The service
Messages on page
Windows(R) 请求初始化网络文件系统(NFS)重定向器 <%1> 失败。 NFS 客户端无法启动。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以添加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R), <%1> Ağ Dosya Sistemi (NFS) yeniden yönlendiricisini başlatma isteğini yerine getiremedi. NFS İstemcisi başlayamıyor. Windows için sistem kaynakları yetersiz olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin ve NFS istemcisini el ile başlatın.
Системе Windows(R) не удалось выполнить запрос на инициализацию перенаправителя NFS <%1>. Не удается запустить клиент для NFS. Возможно, системе Windows не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) kunde inte utföra en begäran om att initiera omdirigeraren för NFS (Network File System) <%1>. Client for NFS kan inte startas. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 無法要求初始化 NFS 重新導向器 <%1>。 NFS 用戶端無法啟動。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) mislyktes under en forespørsel om å initialisere omadressereren for nettverksfilsystem (NFS) <%1>. Klient for NFS kan ikke starte. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O Windows(R) falhou um pedido para inicializar o redirector do sistema Network File System (NFS) <%1>. Não é possível iniciar o Cliente para NFS. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
Network File System (NFS) リダイレクタ <%1> の初期化要求に失敗しました。 NFS クライアントは実行できません。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Τα Windows(R) δεν μπόρεσαν να προετοιμάσουν το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης Network File System (NFS) <%1>. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS. Τα Windows ενδέχεται να έχουν λίγους πόρους συστήματος. Προσπαθήστε να αυξήσετε τους διαθέσιμους πόρους συστήματος κλείνοντας προγράμματα και, στη συνέχεια, κάντε μη αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS.
System Windows(R) nie może zażądać zainicjowania przekierowania sieciowego systemu plików (NFS) obiektu <%1>. Nie można uruchomić klienta systemu plików NFS. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) nem tudta inicializálni a(z) <%1> NFS-átirányítót. Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande d'initialisation du redirecteur NFS <%1>. Impossible de démarrer le service Client pour NFS. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Windows(R) kunne ikke behandle en anmodning om at initialisere NFS-omdirigeringen <%1> (Network File System). Client for NFS kan ikke starte. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og genstart derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om de NFS (Network File System)-redirector <%1> te initialiseren is mislukt. Client voor NFS kan niet worden gestart. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
O Windows(R) falhou na solicitação de inicializar o redirecionador do Sistema de Arquivos da Rede (NFS) <%1>. Client for NFS não pode iniciar. O Windows(R) pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Windows(R) konnte den NFS-Redirector (Network File System) <%1> nicht initialisieren. Client für NFS kann nicht gestartet werden. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error de Windows(R) en una solicitud para inicializar el redirector de Network File System (NFS) <%1>. No se puede iniciar Cliente para NFS. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Richiesta di inizializzazione del redirector NFS (Network File System) <%1> non riuscita. Impossibile avviare Client per NFS. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
Windows(R) failed a request to initialize the Network File System (NFS) redirector <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R)에서 NFS(네트워크 파일 시스템) 리디렉터 <%1> 초기화를 요청하지 못했습니다. NFS용 클라이언트를 시작할 수 없습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na inicializaci přesměrovače systému souborů NFS (Network File System) <%1>. Klienta pro systém souborů NFS nelze spustit. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windows(R) ei voinut alustaa verkon tiedostojärjestelmän (NFS) uudelleenohjausta <%1>. NFS-asiakasta ei voi käynnistää. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
Windows(R) failed a request to initialize the Network File System (NFS) redirector <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) 请求打开与网络文件系统(NFS)重定向器 <%1> 通信的端口失败。 NFS 客户端无法启动。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R), <%1> Ağ Dosya Sistemi (NFS) yeniden yönlendiricisine yönelik bir iletişim bağlantı noktası açma isteğini yerine getiremedi. NFS İstemcisi başlayamıyor. Windows için sistem kaynakları yetersiz olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin ve NFS istemcisini el ile başlatın.
Системе Windows(R) не удалось выполнить запрос на открытие порта связи для перенаправителя NFS <%1>. Не удается запустить службу клиента для NFS. Возможно, системе Windows не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) kunde inte utföra en begäran om att öppna en kommunikationsport till omdirigeraren för NFS (Network File System) <%1>. Client for NFS kan inte startas. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 無法要求開啟 NFS 重新導向器 <%1> 的通訊連接埠。 NFS 用戶端無法啟動。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) mislyktes under en forespørsel om å åpne en kommunikasjonsport mot omadressereren for nettverksfilsystem (NFS) <%1>. Klient for NFS kan ikke starte. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O Windows(R) falhou um pedido para abrir a porta de comunicações para o redirector do sistema Network File System (NFS) <%1>. Não é possível iniciar o Cliente para NFS. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
Network File System (NFS) リダイレクタ <%1> への接続ポートを開く要求に失敗しました。 NFS クライアントは開始できません。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Τα Windows(R) δεν μπόρεσαν να ανοίξουν μια θύρα επικοινωνίας προς το πρόγραμμα ανακατεύθυνσης Network File System (NFS) <%1>. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS. Τα Windows ενδέχεται να έχουν λίγους πόρους συστήματος. Προσπαθήστε να αυξήσετε τους διαθέσιμους πόρους συστήματος κλείνοντας προγράμματα και, στη συνέχεια, κάντε μη αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS.
System Windows(R) nie może zażądać otwarcia portu komunikacyjnego do przekierowania sieciowego systemu plików (NFS) obiektu <%1>. Nie można uruchomić klienta systemu plików NFS. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) nem tudott megnyitni egy kommunikációs portot a(z) <%1> NFS-átirányítóhoz. Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande d'ouverture d'un port de communication sur le redirecteur NFS <%1>. Impossible de démarrer le service Client pour NFS. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Windows(R) kunne ikke behandle en anmodning om at åbne en kommunikationsport til NFS-omdirigeringen <%1> (Network File System). Client for NFS kan ikke starte. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og genstart derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om een communicatiepoort naar de NFS (Network File System)-redirector <%1> te openen, is mislukt. Client voor NFS kan niet worden gestart. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
Windows(R) falhou na solicitação de abrir uma porta de comunicações ao redirecionador do Sistema de Arquivos da Rede (NFS) <%1>. Client for NFS não pode iniciar. O Windows(R) pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Windows(R) konnte eine Anforderung zum Öffnen eines Kommunikationsanschlusses zum NFS-Redirector (Network File System) <%1> nicht ausführen. Client für NFS kann nicht gestartet werden. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error de Windows(R) en una solicitud para abrir un puerto de comunicaciones con el redirector de Network File System (NFS) <%1>. No se puede iniciar Cliente para NFS. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Richiesta di apertura di una porta di comunicazione per il redirector NFS (Network File System) <%1> non riuscita. Impossibile avviare Client per NFS. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
Windows(R) failed a request to open a communications port to the Network File System (NFS) redirector <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R)에서 NFS(네트워크 파일 시스템) 리디렉터 <%1>에 대한 통신 포트 열기를 요청하지 못했습니다. NFS용 클라이언트를 시작할 수 없습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na otevření komunikačních portů přesměrovače systému souborů NFS (Network File System) <%1>. Klienta pro systém souborů NFS nelze spustit. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windows(R) ei voinut avata tietoliikenneporttia verkon tiedostojärjestelmän (NFS) uudelleenohjaukseen <%1>. NFS-asiakasta ei voi käynnistää. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
Windows(R) failed a request to open a communications port to the Network File System (NFS) redirector <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) 请求创建支持进程线程 <%1> 失败。 NFS 客户端无法启动。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用的系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R), <%1> desteklenen işlem iş parçacığı oluşturma isteğini gerçekleştirmede başarısız oldu. NFS İstemcisi başlatılamıyor. Windows sistem kaynakları düşük olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin, ardından NFS İstemcisini el ile başlatın.
Системе Windows(R) не удалось выполнить запрос на создание потока процессов <%1>. Не удается запустить службу клиента для NFS. Возможно, системе Windows не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) Sockets kunde inte utföra en begäran om att skapa en stödprocesstråd <%1>. Client for NFS kan inte startas. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 無法要求建立支援處理執行緒 <%1>。 NFS 用戶端無法啟動。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) mislyktes under en forespørsel om å opprette en støtteprosesstråd <%1>. Klient for NFS kan ikke starte. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O Windows(R) falhou um pedido para criar um thread do processo de suporte <%1>. Não é possível iniciar o Cliente para NFS. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
サポートする処理スレッド <%1> の作成要求に失敗しました。 NFS クライアントを開始できません。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Τα Windows(R) δεν μπόρεσαν να δημιουργήσουν ένα νήμα διεργασίας υποστήριξης <%1>. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS. Τα Windows ενδέχεται να έχουν λίγους πόρους συστήματος. Προσπαθήστε να αυξήσετε τους διαθέσιμους πόρους συστήματος κλείνοντας προγράμματα και, στη συνέχεια, κάντε μη αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS.
System Windows(R) nie może zażądać utworzenia pomocniczego wątku procesu <%1>. Nie można uruchomić klienta systemu plików NFS. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) nem tudott létrehozni egy támogató folyamatszálat (<%1>). Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande de création d'un thread de processus correspondant <%1>. Impossible de démarrer le service Client pour NFS. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Windows(R) kunne ikke behandle en anmodning om at oprette en understøttende procestråd <%1>. Client for NFS kan ikke starte. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og genstart derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om een ondersteunende procesthread <%1> te maken, is mislukt. Client voor NFS kan niet worden gestart. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
Windows(R) falhou na solicitação de criar um thread de processo de suporte <%1>. Client for NFS não pode iniciar. O Windows(R) pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Windows(R) konnte eine Anforderung zum Erstellen eines unterstützenden Prozessthreads <%1> nicht ausführen. Client für NFS kann nicht gestartet werden. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error de Windows(R) en una solicitud para crear un subproceso del proceso auxiliar <%1>. No se puede iniciar Cliente para NFS. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Richiesta di creazione di un thread <%1> di supporto del processo non riuscita. Impossibile avviare Client per NFS. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
Windows(R) failed a request to create a supporting process thread <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R)에서 지원 프로세스 스레드 <%1> 작성을 요청하지 못했습니다. NFS용 클라이언트를 시작할 수 없습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na vytvoření pomocného podprocesu <%1>. Klienta pro systém souborů NFS nelze spustit. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windows(R) ei voinut luoda tukiprosessisäiettä <%1>. NFS-asiakasta ei voi käynnistää. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
Windows(R) failed a request to create a supporting process thread <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) 远程过程调用(RPC)子系统请求注册 NFS 客户端 <%1> 失败。 NFS 客户端无法启动。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R) uzak yordam çağrısı (RPC) alt sistemi <%1> NFS İstemcisini kaydetme isteğinde başarısız oldu. NFS İstemcisi başlatılamıyor. Windows sistem kaynakları düşük olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin, ardından NFS İstemcisini el ile başlatın.
Подсистеме удаленного вызова процедур (RPC) системы Windows(R) не удалось выполнить запрос на регистрацию клиента для NFS <%1>. Не удается запустить службу клиента для NFS. Возможно, системе Windows(R) не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) RPC (Remote Procedure Call) kunde inte utföra en begäran om att registrera Client for NFS <%1>. Client for NFS kan inte startas. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 遠端程序呼叫 (RPC) 子系統無法要求登錄 NFS 用戶端 <%1>。 NFS 用戶端無法啟動。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Undersystemet for eksternt prosedyrekall (RPC) i Windows(R) mislyktes under en forespørsel om å registrere Klient for NFS <%1>. Klient for NFS kan ikke starte. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O subsistema de Remote Procedure Call (RPC) do Windows(R) falhou um pedido para registar o Cliente para NFS <%1>. Não é possível iniciar o Cliente para NFS. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
Windows(R) リモート プロシージャ コール (RPC) サブシステムは、NFS クライアント <%1> の登録要求に失敗しました。 NFS クライアントは開始できません。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Το δευτερεύον σύστημα Windows(R) κλήσης απομακρυσμένης διαδικασίας (RPC) δεν μπόρεσε να εγγράψει το πρόγραμμα-πελάτη για NFS <%1>. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS. Τα Windows ενδέχεται να έχουν λίγους πόρους συστήματος. Προσπαθήστε να αυξήσετε τους διαθέσιμους πόρους συστήματος κλείνοντας προγράμματα και, στη συνέχεια, κάντε μη αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS.
Podsystem zdalnego wywoływania procedur (RPC) systemu Windows(R) nie może zażądać zarejestrowania klienta systemu plików NFS <%1>. Nie można uruchomić klienta systemu plików NFS. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) távoli eljáráshívási alrendszere (RPC) nem tudott teljesíteni NFS ügyfélregisztrációs kérést (<%1>). Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Le sous-système d'appels de procédure distante Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande d'inscription du service Client pour NFS <%1>. Impossible de démarrer le service Client pour NFS. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Det Windows(R)-baserede undersystem RPC (Remote Procedure Call) kunne ikke behandle en anmodning om at registrere Client for NFS <%1>. Client for NFS kan ikke starte. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og genstart derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om Client voor NFS <%1> te registreren is mislukt. Client voor NFS kan niet worden gestart. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
O subssistema da chamada de procedimento remoto (RPC) do Windows(R) falhou na solicitação de registrar o Client for NFS <%1>. Client for NFS não pode iniciar. O Windows(R) pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Das Windows(R)-RPC-Subsystem (Remote Procedure Call) konnte eine Anforderung zum Registrieren von Client für NFS nicht ausführen <%1>. Client für NFS kann nicht gestartet werden. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error del subsistema de llamada a procedimiento remoto (RPC) de Windows(R) en una solicitud para registrar Cliente para NFS <%1>. No se puede iniciar Cliente para NFS. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Sottosistema RPC (Remote Procedure Call) di Windows(R): richiesta di registrazione di Client per NFS <%1> non riuscita. Impossibile avviare Client per NFS. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
The Windows(R) remote procedure call (RPC) subsystem failed a request to register Client for NFS <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) RPC(원격 프로시저 호출) 하위 시스템이 NFS용 클라이언트 <%1> 등록을 요청하지 못했습니다. NFS용 클라이언트를 시작할 수 없습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Podsystému vzdáleného volání procedur (RPC) systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na registraci klienta pro systém souborů NFS <%1>. Klienta pro systém souborů NFS nelze spustit. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windowsin(R) etäproseduurikutsujen alijärjestelmä ei voinut rekisteröidä NFS-asiakasta <%1>. NFS-asiakasta ei voi käynnistää. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
The Windows(R) remote procedure call (RPC) subsystem failed a request to register Client for NFS <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) 请求创建安全描述符 <%1> 失败。 NFS 客户端无法启动。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R), <%1> güvenlik tanımlayıcısı oluşturma isteğini gerçekleştirmede başarısız oldu. NFS İstemcisi başlatılamıyor. Windows sistem kaynakları düşük olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin, ardından NFS İstemcisini el ile başlatın.
Системе Windows(R) не удалось выполнить запрос на создание дескриптора безопасности <%1>. Не удается запустить службу клиента для NFS. Возможно, системе Windows не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) kunde inte utföra en begäran om att skapa en säkerhetsbeskrivning <%1>. Client for NFS kan inte startas. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 無法要求建立安全性描述元 <%1>。 NFS 用戶端無法啟動。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) mislyktes under forespørsel om å opprette en sikkerhetsbeskrivelse <%1>. Klient for NFS kan ikke starte. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
セキュリティ記述子 <%1> の作成要求に失敗しました。 NFS クライアントは開始できません。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Τα Windows(R) δεν μπόρεσαν να δημιουργήσουν περιγραφή ασφαλείας <%1>. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS. Τα Windows ενδέχεται να έχουν λίγους πόρους συστήματος. Προσπαθήστε να αυξήσετε τους διαθέσιμους πόρους συστήματος κλείνοντας προγράμματα και, στη συνέχεια, κάντε μη αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS.
System Windows(R) nie może zażądać utworzenia deskryptora zabezpieczeń obiektu <%1>. Nie można uruchomić klienta systemu plików NFS. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) nem tudott teljesíteni egy biztonsági leíró létrehozására vonatkozó kérést (<%1>). Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande de création d'un descripteur de sécurité <%1>. Impossible de démarrer le service Client pour NFS. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Windows(R) kunne ikke behandle en anmodning om at oprette en sikkerhedsbeskrivelse <%1>. Client for NFS kan ikke starte. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og genstart derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om een security descriptor <%1> te maken, is mislukt. Client voor NFS kan niet worden gestart. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
Windows(R) falhou na solicitação de criar um descritor de segurança <%1>. Client for NFS não pode iniciar. O Windows(R) pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Windows(R) konnte eine Anforderung zum Erstellen einer Sicherheitsbeschreibung nicht ausführen <%1>. Client für NFS kann nicht gestartet werden. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error de Windows(R) en una solicitud para crear un descriptor de seguridad <%1>. No se puede iniciar Cliente para NFS. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Richiesta di creazione di un descrittore di protezione <%1> non riuscita. Impossibile avviare Client per NFS. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
Windows(R) failed a request to create a security descriptor <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R)에서 보안 설명자 <%1> 작성을 요청하지 못했습니다. NFS용 클라이언트를 시작할 수 없습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Systému Windows(R) se nepodařilo vytvořit popisovač zabezpečení <%1>. Klienta pro systém souborů NFS nelze spustit. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windows(R) ei voinut luoda suojauskuvausta <%1>. NFS-asiakasta ei voi käynnistää. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
Windows(R) failed a request to create a security descriptor <%1>. Client for NFS cannot start. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
O Windows(R) falhou um pedido para criar um descritor de segurança <%1>. Não é possível iniciar o Cliente para NFS. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
Windows(R) 在 NFS 客户端正在停止 <%1> 时请求卸载网络文件系统(NFS)重定向器失败。 NFS 客户端会停止并可能无法重新启动。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
NFS İstemcisi <%1> uygulamasını durdururken, Windows(R), Ağ Dosya Sistemi (NFS) yeniden yönlendiricisi yüklemesini kaldırma isteğini gerçekleştirirken başarısız oldu. NFS İstemcisi yine de durduruldu ve yeniden başlatılamayabilir. Windows sistem kaynakları düşük olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin, ardından NFS İstemcisini el ile başlatın.
Системе Windows(R) не удалось выполнить запрос на выгрузку перенаправителя NFS во время остановки клиента для NFS <%1>. Клиент для NFS остановлен и не может быть запущен повторно. Возможно, системе Windows не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) kunde inte utföra en begäran om att ta bort omdirigeraren för NFS (Network File System) medan Client for NFS avslutades <%1>. Client for NFS avslutades ändå och kanske inte kan startas om. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 無法在 NFS 用戶端停止 <%1> 時要求卸載 NFS 重新導向器。 無論如何,NFS 用戶端已經停止且無法重新啟動。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) mislyktes under forespørsel om å laste av omadressereren for nettverksfilsystem (NFS) mens Klient for NFS stoppet <%1>. Klient for NFS stoppet uansett og klarer kanskje ikke å starte på nytt. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O Windows(R) falhou um pedido para descarregar o redirector do sistema Network File System (NFS) enquanto o Cliente para NFS parava o <%1>. O Cliente para NFS parou na mesma e talvez não seja possível reiniciá-lo. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
NFS クライアントが <%1> を停止している間、Network File System (NFS) リダイレク タのアンロード要求に失敗しました。 NFS クライアントは停止し、再起動できない可能性があります。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
System Windows(R) nie mógł zażądać zwolnienia przekierowania sieciowego systemu plików (NFS), gdy klient systemu plików NFS zatrzymywał obiekt <%1>. Klient systemu plików NFS został zatrzymany mimo to i być może nie będzie można uruchomić go ponownie. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) nem tudott teljesíteni egy NFS-átirányító eltávolítására vonatkozó kérést, mialatt az NFS ügyfele leállt (<%1>). Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande de déchargement du redirecteur NFS pendant que le service Client pour NFS arrêtait <%1>. Le service Client pour NFS s'est arrêté d'une façon ou d'une autre, et ne pourra peut-être pas redémarrer. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Windows(R) kunne ikke behandle en anmodning om at fjerne NFS-omdirigeringen (Network File System), mens Client for NFS standsede <%1>. Client for NFS standsede alligevel og kan ikke genstartes. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og genstart derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om de NFS (Network File System)-redirector te verwijderen tijdens het stoppen van Client voor NFS <%1> is mislukt. Client voor NFS is toch gestopt en kan mogelijk niet opnieuw worden gestart. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
Windows(R) falhou na solicitação de descarregar o redirecionador do Sistema de Arquivos da Rede enquanto o Client for NFS estava parando <%1>. Client for NFS parou mesmo assim e pode não conseguir iniciar. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Windows(R) konnte eine Anforderung zum Entladen des NFS-Redirectors (Network File System) beim Beenden von Client für NFS nicht ausführen <%1>. Client für NFS wurde dennoch beendet kann möglicherweise nicht neu gestartet werden. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error de Windows(R) en una solicitud para descargar el redirector de Network File System (NFS) mientras Cliente para NFS se estaba deteniendo <%1>. Cliente para NFS se detuvo de todas maneras y es posible que no se pueda reiniciar. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Richiesta di scaricamento del redirector NFS (Network File System) non riuscita durante l'arresto di <%1> da parte di Client per NFS. Client per NFS è stato arrestato comunque e non può essere riavviato. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
Windows(R) failed a request to unload the Network File System (NFS) redirector while Client for NFS was stopping <%1>. Client for NFS stopped anyway and may not be able to restart. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
NFS용 클라이언트가 <%1>을(를) 중지하는 동안 Windows(R)에서 NFS(네트워크 파일 시스템) 리디렉터 언로드를 요청하지 못했습니다. NFS용 클라이언트가 중지되었으며 다시 시작하지 못할 수도 있습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na uvolnění přesměrovače systému souborů NFS (Network File System) během ukončování klienta pro systém souborů NFS <%1>. Klient pro systém souborů NFS byl ukončen a zřejmě ho nebude možné restartovat. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windows(R) ei voinut poistaa verkon tiedostojärjestelmän (NFS) uudelleenohjausta, kun NFS-asiakasta <%1> suljettiin. NFS-asiakas suljettiin siitä huolimatta, eikä sitä ehkä voi käynnistää uudelleen. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
Windows(R) failed a request to unload the Network File System (NFS) redirector while Client for NFS was stopping <%1>. Client for NFS stopped anyway and may not be able to restart. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) 远程过程调用(RPC)子系统在完成客户端 <%1> 的任务后请求清理失败。 为确保内部一致性,NFS 客户端已停止。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R) uzak yordam çağrısı (RPC) alt sistemi <%1> istemcisi için görevleri tamamladıktan sonra bir temizleme isteğini gerçekleştirmede başarısız oldu. İç tutarlılığı sağlamak için NFS İstemcisi durduruldu. Windows sistem kaynakları düşük olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin, ardından NFS İstemcisini el ile başlatın.
Подсистеме удаленного вызова процедур (RPC) системы Windows(R) не удалось выполнить запрос на очистку после завершения задач для клиента <%1>. Для обеспечения внутренней согласованности клиент для NFS был остановлен. Возможно, системе Windows(R) не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) RPC-undersystem kunde inte utföra en begäran om att rensa upp när uppgifterna för en klient hade slutförts. <%1>. Client for NFS stoppades för att inte riskera den interna konsekvensen. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 遠端程序呼叫 (RPC) 子系統無法在完成用戶端 <%1> 的工作後要求清理。 為了確保內部一致性,NFS 用戶端已經停止。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) sitt undersystem for eksterne prosedyrekall (RPC) mislyktes under forespørsel om å rydde opp etter å ha gjennomført oppgaver for klient <%1>. Klient for NFS stoppet for å sikre intern konsistens. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O subsistema de Remote Procedure Call (RPC) do Windows(R) falhou um pedido de limpeza após a conclusão de tarefas para um cliente <%1>. Para assegurar a coerência interna, o Cliente para NFS parou. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
Windows(R) リモート プロシージャ コール (RPC) サブシステムは、クライアント <%1> のタスクの完了後、クリーンアップ要求に失敗しました。 内部整合性を確認するために、NFS クライアントは停止しました。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Podsystem zdalnego wywoływania procedur (RPC) systemu Windows(R) nie może zażądać oczyszczania po ukończeniu zadań dla klienta <%1>. Aby zapewnić wewnętrzną spójność, klient systemu plików NFS został zatrzymany. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) távoli eljáráshívás (RPC) alrendszer elmulasztott egy törlési kérést egy ügyfél <%1> feladatainak befejezése után. A belső konzisztencia biztosítása érdekében az NFS-ügyfélszolgáltatás leállt. Lehetséges, hogy kevés a Windows rendelkezésére álló rendszererőforrás. Programok bezárásával próbálja meg növelni az elérhető rendszererőforrásokat, majd indítsa el kézzel az NFS-ügyfélszolgáltatást.
Le sous-système d'appels de procédure distante Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande de nettoyage après avoir terminé les tâches du client <%1>. Pour garantir la cohérence interne, le service Client pour NFS s'est arrêté. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Det Windows(R)-baserede undersystem RPC (Remote Procedure Call) kunne ikke behandle en anmodning om at foretage oprydning, efter at opgaver for en klient er fuldført <%1>. For at sikre intern konsistens er Client for NFS standset. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og start derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om op te ruimen na het voltooien van taken voor een client <%1>, is mislukt. Client voor NFS is gestopt om interne consistentie te waarborgen. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
O subssistema da chamada de procedimento remoto (RPC) do Windows(R) falhou na solicitação de efetuar limpeza após a execução de tarefas para o cliente <%1>. Para garantir a consistência interna, o Client for NFS parou. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Das Windows(R)-RPC-Subsystem (Remote Procedure Call) konnte eine Anforderung zum Bereinigen nach dem Abschließen aller Tasks für einen Client nicht ausführen <%1>. Client für NFS wurde beendet, um die interne Konsistenz sicherzustellen. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error del subsistema de llamada a procedimiento remoto (RPC) de Windows(R) en una solicitud de limpieza después de completar las tareas para un cliente <%1>. Para garantizar la coherencia interna, Cliente para NFS se detuvo. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Sottosistema RPC (Remote Procedure Call) di Windows(R): richiesta di pulizia dopo il completamento delle attività per un client <%1> non riuscita. Client per NFS è stato arrestato per garantire la coerenza interna. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
The Windows(R) remote procedure call (RPC) subsystem failed a request to clean up after completing tasks for a client <%1>. To ensure internal consistency, Client for NFS stopped. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) RPC(원격 프로시저 호출) 하위 시스템이 <%1> 클라이언트에 대한 작업을 완료한 후 정리를 요청하지 못했습니다. 내부 일관성을 유지하기 위해 NFS용 클라이언트를 중지했습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Podsystému vzdáleného volání procedur (RPC) systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na vyčištění po dokončení úloh pro klienta <%1>. Za účelem zajištění vnitřní konzistence byl klient pro systém souborů NFS ukončen. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windowsin(R) etäproseduurikutsujen alijärjestelmä ei voinut tehdä puhdistusta asiakkaan <%1> tehtävien suorituksen jälkeen. Sisäisen yhtenäisyyden varmistamiseksi NFS-asiakas suljettiin. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
The Windows(R) remote procedure call (RPC) subsystem failed a request to clean up after completing tasks for a client <%1>. To ensure internal consistency, Client for NFS stopped. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R) 在完成客户端 <%1> 的任务后请求清理失败。 为确保内部一致性,NFS 客户端已停止。 Windows 系统资源可能不足。请尝试关闭程序以增加可用系统资源,然后手动启动 NFS 客户端。
Windows(R), <%1> istemcisi için görevleri tamamladıktan sonra bir temizleme isteğini gerçekleştirmede başarısız oldu. İç tutarlılığı sağlamak için NFS İstemcisi durduruldu. Windows sistem kaynakları düşük olabilir. Programları kapatarak kullanılabilir sistem kaynaklarını artırmayı deneyin, ardından NFS İstemcisini el ile başlatın.
Системе Windows(R) не удалось выполнить запрос на очистку после завершения задач для клиента <%1>. Для обеспечения внутренней согласованности клиент для NFS был остановлен. Возможно, системе Windows(R) не хватает ресурсов. Закройте остальные программы, чтобы увеличить объем доступных системных ресурсов, а затем вручную запустите службу клиента для NFS.
Windows(R) kunde inte utföra en begäran om att rensa upp när uppgifterna för en klient hade slutförts <%1>. Client for NFS stoppades för att inte riskera den interna konsekvensen. Kanske saknas systemresurser i Windows. Försök öka de tillgängliga systemresurserna genom att stänga program, och starta sedan Client for NFS manuellt.
Windows(R) 無法在完成用戶端 <%1> 的工作後要求清理。 為了確保內部一致性,NFS 用戶端已經停止。 Windows 可能系統資源不足。請嘗試關閉部份程式,增加可用的系統資源,然後手動啟動 NFS 用戶端。
Windows(R) mislyktes under forespørsel om å rydde opp etter å ha gjennomført oppgaver for klient <%1>. Klient for NFS stoppet for å sikre intern konsistens. Windows kan ha lite systemressurser. Prøv å øke systemressursene ved å avslutte programmer, og start deretter Klient for NFS manuelt.
O Windows(R) falhou um pedido de limpeza após a conclusão de tarefas para o cliente <%1>. Para assegurar a coerência interna, o Cliente para NFS parou. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando programas e, em seguida, inicie manualmente o Cliente para NFS.
クライアント <%1> のタスクを完了後、クリーンアップ要求に失敗しました。 内部整合性を確認するために、NFS クライアントを停止しました。 システム リソースが不足している可能性があります。プログラムを閉じることによって利用可能なシステム リソースを増やしてください。その後、手動で NFS クライアントを開始してください。
Τα Windows(R) δεν μπόρεσαν να δεν μπόρεσαν να κάνουν εκκαθάριση μετά την ολοκλήρωση των εργασιών για υπολογιστή-πελάτη <%1>. Για να εξασφαλιστεί η εσωτερική συνέπεια, η λειτουργία του προγράμματος-πελάτη για NFS διακόπηκε. Τα Windows ενδέχεται να έχουν λίγους πόρους συστήματος. Προσπαθήστε να αυξήσετε τους διαθέσιμους πόρους συστήματος κλείνοντας προγράμματα και, στη συνέχεια, κάντε μη αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος-πελάτη για NFS.
System Windows(R) nie może zażądać oczyszczania po ukończeniu zadań dla klienta <%1>. Aby zapewnić wewnętrzną spójność, klient systemu plików NFS został zatrzymany. Być może brakuje zasobów systemu Windows. Spróbuj zwiększyć ilość dostępnych zasobów systemu, zamykając pogramy, a następnie ręcznie uruchom klienta systemu plików NFS.
A Windows(R) nem tudott teljesíteni egy törlésre vonatkozó kérést, miután a(z) <%1> ügyfél feladatait teljesítette. Az NFS ügyfele nem tud elindulni. Lehet, hogy a Windows(R) kevés erőforrással rendelkezik. Próbálja növelni az elérhető erőforrások mennyiségét néhány program bezárásával, majd zárja be manuálisan az NFS ügyfelét.
Windows(R) n'a pas réussi à répondre à la demande de nettoyage après avoir terminé les tâches du client <%1>. Pour garantir la cohérence interne, le service Client pour NFS s'est arrêté. Il se peut que Windows manque de ressources système. Essayez d'accroître les ressources système disponibles en fermant tous les programmes, puis en démarrant manuellement le service Client pour NFS.
Windows(R) kunne ikke behandle en anmodning om at foretage oprydning, efter at opgaver for en klient er fuldført<%1>. For at sikre intern konsistens er Client for NFS standset. Windows mangler måske systemressourcer. Prøv at øge tilgængelige systemressourcer ved at lukke programmer, og start derefter Client for NFS manuelt.
Een aanvraag om op te ruimen na het voltooien van taken voor client <%1> is mislukt. Client voor NFS is gestopt om interne consistentie te waarborgen. Windows heeft mogelijk onvoldoende bronnen beschikbaar. Probeer het aantal beschikbare systeembronnen te verhogen door programma's te sluiten en start vervolgens Client voor NFS handmatig opnieuw.
Windows(R) falhou na solicitação de efetuar limpeza após a execução de tarefas para o cliente <%1>. Para garantir a consistência interna, o Client for NFS parou. O Windows pode estar com poucos recursos de sistema. Tente aumentar os recursos de sistema disponíveis fechando os programas, em seguida inicie manualmente o Client for NFS.
Windows(R) konnte eine Anforderung zum Bereinigen nach dem Abschließen aller Tasks für einen Client nicht ausführen <%1>. Client für NFS wurde beendet, um die interne Konsistenz sicherzustellen. Für Windows sind möglicherweise nicht ausreichend Systemressourcen verfügbar. Stellen Sie mehr Systemressourcen bereit, indem Sie Programme schließen, und starten Sie Client für NFS anschließend manuell.
Error de Windows(R) en una solicitud de limpieza después de completar las tareas para el cliente <%1>. Para garantizar la coherencia interna, Cliente para NFS se detuvo. Es posible que los recursos del sistema de Windows sean insuficientes. Cierre programas para intentar aumentar los recursos del sistema disponibles e inicie Cliente para NFS manualmente.
Richiesta di pulizia dopo il completamento delle attività per un client <%1> non riuscita. Client per NFS è stato arrestato per garantire la coerenza interna. Risorse di sistema probabilmente insufficienti. Provare a chiudere alcuni programmi per aumentare le risorse di sistema disponibili, quindi avviare manualmente Client per NFS.
Windows(R) failed a request to clean up after completing tasks for client <%1>. To ensure internal consistency, Client for NFS stopped. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
Windows(R)에서 <%1> 클라이언트에 대한 작업을 완료한 후 정리를 요청하지 못했습니다. 내부 일관성을 유지하기 위해 NFS용 클라이언트를 중지했습니다. Windows의 시스템 리소스가 부족할 수 있습니다. 프로그램을 닫아 사용 가능한 시스템 리소스를 늘린 다음 NFS용 클라이언트를 수동으로 시작해 보십시오.
Systému Windows(R) se nepodařilo splnit požadavek na vyčištění po dokončení úloh pro klienta <%1>. Za účelem zajištění vnitřní konzistence byl klient pro systém souborů NFS ukončen. Systém Windows má zřejmě nedostatek systémových prostředků. Ukončením programů se pokuste zvýšit množství dostupných systémových prostředků a pak spusťte klienta pro systém souborů NFS ručně.
Windows(R) ei voinut tehdä puhdistusta asiakkaan <%1> tehtävien suorituksen jälkeen. Sisäisen yhtenäisyyden varmistamiseksi NFS-asiakas suljettiin. Windowsin järjestelmäresurssit voivat olla loppumassa. Yritä lisätä käytettävissä olevia järjestelmäresursseja sulkemalla ohjelmia ja käynnistä sitten NFS-asiakas manuaalisesti.
Windows(R) failed a request to clean up after completing tasks for client <%1>. To ensure internal consistency, Client for NFS stopped. Windows may be low on system resources. Try increasing available system resources by closing programs, then start Client for NFS manually.
NFS 客户端无法与远程网络文件系统(NFS)服务器 <%1> 通信。 远程 NFS 服务器上可能没有运行 RPC 端口映射器(也称为 Portmap 和 Rpcbind)。 请尝试在远程 NFS 服务器上启动 RPC 端口映射器。
NFS İstemcisi, <%1> uzak Ağ Dosya Sistemi (NFS) sunucusuyla iletişim kuramıyor. RPC Bağlantı Noktası Eşleyicisi (Portmap ve Rpcbind olarak da bilinir), uzak NFS sunucusunda çalışmıyor olabilir. RPC Bağlantı Noktası Eşleyicisini uzak NFS sunucusunda başlatmayı deneyin.
Клиенту для NFS не удается установить связь с удаленным сервером NFS <%1>. Возможно, служба сопоставления портов RPC (известная также под именами Portmap и Rpcbind) не выполняется на удаленном сервере NFS server. Попробуйте запустить службу сопоставления портов RPC на удаленном сервере NFS.
Client for NFS kan inte kommunicera med NFS-fjärrservern (Network File System) <%1>. RPC Port Mapper (även kallad Portmap och Rpcbind) kanske inte körs på NFS-fjärrservern. Försök starta RPC Port Mapper på NFS-fjärrservern.
NFS 用戶端無法與遠端 NFS 伺服器 <%1> 通訊。 遠端 NFS 伺服器上可能沒有執行 RPC 連接埠對應程式 (亦稱為 Portmap 和 Rpcbind)。 請嘗試啟動遠端 NFS 伺服器上的 RPC 連接埠對應程式。
Klient for NFS kan ikke kommunisere med den eksterne serveren for nettverksfilsystem (NFS) <%1>. Det er mulig at RPC Port Mapper (også kjent som Portmap og Rpcbind) ikke kjører på den eksterne NFS-serveren. Prøv å starte RPC Port Mapper på den eksterne NFS-serveren.
O Cliente para NFS não consegue comunicar com o servidor de Network File System (NFS) <%1>. O Mapeador de Porta RPC (também conhecido como Portmap e Rpcbind) poderá não estar em execução no servidor de NFS remoto. Tente iniciar o Mapeador de Porta RPC no servidor de NFS remoto.
NFS クライアントがリモート Network File System (NFS) サーバー <%1> とを通信できません。 RPC ポート マッパー (Portmap および Rpcbind) がリモート NFS サーバー上で実行されていない可能性があります。 リモート NFS サーバー上で RPC ポート マッパーを開始してください。
Το πρόγραμμα-πελάτης για το NFS δεν μπορεί να επικοινωνήσει με τον απομακρυσμένο διακομιστή Συστήματος αρχείων δικτύου (NFS) <%1>. Ο πίνακας αντιστοίχισης θύρας RPC (γνωστός και ως Portmap ή Rpcbind) ενδέχεται να μην εκτελείται στον απομακρυσμένο διακομιστή NFS. Δοκιμάστε να ξεκινήσετε τον Πίνακα αντιστοίχισης θύρας RPC στον απομακρυσμένο διακομιστή NFS.
Klient systemu plików NFS nie może komunikować się ze zdalnym serwerem sieciowego systemu plików (NFS) <%1>. Maper portów usługi RPC (mający też nazwy Portmap i Rpcbind) może nie działać na zdalnym serwerze systemu plików NFS. Uruchom Maper portów usługi RPC na zdalnym serwerze systemu plików NFS.
Az NFS-ügyfélszolgáltatás nem tud kommunikálni a következő NFS-kiszolgálóval: <%1>. Lehetséges, hogy az RPC portleképező (más néven Portmap vagy Rpcbind) nem fut a távoli NFS-kiszolgálón. Próbálja elindítani az RPC portleképezőt a távoli NFS-kiszolgálón.
Le service Client pour NFS ne peut pas communiquer avec le serveur NFS distant <%1>. Il se peut que le mappeur de ports RPC (également appelé Portmap et Rpcbind) ne s’exécute pas sur le même serveur NFS distant. Essayez de démarrer le mappeur de ports RPC sur le serveur NFS distant.
Client for NFS kan ikke kommunikere med NFS-fjernserveren (Network File System) <%1>. RPC-porttilknytningen (også kaldet Portmap og Rpcbind) kører måske ikke på NFS-fjernserveren. Prøv at starte RPC-porttilknytningen på NFS-fjernserveren.
Client voor NFS kan niet met de externe NFS (Network File System)-server <%1> communiceren. RPC-poorttoewijziging (ook wel Portmap of Rpcbind genoemd) wordt mogelijk niet op de externe NFS-server uitgevoerd. Probeer RPC-poorttoewijzing op de externe NFS-server te starten.
O Client for NFS não pode comunicar-se com o servidor remoto do Sistema de Arquivos da Rede (NFS) <%1>. O RPC Port Mapper (também conhecido como Portmap e Rpcbind) pode não estar em execução no servidor remoto do NFS. Tente iniciar o RPC Port Mapper no servidor remoto do NFS.
Client für NFS kann nicht mit dem Remote-NFS-Server (Network File System) <%1> kommunizieren. Der RPC-Portmapper (auch bezeichnet als "Portmap" und "Rpcbind") wird möglicherweise nicht auf dem Remote-NFS-Server ausgeführt. Versuchen Sie, den RPC-Portmapper auf dem Remote-NFS-Server zu starten.
Cliente para NFS no se puede comunicar con el servidor de Network File System (NFS) remoto <%1>. Es posible que Asignador de puerto RPC (conocido también como Portmap y Rpcbind) no se ejecute en el servidor NFS remoto. Intente iniciar Asignador de puerto RPC en el servidor NFS remoto.
Client per NFS: impossibile comunicare con il server NFS (Network File System) remoto <%1>. È possibile che Portmapper RPC (conosciuto anche come Portmap o Rpcbind) non sia in esecuzione nel server NFS remoto. Provare ad avviare Portmapper RPC sul server NFS remoto.
‏‏ يتعذر على "عميل NFS" الاتصال بخادم "نظام ملفات الشبكة" (NFS) <%1>. قد لا يكون "معيّن منافذ RPC" (المعروف أيضًا باسم Portmap أو Rpcbind) قيد التشغيل على خادم NFS البعيد. حاول بدء تشغيل "معيّن منافذ RPC" على خادم NFS البعيد.
NFS용 클라이언트가 원격 NFS(네트워크 파일 시스템) 서버 <%1>와(과) 통신할 수 없습니다. RPC 포트 매퍼(Portmap 또는 Rpcbind라고도 함)가 원격 NFS 서버에서 실행 중이 아닐 수 있습니다. 원격 NFS 서버에서 RPC 포트 매퍼를 시작해 보십시오.
Klient pro systém souborů NFS nemůže komunikovat se vzdáleným serverem pro systém souborů NFS (Network File System) <%1>. Mapovač portů RPC (známý také jako Portmap a Rpcbind) zřejmě není spuštěn na vzdáleném serveru pro systém souborů NFS. Pokuste se spustit Mapovač portů RPC na vzdáleném serveru pro systém souborů NFS.
NFS-asiakas ei voi kommunikoida verkon tiedostojärjestelmän (NFS) palvelimen <%1> kanssa. Etäproseduurikutsujen porttien määritysohjelma (Portmap- tai Rpcbind-objelma) ei ehkä ole käytössä etä-NFS-palvelimessa. Yritä käynnistää etä-NFS-palvelimen etäproseduurikutsujen porttien määritysohjelma.
‏‏ לקוח NFS אינו יכול ליצור תקשורת עם השרת המרוחק של מערכת הקבצים ברשת (NFS) ‏<%1>. ייתכן שממפה יציאות RPC (הידוע גם כ- Portmap וכ- Rpcbind) אינו פועל בשרת NFS המרוחק. נסה להפעיל את ממפה יציאות RPC בשרת NFS המרוחק.
远程 NFS 服务器 <%2> 上的网络文件系统(NFS)共享资源 <%1> 不可用。 远程 NFS 服务器无法导出 NFS 共享资源。 请验证远程 NFS 服务器是否正确导出了 NFS 共享资源。
Ağ Dosya Sistemi (NFS) tarafından <%2> uzak NFS sunucusunda paylaştırılan <%1> kaynağı kullanılamıyor. Uzak NFS sunucusu, NFS paylaştırılan kaynağını veremiyor olabilir. Uzak NFS sunucusunun NFS paylaştırılan kaynağını düzgün biçimde verdiğini doğrulayın.
Общий ресурс NFS <%1> на удаленном сервере NFS <%2> недоступен. Возможно, удаленный сервер NFS не экспортирует этот общий ресурс NFS. Проверьте, что удаленный сервер NFS корректно экспортирует этот общий ресурс NFS.
Den delade NFS-resursen (Network File System) <%1> på NFS-fjärrservern <%2> är inte tillgänglig. NFS-fjärrservern kan inte exportera den delade NFS-resursen. Kontrollera att NFS-fjärrservern exporterar den delade NFS-resursen på ett korrekt sätt.
遠端 NFS 伺服器 <%2> 上的 NFS 共用資源 <%1> 無法使用。 遠端 NFS 伺服器可能未匯出 NFS 共用資源。 請檢查遠端 NFS 伺服器是否正確匯出 NFS 共用資源。
Den delte ressursen for nettverksfilsystem (NFS) <%1> på den eksterne NFS-serveren <%2> er ikke tilgjengelig. Den eksterne NFS-serveren kan kanskje ikke eksportere den NFS-delte ressursen. Verifiser at den eksterne NFS-serveren eksporterer riktig den NFS-delte ressursen.
O recurso partilhado de Network File System (NFS) <%1> no servidor de NFS remoto <%2> não está disponível. O servidor de NFS remoto poderá não exportar o recurso partilhado de NFS. Verifique se o servidor de NFS remoto exporta correctamente o recurso partilhado de NFS.
リモート NFS サーバー <%2> 上の Network File System (NFS) 共有リソース <%1> は利用できません。 リモート NFS サーバーは NFS 共有リソースをエクスポートしていない可能性があります。 リモート NFS サーバーが正しく NFS 共有リソースをエクスポートしていることを確認してください。
Ο κοινόχρηστος πόρος <%1> του Συστήματος αρχείων δικτύου (NFS) στον απομακρυσμένο διακομιστή NFS <%2> δεν είναι διαθέσιμος. Ο απομακρυσμένος διακομιστής NFS δεν μπορεί ενδεχομένως να εξαγάγει τον κοινόχρηστο πόρο NFS. Επαληθεύστε ότι ο απομακρυσμένος διακομιστή NFS εξάγει σωστά τον κοινόχρηστο πόρο NFS.
Zasób udostępniony sieciowego systemu plików (NFS) <%1> na zdalnym serwerze systemu plików NFS <%2> jest niedostępny. Być może zdalny serwer systemu plików NFS nie może eksportować zasobu udostępnionego systemu plików NFS. Sprawdź, czy zdalny serwer systemu plików NFS poprawnie eksportuje zasób udostępniony systemu plików NFS.
Az NFS megosztott szolgáltatás (<%1>) a távoli NFS-kiszolgálón (<%2>) nem érhető el. Lehetséges, hogy a távoli NFS-kiszolgáló nem exportálja a megosztott NFS-erőforrást. Ellenőrizze, hogy a távoli NFS-kiszolgáló megfelelően exportálja-e a megosztott NFS-erőforrást.
La ressource partagée NFS <%1> de l’ordinateur NFS distant <%2> n’est pas disponible. Il se peut que le serveur NFS distant ne puisse pas exporter la ressource NFS partagée. Vérifiez que le serveur NFS distant exporte correctement la ressource NFS partagée.
Den delte NFS-ressource (Network File System) <%1> på NFS-fjernserveren <%2> er ikke tilgængelig. NFS-fjernserveren kan ikke eksportere den delte NFS-ressource. Kontroller, at NFS-fjernserveren eksporterer den delte NFS-ressource korrekt.
De door NFS (Network File System) gedeelde bron <%1> op externe NFS-server <%2> is niet beschikbaar. De externe NFS-server exporteert mogelijk de door NFS gedeelde bron niet. Controleer of de externe NFS-server de door NFS gedeelde bron goed exporteert.
O recurso compartilhado do Sistema de Arquivos da Rede (NFS) <%1> no servidor remoto do NFS <%2> não está disponível. O servidor remoto do NFS pode não exportar o recurso compartilhado do NFS. Verifique se o servidor remoto do NFS exporta corretamente o recurso compartilhado do NFS.
Die über NFS (Network File System) freigegebene Ressource <%1> auf dem Remote-NFS-Server <%2> ist nicht verfügbar. Der Remote-NFS-Server kann die über NFS freigegebene Ressource nicht exportieren. Stellen Sie sicher, dass der Remote-NFS-Server die über NFS freigegebenen Ressource korrekt exportiert.
El recurso compartido de Network File System (NFS) <%1> del servidor NFS remoto <%2> no está disponible. Es posible que el servidor NFS remoto no exporte el recurso compartido de NFS. Compruebe que el servidor NFS remoto exporta correctamente el recurso compartido de NFS.
La risorsa NFS (Network File System) condivisa <%1> sul server NFS remoto <%2> non è disponibile. È possibile che il server NFS remoto non esporti la risorsa NFS condivisa. Verificare che il server NFS remoto esporti correttamente la risorsa NFS condivisa.
‏‏ مورد "نظام ملفات الشبكة" (NFS) المشترك <%1> الموجود على خادم NFS <%2> غير موجود. قد لا يقوم خادم NFS البعيد بتصدير مورد NFS المشترك. تأكد من إمكانية قيام خادم NFS البعيد بتصدير مورد NFS المشترك بشكل صحيح.
원격 NFS(네트워크 파일 시스템) 서버 <%2>의 NFS 공유 리소스 <%1>을(를) 사용할 수 없습니다. 원격 NFS 서버가 NFS 공유 리소스를 내보내지 못할 수 있습니다. 원격 NFS 서버가 NFS 공유 리소스를 제대로 내보내는지 확인하십시오.
Sdílený prostředek systému souborů NFS (Network File System) <%1> na vzdáleném serveru pro systém souborů NFS <%2> není dostupný. Vzdálený server pro systém souborů NFS zřejmě neexportuje sdílený prostředek systému souborů NFS. Ověřte, zda vzdálený server pro systém souborů NFS správně exportuje sdílený prostředek systému souborů NFS.
Verkon tiedostojärjestelmän (NFS) jaettu resurssi <%1> ei ole käytettävissä etä-NFS-palvelimessa <%2>. Etä-NFS-palvelin ei ehkä vie jaettua NFS-resurssia. Tarkista, että etä-NFS-palvelin vie jaetun NFS-resurssin oikealla tavalla.
‏‏ המשאב המשותף של מערכת הקבצים ברשת (NFS) ‏<%1> בשרת NFS המרוחק <%2> אינו זמין. ייתכן ששרת NFS המרוחק אינו מייצא את משאב NSF המשותף. ודא ששרת NFS המרוחק מייצא כראוי את משאב NSF המשותף.
See catalog page for all messages.