytovat vzdálené spouštěníklientům vzdáleného spouštění 3Com 3Start. |
|
El servicio encontró un grave error y no puede continuar facilitando arranque remoto
para clientes de arranque remoto 3Com 3Start. |
|
Der Dienst hat einen schwerwiegenden Fehler festgestellt und kann den Remotestart für
3Com 3Start-Remotestartclients nicht länger zur Verfügung stellen. |
|
De service heeft een ernstige fout aangetroffen en kan niet langer worden gebruikt
om 3Com 3Start-clients extern op te starten. |
|
Service experienced a severe error and can no longer provide remote boot
for 3Com 3Start remote boot clients. |
|
Palvelin kohtasi vakavan virheen, eikä etäkäynnistys ole enää3Com 3Start -etäkäynnistysasiakkaiden käytössä. |
|
サービスに重大なエラーが発生しました。3Com 3Start リモート ブート クライアントに対して
リモート ブートは提供されません。 |
|
Service experienced a severe error and can no longer provide remote boot
for 3Com 3Start remote boot clients. |
|
Grave errore del servizio che non può più fornire il remote boot
per i client di Remoteboot 3Com 3Start. |
|
Hizmet önemli bir sistem hatasıyla karşılaştı ve kendini kapatacak. |
|
服务发生严重的系统错误,即将关机。 |
|
Служба обнаружила серьезную системную ошибку и закрывается. |
|
Tjänsten orsakade ett allvarligt systemfel och kommer att stängas av. |
|
Tjenesten har en alvorlig systemfeil og vil lukkes. |
|
服務發生嚴重的系統錯誤,即將關機。 |
|
서비스에 심각한 시스템 오류가 있어서 시스템이 스스로 종료할 것입니다. |
|
O serviço detectou um erro grave do sistema e irá encerrar-se a si próprio. |
|
Usługa napotkała poważny błąd systemu i nastąpi jej zamknięcie. |
|
Σημειώθηκε ένα σοβαρό σφάλμα συστήματος στην υπηρεσία και θα τερματιστεί. |
|
Der opstod en alvorlig systemfejl i tjenesten, og den lukker. |
|
A szolgáltatás több hibát észlelt, és ezért leállítja önmagát. |
|
Le service a rencontré une erreur système grave et va s'arrêter tout seul. |
|
O serviço sofreu um erro de sistema grave e vai se desligar. |
|
Služba zjistila závažnou chybu a sama se ukončí. |
|
El servicio encontró un grave error por lo que se va a cerrar. |
|
Der Dienst wird wegen eines schwerwiegenden Systemfehlers beendet. |
|
De service heeft een ernstige fout aangetroffen en zal zichzelf afsluiten. |
|
Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
|
Palvelin kohtasi vakavan järjestelmävirheen. Palvelin sammutetaan. |
|
サービスに重大なシステム エラーが発生し、シャットダウンされます。 |
|
Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
|
Grave errore di sistema del servizio che si arresterà da solo. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, önyükleme verilerinin alındığını
bildiremedi. Bu istemcinin uzak önyüklemesi tamamlanmadı. |
|
计算机名为 %1 的客户端没有确认收到启动数据。
无法执行此客户端的远程启动操作。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 не подтвердил прием
загрузочных данных. Удаленная загрузка этого клиента не завершена. |
|
Klienten med datornamnet %1 misslyckades att bekräfta kvittensen påstartdatan. Det gick inte att utföra fjärrstart för klienten. |
|
Klienten med datamaskinnavnet %1 bekreftet ikke å ha mottatt oppstartsdata.
Ekstern oppstart ble ikke fullført. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端不接受開機資料。
無法完成這個用戶端的遠端開機。 |
|
클라이언트 컴퓨터 %1이(가) 부팅 데이터를 받았다는 응답을 하지
않았습니다. 이 클라이언트의 원격 부팅이 완료되지 않았습니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 falhou a confirmação da recepção dos
dados de arranque. O arranque remoto deste cliente não foi concluído. |
|
Klient o nazwie komputera %1 nie potwierdził odbioru danych rozruchowych.
Zdalny rozruch tego klienta nie został zakończony. |
|
Ο υπολογιστής-πελάτης με όνομα %1 δεν μπόρεσε να επιβεβαιώσει τη λήψη των
δεδομένων εκκίνησης. Δεν ολοκληρώθηκε η απομακρυσμένη εκκίνηση αυτού του υπολογιστή-πελάτη. |
|
Klienten med computernavnet %1 kunne ikke bekræfte modtagelsen af
startdata. Fjernstart af denne klient blev ikke udført. |
|
A számítógép (%1) nem nyugtázta a rendszertöltő adatot.
Az ügyfél távoli rendszertöltése nem fejeződött be. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 n'a pas pu accuser réception des
données d'amorçage. Le téléamorçage de ce client n'a pas été terminé. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não pôde confirmar o recebimento dos
dados de inicialização. A inicialização remota deste cliente não foi concluída. |
|
Klient s názvem počítače %1 selhal při potvrzení příjmu spouštěcích dat.
Vzdálené spuštění klienta nebylo dokončeno. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 no confirmó el recibo
de los datos de arranque. No se completó el arranque remoto de este cliente. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 konnte den Empfang der Startdaten nicht
bestätigen. Der Remotestart dieses Clients konnte nicht ausgeführt werden. |
|
De client met computernaam %1 heeft de ontvangst van de opstartgegevens
niet bevestigd. Deze client is niet extern gestart. |
|
Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of the
boot data. Remote boot of this client was not completed. |
|
Asiakas (tietokonenimi: %1) ei vahvistanut käynnistystietojen vastaanottoa.
Asiakkaan etäkäynnistystä ei suoritettu. |
|
コンピュータ名 %1 のクライアントはブート データの受け取り確認に失敗しました。
このクライアントのリモート ブートは完了していません。 |
|
Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of the
boot data. Remote boot of this client was not completed. |
|
Il client con nome computer %1 non è riuscito a riconoscere la ricezione
dei dati di avvio. Remoteboot del client non completato. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, %2 dosyası açılırken oluşan bir hata nedeniyle önyüklenemedi. |
|
由于打开文件 %2 出错,计算机名为 %1 的客户端
无法启动。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 не был загружен из-за ошибки
при открытии файла %2. |
|
Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av fel vid öppning av
fil %2. |
|
Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp, fordi det var
en feil med filen %2. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端因為開啟檔案 %2 發生錯誤,所以無法啟動。 |
|
%2 파일을 여는 동안 발행한 오류 때문에 클라이언트
컴퓨터 %1이(가) 부팅되지 않았습니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi arrancado devido a um erro na abertura do
ficheiro %2. |
|
Rozruch klienta o nazwie komputera %1 nie powiódł się z powodu wystąpienia błędu
podczas otwierania pliku %2. |
|
Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας σφάλματος κατά το άνοιγμα
του αρχείου %2. |
|
Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. en intern fejl ved åbning af
filen %2. |
|
%1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert a következő fájl betöltési hibája
miatt: %2. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 n'a pas été amorcé du fait d'une erreur lors de l'ouverture
du fichier %2. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi inicializado devido a um erro
ao abrir o arquivo %2. |
|
Klient s názvem počítače %1 nebyl spuštěn z důvodu chyby při otevíránísouboru %2. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a un error al abrir el
archivo %2. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 wurde wegen eines Fehlers beim Öffnen der
Datei %2 nicht gestartet. |
|
De client met computernaam %1 is niet opgestart door een fout bij het
openen van bestand %2. |
|
Client with computer name %1 was not booted due to an error in opening
file %2. |
|
Asiakasta (tietokonenimi: %1) ei käynnistetty, koska tiedostoa
%2 avatessa tapahtui virhe. |
|
ファイル %2 のオープン エラーのため、コンピュータ名 %1 のクライアントは
起動されませんでした。 |
|
Client with computer name %1 was not booted due to an error in opening
file %2. |
|
Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di un errore nell'apertura
del file %2. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, %2 dosyası okunurken oluşan bir hata nedeniyle önyüklenemedi. |
|
由于读取文件 %2 出错,计算机名为 %1 的客户端
无法启动。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 не был загружен из-за ошибки
при чтении файла %2. |
|
Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av fel vid läsning av
fil %2. |
|
Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi det
oppstod en feil under lesing av filen %2. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端因為讀取檔案 %2 發生錯誤,
所以無法啟動。 |
|
%2 파일을 읽는 동안 발생한 오류 때문에 클라이언트 컴퓨터
%1이(가) 부팅되지 않았습니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi arrancado devido a um erro de leitura do
ficheiro %2. |
|
Rozruch klienta o nazwie komputera %1 nie powiódł się z powodu wystąpienia błędu
podczas odczytywania pliku %2. |
|
Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας σφάλματος κατά την ανάγνωση
του αρχείου %2. |
|
Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. en fejl ved læsning af
filen %2. |
|
%1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert a következő fájl olvasási hibája
miatt: %2. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 n'a pas été amorcé du fait d'une erreur lors de la lecture
du fichier %2. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi inicializado devido a um erro
ao ler o arquivo %2. |
|
Klient s názvem počítače %1 nebyl spuštěn z důvodu chyby při čtenísouboru %2. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a un error al leer
el archivo %2. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 wurde wegen eines Fehlers beim Lesen der
Datei %2 nicht gestartet. |
|
De client met computernaam %1 is niet opgestart door een fout bij het
lezen van bestand %2. |
|
Client with computer name %1 was not booted due to an error in reading
file %2. |
|
Asiakasta (tietokonenimi: %1) ei käynnistetty, koska tiedostoa
%2 luettaessa tapahtui virhe. |
|
ファイル %2 の読み取りエラーのため、コンピュータ名 %1 のクライアントは
起動されませんでした。 |
|
Client with computer name %1 was not booted due to an error in reading
file %2. |
|
Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di un errore nella lettura
del file %2. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, uzak önyükleme sunucusundaki yetersiz
bellek nedeniyle başlatılamadı. |
|
由于远程启动服务器的内存不足,计算机名为 %1 的客户端
无法启动。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 не был загружен из-за недостатка
памяти на сервере загрузки. |
|
Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av för lite minne
hos fjärrstart-servern. |
|
Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp, fordi det ikke
var nok minne på serveren for ekstern oppstart. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端因為遠端開機伺服器的記憶體不足,
所以無法啟動。 |
|
원격 부팅 서버에 메모리가 부족하여 클라이언트 컴퓨터
%1이(가) 부팅되지 않았습니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi arrancado devido a falta de memória
no servidor de arranque remoto. |
|
Rozruch klienta o nazwie komputera %1 nie powiódł się z powodu niewystarczającej
ilości pamięci na serwerze rozruchu zdalnego. |
|
Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε εξαιτίας ανεπαρκούς μνήμης
στο διακομιστή απομακρυσμένης εκκίνησης. |
|
Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. utilstrækkelig hukommelse
på remoteboot-serveren. |
|
%1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert nincs elég memória a
távoli rendszertöltő kiszolgálón. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 n'a pas été amorcé du fait du manque de mémoire
du serveur de téléamorçage. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi inicializado devido àmemória insuficiente no servidor de inicialização remota. |
|
Klient s názvem počítače %1 nebyl spuštěn kvůli nedostatku paměti
na serveru vzdáleného spouštění. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que no hay suficiente memoria
en el servidor de inicio remoto. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 wurde wegen Speichermangel auf dem Remotestart-
Server nicht gestartet. |
|
De client met computernaam %1 is niet opgestart doordat er onvoldoende
geheugen op de server was om extern opstarten mogelijk te maken. |
|
Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memory
at the remote boot server. |
|
Asiakasta (tietokonenimi: %1) ei käynnistetty, koska etäkäynnistyspalvelimessa ei riitämuisti. |
|
リモート ブート サーバーのメモリ不足のため、コンピュータ名 %1 のクライアントは
起動されませんでした。 |
|
Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memory
at the remote boot server. |
|
Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa della memoria insufficiente
nel server di Remoteboot. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, sağlama toplamları kullanılmadan önyüklenecek,
çünkü %2 dosyası için sağlama toplamı hesaplanamadı. |
|
计算机名为 %1 的客户端因为无法计算文件 %2 的校验和,
所以将不使用校验和直接启动。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 будет загружен без использования контрольных сумм,
так как не удалось найти контрольную сумму для файла %2. |
|
Klienten med datornamnet %1 kommer att startas utan användning av kontrollsummor
på grund av att kontrollsumman för fil %2 inte kunde beräknas. |
|
Klienten med navnet %1 vil bli startet uten å bruke kontrollsummene,
fordi kontrollsummen for filen %2 ikke kunne regnes ut. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端因為檔案 %2 的 checksum 無法計算,
所以不會使用 checksum 就直接啟動。 |
|
%2 파일의 검사값을 계산하지 못했기 때문에 %1 컴퓨터 이름의
클라이언트가 검사값을 사용하지 않은 채 부팅됩니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 será arrancado sem utilizar as somas de verificação
porque não foi possível calcular a soma de verificação para o ficheiro %2. |
|
Rozruch klienta o nazwie komputera %1 będzie przeprowadzony bez używania
sum kontrolnych, ponieważ nie można obliczyć sumy kontrolnej dla pliku %2. |
|
Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 θα γίνει χωρίς τη χρήση αθροισμάτων ελέγχου
επειδή δεν ήταν δυνατός ο υπολογισμός του αθροίσματος ελέγχου για το αρχείο %2. |
|
Klienten med computernavnet %1 startes uden brug af kontrolsum,
da kontrolsummen for filen %2 ikke kunne beregnes. |
|
%1 nevű ügyfél ellenőrzőösszeg nélkül fogja betölteni a rendszert, mert
a következő fájlnak nem számolható ki az ellenőrzőösszege: %2. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 sera amorcé sans utiliser de totaux de contrôle
car le total de contrôle pour le fichier %2 n'a pas pu être calculé. |
|
O cliente com o nome de computador %1 será inicializado sem utilizar somas
de comprovação porque a soma de comprovação para o arquivo %2 não pôde ser calculada. |
|
Klient s názvem počítače %1 bude spuštěn bez použití kontrolních součtů,
protože kontrolní součet pro soubor %2 nemohl být spočítán. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 arrancará sin usar sumas de comprobación
debido a que la suma de comprobación para el archivo %2 no ha podido ser calculada. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 wird ohne die Verwendung von Kontrollsummen gestartet,
da die Kontrollsumme für die Datei %2 nicht berechnet werden konnte. |
|
De client met computernaam %1 wordt opgestart zonder controlesommen te gebruiken
omdat de controlesom voor bestand %2 niet kan worden berekend. |
|
Client with computer name %1 will be booted without using checksums
because checksum for file %2 could not be calculated. |
|
Asiakas (tietokonenimi: %1) käynnistetään ilman tarkistussummia, koska tiedoston
%2 tarkistussummaa ei voi laskea. |
|
ファイル %2 のチェックサムが計算できなかったため、コンピュータ名 %1 のクライアントは
チェックサムなしで起動されます。 |
|
Client with computer name %1 will be booted without using checksums
because checksum for file %2 could not be calculated. |
|
Il client con nome computer %1 sarà avviato senza utilizzare i checksum
perché non è stato possibile calcolare il checksum per il file%2. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, %2 dosyasında çok fazla satır olması nedeniyle önyüklenemedi. |
|
由于文件 %2 中的命令行太多,计算机名为 %1 的客户端
无法启动。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 не был загружен из-за слишком
большого числа строк в файле %2. |
|
Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av för många rader i
fil %2. |
|
Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp fordi det var for mange
linjer i filen %2. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端因為檔案 %2 中的命令列太多,所以無法啟動。 |
|
%2 파일의 너무 많은 줄 때문에 클라이언트 컴퓨터
%1이(가) 부팅되지 않았습니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi arrancado devido a existirem demasiadas linhas no
ficheiro %2. |
|
Rozruch klienta o nazwie komputera %1 nie powiódł się z powodu
zbyt dużej liczby wierszy w pliku %2. |
|
Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε επειδή υπήρχαν πάρα πολλές γραμμές στο
αρχείο %2. |
|
Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet pga. for mange linjer i
filen %2. |
|
%1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert a következő fájl túl sok sort
tartalmaz: %2. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 n'a pas été amorcé du fait du trop grand nombre de lignes
dans le fichier %2. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi inicializado devido ao grande
número de linhas no arquivo %2. |
|
Klient s názvem počítače %1 nebyl spuštěn, protože soubor
%2 obsahuje příliš mnoho řádků. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que hay demasiadas líneas en
el archivo %2. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 wurde wegen zu vieler Einträge in der
Datei %2 nicht gestartet. |
|
De client met computernaam %1 is niet opgestart omdat in het bestand %2 te veel
regels staan. |
|
Client with computer name %1 was not booted due to too many lines in
file %2. |
|
Asiakasta (tietokonenimi: %1) ei käynnistetty, koska tiedostossa
%2 on liian monta riviä. |
|
ファイル %2 にレコードが多すぎるため、コンピュータ名 %1 のクライアントは
起動されませんでした。 |
|
Client with computer name %1 was not booted due to too many lines in
file %2. |
|
Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di troppe righe nel
file %2. |
|
Bilgisayar adı %1 olan istemci, bu istemci için önyükleme bloğu
yapılandırma dosyası %2, önyükleme bloğu satırı ve/veya
yükleyici satırı içermiyor. |
|
因为启动块配置文件 %2 没有启动块行和/或加载行,
计算机名为 %1 的客户端
所以无法启动。 |
|
Клиент с именем компьютера %1 не был загружен, так как блок загрузки
файла настройки %2 для данного клиента не содержит строки
блока загрузки и/или строки загрузчика. |
|
Klienten med datornamnet %1 startades inte på grund av startblock-konfigureringsfil
%2 för klienten inte innehåller startblocksrad
och/eller läsningsrad. |
|
Klienten med navnet %1 ble ikke startet opp, fordi konfigurasjonsfilen %2
for oppstartsblokken for denne klienten ikke inneholder en
oppstartsblokk- og/eller innlastingslinje. |
|
電腦名稱是 %1 的用戶端的組態檔 %2,因為沒有驅動區命令列或載入程式命令列,
所以無法啟動。 |
|
클라이언트에 대한 부팅 블록 구성 파일 %2에 부트 블록 줄과
또는 로더 줄이 들어있지 않기 때문에 클라이언트
컴퓨터 %1이(가) 부팅되지 않았습니다. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi arrancado porque o ficheiro de configuração do
bloco de arranque %2 para este cliente não contém uma linha de bloco de
arranque e/ou de carregador. |
|
Rozruch komputera %1 nie powiódł się, ponieważ
plik konfiguracyjny %2 dla tego klienta nie zawiera wiersza bloku rozruchowego
i/lub wiersza programu ładującego. |
|
Η εκκίνηση του υπολογιστή-πελάτη με όνομα %1 δεν έγινε επειδή το αρχείο ρύθμισης παραμέτρων των
μπλοκ εκκίνησης %2 για αυτόν τον υπολογιστή-πελάτη δεν περιλαμβάνει γραμμή μπλοκ
εκκίνησης ή/και γραμμή φόρτωσης. |
|
Klienten med computernavnet %1 blev ikke startet, fordi
konfigurationsfilen %2 til startblok for denne klient ikke indeholder en
startbloklinje og/eller en indlæsningslinje. |
|
A(z) %1 nevű ügyfél nem töltötte be a rendszert, mert az
ügyfél rendszertöltő konfigurációs fájlja (%2)
nem tartalmaz rendszertöltőblokk-sort és/vagy betöltő sort. |
|
Le client avec le nom d'ordinateur %1 n'a pas été amorcé car le fichier de configuration de bloc
d'amorçage %2 pour ce client ne contient pas de ligne de bloc d'amorçage
et/ou de ligne de chargement. |
|
O cliente com o nome de computador %1 não foi inicializado porque o arquivo
de configuração de bloco de inicialização %2 para este cliente não contém a linha de bloco de inicialização e/ou a linha de carregador. |
|
Klient s názvem počítače %1 nebyl spuštěn, protože konfigurační soubor
spouštěcího bloku %2 pro tohoto klienta neobsahuje řádek spouštěcího
bloku a řádek zavaděče. |
|
El cliente con nombre de equipo %1 no arrancó debido a que el archivo de configuración
de bloque %2 para este cliente no contiene línea de bloque de arranque
y/o línea de cargador. |
|
Der Client mit dem Computernamen %1 wurde nicht gestartet, da die Startblock-
Konfigurationsdatei %2 für diesen Client keinen Eintrag für den Startblock
oder das Ladeprogramm enthält. |
|
De client met computernaam %1 is niet opgestart omdat in het opstartblok-
configuratiebestand %2 voor deze client geen opstartblokregel
en/of laderregel staat. |
|
Client with computer name %1 was not booted because the boot block
configuration file %2 for this client does not contain boot block
line and/or loader line. |
|
Asiakasta (tietokonenimi: %1) ei käynnistetty, koska asiakkaan käynnistyslohkon määritystiedosto
%2 ei sisällä käynnistyslohkoriviä ja/tai
latausohjelmariviä. |
|
ブート ブロック構成ファイル %2 に
ブロック ラインまたはローダー ライン (または両方) がないため、コンピュータ名 %1 のクライアントは
起動されませんでした。 |
|
Client with computer name %1 was not booted because the boot block
configuration file %2 for this client does not contain boot block
line and/or loader line. |
|
Il client con nome computer %1 non è stato avviato perché il file di configurazione %2
del blocco di avvio per il client non contiene la riga del blocco di avvio
e/o la riga del loader. |