|
Hizmet, kayıt defterine erişirken hatayla karşılaştı. |
|
服务在访问注册表时出错。 |
|
Служба обнаружила ошибку при доступе к реестру. |
|
Tjänsten orsakade ett fel vid åtkomsten av register. |
|
Tjenesten fikk ikke tilgang til registret. |
|
服務在存取登錄資料發生錯誤。 |
|
서비스가 레지스트리를 액세스하는 데 오류가 발생했습니다. |
|
Erro no serviço ao aceder ao Registo. |
|
Usługa napotkała błąd podczas próby dostępu do Rejestru. |
|
Η υπηρεσία εντόπισε σφάλμα κατά την πρόσβαση στο μητρώο. |
|
Der opstod en fejl i tjenesten under adgang til registreringsdatabasen. |
|
A szolgáltatás hibát észlelt a beállításjegyzékhez való hozzáférés közben. |
|
Le service a rencontré une erreur lors de l'accès au registre. |
|
O serviço obteve um erro no acesso ao Registro. |
|
Služba zjistila chybu při přístupu k registru. |
|
El servicio ha encontrado un error al tener acceso al registro. |
|
Der Dienst hat einen Fehler beim Zugriff auf die Registrierung festgestellt. |
|
De service heeft een fout aangetroffen tijdens het gebruik van het register. |
|
Service experienced error accessing registry. |
|
Palvelu kohtasi virheen rekisteriä käytettäessä. |
|
サービスはレジストリのアクセス中にエラーが発生しました。 |
|
Service experienced error accessing registry. |
|
Errore del servizio nell'accesso al Registro di sistema. |
|
Hizmet, tarihi geçmiş olması olası RPLDISK.SYS dosyasını değiştirirken hatayla karşılaştı. |
|
服务在替换可能过期的 RPLDISK.SYS 时出错。 |
|
Служба обнаружила ошибку при замене просроченного файла RPLDISK.SYS. |
|
Tjänsten orsakade ett fel vid byte av gammal RPLDISK.SYS. |
|
Tjenesten kunne ikke erstatte Rpldisk.sys. Versjonen er kanskje for gammel. |
|
服務在置換可能過期的 RPLDISK.SYS 時發生錯誤。 |
|
서비스가 날짜가 지난 듯한 RPLDISK.SYS을 바꾸는 데 오류가 발생했습니다. |
|
O serviço detectou um erro ao substituir o RPLDISK.SYS possivelmente desactualizado. |
|
Usługa napotkała błąd podczas zamiany prawdopodobnie zdezaktualizowanego pliku RPLDISK.SYS. |
|
Der opstod en fejl i tjenesten ved udskiftning af en eventuelt forældet RPLDISK.SYS. |
|
A szolgáltatás hibát észlelt a valószínűleg lejárt RPLDISK.SYS lecserélésénél. |
|
Le service a rencontré une erreur lors du remplacement du fichier probablement trop ancien RPLDISK.SYS. |
|
O serviço sofreu um erro ao substituir o RPLDISK.SYS possivelmente
desatualizado. |
|
Služba zjistila chybu při nahrazování pravděpodobně neplatného RPLDISK.SYS. |
|
El servicio ha encontrado un error al remplazar un antiguo RPLDISK.SYS. |
|
Der Dienst hat einen Fehler bei der Ersetzung einer veralteten Datei RPLDISK.SYS festgestellt. |
|
De service heeft een fout aangetroffen tijdens het vervangen van
een mogelijk verouderd bestand met de naam RPLDISK.SYS. |
|
Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
|
Palvelu kohtasi virheen korvattaessa mahdollisesti vanhentunutta RPLDISK.SYS-tiedostoa. |
|
サービスは古い RPLDISK.SYS の置き換え中にエラーが発生しました。 |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα στην υπηρεσία κατά την αντικατάσταση πιθανώς παλαιότερων RPLDISK.SYS. |
|
Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
|
Errore del servizio nella sostituzione di RPLDISK.SYS non aggiornato. |
|
Hizmet, güvenlik hesaplarını eklerken ya da dosya izinlerini
belirlerken hatayla karşılaştı. Bu hesaplar, RPLUSER yerel grubu
ya da tek tek RPL iş istasyonları kullanıcı hesaplarıdır. |
|
服务在添加安全帐户或设置文件权限时出错。
这些帐户是独立 RPL 工作站的 RPLUSER 本地组
以及用户帐户。 |
|
Служба обнаружила ошибку при добавлении учетных записей защиты или установке
разрешений к файлам. Эти записи входят в локальную группу RPLUSER
либо являются записями на отдельных рабочих станциях RPL. |
|
Tjänsten orsakade ett fel vid tillägg av säkerhetskonton eller vid inställning av
filbehörigheter. Dessa konton är RPLUSER-lokala grupp
och användarkonton för de individuella RPL-arbetsstationer. |
|
Tjenesten kunne ikke legge til sikkerhetskontoer eller angi filrettigheter.
Disse kontoene er den lokale gruppen RPLUSER og brukerkontoene for de individuelle
RPL-arbeidsstasjonene. |
|
服務在新增安全性帳戶或設定檔案使用權限時發生錯誤。
這些帳戶都是個別 RPL 工作站的 RPLUSER 本機群組
以及使用者帳戶。 |
|
서비스가 보안 계정을 추가하거나 파일 사용 권한을 설정하는 데 오류가
생겼습니다. 이러한 계정은 RPLUSER 논리 그룹이고 각 RPL
워크스테이션의 사용자 계정입니다. |
|
O serviço detectou um erro ao adicionar contas de segurança ou ao definir
permissões de ficheiros. Estas contas são o grupo local RPLUSER
e as contas de utilizador para as estações de trabalho RPL individuais. |
|
Usługa napotkała błąd podczas dodawania kont zabezpieczeń lub ustawiania
uprawnień dla plików. Konta te są grupą lokalną RPLUSER, a konta użytkowników
są przeznaczone dla indywidualnych stacji roboczych RPL. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα στην υπηρεσία κατά την προσθήκη λογαριασμών ασφαλείας ή κατά την εγκατάσταση
αδειών αρχείου. Οι λογαριασμοί αυτοί είναι η τοπική ομάδα RPLUSER
και οι λογαριασμοί χρήστη για τους επί μέρους σταθμούς εργασίας RPL. |
|
Der opstod en fejl i tjenesten ved tilføjelse af sikkerhedskonti eller indstilling af
filtilladelser. Disse konti er kontoen til den lokale gruppe RPLUSER
og brugerkonti til de individuelle RPL-arbejdsstationer. |
|
A szolgáltatás hibát észlelt biztonsági fiókok hozzáadása vagy
fájlengedélyek megadása közben. Ezek a fiókok alkotják az RPLUSER helyi
csoportot és a felhasználói fiókokat az önálló RPL munkaállomásokhoz. |
|
Le service a rencontré une erreur lors de l'ajout des comptes de sécurité ou en
paramétrant les autorisations de fichier. Ces comptes sont le groupe local RPLUSER et les comptes d'utilisateurs pour les stations de travail RPL individuelles. |
|
O serviço obteve um erro ao adicionar contas de segurança ou definir
permissões de arquivo. Essas contas são o grupo local RPLUSER
e as contas de usuário para as estações de trabalho RPL individuais. |
|
Služba zaznamenala chybu při přidávání účtů zabezpečení nebo nastavování oprávněník souborům. Těmito účty jsou místní skupina RPLUSER
a uživatelské účty pro jednotlivé pracovní stanice RPL. |
|
El servicio ha encontrado un error al agregar cuentas de seguridad o al establecer
permisos de archivo. Estas cuentas son el grupo local de RPLUSER
y la cuentas de usuario para las estaciones de trabajo RPL individuales. |
|
Der Dienst hat einen Fehler beim Hinzufügen von Sicherheitskonten oder Festlegen von
Dateiberechtigungen festgestellt. Diese Konten sind die lokale Gruppe "RPLUSER"und die Benutzerkonten der individuellen RPL-Arbeitsstationen. |
|
De service heeft een fout aangetroffen tijdens het toevoegen van beveiligingsaccounts of tijdens
het instellen van bestandsmachtigingen. Deze accounts zijn de accounts
voor de lokale groep RPLUSER en voor de gebruikers van de individuele RPL-werkstations. |
|
Service experienced error adding security accounts or setting
file permissions. These accounts are the RPLUSER local group
and the user accounts for the individual RPL workstations. |
|
Palvelu kohtasi virheen suojaustilejä lisättäessä tai tiedosto-oikeuksia
asetettaessa. Nämä tilit ovat yksittäisten RPL-työasemien
käyttäjä- ja RPLUSER-paikallisryhmän tilejä. |
|
サービスはセキュリティ アカウントの追加またはファイル アクセス許可の設定中にエラー
が発生しました。これらのアカウントは個々の RPL ワークステーションに対する
RPLUSER ローカル グループ アカウントとユーザー アカウントです。 |
|
Service experienced error adding security accounts or setting
file permissions. These accounts are the RPLUSER local group
and the user accounts for the individual RPL workstations. |
|
Errore del servizio nell'aggiunta di account di protezione o nell'impostazione
delle autorizzazioni per il file.
Gli account comprendono il gruppo locale RPLUSER |
|
Hizmet, veritabanını yedekleyemedi. |
|
服务无法备份它的数据库。 |
|
Служба не смогла выполнить резервирование собственной базы данных. |
|
Tjänsten misslyckades att säkerhetskopiera sin databas. |
|
Tjenesten kunne ikke sikkerhetskopiere databasen. |
|
服務無法備製它的資料庫。 |
|
서비스가 데이터베이스를 백업하지 못했습니다. |
|
O serviço não conseguiu fazer uma cópia de segurança da sua base de dados. |
|
Zapisanie przez usługę kopii zapasowej jej bazy danych nie powiodło się. |
|
Η υπηρεσία απέτυχε να δημιουργήσει εφεδρικό αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων της. |
|
Tjenesten kunne ikke sikkerhedskopiere databasen. |
|
A szolgáltatás nem tudott biztonsági mentést készíteni az adatbázisról. |
|
Le service a échoué au cours de la sauvegarde de sa base de données. |
|
O serviço não pôde fazer um backup de seu banco de dados. |
|
Služba selhala při zálohování své databáze. |
|
El servicio no pudo hacer una copia de seguridad de su base de datos. |
|
Der Dienst konnte die Datenbank nicht sichern. |
|
Service kan geen back-up van de database maken. |
|
Service failed to back up its database. |
|
Palvelu ei pystynyt tekemään varmuuskopiota tietokannastaan. |
|
サービスはそのデータベースのバックアップに失敗しました。 |
|
Service failed to back up its database. |
|
Il servizio non è riuscito a eseguire il backup del database. |
|
Hizmet, veritabanından başlatamadı. Veritabanı eksik ya da bozuk
olabilir. Hizmet, veritabanını yedekten geri yüklemeyi
deneyecek. |
|
服务无法从它的数据库初始化。
数据库可能找不到或损坏。
服务会试图从备份数据库还原该数据库。 |
|
Служба не смогла выполнить инициализацию по своей базе данных. Вероятно,
база данных отсутствует или повреждена. Предпринимается попытка восстановить
базу данных по резервной копии. |
|
Tjänsten misslyckades att starta från sin databas. Databasen är
kanske skadad eller saknas. Tjänsten kommer att försöka att återställa databasen
från säkerhetskopian. |
|
Tjenesten kunne ikke starte fra databasen. Databasen finnes
ikke, eller er skadet. Tjenesten vil forsøke å gjenopprette databasen
ved å bruke sikkerhetskopien. |
|
服務無法從它的資料庫進行初始化。資料庫可能找不到或損毀。服務會試著從備份資料庫還原該資料庫。 |
|
서비스 데이터베이스로 서비스를 초기화하지 못했습니다. 데이터베이스가
없거나 손상되었습니다. 서비스가 백업으로부터 데이터베이스를
복원하려고 할 것입니다. |
|
O serviço falhou a inicialização a partir da respectiva base de dados. A base de dados poderá não
existir ou estar corrompida. O serviço irá tentar restaurar a cópia de segurança
da base de dados. |
|
Zainicjowanie usługi z jej bazy danych nie powiodło się. Baza danych
może być nieobecna lub uszkodzona. Usługa podejmie próbę przywrócenia
bazy danych z kopii zapasowej. |
|
Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της υπηρεσίας από τη βάση δεδομένων της. Η βάση δεδομένων μπορεί να
λείπει ή να έχει καταστραφεί. Η υπηρεσία θα προσπαθήσει να επαναφέρει τη βάση δεδομένων
από το αντίγραφο ασφαλείας. |
|
Tjenesten kunne ikke initialiseres fra databasen. Databasen mangler
måske, eller den er beskadiget. Tjenesten vil forsøge at gendanne databasen
ud fra sikkerhedskopien. |
|
A szolgáltatást nem lehetett inicializálni az adatbázisból. Az adatbázis
hiányzik vagy megsérült. A szolgáltatás megpróbálja visszaállítani az
adatbázist a biztonsági másolat alapján. |
|
Le service n'a pas pu s'initialiser depuis sa base de données. La base de données est
peut être absente ou endommagée. Le service va essayer de restaurer la base de données.
depuis la sauvegarde. |
|
O serviço não pôde ser inicializado do seu banco de dados. O banco de
dados pode estar ausente ou corrompido. O serviço tentará restaurar o banco de dados a partir da backup. |
|
Služba selhala při inicializaci ze své databáze. Databáze může
chybět nebo být porušena. Služba se pokusí obnovit databázi
ze zálohy. |
|
El servicio no se puede inicializar desde su base de datos. Los datos no
se encuentran o están dañados. El servicio intentará restaurar la base de datos
desde la copia de seguridad. |
|
Der Dienst konnte die Datenbank nicht initialisieren. Die Datenbank ist entweder
beschädigt oder nicht vorhanden. Der Dienst versucht die Datenbank
von der Sicherungskopie wiederherzustellen. |
|
Kan service niet initialiseren vanuit de database. Mogelijk ontbreekt de database
of is deze beschadigd. De service probeert de database
vanaf de back-up terug te zetten. |
|
Service failed to initialize from its database. The database may be
missing or corrupted. Service will attempt restoring the database
from the backup. |
|
Palvelun alustus tietokannasta epäonnistui. Tietokanta voi olla
kadonnut tai vioittunut. Palvelu yrittää palauttaa tietokannan
varmuuskopiosta. |
|
サービスはそのデータベースからの初期化に失敗しました。
データベースは紛失または壊れている可能性があります。
サービスはバックアップからデータベースの復元を試みます。 |
|
Service failed to initialize from its database. The database may be
missing or corrupted. Service will attempt restoring the database
from the backup. |
|
Inizializzazione del servizio dal database non riuscita.
Database mancante o danneggiato. Il servizio tenterà il ripristino del
database dal backup. |
|
Hizmet veritabanını yedekten geri yükleyemedi. Hizmet
başlamayacak. |
|
服务无法从备份数据库还原它的数据库。服务
将不启动。 |
|
Служба не смогла восстановить собственную базу данных по резервной копии.
Служба запущена не будет. |
|
Det misslyckades att återställa databasen från säkerhetskopian. Det går
inte att starta tjänsten. |
|
Tjenesten kunne ikke gjenopprette databasen fra sikkerhetskopien. Tjenesten
vil ikke starte. |
|
服務無法從備份資料庫來還原它的資料庫,服務
將不啟動。 |
|
서비스가 백업된 데이터베이스를 복원하지 못했습니다.
서비스가 시작되지 않습니다. |
|
O serviço falhou o restauro da respectiva base de dados a partir da cópia de segurança. O serviço
não será iniciado. |
|
Przywrócenie bazy danych usługi z jej kopii zapasowej
nie powiodło się. Usługa nie zostanie uruchomiona. |
|
Η υπηρεσία δεν είχε τη δυνατότητα να επαναφέρει τη βάση δεδομένων της από το αντίγραφο ασφαλείας. Δεν θα γίνει εκκίνηση
της υπηρεσίας. |
|
Tjenesten kunne ikke gendanne databasen ud fra sikkerhedskopien. Tjenesten
kan ikke starte. |
|
A szolgáltatás nem tudta visszaállítani az adatbázisát a biztonsági másolatból. A szolgáltatás
nem fog elindulni. |
|
Le service n'a pas pu restaurer sa base de données depuis la sauvegarde. Le service
ne démarrera pas. |
|
O serviço não pôde restaurar seu banco de dados a partir do backup. O serviço
não será iniciado. |
|
Služba selhala při obnovení své databáze ze zálohy. Služba
nebude spuštěna. |
|
El servicio no ha podido restaurar la base de datos desde la copia de seguridad. No se iniciará
el servicio. |
|
Der Dienst konnte die Datenbank von der Sicherungskopie nicht wiederherstellen.
Der Dienst kann nicht gestartet werden. |
|
De service kan de database niet vanaf de back-up terugzetten.
De service wordt niet gestart. |
|
Service failed to restore its database from the backup. Service
will not start. |
|
Palvelu ei pystynyt palauttamaan tietokantaansa varmuuskopiosta.
Palvelua ei voi käynnistää. |
|
サービスはバックアップからのデータベースの復元に失敗しました。
サービスは開始されません。 |
|
Service failed to restore its database from the backup. Service
will not start. |
|
Il servizio non è riuscito a ripristinare il database dal backup.
Avvio del servizio non riuscito. |
|
Hizmet, veritabanını yedekten başarıyla tamamıyla geri yükledi. |
|
服务成功从备份数据库还原它的数据库。 |
|
Служба успешно восстановила собственную базу данных по резервной копии. |
|
Återställning av databasen från säkerhetskopian har utförts. |
|
Tjenesten gjenopprettet sin database fra sikkerhetskopien. |
|
服務無法從備份資料庫還原它的資料庫。 |
|
서비스가 백업된 데이터베이스를 올바르게 복원했습니다. |
|
O serviço restaurou a respectiva base de dados com êxito a partir da cópia de segurança. |
|
Usługa pomyślnie przywróciła swoją bazę danych z kopii zapasowej. |
|
Η υπηρεσία επανέφερε με επιτυχία τη βάση δεδομένων της από το αντίγραφο ασφαλείας. |
|
Tjenesten har gendannet databasen ud fra sikkerhedskopien. |
|
A szolgáltatás sikeresen visszaállította az adatbázisát a biztonsági másolat alapján. |
|
Le service a restauré sa base de données depuis la sauvegarde. |
|
O serviço restaurou com êxito seu banco de dados a partir do backup. |
|
Služba úspěšně obnovila svou databázi ze zálohy. |
|
El servicio ha restaurado la base de datos desde la copia de seguridad. |
|
Der Dienst hat die Datenbank erfolgreich von der Sicherungskopie wiederhergestellt. |
|
De service heeft de database vanaf de back-up teruggezet. |
|
Service successfully restored its database from the backup. |
|
Palvelu palautti tietokantansa varmuuskopiosta. |
|
サービスはバックアップからデータベースを復元しました。 |
|
Service successfully restored its database from the backup. |
|
Il servizio è riuscito a ripristinare il database dal backup. |
|
Hizmet, geri yüklenen veritabanından başlatılamadı. Hizmet
başlamayacak. |
|
服务无法从它还原的数据库初始化。服务
将不启动。 |
|
Служба не смогла выполнить инициализацию по восстановленной базе данных.
Служба запущена не будет. |
|
Det gick inte att initiera tjänsten från sin återställda databas. Det går
inte att starta tjänsten. |
|
Tjenesten kunne ikke starte fra den gjenopprettede databasen.
Tjenesten vil ikke starte. |
|
服務無法從還原的資料庫執進行初始化,服務
將不啟動。 |
|
서비스가 복원된 데이터베이스를 초기화하지 못했습니다.
서비스가 시작되지 않습니다. |
|
O serviço falhou a inicialização a partir da base de dados restaurada. O serviço
não será iniciado. |
|
Zainicjowanie usługi z przywróconej bazy danych nie powiodło się.
Usługa nie zostanie uruchomiona. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας από τη βάση δεδομένων της την οποία επανέφερε. Δεν θα γίνει
εκκίνηση της υπηρεσίας. |
|
Tjenesten kunne ikke initialiseres fra den gendannede database. Tjenesten
kan ikke starte. |
|
A szolgáltatás nem tudott elindulni a visszaállított adatbázisából. A szolgáltatás
nem fog elindulni. |
|
Le service n'a pas pu s'initialiser depuis sa base de données restaurée. Le service
ne démarrera pas. |
|
O serviço não pôde ser inicializado do seu banco de dados restaurado.
O serviço não será iniciado. |
|
Služba selhala při inicializaci ze své databáze. Služba
nebude spuštěna. |
|
El servicio no ha podido inicializarse desde la copia de
seguridad de su base de datos. |
|
Der Dienst konnte die wiederhergestellte Datenbank nicht initialisieren.
Der Dienst kann nicht gestartet werden. |
|
Kan service niet vanaf de teruggezette database initialiseren.
De service wordt niet gestart. |
|
Service failed to initialize from its restored database. Service
will not start. |
|
Palvelun alustus palautetusta tietokannasta epäonnistui.
Palvelua ei voi käynnistää. |
|
サービスは復元されたデータベースからの初期化に失敗しました。
サービスは開始されません。 |
|
Service failed to initialize from its restored database. Service
will not start. |
|
Inizializzazione del servizio dal database non riuscita.
Avvio del servizio non riuscito. |
|
%4 hesabı kullanılarak, %2 bilgisayarından Windows NT ya da Windows 2000 Etki Alanı
Denetleyicisi %1 için oturum kuruluşu başarısızlıkla sonuçlandı. %2 öğesinin, %3 etki alanında bir BDC olduğu bildirildi. Ancak %2, güvenilen bir etki alanında bir DC, %3
etki alanında bir iş istasyonu üyesi ya da %3 etki alanında
bir sunucu gibi bağlanmaya çalıştı. %2 için BDC hesabını kaldırmak
üzere Etkin Dizin Kullanıcıları aracını ya da Sunucu Yöneticisi'ni kullanın. |
|
用帐户 %4 从计算机 %2 创建的 Windows NT 或 Windows 2000 域控制器 %1 会话失败。
%2 被宣布是域 %3 的 BDC。
不过 %2 试图连接为受信任域中的 DC,
即域 %3 的成员工作站,或域 %3 的服务器。
请使用 Active Directory 用户和计算机工具或服务器管理器为 %2 删除 BDC 帐户。 |
|
Установка сеанса к котроллеру домена Windows NT или Windows 2000 %1 с компьютера
%2 с помощью учетной записи %4 не выполнена. %2 объявлен резервным контроллером домена %3.
Однако, %2 пытается подключиться либо как контроллер в доверенном домене,
либо как рабочая станция в домене %3, либо как сервер в домене %3.
С помощью диспетчера серверов или программы Active Directory "Пользователи и компьютеры" удалите учетную запись резервного контроллера домена для %2. |
|
Det gick inte att installera till Windows NT- eller Windows 2000-domänkontrollanten %1 från datorn
%2 med kontot %4. %2 uppges vara en reservdomänkontrollant i domänen %3.
Däremot försökte %2 ansluta som antingen en domänkontrollant i en betrodd domän,
en Workstation i domänen %3 eller som en server i domänen %3.
Använd snapin-modulen Active Directory-användare och -datorer eller Serverhanteraren för att ta bort reservdomänkontrollantkontot %2. |
|
Øktoppsettet for Windows NT- eller Windows 2000-domenekontrolleren %1 fra maskinen
%2 med kontoen %4 mislyktes. %2 er angitt som en BDC i domenet %3.
%2 prøvde imidlertid å koble til som en domenekontroller i et klarert domene,
en medlemsarbeidsstasjon i domenet %3 eller en server i domenet %3.
Bruk verktøyet Active Directory-brukere og -datamaskiner eller Serverbehandling til å fjerne BDC-kontoen for %2. |
|
從電腦 %2 使用帳戶 %4 在 Windows NT 或 Windows 2000 網域控制站 %1 設定
工作階段失敗。%2 被宣告做為網域 %3 的 BDC。
但是 %2 已嘗試以受信任網域的 DC、以網域 %3 的
工作站成員、或以網域 %3 的伺服器來連線。
請使用 [Active Directory 使用者及電腦] 工具或 [伺服器管理員] 來將 %2 的 BDC 帳戶移除。 |
|
%2 컴퓨터에 %4 계정을 사용하여 Windows NT 또는 Windows 2000 도메인 컨트롤러 %1의
세션을 설정하지 못했습니다. %2은(는) %3 도메인에서 BDC로 정의되어 있습니다.
그러나, %2은(는) 트러스트된 도메인의 DC, %3 도메인의 구성 워크스테이션,
또는 %3 도메인의 서버로 연결하려고 했습니다.
Active Directory 사용자 및 컴퓨터 도구 혹은 서버 관리자를 사용하여 %2의 BDC 계정을 제거하십시오. |
|
A configuração de sessão para o Controlador de Domínio %1 do Windows NT ou do
Windows 2000 a partir do computador
%2 utilizando a conta %4 falhou. %2 foi declarado como sendo um CDS no domínio
%3.
No entanto, %2 tentou ligar como um CD num domínio fidedigno,
como uma estação de trabalho membro do domínio %3 ou como um servidor no
domínio %3.
Utilize a ferramenta Utilizadores e Computadores do Active Directory ou o Gestor
de Servidores para remover a conta do CDS para %2. |
|
Nie powiodło się ustawienie sesji kontrolera domeny Windows NT %1 z komputera
%2 przy użyciu konta %4. %2 jest zadeklarowane jako BDC w domenie %3.
Podjęto jednak próbę podłączenia %2 jako kontrolera domeny w zaufanej domenie,
jako członkowskiej stacji roboczej w domenie %3 lub jako serwera w domenie %3.
Użyj narzędzia Użytkownicy i komputery usługi Active Directory lub Menedżera
serwerów, aby usunąć konto BDC dla %2. |
|
Sessionsopsætningen til Windows NT- eller Windows 2000-domænecontrolleren %1 fra computeren
%2 ved hjælp af kontoen %4 mislykkedes. %2 er erklæret som en BDC i domænet %3.%2 forsøgte imidlertid at oprette forbindelse som enten en DC i et domæne, dit domæne har tillid til,
en medlemsarbejdsstation i domænet %3 eller en server i domænet %3.
Brug værktøjet Active Directory-brugere og -computere eller Serverstyring til at fjerne BDC-kontoen for %2. |
|
A(z) %2 számítógép %4 fiókjáról nem sikerült munkamenetet létesíteni
a(z) %1 nevű Windows NT vagy Windows 2000 tartományvezérlővel.
A(z) %2 kijelentette, hogy a(z) %3 tartomány tartományvezérlője.
Viszont a(z) %2 a megbízható tartomány DC-jeként, a(z) %3
tartomány munkaállomásaként vagy a(z) %3 tartomány kiszolgálójaként
próbált meg csatlakozni. Az Active Directory - felhasználók és számítógépek
eszközének vagy a Kiszolgálókezelőnek a használatával távolítsa el a(z)
%2 BDC-fiókját. |
|
A configuração da sessão para o controlador de domínio do Windows NT ou Windows 2000 %1 do computador
%2 usando a conta %4 falhou. %2 foi definido como um controlador de domínio reserva no domínio %3.
Contudo, %2 tentou se conectar como um controlador de domínio em um domínio confiável,
como uma estação de trabalho membro no domínio %3 ou como um servidor no domínio %3.
Use o Gerenciador de servidores para remover a conta BDC para %2. |
|
Nastavení relace s řadičem %1 domény Windows NT nebo Windows 2000 z počítače
%2 a s použitím účtu %4 se nezdařilo. %2 je deklarován jako BDC v doméně %3.
Nicméně %2 se pokusil připojit buď jako DC v důvěryhodné doméně,
nebo jako pracovní stanice člena domény %3, nebo jako server v doméně %3.
Pomocí Správce serverů odstraňte účet BDC pro %2. |
|
No se pudo realizar la configuración de la sesión para el controlador de dominio de Windows NT o Windows 2000 %1 desde el equipo
%2 utilizando la cuenta %4. %2 es un BDC en el dominio %3.
Sin embargo, %2 intentó conectarse como un DC en un dominio de confianza,
como una estación de trabajo miembro del dominio %3 o como un servidor del dominio %3.
Utilice la herramienta Usuarios y equipos de Active Directory o el Administrador del servidor para eliminar la cuanta BDC para %2. |
|
The session setup to the Windows NT or Windows 2000 Domain Controller %1 from computer
%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.
However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,
a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.
Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
|
Istunnon aloitus koneelta %2 toimialueen ohjauskoneeseen %1 käyttäen tiliä%4 epäonnistui. %2 on asetettu toimialueen %3 varaohjauskoneeksi.
%2 yritti muodostaa yhteyden joko luotetun toimialueen ohjauskoneena,
toimialueen %3 työasemana tai toimialueen %3 palvelimena.
Poista koneen %2 toimialueen varaohjauskonetili (BDC) käyttäen palvelimen Server Manager -ohjelmaa. |
|
アカウント %4 を使用したコンピュータ %2 から Windows NT または Windows 2000 のドメイン コントローラ %1 への
セッション セットアップに失敗しました。%2 はドメイン %3 の BDC として宣言されています。
しかし、%2 は、信頼される側のドメインの DC として、ドメイン %3 のメンバ ワークステーションとして、
またはドメイン %3 のサーバーとして接続しようとしました。
[Active Directory ユーザーとコンピュータ] のツールまたはサーバー マネージャを使用して、%2 に対する BDC アカウントを削除してください。 |
|
The session setup to the Windows NT or Windows 2000 Domain Controller %1 from computer
%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.
However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,
a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.
Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
|
L'installazione della sessione sul controller di dominio di Windows NT o di Windows 2000 %1 dal
computer %2 usando l'account %4 non è riuscita. %2 è stato dichiarato BDC nel dominio %3.
Comunque, %2 ha provato a connettersi come DC in un dominio
trusted o come workstation nel dominio %3 o server nel dominio %3.
Utilizzare l'utilità Utenti e computer di Active Directory o Server Manager per rimuovere l'account BDC per %2. |
|
Uzak önyükleme veritabanı NT 3.5 / NT 3.51 biçimindeydi ve NT,
bunu NT 4.0 biçimine dönüştürmeye çalışıyor. JETCONV
dönüştürücüsü, işlem sona erdiğinde bunu Uygulama olay günlüğüne yazacak. |
|
远程启动数据库采用 NT 3.5 / NT 3.51 格式。
NT 正在转换其为 NT 4.0 格式。完成转换后,
JETCONV 转换器将写出应用程序事件日志。 |
|
База данных удаленной загрузки с сервера имеет формат NT 3.5 / NT 3.51.
NT пытается конвертировать ее в формат NT 4.0. Конвертер JETCONV
после окончания работы внесет запись в журнал событий приложений. |
|
Databasen på fjärrdatorn är i NT 3.5- eller NT 3.51-format och den ska
nu konverteras till NT 4.0-format. Konverteraren
skriver till loggboken Program när konverteringen är klar. |
|
Databasen for ekstern oppstart er i NT3.5- / NT 3.51-format og NT
forsøker å konvertere den til NT 4.0-format. Konverteringsverktøyet JETCONV
vil skrive til programmets hendelseslogg når det er ferdig. |
|
遠端啟動資料庫是 NT 3.5 / NT 3.51 格式,NT
正在嘗試將它轉換到 NT 4.0 格式。JETCONV 轉換程式
完成工作後,會寫入到應用程式的事件日誌。 |
|
원격 부팅 데이터베이스가 NT 3.5 / NT 3.51 형식으로 되어
있어서 NT가 그것을 NT 4.0 형식으로 변환하려고 합니다.
변환을 마치면 JETCONV 변환기가 응용 프로그램 이벤트 로그에
기록합니다. |
|
A base de dados de arranque remoto estava no formato NT 3.5 / NT 3.51 e o NT estáa tentar convertê-la para o formato NT 4.0. O conversor JETCONV
irá escrever o resultado no registo de eventos de aplicações quando tiver terminado. |
|
Baza danych zdalnego rozruchu była w formacie NT 3.5 / NT 3.51, a system NT
próbuje konwersji tej bazy na format NT 4.0. Konwerter JETCONV dokona
zapisu do dziennika zdarzeń Aplikacje po zakończeniu konwersji. |
|
Η βάση δεδομένων απομακρυσμένης εκκίνησης ήταν σε μορφή NT 3.5 / NT 3.51 και τα NΤ
προσπαθούν να τη μετατρέψουν σε μορφή NT 4.0. Ο μετατροπέας JETCONV
θα κάνει εγγραφή στο αρχείο καταγραφής εφαρμογών όταν τελειώσει. |
|
Remoteboot-databasen var i NT 3.5-/NT 3.51-format, og NT forsøger
at konvertere den til NT 4.0-format. Konverteringsprogrammet JETCONV
skriver til programhændelsesloggen, når konverteringen er afsluttet. |
|
A távoli rendszertöltő adatbázis NT 3.5-ös / NT 3.51-es formátumban volt és
az NT megpróbálja NT 4.0-s formátumra konvertálni. A JETCONV konvertálóaz alkalmazás-eseménynaplóba fog írni, ha befejezte a műveletet. |
|
La base de données de téléamorçage est au format NT 3.5 ou NT 3.51 et Windows NT est
en train d'essayer de la convertir au format NT 4.0. Le convertisseur JETCONV
écrira un événement dans le journal des événements des applications lorsque ce sera terminé. |
|
O banco de dados de inicialização remota estava no formato NT 3.5 /NT 3.51
e o NT está tentando convertê-lo para o formato NT 4.0.
O conversor JETCONV atualizará o log de eventos quando tiver terminado. |
|
Databáze vzdáleného spouštění byla ve formátu NT 3.5 nebo 3.51 a systém
ji zkouší převést do formátu NT 4.0. Převaděč JETCONT provede po skončenízápis do protokolu událostí aplikace. |
|
La base de datos de arranque remoto está en formato de NT 3.5 ó NT 3.51 y NT estáintentando convertirlo al formato de NT 4.0. El conversor JETCONV escribirá
el registro de eventos de la aplicación cuando termine. |
|
Die Remotestartdatenbank ist im NT 3.5- bzw. NT 3.51-Format. Es wird versucht,
sie in das NT 4.0-Format zu konvertieren. Das Konvertierungsprogramm JETCONV wird in das
Ereignisprotokoll der Anwendung schreiben, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. |
|
De database voor extern opstarten heeft de indeling van NT 3.5 / NT 3.51.
NT probeert de database te converteren naar NT 4.0. Het conversieprogramma JETCONV
schrijft een melding naar het toepassingenlogboek wanneer de conversie is voltooid. |
|
The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT is
attempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converter
will write to the Application event log when it is finished. |
|
Etäkäynnistystietokanta on muotoa NT 3.5 / NT 3.51, ja NT yrittääpäivittää sitä NT 4.0 -muotoon. JETCONV-muunnosohjelma kirjaa
tapahtuman Sovelluslokiin ohjelman suorituksen päätyttyä. |
|
リモートブート データベースは Windows NT 3.5/3.51 形式であり、Windows NT が
それを Windows NT 4.0 形式に変換しようとしています。JETCONV ユーティリティ
は、終了時にアプリケーション イベント ログに書き込みを行います。 |
|
The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT is
attempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converter
will write to the Application event log when it is finished. |
|
Il database di avvio remoto è in formato NT 3.5/NT 3.51
e sta per essere aggiornato al formato NT 4.0. Il convertitore JETCONV
segnalerà le operazioni effettuate nel registro eventi dell'applicazione. |