|
群集 NFS 共享 <%1>: Online service 健全性检查失败 -“%2”中传递的资源 ID 与内部资源 ID“%3”不匹配。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Çevrimiçi hizmeti sağlamlık denetimi başarısız - '%2' ile aktarılan kaynak kimliği '%3' iç kaynak kimliğiyle eşleşmedi. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: не удалось выполнить проверку работоспособности подключенной службы - переданный в "%2" идентификатор ресурса не соответствует внутреннему идентификатору ресурса "%3". |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Rimlighetskontroll för onlinetjänsten misslyckades - det resurs-ID som skickades i '%2' matchade inte internt resurs-ID '%3'. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 線上服務例行性檢查失敗 - '%2' 所傳入的資源識別碼不符內部資源識別碼 '%3'。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: falha na confirmação do serviço online - o id de recurso fornecido em '%2' não correspondia ao id de recurso interno '%3'. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: オンライン サービスのサニティ チェックは失敗しました - '%2' 内に渡されたリソース ID は内部リソース ID '%3' と一致しませんでした。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: podstawowe sprawdzenie poprawności usługi w trybie online nie powiodło się — przekazany identyfikator zasobu „%2” nie jest zgodny z wewnętrznym identyfikatorem zasobu „%3”. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Az online szolgáltatás ellenőrzése hibát jelzett - az átadott erőforrás-azonosító (ebben: '%2') nem egyezett meg a belső erőforrás-azonosítóval ('%3'). |
|
Partage NFS de cluster <%1> : échec du contrôle d’intégrité du service en ligne. L’ID de ressources passé dans « %2 » ne correspondait pas à l’ID de ressources interne « %3 ». |
|
Cluster-NFS-share <%1>: gezondheidscontrole voor online service is mislukt. De in '%2' doorgegeven bron-id komt niet overeen met de interne bron-id '%3'. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster<%1>: falha na verificação de integridade do serviço Online - o ID do recurso enviado em '%2' não coincidia com o ID do recurso interno '%3'. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Fehler bei Onlinedienst-Integritätsprüfung - Die in "%2" übergebene Ressourcen-ID stimmte nicht mit der internen Ressourcen-ID "%3" überein. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo realizar la comprobación del servicio en línea. El Id. del recurso en "%2" no coincide con el Id. del recurso interno "%3". |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: test di integrità funzionale servizio in linea non riuscito. L'ID della risorsa passato "%2" non corrispondeva all'ID della risorsa interno "%3". |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 온라인 서비스 온전성 검사에 실패했습니다 - '%2'에서 전달된 리소스 ID가 내부 리소스 ID '%3'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Základní kontrola služby online se nezdařila. ID prostředku předané v %2 neodpovídá internímu ID prostředku %3. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法启动使资源联机的线程。错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Kaynağı çevrimiçi yapmaya yönelik iş parçacığı başlatılamadı. Hata: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. не удается запустить поток для подключения ресурса к сети. Ошибка: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att starta tråden för att onlineansluta resursen. Fel: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法啟動執行緒來連線資源。錯誤: %2。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível iniciar o thread para colocar o recurso online. Erro: %2. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: リソースをオンラインにするためのスレッドを開始できません。エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można uruchomić wątku w celu przełączenia zasobu do trybu online. Błąd: %2. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet elindítani az erőforrást online állapotba hozó szálat. Hiba: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de démarrer le thread pour mettre la ressource en ligne. Erreur : %2. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de thread voor het online brengen van de bron kan niet worden gestart. Fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não é possível iniciar o thread para colocar o recurso online. Erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Der Thread zum Onlineschalten der Ressource kann nicht gestartet werden. Fehler: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se puede iniciar el subproceso para conectar el recurso. Error: %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile avviare il thread per connettere la risorsa. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 리소스를 온라인 상태로 만들기 위해 스레드를 시작할 수 없습니다. 오류: %2 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze spustit podproces pro nastavení prostředku do režimu online. Chyba: %2 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法使资源联机,因为无法读取“%2”属性。错误: %3 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: '%2' özelliği okunamadığından kaynak çevrimiçi yapılamıyor. Hata: %3 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. не удается подключить ресурс к сети, так как не удалось прочитать свойство "%2" . Ошибка: %3 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det går inte att onlineansluta resursen eftersom det inte gick att läsa egenskapen '%2'. Fel: %3 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 因為無法讀取 '%2' 內容,所以無法連線資源。錯誤: %3。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não é possível colocar o recurso online, pois não foi possível ler a propriedade '%2'. Erro: %3. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: '%2' プロパティを読み取れなかったので、リソースをオンラインにできません。エラー: %3 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można przełączyć zasobu do trybu online, ponieważ nie powiodło się odczytywanie właściwości „%2”. Błąd: %3. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet online állapotba hozni az erőforrást, mert a(z) '%2' tulajdonság nem olvasható. Hiba: %3 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de mettre la ressource en ligne, car la lecture de la propriété « %2 » est impossible. Erreur : %3. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de bron kan niet online worden gebracht omdat de eigenschap %2 niet kan worden gelezen. Fout: %3 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não é possível colocar o recurso online porque a propriedade '%2' não pôde ser lida. Erro: %3 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Die Ressource kann nicht online geschaltet werden, da die Eigenschaft "%2" nicht gelesen werden konnte. Fehler: %3 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo conectar el recurso porque no se puede leer la propiedad "%2". Error: %3 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile connettere la risorsa. Impossibile leggere la proprietà '%2'. Errore: %3 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: '%2' 속성을 읽을 수 없으므로 리소스를 온라인 상태로 만들 수 없습니다. 오류: %3 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Prostředek nelze nastavit do režimu online, protože nelze načíst vlastnost %2. Chyba: %3 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法分配内存。错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Bellek ayrılamadı. Hata: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. не удается выделить память. Ошибка: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att allokera minne. Fel: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法配置記憶體。錯誤: %2。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível atribuir memória. Erro: %2. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: メモリを割り当てられません。エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: Nie można przydzielić pamięci. Błąd: %2. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet memóriát lefoglalni. Hiba: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible d’allouer de la mémoire. Erreur : %2. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: er kan geen geheugen worden toegewezen. Fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não é possível alocar memória. Erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Es kann kein Arbeitsspeicher zugewiesen werden. Fehler: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se puede asignar memoria. Error: %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile allocare memoria. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 메모리를 할당할 수 없습니다. 오류: %2 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze přidělit paměť. Chyba: %2 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 尝试注册子目录更改通知失败,因为发生错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Hata nedeniyle alt dizin değişikliği bildirimine yönelik kaydettirme denemesi başarısız oldu: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Неудачная попытка зарегистрироваться для получения уведомления об изменениях во вложенной папке из-за ошибки: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Ett försök att registrera för meddelande om ändrad underkatalog misslyckades på grund av felet: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 因為發生錯誤,所以嘗試登錄子目錄變更通知時失敗: %2。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: uma tentativa de registo para notificação de alterações ao subdirectório falhou devido a um erro: %2. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: 次のエラーのため、サブディレクトリの変更の通知を登録できませんでした。 エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: próba zarejestrowania powiadamiania o zmianach podkatalogów nie powiodła się, ponieważ wystąpił błąd: %2. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Sikertelen kísérlet történt alkönyvtár-módosítási értesítésre a következő hiba miatt: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : échec de la tentative d’inscription aux notifications de modification des sous-répertoires en raison de l’erreur : %2. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: het is niet gelukt submapwijzigingsmeldingen te registreren vanwege de volgende fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: falha na tentativa de registrar notificação de alteração em subdiretório devido ao erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Fehler bei der Registrierung für Benachrichtigung über Unterverzeichnisänderungen: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo realizar un intento de registrar las notificaciones de cambios a directorios a causa del error %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: tentativo di registrazione per la notifica della modifica della sottodirectory non riuscito. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 오류 %2(으)로 인해 하위 디렉터리 변경 알림에 대한 등록 시도에 실패했습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Pokus o registraci upozornění na změnu podadresáře se nezdařil kvůli chybě %2. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法使路径“%2”的资源联机,因为发生错误: %3 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Kaynak, hata nedeniyle '%2' yolu için çevrimiçi yapılamıyor: %3 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Не удалось перевести ресурс в оперативный режим для пути "%2" из-за ошибки: %3 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det går inte att onlineansluta resurs för sökväg %2 på grund av felet: %3 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 因為發生錯誤,所以無法為路徑 '%2' 連線資源: %3。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não é possível colocar o recurso online para caminho '%2' devido ao erro: %3. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: 次のエラーのため、パス '%2' のリソースをオンラインにできません。エラー: %3 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można przełączyć zasobu (ścieżka „%2”) do trybu online, ponieważ wystąpił błąd: %3. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet online állapotba helyezni az erőforrást a(z) '%2' elérési úthoz a következő hiba miatt: %3 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de mettre la ressource en ligne pour le chemin d’accès « %2 » en raison de l’erreur : %3. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de bron voor het pad %2 kan niet online worden gebracht vanwege de volgende fout: %3 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não é possível colocar recurso online no caminho '%2' devido ao erro: %3 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Die Ressource kann für Pfad "%2" nicht online geschaltet werden. Fehler: %3 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo conectar el recurso a la ruta de acceso "%2" debido al error %3 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile connettere risorsa percorso '%2'. Errore: %3 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Pro cestu %2 nelze nastavit prostředek do režimu online kvůli chybě %3. |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 오류 %3(으)로 인해 경로 '%2'에 대해 리소스를 온라인 상태로 만들 수 없습니다. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法使资源脱机,因为发生错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Hata nedeniyle kaynak çevrimdışına alınamıyor: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Не удалось отключить ресурс из-за ошибки: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det går inte att koppla från resurs på grund av felet: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法將資源離線,因為發生錯誤: %2。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não é possível colocar o recurso offline devido ao erro: %2. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: 次のエラーのため、リソースをオフラインにできません。エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można przełączyć zasobu do trybu offline, ponieważ wystąpił błąd: %2. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet offline állapotba helyezni az erőforrást a következő hiba miatt: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de mettre la ressource hors connexion en raison de l’erreur : %2. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de bron kan niet offline worden genomen vanwege de volgende fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não é possível colocar recurso offline devido ao erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Die Ressource kann nicht offline geschaltet werden. Fehler: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo desconectar el recurso debido al error %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile connettere la risorsa. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 오류 %2(으)로 인해 리소스를 오프라인 상태로 만들 수 없습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Prostředek nelze nastavit do režimu offline kvůli následující chybě: %2 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: Terminate 健全性检查失败 -“%2”中传递的资源 ID 与内部资源 ID“%3”不匹配。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Terminate sağlamlık denetimi başarısız - '%2' öğesine geçirilen kaynak kimliği '%3' iç kaynak kimliğiyle eşleşmedi. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: санитарная проверка Terminate завершилась неудачно - переданный в "%2" идентификатор ресурса не соответствует внутреннему идентификатору ресурса "%3". |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Rimlighetskontroll för Terminate misslyckades - det resurs-ID som skickades i '%2' matchade inte internt resurs-ID '%3'. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: Terminate 例行性檢查失敗 - '%2' 傳入的資源識別碼不符內部資源識別碼 '%3'。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: falha na confirmação de Terminate - o id de recurso transmitido para '%2' não correspondia ao id de recurso interno '%3'. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: Terminate サニティ チェックの終了は失敗しました - '%2' 内に渡されたリソース ID は内部リソース ID '%3' と一致しませんでした。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: podstawowe sprawdzenie poprawności funkcji Terminate nie powiodło się — przekazany identyfikator zasobu „%2” jest niezgodny z wewnętrznym identyfikatorem zasobu „%3”. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: A Terminate függvény ellenőrzése hibát jelzett - az átadott erőforrás-azonosító (ebben: '%2') nem egyezett a belső erőforrás-azonosítóval ('%3'). |
|
Partage NFS de cluster <%1> : échec du contrôle d’intégrité de Terminate. L’ID de ressources passé dans « %2 » ne correspondait pas à l’ID de ressources interne « %3 ». |
|
Cluster-NFS-share <%1>: Terminate gezondheidscontrole mislukt - de in '%2' doorgegeven bron-id komt niet overeen met de interne bron-id '%3'. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: falha na verificação de integridade de Terminate - o ID do recurso enviado em '%2' não coincidia com o ID do recurso interno '%3'. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Fehler bei "Terminate"-Integritätsprüfung - Die in "%2" übergebene Ressourcen-ID stimmte nicht mit der internen Ressourcen-ID "%3" überein. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo realizar la comprobación de Terminate. El Id. del recurso en "%2" no coincide con el Id. del recurso interno "%3". |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: test di integrità funzionale Terminate non riuscito. L'ID della risorsa passato "%2" non corrispondeva all'ID della risorsa interno "%3". |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: Terminate 온전성 검사에 실패했습니다. '%2'에서 전달된 리소스 ID가 내부 리소스 ID '%3'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Základní kontrola funkce Terminate se nezdařila. ID prostředku předané v %2 neodpovídá internímu ID prostředku %3. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: LooksAlive 健全性检查失败 -“%2”中传递的资源 ID 与内部资源 ID“%3”不匹配。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: LooksAlive sağlamlık denetimi başarısız - '%2' öğesine geçirilen kaynak kimliği '%3' iç kaynak kimliğiyle eşleşmedi. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: санитарная проверка LooksAlive не завершилась неудачно - переданный в "%2" идентификатор ресурса не соответствует внутреннему идентификатору ресурса "%3". |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Rimlighetskontroll för LooksAlive misslyckades - det resurs-ID som skickades i '%2' matchade inte internt resurs-ID '%3'. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: LooksAlive 例行性檢查失敗 - '%2' 傳入的資源識別碼不符內部資源識別碼 '%3'。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: falha na confirmação de LooksAlive - o id de recurso transmitido para '%2' não correspondia ao id de recurso interno '%3'. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: LooksAlive サニティ チェックは失敗しました - '%2' 内に渡されたリソース ID は内部リソース ID '%3' と一致しませんでした。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: podstawowe sprawdzenie poprawności funkcji LooksAlive nie powiodło się — przekazany identyfikator zasobu „%2” jest niezgodny z wewnętrznym identyfikatorem zasobu „%3”. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: A LooksAlive függvény ellenőrzése hibát jelzett - az átadott erőforrás-azonosító (ebben: '%2') nem egyezett a belső erőforrás-azonosítóval ('%3'). |
|
Partage NFS de cluster <%1> : échec du contrôle d’intégrité de LooksAlive. L’ID de ressources passé dans « %2 » ne correspondait pas à l’ID de ressources interne « %3 ». |
|
Cluster-NFS-share <%1>: gezondheidscontrole LooksAlive mislukt - de in '%2' doorgegeven bron-id komt niet overeen met de interne bron-id '%3'. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: falha na verificação de integridade de LooksAlive - o ID do recurso enviado em '%2' não coincidia com o ID do recurso interno '%3'. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Fehler bei LooksAlive-Integritätsprüfung - Die in "%2" übergebene Ressourcen-ID stimmte nicht mit der internen Ressourcen-ID "%3" überein. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo realizar la comprobación de LooksAlive. El Id. del recurso en "%2" no coincide con el Id. del recurso interno "%3". |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: test di integrità funzionale LooksAlive non riuscito. L'ID della risorsa passato "%2" non corrispondeva all'ID della risorsa interno "%3". |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Základní kontrola funkce LooksAlive se nezdařila. ID prostředku předané v %2 neodpovídá internímu ID prostředku %3. |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: LooksAlive 온전성 검사에 실패했습니다. '%2'에서 전달된 리소스 ID가 내부 리소스 ID '%3'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: IsAlive 健全性检查失败 -“%2”中传递的资源 ID 与内部资源 ID“%3”不匹配。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: IsAlive sağlamlık denetimi başarısız - '%2' öğesine geçirilen kaynak kimliği '%3' iç kaynak kimliğiyle eşleşmedi. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: санитарная проверка IsAlive завершилась неудачно - переданный в "%2" идентификатор ресурса не соответствует внутреннему идентификатору ресурса "%3". |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Rimlighetskontroll för IsAlive misslyckades - det resurs-ID som skickades i '%2' matchade inte internt resurs-ID '%3'. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: IsAlive 例行性檢查失敗 - '%2' 傳入的資源識別碼不符內部資源識別碼 '%3'。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: falha na confirmação de IsAlive - o id de recurso transmitido para '%2' não correspondia ao id de recurso interno '%3'. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: IsAlive サニティ チェックは失敗しました - '%2' 内に渡されたリソース ID は内部リソース ID '%3' と一致しませんでした。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: podstawowe sprawdzenie poprawności funkcji IsAlive nie powiodło się — przekazany identyfikator zasobu „%2” jest niezgodny z wewnętrznym identyfikatorem zasobu „%3”. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Az IsAlive függvény ellenőrzése hibát jelzett - az átadott erőforrás-azonosító (ebben: '%2') nem egyezett a belső erőforrás-azonosítóval ('%3'). |
|
Partage NFS de cluster <%1> : échec du contrôle d’intégrité de IsAlive. L’ID de ressources passé dans « %2 » ne correspondait pas à l’ID de ressources interne « %3 ». |
|
Cluster-NFS-share <%1>: gezondheidscontrole IsAlive mislukt - de in '%2' doorgegeven bron-id komt niet overeen met de interne bron-id '%3'. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: falha na verificação de integridade de IsAlive - o ID do recurso enviado em '%2' não coincidia com o ID do recurso interno '%3'. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Fehler bei IsAlive-Integritätsprüfung - Die in "%2" übergebene Ressourcen-ID stimmte nicht mit der internen Ressourcen-ID "%3" überein. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo realizar la comprobación de IsAlive. El Id. del recurso en "%2" no coincide con el Id. del recurso interno "%3". |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: test di integrità funzionale IsAlive non riuscito. L'ID della risorsa passato "%2" non corrispondeva all'ID della risorsa interno "%3". |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: IsAlive 온전성 검사에 실패했습니다. '%2'에서 전달된 리소스 ID가 내부 리소스 ID '%3'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Základní kontrola funkce IsAlive se nezdařila. ID prostředku předané v %2 neodpovídá internímu ID prostředku %3. |