|
%1 etki alanından genel grup SERVERS'ları var ve bunlar bazı üyeler içeriyor.
Bu grup, etki alanındaki Lan Manager BDC'lerini tanımlar.
NT etki alanlarında Lan Manager BDC'lerine izin verilmez. |
|
全局组服务器已在域 %1 中,而且有成员。
这个组在域中定义了Lan Manager BDC。
NT 域中不允许有 Lan Manager BDC。 |
|
Непустая глобальная группа SERVERS существует в домене %1.
Эта группа определяет резервные контроллеры домена Lan Manager в этом домене.
Резервные контроллеры Lan Manager недопустимы в доменах NT. |
|
Den globala gruppen Servrar finns i domän %1 och har medlemmar.
Denna grupp definierar Lan Manager BDC:er i domänen.
Lan Manager BDC:er är inte tillåtna i NT-domäner. |
|
Globale gruppeservere finnes i domenet %1 og har medlemmer.
Denne gruppen definerer Lan Manager-BDCer i domenet.
Lan Manager-BDCer er ikke tillatt i NT-domener. |
|
全域群組 SERVERS 已存在網域 %1 中,而且已經是成員。
這個群組定義網域中的 Lan Manager BDC。
NT 網域中不允許有 Lan Manager BDC。 |
|
글로벌 그룹 서버가 %1 도메인에 있고 구성원을 가지고 있습니다.
이 그룹이 도메인에서 Lan 관리자 BDC를 정의합니다.
Lan 관리자 BDC를 NT 도메인에서 허용하지 않습니다. |
|
O grupo global SERVERS existe no domínio %1 e tem membros.
Este grupo define BDC do Lan Manager no domínio.
Os BDC do Lan Manager não são permitidos nos domínios de NT. |
|
W domenie %1 istnieje grupa globalna SERWERY i ma elementy.
Grupa ta definiuje w domenie zapasowe kontrolery domeny sieci Lan Manager.
Zapasowe kontrolery domeny sieci Lan Manager nie są dozwolone w domenach NT. |
|
Η καθολική ομάδα "Διακομιστές" υπάρχει στον τομέα %1 και έχει μέλη.
Η ομάδα αυτή ορίζει ελεγκτές BDC Lan Manager στον τομέα.
Οι ελεγκτές BDC Lan Manager δεν επιτρέπονται σε τομείς NT. |
|
Den globale gruppe SERVERE findes i domænet %1 og har medlemmer.
Denne gruppe definerer Lan Manager BDC'er i domænet.
Lan Manager BDC'er er ikke tilladt i NT-domæner. |
|
A SERVERS nevű globális csoport létezik a(z) %1 tartományban,
és vannak tagjai. Ez a csoport Lan Manager BDC-ket ad meg a tartományban.
A Lan Manager BDC-k nem engedélyezettek NT-tartományokba. |
|
Le groupe global SERVERS existe dans le domaine %1 et possède des membres.
Ce groupe définit les contrôleurs de domaine secondaires LAN Manager dans le domaine.
Les contrôleurs de domaine secondaires LAN Manager ne sont pas autorisés dans les domaines NT. |
|
Os SERVIDORES do grupo global existem no domínio %1 e possuem membros.
Esse grupo define os BDCs do Lan Manager no domínio.
Os BDCs do Lan Manager não são permitidos nos domínios do NT. |
|
Globální skupina SERVERS existuje v doméně %1 a má členy.
Tato skupina definuje řadiče BDC systému Lan Manager v doméně.
Řadiče BDC systému Lan Manager nejsou povoleny v doménách NT. |
|
Existe el grupo global SERVIDORES en el dominio %1 y tiene miembros.
Este grupo define BDCs Lan Manager en el dominio.
No se permiten BDCs Lan Manager en dominios de Windows NT. |
|
Die globale Gruppe "SERVERS" besteht in der Domäne %1 und besitzt Mitglieder.
Diese Gruppe definiert LAN-Manager-BDCs in der Domäne.
LAN-Manager-BDCs sind in NT-Domänen nicht erlaubt. |
|
De globale groep SERVERS bestaat in domein %1 en heeft leden.
Deze groep definieert Lan Manager-reservedomeincontrollers in het domein.
Lan Manager-reservedomeincontrollers zijn niet toegestaan in Windows 2000-domeinen. |
|
Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.
This group defines Lan Manager BDCs in the domain.
Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
|
Toimialueella %1 on globaali ryhmä SERVERS, jossa on jäseniä.
Tämä ryhmä määrittää toimialueen LAN varaohjauskonetilit.
LAN varaohjauskonetilit eivät ole sallittuja NT-toimialueilla. |
|
グローバル グループ SERVERS が、ドメイン %1 に存在し、メンバを持っています。
このグループはドメインの Lan Manager BDC を定義します。
Lan Manager BDC は NT のドメインの中では許可されません。 |
|
Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.
This group defines Lan Manager BDCs in the domain.
Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
|
Il gruppo globale SERVERS esiste nel dominio %1 e dispone di membri.
Questo gruppo definisce i controller di dominio di backup (BDC) di LAN Manager nel dominio.
Questi controller di dominio non sono consentiti nei domini NT. |
|
Bu etki alanı denetleyicisinin DNS etki alanı denetleyicisi konum belirleyici kayıtları
yetkilisi olan aşağıdaki DNS sunucusu, dinamik DNS güncelleştirmelerini desteklemiyor:
DNS sunucusu IP adresi: %1
Döndürülen Yanıt Kodu (RCODE): %2
Döndürülen Durum Kodu: %3
KULLANICI EYLEMİ
Dinamik güncelleştirmelere izin vermesi için DNS sunucusunu yapılandırın veya DNS veritabanına
'%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' dosyasındaki DNS kayıtlarını el ile ekleyin. |
|
由此域控制器的 DNS 域控制器定位程序记录授权的
下列 DNS 服务器不支持动态 DNS:
DNS 服务器 IP 地址: %1
返回的响应码 (RCODE): %2
返回的状态码: %3
用户操作
将 DNS 服务器配置为允许动态 DNS 更新或手动从文件
'%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' 添加 DNS 记录到 DNS 数据库 |
|
Следующий DNS-сервер, полномочный для записей локатора контроллеров
доменов DNS, не поддерживает динамическое обновление DNS.
IP-адрес DNS-сервера: %1
Возвращенный код ответа (RCODE): %2
Возвращенный код состояния: %3
Действие пользователя
Настройте DNS-сервер так, чтобы разрешить динамическое обновление DNS, или вручную добавьте
записи DNS из файла "%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns" в базу данных DNS. |
|
Följande DNS-server som är auktoritär för poster som anger var
DNS-domänkontrollanter finns på den här domänen stöder inte dynamisk uppdatering
av DNS:
DNS-serverns IP-adress: %1
Returnerad svarskod (RCODE): %2
Returnerad statuskod: %3
ANVÄNDARÅTGÄRD
Konfigurera DNS-servern så att den tillåter dynamisk DNS-uppdatering eller lägg
manuellt till DNS-posterna i filen '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns'till DNS-databasen. |
|
對於這個網域控制站的 DNS 網域控制站定位程式記錄,擁有管理權限
的下列 DNS 伺服器,不支援動態 DNS 更新:
DNS 伺服器 IP 位址: %1
傳回的回應碼 (RCODE): %2
傳回的狀態碼: %3
使用者動作
設定 DNS 伺服器以允許動態 DNS 更新,或以手動方式從檔案
'%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' 將 DNS 記錄新增到 DNS 資料庫。 |
|
이 도메인 컨트롤러의 DNS 도메인 컨트롤러 로케이터 레코드에 대한
권한이 있는 다음 DNS 서버가 동적 DNS 업데이트를 지원하지 않습니다.
DNS 서버 IP 주소: %1
반환된 응답 코드(RCODE): %2
반환된 상태 코드: %3
사용자 작업
동적 DNS 업데이트를 허용하도록 DNS 서버를 구성하거나, DNS 레코드를
'%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' 파일에서 DNS 데이터베이스에 수동으로 추가하십시오. |
|
Następujący serwer DNS autorytatywny dla rekordów lokalizatora kontrolera
domeny DNS tego kontrolera domeny nie obsługuje dynamicznych aktualizacji DNS:
Adres IP serwera DNS: %1
Zwrócony kod odpowiedzi (RCODE): %2
Zwrócony kod stanu (RCODE): %3
AKCJA UŻYTKOWNIKA
Skonfiguruj serwer DNS, aby umożliwić dynamiczne aktualizacje DNS lub ręcznie dodaj
rekordy DNS z pliku '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' do bazy danych DNS. |
|
Følgende DNS-server, der er autoritativ for DNS-domænecontrollerens
søgningsposter for denne domænecontroller understøtter ikke dynamiske DNS-opdateringer:
DNS-serverens IP-adresse: %1
Returneret svarkode (RCODE): %2
Returneret statuskode: %3
BRUGERHANDLING
Konfigurer DNS-serveren, så dynamiske DNS-opdateringer tillades, eller tilføj DNS
-posterne manuelt fra filen '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' til DNS-databasen. |
|
A következő DNS-kiszolgáló, amely a tartományvezérlő DNS tartományvezérlő-lokátor
rekordjaira vonatkozóan mérvadó, nem támogatja a dinamikus DNS-frissítéseket:
DNS-kiszolgáló IP-címe: %1
Visszaküldött válaszkód (RCODE): %2
Visszaküldött állapotkód: %3
FELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS
Konfigurálja a DNS-kiszolgálót a dinamikus DNS-frissítések engedélyezéséhez, vagy kézzel
adja hozzá a DNS-rekordokat a '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' fájlból a DNS-adatbázishoz. |
|
Následující server DNS, který je autoritativní pro záznamy lokátoru řadiče
domény DNS tohoto řadiče domény, nepodporuje dynamické aktualizace služby DNS:
Adresa IP serveru DNS: %1
Vrácený kód odpovědi (RCODE): %2
Vrácený stavový kód: %3
AKCE UŽIVATELE
Konfigurujte server DNS tak, aby umožňoval dynamické aktualizace služby DNS nebo přidejte záznamy DNS
ze souboru %SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns do databáze služby DNS ručně. |
|
El siguiente servidor DNS autoritativo sobre los registros del ubicador
del controlador de dominio DNS no admite actualizaciones DNS dinámicas:
Dirección IP del servidor DNS: %1
Código de respuesta devuelto (RCODE): %2
Código de estado devuelto: %3
ACCIÓN DEL USUARIO
Configure el servidor DNS para que permita actualizaciones dinámicas de DNS o agregue manualmente los registros
DNS desde el archivo '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' a la base de datos DNS. |
|
Der folgende DNS-Server der für die DNS-Domänencontroller-
Locatoreinträge dieses Domänencontrollers autorisierend
ist, unterstützt dynamische DNS-Updates nicht:
DNS-Server IP-Adresse: %1
Verbindungsantwortcode (RCODE): %2
Zurückgegebener Statuscode: %3
BENUTZERAKTION
Konfigurieren Sie den DNS-Server, um dynamische
DNS-Updates zuzulassen, oder um manuell die DNS-Einträge
aus der Datei "%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns'in die DNS-Datenbank hinzuzufügen. |
|
De volgende DNS-server die als autoriteit voor de locator-records van de DNS-domeincontroller optreedt ondersteunt geen dynamische updates:
IP-adres van de DNS-server: %1
Geretourneerde antwoordcode (RCODE): %2
Geretourneerde statuscode: %3
Aanbevolen actie
Configureer de DNS-server om dynamische DNS-updates te accepteren of voeg de DNS-records handmatig aan de DNS-database toe vanuit het bestand '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns'. |
|
The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controller
locator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:
DNS server IP address: %1
Returned Response Code (RCODE): %2
Returned Status Code: %3
USER ACTION
Configure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNS
records from the file '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' to the DNS database. |
|
Seuraava DNS-palvelin, joka hallitsee tämän toimialueen ohjauskoneen
DNS-toimialueen ohjauskoneen paikantimen tietueita, ei tue dynaamisia DNS-päivityksiä:
DNS-palvelimen IP-osoite: %1
Palautettu vastauskoodi: (RCODE): %2
Palautettu tilakoodi: %3
KÄYTTÄJÄN TOIMET
Määritä DNS-palvelin sallimaan dynaamiset DNS-päivitykset tai lisää DNS-tietokantaan
manuaalisesti DNS-tietueet tiedostosta %SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns. |
|
このドメイン コントローラの DNS ドメイン コントローラ ロケータ レコードに対して権限のある次の
DNS サーバーは、動的 DNS 更新をサポートしません:
DNS サーバーの IP アドレス: %1
返された応答コード (RCODE): %2
返された状態コード: %3
ユーザー操作
動的 DNS 更新をサポートするように DNS サーバーを構成するか、またはファイル
'%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' から DNS データベースに DNS レコードを手動で追加してください。 |
|
The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controller
locator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:
DNS server IP address: %1
Returned Response Code (RCODE): %2
Returned Status Code: %3
USER ACTION
Configure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNS
records from the file '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' to the DNS database. |
|
Il seguente server DNS, server autorevole per i record DNS di tipo DC locator
del controller di dominio, non supporta gli aggiornamenti DNS dinamici:
Indirizzo IP server DNS: %1
Codice di risposta restituito (RCODE): %2
Codice di stato restituito: %3
RIMEDIO
Configurare il server DNS in modo da consentire gli aggiornamenti dinamici DNS o inserire manualmente
i record DNS dal file '%SystemRoot%\System32\Config\Netlogon.dns' nel database DNS. |
|
在下列 DNS 服务器上动态删除 DNS 记录 '%1' 失败:
DNS 服务器 IP 地址: %3
返回的响应码 (RCODE): %4
返回的状态码: %5
用户操作
要阻止远程计算机不必要地连接到域控制器,手动
删除记录或排除错误然后动态删除记录。要了解有关
调试 DNS 的更多信息,参见“帮助和支持中心”。
其他数据
错误值: %2 |
|
Dynamisk borttagning av DNS-posten %1 misslyckades på följande DNS-server:
DNS-serverns IP-adress: %3
Returnerad svarskod: (RCODE): %4
Returnerad statuskod: %5
ANVÄNDARÅTGÄRD
Om du vill förhindra att fjärrdatorer ansluter till domänkontrollanten i
onödan bör du ta bort posten manuellt eller felsöka problemet med den
dynamiska borttagningen av posten. Mer information om att felsöka DNS finns
i Hjälp och support.
YTTERLIGARE DATA
Felvärde: %2 |
|
Den dynamiske slettingen av DNS-posten '%1' mislyktes på følgende DNS-server:
IP-adresse for DNS-server: %3
Returnert responskode (RCODE): %4
Returnert statuskode: %5
BRUKERHANDLING
Hvis du vil hindre eksterne datamaskiner fra unødvendige tilkoblinger til domenekontrolleren,
slett posten manuelt eller feilsøk problemet for å slette posten.
dynamisk. Hvis du vil vite mer om å fjerne feil fra DNS, se Hjelp og støtte.
FLERE DATA
Feilverdi: %2 |
|
在下列 DNS 伺服器上動態刪除 DNS 記錄 '%1' 失敗:
DNS 伺服器 IP 位址: %3
傳回的回應碼 (RCODE): %4
傳回的狀態碼: %5
使用者動作
如果要防止遠端電腦不必要地連線到網域控制站,請以手動方式刪除記錄,
或將失敗疑難排解,以動態地刪除記錄。如果要了解其他的 DNS 偵錯資訊,
請參閱 [說明及支援中心]。
其他資料
錯誤值: %2 |
|
다음 DNS 서버에서 DNS 레코드 '%1'의 동적 삭제 실패:
DNS 서버 IP 주소: %3
반환된 응답 코드(RCODE): %4
반환된 상태 코드: %5
사용자 작업
원격 컴퓨터가 이 도메인 컨트롤러에 연결하는 것을 방지하려면
레코드를 수동으로 삭제하거나 레코드의 동적 삭제 실패를 해결해 보십시오.
DNS 디버깅에 관한 자세한 내용은, 도움말 및 지원 센터를 참고하십시오.
추가 데이터
오류 값: %2 |
|
Den dynamiske sletning af DNS-posten '%1' mislykkedes på følgende DNS-server:
DNS-serverens IP-adresse: %3
Returneret svarkode (RCODE): %4
Returneret statuskode: %5
BRUGERHANDLING
For at undgå at fjerncomputere forbindes unødvendigt til domænecontrolleren,
skal du slette posten manuelt eller afhjælpe fejlen ved at slette
posten dynamisk. Du kan finde yderligere oplysninger om DNS-fejlfinding under Hjælp og support.
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Fejlværdi: %2 |
|
A DNS-rekord ('%1') dinamikus törlése nem sikerült a következő DNS-kiszolgálón:
DNS-kiszolgáló IP-címe: %3
Visszaküldött válaszkód (RCODE): %4
Visszaküldött állapotkód: %5
FELHASZNÁLÓI BEAVATKOZÁS
Annak érdekében, hogy a távoli számítógépek ne kapcsolódjanak szükségtelenül
a tartományvezérlőhöz, törölje kézzel a rekordot, vagy hárítsa el a rekord dinamikus
törlésének hibáját. A DNS hibakereséséről a súgóból tudhat meg többet.
TOVÁBBI ADATOK
Hibaérték: %2 |
|
Dynamické odstranění záznamu DNS %1 na následujícím serveru DNS se nezdařilo:
Adresa IP serveru DNS: %3
Vrácený kód odpovědi (RCODE): %4
Vrácený stavový kód: %5
AKCE UŽIVATELE
Chcete-li předejít zbytečnému připojení vzdálených počítačů k řadiči domény,
odstraňte záznam ručně nebo vyřešte potíže s dynamickým odstraněním
záznamu. Další informace o ladění služby DNS naleznete v okně Nápověda a odborná pomoc.
DALŠÍ ÚDAJE
Hodnota chyby: %2 |
|
The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:
DNS server IP address: %3
Returned Response Code (RCODE): %4
Returned Status Code: %5
USER ACTION
To prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,
delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete the
record. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.
ADDITIONAL DATA
Error Value: %2 |
|
次の DNS サーバーで DNS レコード '%1' の動的削除に失敗しました:
DNS サーバーの IP アドレス: %3
返された応答コード (RCODE): %4
返された状態コード: %5
ユーザー操作
リモート コンピュータがドメイン コントローラに不必要に接続することを避けるために、レコード
を手動で削除するか、またはエラーのトラブルシューティングを行ってレコードを動的に削除してください。
DNS のデバッグの詳細については、ヘルプとサポート センターを参照してください。
追加のデータ
エラー値: %2 |
|
The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:
DNS server IP address: %3
Returned Response Code (RCODE): %4
Returned Status Code: %5
USER ACTION
To prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,
delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete the
record. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.
ADDITIONAL DATA
Error Value: %2 |
|
%1 dosyasının oluşturulması/açılması, aşağıdaki hatayla başarısız oldu:
%2 |
|
无法创建/打开文件 %1,错误如下:
%2 |
|
Не удалось создать или открыть файл %1 из-за следующей ошибки:
%2 |
|
Det gick inte att skapa/öppna fil %1 med följande fel:
%2 |
|
Kan ikke opprette/åpne filen %1 med følgende feil:
%2 |
|
無法建立/開啟檔案 %1,有下列錯誤:
%2 |
|
다음 오류 때문에 %1 파일을 만들거나 열지 못했습니다.
%2 |
|
Falha na criação/abertura do ficheiro %1 com o seguinte erro:
%2 |
|
Nie powiodło się utworzenie/otwarcie pliku %1 z następującym błędem:
%2. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία/το άνοιγμα του αρχείου %1 με το παρακάτω σφάλμα:
%2 |
|
Åbning eller oprettelse af filen %1 mislykkedes med følgende fejl:
%2 |
|
A fájl (%1) létrehozása/törlése nem sikerült. Hiba:
%2 |
|
Impossible de créer/d'ouvrir le fichier %1 avec l'erreur suivante :
%2 |
|
Falha ao criar/abrir o arquivo %1 com o seguinte erro:
%2 |
|
Vytvoření nebo otevření souboru %1 se nezdařilo kvůli následující chybě:
%2 |
|
Kan het bestand %1 niet maken/openen vanwege de volgende fout:
%2 |
|
Failed to create/open file %1 with the following error:
%2 |
|
Tiedoston %1 luominen tai avaaminen epäonnistui. Virhe:
%2 |
|
Error al crear o abrir el archivo %1:
%2 |
|
次のエラーにより、ファイル %1 を作成できなかったか、または開けませんでした:
%2 |
|
Failed to create/open file %1 with the following error:
%2 |
|
Die Datei %1 konnte nicht erstellt bzw. geöffnet werden. Fehler:
%2 |
|
Impossibile creare o aprire il file %1. Errore:
%2 |
|
Netlogon, DS'den site eşleştirme bilgileri alt ağını almaya çalışırken
aşağıdaki hata oluştu:
%1 |
|
Netlogon 在试着从 DS 取得子网到站点的映射信息时发生下列错误:
%1 |
|
Получена следующая ошибка Netlogon при попытке получения информации
сопоставления подсети и сайта из службы каталогов:
%1 |
|
Netlogon fick följande felmeddelande vid försök att hämta undernätverket
för platsmappningsinformation från katalogtjänsten:
%1 |
|
Netlogon fikk følgende feil under forsøk på å hente delnettverket til
områdetilordnet informasjon fra DSen:
%1 |
|
Netlogon 在嘗試從 DS 取得子網路到站台的對應資訊時發生下列錯誤
:
%1 |
|
DS에서 사이트 매핑 정보로 서브넷을 얻는 동안
Netlogon에 다음 오류가 발생했습니다.
%1 |
|
O Netlogon obteve o seguinte erro ao tentar obter as informações de mapeamento
de sub-rede para o site a partir do DS:
%1 |
|
Netlogon: uzyskano następujący błąd przy próbie uzyskania informacji
o mapowaniu podsieci do lokacji z DS:
%1. |
|
Η υπηρεσία Netlogon έλαβε το παρακάτω σφάλμα κατά την προσπάθεια λήψης
των πληροφοριών αντιστοίχισης υποδικτύου σε τοποθεσία από το
διακομιστή DS:
%1 |
|
Der opstod følgende fejl i tjenesten Netlogon ved forsøg på at hente oplysninger om
tilknytning mellem undernet og sted fra DS:
%1 |
|
A Netlogon a következő hibát kapta, miközben megpróbálta lekérni a DS-ből
a helyleképezési információ alhálózatát:
%1 |
|
Netlogon a reçu l'erreur suivante lors de la tentative d'obtention des informations de
correspondance du sous-réseau au site à partir de l'annuaire :
%1 |
|
O seguinte erro correu com o logon de rede quando tentava obter informações de mapeamento
da sub-rede ao site pelo DS:
%1 |
|
Přihlašovací služba Netlogon obdržela následující chybu při pokusu získat podsíť k serveru
mapujícímu informace z DS:
%1 |
|
Der Anmeldedienst hat beim Abrufen der Zuordnungsinformationen (Subnetz-Standort) vom Verzeichnisdienst
folgenden Fehler erhalten:
%1 |
|
Netlogon heeft tijdens een poging toegang te krijgen tot de gegevens van de subnet-naar-site-toewijzing uit Active Directory de volgende fout ontvangen:%1 |
|
Netlogon got the following error while trying to get the subnet to site
mapping information from the DS:
%1 |
|
Netlogon vastaanotti seuraavan virheen yrittäessään saada hakemistopalvelun
aliverkon ja saitin vastaavuustietoja:
%1 |
|
Net Logon recibió el siguiente error mientras intentaba obtener la subred del sitio
asignando información desde DS:
%1 |
|
DS から、サブネットとサイトのマッピング情報を取得しようとしたときに Netlogon が次のエラー
を受け取りました:
%1 |
|
Netlogon got the following error while trying to get the subnet to site
mapping information from the DS:
%1 |
|
Errore durante il tentativo di raggiungere la subnet
per mappare le informazioni di sito dal servizio directory:
%1 |
|
'%1', IP adresini ('%2') DS'deki Yapılandırma\Siteler\Alt Ağlar
kapsayıcısında arayarak sitesini belirlemeye çalıştı. Hiç bir alt ağ IP adresiyle
eşleşmedi. Bu IP adresi için bir alt ağ nesnesi eklemeyi düşünün. |
|
'%1' 试图通过查找 DS 中 Configuration\Sites\Subnets 容器中的 IP 地址('%2')
来决定其站点。没有任何子网与
IP 地址匹配。请考虑为这个 IP 地址添加一个子网对象。 |
|
'%1' пытался определить свой сайт, выполняя поиск своего IP-адреса ('%2')
в контейнере Configuration\Sites\Subnets службы каталогов. Ни одна подсеть
не соответствует этому IP-адресу. Возможно, следует добавить объект-подсеть для этого IP-адреса. |
|
%1 försökte avgöra sin plats genom att matcha IP-adressen (%2) i
Configuration\Sites\Subnets-behållaren i katalogtjänsten. Inga undernät matchade
IP-adressen. Du kanske måste lägga till ett undernätsobjekt för denna IP-adress. |
|
%1 prøvde å finne området sitt ved å slå opp IP-adressen (%2)
i beholderen Configuration\Sites\Subnets i DSen. Ingen delnettverk tilsvarte
IP-adressen. Du bør vurdere å legge til et delnettverksobjekt for denne IP-adressen. |
|
'%1' 嘗試在 DS 的 Configuration\Sites\Subnets 容器
中尋找 IP 位址 ('%2') 來決定它的站台。沒有子網路
對應到 IP 位址。請考慮為這個 IP 位址新增一個子網路物件。 |
|
%1'이(가) DS에 있는 Configuration\Sites\Subnets 컨테이너에서 IP 주소('%2')를 찾아서 사이트를 결정하려고 했습니다. IP 주소와 일치하는
서브넷이 없습니다. 이 IP 주소에 대한 서브넷 개체를 추가해 보십시오. |
|
'%1' tentou determinar o respectivo site procurando o respectivo endereço de IP ('%2')
no contentor Configuration\Sites\Subnets no DS. Não existe uma sub-rede correspondente
ao endereço de IP. Tome em consideração adicionar um objecto de sub-rede para este endereço de IP. |
|
„%1” próbował ustalić swoją witrynę, sprawdzając adres („%2”)
w kontenerze usługi katalogowej Konfiguracja\Lokacje\Podsieci. Nie odnaleziono
podsieci pasującej do adresu IP. Rozważ możliwość dodania obiektu podsieci dla tego adresu IP. |
|
'%1' προσπάθησε να προσδιορίσει την τοποθεσία του, αναζητώντας τη διεύθυνση
IP ('%2') στο κοντέινερ Configuration\Sites\Subnets του DS.
Κανένα υποδίκτυο δεν συμφωνεί με τη διεύθυνση IP. Εξετάστε την περίπτωση να προσθέσετε ένα αντικείμενο υποδικτύου για αυτήν τη διεύθυνση IP. |
|
'%1' forsøgte at bestemme sit websted ved at søge efter sin IP-adresse i objektbeholderen ('%2')
Konfiguration\Steder\Undernet i katalogtjenesten. Ingen undernet svarede
til IP-adressen. Overvej at tilføje et undernetobjekt for denne IP-adresse. |
|
'%1' megpróbálta megállapítani helyét az IP-címének ('%2') keresésével
a címtárszolgáltatás Configuration\Sites\Subnets tárolójában. Egyetlen
alhálózat sem egyezett az IP-címmel. Próbáljon alhálózati objektumot hozzáadni
ehhez az IP-címhez. |
|
'%1' a tenté de déterminer son site en recherchant son adresse IP ('%2')
dans Configuration\Sites\Conteneur de sous-réseau dans le DS. Aucun sous-réseau correspond àl'adresse IP. Essayez d'ajouter un objet sous-réseau pour cette adresse IP. |
|
'%1' tentou determinar seu site procurando o endereço IP ('%2')
no contêiner Configuration\Sites\Subnets de DS. Nenhuma sub-rede coincidiu
com o endereço IP. Considere adicionar um objeto de sub-rede para esse endereço IP. |
|
%1 se pokusil určit svůj server vyhledáním své adresy IP (%2)
v kontejneru Configuration\Sites\Subnets v DS. Žádná podsíť nevyhovovala
dané adrese IP. Uvažte přidání objektu podsítě pro tuto adresu IP. |
|
"%1" ha intentado determinar su sitio buscando la dirección IP ("%2")
en el contenedor de DS, Configuración\Sitios\Subredes. No hay ninguna subred que coincida
con la dirección IP. Considere agregar un objeto de subred para esta dirección IP. |
|
"%1" hat versucht, den eigenen Standort durch Abfragen der eigenen
IP-Adresse ("%2") im Container "Configuration\Sites\Subnets" im
Verzeichnisdienst zu bestimmen. Es stimmt kein Subnetz mit der
IP-Adresse überein. Eventuell sollte ein Subnetzobjekt für diese
IP-Adresse hinzugefügt werden. |
|
%1 heeft geprobeerd om de bijbehorende site te bepalen door het IP-adres
(%2) in de container Configuratie\Sites\Subnetten in Active
Directory op te zoeken. Er komt geen subnet met het IP-adres overeen. Mogelijk
dient u een subnetobject voor dit IP-adres toe te voegen. |
|
'%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')
in the Configuration\Sites\Subnets container in the DS. No subnet matched
the IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
|
%1 yritti määrittää kohteensa tarkistamalla IP-osoitteensa (%2) DS:n
Configuration\Sites\Subnets -säilössä. Mitkään aliverkot eivät vastanneet
IP-osoitetta. Harkitse aliverkko-objektin lisäämistä tähän IP-osoitteeseen. |
|
'%1' が DS の Configuration\Sites\Subnets コンテナの中で IP アドレス ('%2')
を検索してサイトを決定しようとしました。IP アドレスに一致するサブネットが
ありませんでした。この IP アドレスのサブネットオブジェクトを追加することを考慮してください。 |
|
'%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')
in the Configuration\Sites\Subnets container in the DS. No subnet matched
the IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
|
"%1' ha tentato di determinare il sito effettuando la ricerca dell'indirizzo IP ('%2')
nel contenitore Configurazione\Siti\Subnet in DS. Non è stata individuata alcuna subnet corrispondente
all'indirizzo IP. Aggiungere un oggetto subnet per l'indirizzo IP. |
|
Bu bilgisayar için site adı '%1'. Bu site adı, geçerli bir site adı değil.
Bir site adı geçerli bir DNS etiketi olmalı.
Siteyi geçerli bir adla yeniden adlandırın. |
|
这台计算机的站点名是“ %1”。此站点名无效。
站点名必须是有效的 DNS 标签。
请重新给站点一个有效的名称。 |
|
Имя сайта для этого компьютера - "%1". Это имя сайта не является
допустимым именем сайта. Имя сайта должно быть допустимым именем DNS.
Переименуйте этот сайт, дав ему допустимое имя. |
|
Platsnamnet för denna dator är %1. Detta namn är inte ett giltigt
platsnamn. Ett platsnamn måste vara en giltig DNS-etikett.
Byt platsens namn till ett giltigt namn. |
|
Områdenavnet for denne maskinen er %1. Dette områdenavnet er ikke et gyldig
områdenavn. Et områdenavn må være en gyldig DNS-etikett.
Endre navn på området til et gyldig navn. |
|
這個電腦的站台名稱是 %1。這個站台名稱不正確。
站台名稱必須是正確 DNS 標籤。
請重新給站台一個正確的命名。 |
|
이 컴퓨터에 대한 사이트 이름은 '%1'입니다. 이 사이트 이름이 올바르지
않습니다. 사이트 이름은 올바른 DNS 이름이어야 합니다.
사이트 이름을 올바른 이름으로 바꾸십시오. |
|
O nome do site para este computador é '%1'. Esse nome de site não é um nome
de site válido. Os nomes de sites têm de ter uma etiqueta de DNS válida.
Mude o nome ao site de forma a ser um nome válido. |
|
Nazwą lokacji dla tego komputera jest '%1'. Ta nazwa lokacji jest nieprawidłową
nazwą. Nazwa lokacji musi być prawidłową etykietą DNS.
Zmień nazwę lokacji na prawidłową nazwę. |
|
Το όνομα τοποθεσίας για αυτόν τον υπολογιστή είναι '%1'. Αυτό το όνομα τοποθεσία δεν είναι ένα έγκυρο
όνομα τοποθεσίας. Το όνομα τοποθεσίας πρέπει να είναι μια έγκυρη ετικέτα DNS.
Μετονομάστε την τοποθεσία ώστε το όνομα να είναι έγκυρο. |
|
Navnet på stedet for denne computer er '%1'. Navnet på stedet er ikke et gyldigt navn på
et sted. Et navn på et sted skal være et gyldigt DNS-navn.
Omdøb stedet til et gyldigt navn. |
|
A számítógép helyneve: '%1'. Ez nem érvényes helynév.
A helynévnek érvényes DNS-címkének kell lenni. Nevezze át a helyet úgy, hogy
a neve érvényes legyen. |
|
Le nom de site pour cet ordinateur est '%1'. Ce nom de site n'est pas
un nom de site valide. Un nom de site doit être un nom DNS valide.
Renommez le site avec un nom valide. |
|
O nome de site para este computador é '%1'. Esse nome de site não
é válido. Nomes de site devem ser rótulos DNS válidos.
Renomeie o site com um nome válido. |
|
Název sítě je pro tento počítač %1. Tento název sítě není platným názvem
sítě. Název sítě musí být platným názvem DNS.
Přejmenujte síť tak, aby byl název platný. |
|
El nombre del sitio de este equipo es '%1'. Éste no es un nombre
de sitio válido. Un nombre de sitio debe ser una etiqueta DNS válida.
Cambie el nombre del sitio para que sea válido. |
|
Der Standortname dieses Computers ist "%1". Dieser Standortname ist ungültig.
Ein Standortname muss eine gültige DNS-Bezeichnung sein.
Geben Sie dem Standort einen gültigen Namen. |
|
De sitenaam voor deze computer is %1. Dit is een ongeldige
sitenaam omdat een sitenaam een geldig DNS-label moet zijn.
Geef de site een geldige naam. |
|
The site name for this computer is '%1'. That site name is not a valid
site name. A site name must be a valid DNS label.
Rename the site to be a valid name. |
|
Tämän tietokoneen saitin nimi on %1. Tämä nimi ei kelpaa saitin
nimeksi. Nimen on oltava kelvollinen DNS-tunnus.
Nimeä saitti uudelleen. |
|
このコンピュータのサイト名は '%1' です。このサイト名は有効な
サイト名ではありません。サイト名は有効な DNS ラベルでなければなりません。
サイト名を有効な名前に変更してください。 |
|
The site name for this computer is '%1'. That site name is not a valid
site name. A site name must be a valid DNS label.
Rename the site to be a valid name. |
|
Il nome sito per questo computer è "%1". Il nome non è un nome di sito
valido in quanto deve essere un'etichetta DNS valida.
Rinominare il sito. |
|
%1' alt ağ nesnesi, DS'deki Yapılandırma\Siteler\Alt ağlar kapsayıcısında
görünüyor. Ad, sözdizimsel olarak geçerli değil. Geçerli
sözdizimi xx.xx.xx.xx/yy, burada, xx.xx.xx.xx geçerli bir IP alt
ağı numarası ve yy ise alt ağ maskesindeki bit miktarıdır.
Alt ağ nesnesinin adını düzeltin. |
|
子网对象‘%1’出现在 DS 中的 Configuration\Sites\Subnets
容器中。名称在语法上无效。有效的
句法是 xx.xx.xx.xx/yy;其中,xx.xx.xx.xx 是有效的 IP 子网编号,
yy 是子网掩码中的位数。
改正子网对象的名称。 |
|
Объект подсети "%1" находится в контейнере Configuration\Sites\Subnets
в DS. Это имя имеет синтаксическую ошибку. Правильный синтаксис -
xx.xx.xx.xx/yy, где xx.xx.xx.xx - это допустимый IP-номер подсети,
а yy - это длина в битах для маски подсети.
Исправьте имя для объекта подсети. |
|
Undernätsobjektet %1 finns i behållaren Konfiguration\Platser\Undernät
i katalogtjänsten. Namnet är inte syntaktiskt giltigt. Giltig syntax är
xx.xx.xx.xx/yy där xx.xx.xx.xx är ett giltigt IP-undernätsnummer och
yy är antalet bitar i nätmasken.
Korrigera undernätsobjektets namn. |
|
Delnettverksobjektet %1 vises i beholderen Configuration\Sites\Subnets
container i DSen. Navnet er ikke gyldig syntaktisk. Den gyldige
syntaksen er xx.xx.xx.xx/yy, der xx.xx.xx.xx er et gyldig IP-delnettverksnummer
og yy er antallet biter i delnettverksmasken.
Korriger navnet på delnettverksobjektet. |
|
子網路物件 '%1' 出現在 DS 設定\Sites\Subnets
的容器中。它的名稱結構不正確。正確的語法是
xx.xx.xx.xx/yy,xx.xx.xx.xx 必需是正確的 IP 子網路編號
而且 yy 是子網路遮罩的位元數目
請更正子網路物件名稱。 |
|
'%1' 서브넷 개체가 DS에 있는 Configuration\Sites\Subnets
컨테이너에 나타납니다. 이름의 구문이 올바르지 않습니다. 올바른
구문은 xx.xx.xx.xx이(가) 올바른 IP 서브넷 숫자이고
yy가 서브넷 마스크에 있는 비트 수인 xx.xx.xx.xx/yy입니다.
서브넷 개체의 이름을 고치십시오. |
|
O objecto de sub-rede '%1' aparece no contentor Configuration\Sites\Subnets
no DS. O nome é sintacticamente inválido. A sintaxe
válida é xx.xx.xx.xx/yy em que xx.xx.xx.xx é um número de sub-rede IP válido
e yy é o número de bits na máscara de sub-rede.
Corrija o nome do objecto de sub-rede. |
|
Obiekt podsieci '%1' występuje w kontenerze Configuration\Sites\Subnets
w DS. Nazwa nie jest syntaktycznie prawidłowa. Prawidłową
składnią jest xx.xx.xx.xx/yy gdzie xx.xx.xx.xx jest prawidłowym numerem podsieci IP,
a yy jest liczbą bitów w masce podsieci.
Popraw nazwę obiektu podsieci. |
|
Το αντικείμενο υποδικτύου '%1' εμφανίζεται στο κοντέινερ
Configuration\Sites\Subnets του DS. Η σύνταξη του ονόματος δεν είναι σωστή.
Η έγκυρη σύνταξη είναι xx.xx.xx.xx/yy όπου xx.xx.xx.xx είναι ένας έγκυρος
αριθμός υποδικτύου IP και yy είναι ο αριθμός bit στη μάσκα subnet.
Διορθώστε το όνομα του αντικειμένου υποδικτύου. |
|
Undernetobjektet '%1' vises i objektbeholderen
Konfiguration\Steder\Undernet i katalogtjenesten. Navnets syntaks er ugyldig.
Den gyldige syntaks er xx.xx.xx.xx/yy, hvor xx.xx.xx.xx er et
gyldigt IP-undernetnummer, og yy er antallet af bit i undernetmasken.
Ret navnet på undernetobjektet. |
|
Az alhálózati objektum ('%1') megjelenik a címtárszolgáltatás
Configuration\Sites\Subnets tárolójában. A név szintaktikailag nem helyes.
Az érvényes szintaxis xx.xx.xx.xx/yy alakú, ahol az xx.xx.xx.xx érvényes
IP-alhálózati szám, az yy pedig az alhálózati maszk bitjeinek száma.
Javítsa ki az alhálózati objektum nevét. |
|
L'objet de sous-réseau '%1' apparaît dans le conteneur Configuration\Sites\Sous-réseau
de l'annuaire. La syntaxe du nom est incorrecte.
La syntaxe est xx.xx.xx.xx/yy où xx.xx.xx.xx est un numéro de sous-réseau IP
valide et yy est le nombre de bits dans le masque de sous-réseau.
Corrigez le nom de l'objet de sous-réseau. |
|
O objeto de sub-rede '%1' aparece no contêiner Configuration\Sites\Subnets
no DS. O nome não tem sintaxe válida. A sintaxe
válida é xx.xx.xx.xx/yy onde xx.xx.xx.xx é um número de sub-rede IP válido
e yy é o número de bits da máscara de sub-rede.
Corrija o nome do objeto da sub-rede. |
|
Objekt podsítě %1 se objevuje v kontejneru Configuration\Sites\Subnets
v DS. Název není syntakticky platný. Platnásyntaxe je xx.xx.xx.xx/yy, kde xx.xx.xx.xx je platným číslem podsítě IP
a yy je počet bitů v masce podsítě.
Opravte název objektu podsítě. |
|
El objeto subred '%1' aparece en el contenedor de DNS
Configuration\Sites\Subnets. El nombre no es sintácticamente válido. La sintaxis
válida es xx.xx.xx.xx/yy donde xx.xx.xx.xx es un número de subred IP válido
y yy es la cantidad de bits en la máscara de subred.
Corrija el nombre del objeto subred. |
|
Das Subnetzobjekt "%1" befindet sich im DS in
Configuration\Standort\Subnetz. Die Syntax des Namens ist ungültig.
Die gültige Syntax ist xx.xx.xx.xx/yy, wobei xx.xx.xx.xx eine gültige
IP-Subnetznummer und yy die Anzahl der Bits in der Subnetzmaske ist.
Geben Sie einen gültigen Namen für das Subnetzobjekt an. |
|
Subnetobject %1 wordt weergegeven in de container
Configuratie\Sites\Subnetten in Active Directory. De naam heeft een
ongeldige syntaxis. De geldige syntaxis is xx.xx.xx.xx/yy waarbij
xx.xx.xx.xx een geldig IP-subnetnummer is en yy het aantal bits in het
subnetmasker.
Corrigeer de naam van het subnetobject. |
|
The subnet object '%1' appears in the Configuration\Sites\Subnets
container in the DS. The name is not syntactically valid. The valid
syntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet number
and yy is the number of bits in the subnet mask.
Correct the name of the subnet object. |
|
Aliverkko-objekti %1 on ohjauskoneen Configuration\Sites\Subnets-säilössä.
Nimen syntaksi ei ole kelvollinen. Kelvollinen
syntaksi on xx.xx.xx.xx/yy, jossa xx.xx.xx.xx on kelvollinen IP-aliverkon numero
ja yy on aliverkon peitteen bittien määrä.
Korjaa aliverkko-objektin nimi. |
|
サブネット オブジェクト '%1' が DS の Configuration\Sites\Subnets
コンテナにあります。名前が構文的に有効ではありません。有効な構文は、
xx.xx.xx.xx/yy です。このとき xx.xx.xx.xx は有効な IP サブネット番号で
yy はサブネット マスクのビット数です。
サブネットオブジェクトの名前を訂正してください。 |
|
The subnet object '%1' appears in the Configuration\Sites\Subnets
container in the DS. The name is not syntactically valid. The valid
syntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet number
and yy is the number of bits in the subnet mask.
Correct the name of the subnet object. |
|
L'oggetto subnet "%1" si trova nel contenitore Configurazione\Siti\Subnet
in DS. La sintassi del nome non è corretta. La sintassi
corretta è xx.xx.xx.xx/yy dove xx.xx.xx.xx è un numero di subnet IP valido
e yy è il numero di bit nella subnet mask.
Correggere il nome dell'oggetto subnet. |
|
Bir ya da daha fazla DNS kaydının dinamik kaydı ve kaydının silinmesi aşağıdaki hata nedeniyle yapılamadı:
%1 |
|
一个或更多 DNS 记录的动态注册和注销失败,错误如下:
%1 |
|
Не удалось выполнить динамическую регистрацию или отмену регистрации одной или нескольких DNS-записей из-за следующей ошибки:
%1 |
|
Dynamisk registrering eller avregistrering av en eller flera DNS-poster misslyckades, pga följande fel:
%1 |
|
Dynamisk registrering eller avregistrering av en eller flere DNS-poster mislyktes med følgende feil:
%1 |
|
動態登錄或解除某些 DNS 記錄的登錄時失敗,發生下列錯誤:
%1 |
|
다음 오류 때문에 하나 이상의 DNS 레코드의 동적 등록 또는 등록 취소가 실패했습니다.
%1 |
|
O registo ou eliminação de registo de um ou mais registos de DNS falhou com o seguinte erro:
%1 |
|
Nie można dynamiczne zarejestrować lub wyrejestrować co najmniej jednego rekordu DNS z powodu następującego błędu
%1. |
|
Η δυναμική καταχώρηση ή κατάργηση καταχώρησης μιας ή περισσότερων εγγραφών DNS απέτυχε με το παρακάτω σφάλμα:
%1 |
|
Dynamisk registrering eller ophævelse af registrering af en eller flere DNS-poster mislykkedes med følgende fejl:
%1 |
|
Legalább egy DNS-rekord dinamikus regisztrációja (vagy a regisztráció dinamikus megszüntetése) nem sikerült. A hiba oka:
%1 |
|
L'enregistrement ou la suppression de l'enregistrement dynamique d'un ou plusieurs enregistrements DNS a échoué avec l'erreur suivante :
%1 |
|
Falha do registro dinâmico ou do cancelamento do registro de um ou mais registros DNS com o seguinte erro:
%1 |
|
Dynamická registrace nebo zrušení registrace jednoho nebo více záznamů DNS selhala s následující chybou:
%1 |
|
Error al registrar o anular el registro dinámicamente de uno o más registros DNS:
%1 |
|
Die dynamische Registrierung oder die Aufhebung der Registrierung eines oder mehrerer DNS-Einträge ist fehlgeschlagen. Fehler:
%1 |
|
Dynamische registratie of registratieverwijdering van één of meer DNS-records is mislukt met deze fout:
%1 |
|
Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error:
%1 |
|
Ainakin yhden DNS-tietueen dynaaminen rekisteröinti tai rekisteristä poistaminen epäonnistui. Virhe:
%1 |
|
次のエラーのため、1 つ以上の DNS レコードの動的登録、または登録解除に失敗しました:
%1 |
|
Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error:
%1 |
|
Registrazione o annullamento della registrazione dinamica di uno o più record DNS non riuscita con il seguente errore:
%1 |
|
%2 etki alanı için, Windows NT ya da Windows 2000 Etki Alanı Denetleyicisi %1 oturum kuruluşu
yanıt vermiyor. \\%3 öğesinden %1 öğesine, Netlogon'dan geçerli RPC çağrısı iptal edildi. |
|
到域 %2 的 Windows NT 或 Windows 2000 的域控制器 %1 的建立会话请求没有响应。当前的从在 \\%3 上的 Netlogon 到 %1 的 RPC 调用已经取消。 |
|
Установка сеанса к контроллеру домена Windows NT или Windows 2000 %1 для домена %2
не отвечает. Текущий вызов RPC от Netlogon на \\%3 к %1 отменен. |
|
Sessionsinstallationen på Windows NT- eller Windows 2000-domänkontrollanten %1
för domänen %2 svarar inte. Det aktuella RPC-anropet från Netlogon
på \\%3 till %1 har avbrutits. |
|
Øktoppsettet for Windows NT- eller Windows 2000-domenekontrolleren %1 for domenet %2
svarer ikke. Gjeldende RPC-kall fra Netlogon på \\%3 for %1 er avbrutt. |
|
在 Windows NT 或 Windows 2000 網域控制站 %1 設定網域 %2 的工作階段沒有回應。
已經取消目前從 \\%3 上的 Netlogon 到 %1 的 RPC 呼叫。 |
|
%2 도메인의 %1 Windows NT 또는 Windows 2000 도메인 컨트롤러의 세션 설치가 응답하지 않습니다.
\%3의 Netlogon에서 %1(으)로의 현재 RPC 호출이 취소되었습니다. |
|
A configuração de sessão para o controlador de domínio %1 do Windows NT ou do Windows 2000 do domínio %2
não está a responder. A chamada de RPC actual de Netlogon em \\%3 para %1 foi cancelada. |
|
Ustawienie sesji kontrolera %1 domeny Windows NT lub Windows 2000 dla domeny %2
nie reaguje. Bieżące wywołanie RPC z usługi Netlogon na \\%3 do %1 zostało anulowane. |
|
Η εγκατάσταση περιόδου λειτουργίας στον ελεγκτή τομέα των Windows NT ή των Windows 2000 %1 για τον τομέα %2
δεν απαντά. Η τρέχουσα κλήση RPC από τον Netlogon στον \\%3 προς τον %1 ακυρώθηκε. |
|
Sessionsopsætningen til Windows NT- eller Windows 2000-domænecontrolleren %1 fra domænet
%2 svarer ikke. Det aktuelle RPC-kald fra Netlogon på \\%3 til %1 er blevet annulleret. |
|
A tartomány (%2) %1 nevű Windows NT vagy Windows 2000 rendszerű
tartományvezérlője nem válaszol. A(z) \\%3 Netlogon szolgáltatásának
aktuális %1 számítógépre irányuló RPC-hívása meg lett szakítva |
|
La session définie pour le contrôleur de domaine %1 pour le domaine Windows NT ou Windows 2000
%2 ne répond pas. L'appel RPC en cours de Netlogon sur \\%3 à %1 a été annulé. |
|
A configuração de sessão para o controlador de domínio %1 do Windows NT ou Windows 2000 para o domínio %2
não responde. A chamada RPC atual do logon de rede em \\%3 para %1 foi cancelada. |
|
Instalace relace pro řadič domény %1 systému Windows NT nebo systému Windows 2000 pro doménu %2
neodpovídá. Aktuální volání RPC z přihlašovací služby Netlogon na \\%3 do %1 bylo zrušeno. |
|
La configuración de sesión del controlador de dominio de Windows NT o Windows 2000 %1 para el dominio %2
no responde. Se canceló la llamada RPC desde Net Logon en \\%3 a %1. |
|
De sessie-instelling voor Windows NT- of Windows 2000-domeincontroller %1 voor
domein %2 reageert niet. De huidige RCP-aanroep van Netlogon op
\\%3 naar %1 is geannuleerd. |
|
The session setup to the Windows NT or Windows 2000 Domain Controller %1 for the domain %2
is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\%3 to %1 has been cancelled. |
|
Toimialueen %2 Windows NT- tai Windows 2000 -ohjauskoneen istunnon aloitus
lakkasi vastaamasta. Netlogonin RPC-kutsu kohteesta \\%3 kohteeseen %1 on peruutettu. |
|
ドメイン %2 の Windows NT または Windows 2000 のドメイン コントローラ %1 へのセットアップのセッションが応答しません。現在の
\\%3 上の Netlogon から %1 への RPC 呼び出しは取り消されました。 |
|
The session setup to the Windows NT or Windows 2000 Domain Controller %1 for the domain %2
is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\%3 to %1 has been cancelled. |
|
Das Sitzungssetup des Windows NT- oder Windows 2000-Domänencontrollers %1 für die Domäne %2
antwortet nicht. Der aktuelle RPC-Aufruf der Netzwerkanmeldung auf \\%3 an %1 wurde abgebrochen. |
|
L'installazione della sessione sul controller di dominio di Windows NT o di Windows 2000 %1 per il dominio %2
non risponde. La chiamata RPC corrente effettuata da Netlogon su \\%3 a %1 è stata annullata. |