|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法删除共享“%2”。错误: %3 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: '%2' paylaşımı silinemedi. Hata: %3 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Не удалось удалить общую папку "%2". Ошибка: %3 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att ta bort resurs '%2'. Fel: %3 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法刪除共用 '%2'。錯誤: %3。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível eliminar partilha '%2'. Erro: %3. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: 共有 '%2' を削除できませんでした。エラー: %3 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można usunąć udziału „%2”. Błąd: %3. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet törölni a(z) '%2' megosztást. Hiba: %3 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de supprimer le partage « %2 ». Erreur : %3 |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de share %2 kan niet worden verwijderd. Fout: %3 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não foi possível excluir o compartilhamento '%2'. Erro: %3 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Die Freigabe "%2" konnte nicht gelöscht werden. Fehler: %3 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo eliminar el recurso compartido "%2". Error: %3 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile eliminare la condivisione '%2'. Errore: %3 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: '%2' 공유를 삭제할 수 없습니다. 오류: %3 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Sdílenou složku %2 nelze odstranit. Chyba: %3 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法启动负责使共享脱机的线程。错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Paylaşımları çevrimdışına alma işleminden sorumlu iş parçacığı başlatılamadı. Hata: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Не удалось запустить поток, отвечающий за перевод общих папок в автономный режим. Ошибка: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att starta tråd som ansvarar för att koppla från resurser. Fel: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法啟動負責將共用離線的執行緒。錯誤: %2。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível iniciar o thread responsável por colocar partilhas offline. Erro: %2. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: 共有をオフラインにできるスレッドを開始できませんでした。エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można uruchomić wątku odpowiedzialnego za przełączanie udziałów do trybu offline. Błąd: %2. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet létrehozni a megosztások offline állapotba helyezéséért felelős szálat. Hiba: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de démarrer le thread chargé de mettre les partages hors connexion. Erreur : %2 |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de thread voor het offline nemen van shares kan niet worden gestart. Fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não foi possível iniciar o thread responsável por colocar compartilhamentos offline. Erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Verantwortlicher Thread zum Offlineschalten von Freigaben konnte nicht gestartet werden. Fehler: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo iniciar el subproceso encargado de desconectar los recursos compartidos. Error: %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile avviare thread per disconnettere le condivisioni. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 공유를 오프라인 상태로 만드는 작업을 담당하는 스레드를 시작할 수 없습니다. 오류: %2 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze spustit podproces zodpovídající za nastavení sdílených složek do režimu offline. Chyba: %2 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法为路径“%2”的子目录删除共享。错误: %3 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: '%2' yolunun alt dizinlerine yönelik paylaşımlar silinemedi. Hata: %3 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Не удалось удалить общие папки для подкаталогов пути "%2". Ошибка: %3 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att ta bort resurser för underkataloger till sökväg '%2'. Fel : %3 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法刪除路徑 '%2' 的子目錄共用。錯誤 : %3。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível eliminar partilhas para subdirectórios do caminho '%2'. Erro: %3. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: パス '%2' のサブディレクトリの共有を削除できませんでした。エラー: %3 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można usunąć udziałów dla podkatalogów ścieżki „%2”. Błąd: %3. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet törölni a(z) '%2' elérési út alkönyvtárainak megosztásait. Hiba: %3 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de supprimer les partages pour les sous-répertoires du chemin d’accès « %2 ». Erreur : %3 |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de shares voor submappen van het pad %2 kunnen niet worden verwijderd. Fout: %3 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não foi possível excluir compartilhamentos para subdiretórios do caminho '%2'. Erro: %3 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Freigaben für Unterverzeichnisse im Pfad "%2" konnten nicht gelöscht werden. Fehler: %3 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudieron eliminar los recursos compartidos de los subdirectorios de la ruta de acceso "%2". Error: %3 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile eliminare le condivisioni per le sottodirectory del percorso '%2'. Errore: %3 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: '%2' 경로의 하위 디렉터리에 대한 공유를 삭제할 수 없습니다. 오류 : %3 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze odstranit sdílené složky pro podadresáře cesty %2. Chyba: %3 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法启动 NFS 服务器。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: NFS Sunucusu başlatılamadı. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: не удалось запустить сервер для NFS |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att starta Server för NFS. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法啟動 Server for NFS。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível iniciar Servidor Para NFS. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: NFS サーバーを開始できませんでした。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można uruchomić usługi Serwer systemu plików NFS. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Az NFS-kiszolgálószolgáltatás nem indítható el. |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de démarrer le service Serveur pour NFS. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: Server voor NFS kan niet worden gestart. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não foi possível iniciar o Server for NFS. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Server für NFS konnte nicht gestartet werden. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo iniciar Servidor para NFS. |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile avviare Server per NFS. |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: NFS용 서버를 시작할 수 없습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze spustit Server pro systém souborů NFS. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: NFS 服务器未启动 - 请启动服务并使资源联机。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: NFS Sunucusu başlatılamadı - lütfen hizmeti başlatın ve kaynağı çevrimiçi yapın. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Сервер для NFS не запущен. Запустите сервер и переведите ресурс в оперативный режим. |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Server för NFS är inte startad - starta tjänsten och anslut resursen. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 未啟動 Server for NFS - 請啟動服務並連線資源。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: o Servidor Para NFS não foi iniciado - inicie o serviço e coloque o recurso online. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: NFS サーバーは開始されていません - サービスを開始してリソースをオンラインにしてください。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: usługa Serwer systemu plików NFS nie jest uruchomiona. Uruchom usługę i przełącz zasób do trybu online. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Az NFS-kiszolgálószolgáltatás nem indult el. Indítsa el a szolgáltatást, és hozza online állapotba az erőforrást. |
|
Partage NFS de cluster <%1> : le service Serveur pour NFS n’a pas démarré ; démarrez le service et mettez la ressource en ligne. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de server voor NFS is niet gestart. Start de service en breng de bron online. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: o Server for NFS não foi iniciado - inicie o serviço e coloque o recurso online. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Server für NFS wurde nicht gestartet. Starten Sie den Dienst, und schalten Sie die Ressource online. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se inició Servidor para NFS. Inicie el servicio y conecte el recurso. |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: Server per NFS non avviato. Avviare il servizio e connettere la risorsa. |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: NFS용 서버가 시작되지 않았습니다. 서비스를 시작하고 리소스를 온라인 상태로 만드십시오. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Server pro systém souborů NFS není spuštěn. Spusťte službu a nastavte prostředek do režimu online. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法使资源联机,因为找不到路径“%2”。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: '%2' yolu bulunamadığından kaynak çevrimiçi yapılamıyor. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: не удалось подключить ресурс к сети, так как путь "%2" не обнаружен. |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att ansluta resursen eftersom det inte gick att hitta sökväg '%2'. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 因為找不到路徑 '%2',所以無法連線資源。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível colocar o recurso online, pois o caminho '%2' não foi encontrado. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: パス '%2' が見つからないので、リソースをオンラインにできません。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: zasób nie został przełączony do trybu online, ponieważ nie można odnaleźć ścieżki „%2”. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet online állapotba hozni az erőforrást, mert a(z) '%2' elérési út nem található. |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de mettre la ressource en ligne, car le chemin d’accès « %2 » est introuvable. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: de bron kan niet online worden gemaakt omdat het pad '%2' niet is gevonden. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não é possível colocar o recurso online porque o caminho '%2' não foi encontrado. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Die Ressource kann nicht online geschaltet werden, da der Pfad "%2" nicht gefunden wurde. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo conectar el recurso porque no se encontró la ruta de acceso "%2". |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile portare la risorsa in linea. Percorso "%2" non trovato. |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: '%2' 경로를 찾을 수 없어 리소스를 온라인 상태로 만들 수 없습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Prostředek nelze nastavit do režimu online, protože cesta %2 nebyla nalezena. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法获取 NfsSvr 驱动程序的句柄。错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: NfsSvr sürücüsü için bir tanıtıcı alınamıyor. Hata: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>. Не удалось получить дескриптор для драйвера NfsSvr. Ошибка: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det gick inte att få en referens till drivrutinen till NfsSvr. Fel: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法取得 NfsSvr 驅動程式的控制碼。錯誤: %2。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: não foi possível obter um identificador para o controlador NfsSvr. Erro: %2. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: NfsSvr ドライバへのハンドルを得られませんでした。エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: nie można uzyskać dojścia do sterownika NfsSvr. Błąd: %2. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem lehet leírót szerezni az NfsSvr illesztőprogramhoz. Hiba: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible d’obtenir un handle vers le pilote NfsSvr. Erreur : %2 |
|
Cluster-NFS-share <%1>: er kan geen handle voor het NfsSvr-stuurprogramma worden opgehaald. Fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: não foi possível obter um identificador para o driver NfsSvr. Erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Ein Handle für den NfsSvr-Treiber konnte nicht abgerufen werden. Fehler: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo obtener el identificador del controlador NfsSvr. Error: %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile ottenere un handle per il driver NfsSvr. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: NfsSvr 드라이버에 대한 핸들을 가져올 수 없습니다. 오류: %2 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze získat popisovač pro ovladač NfsSvr. Chyba: %2 |
|
群集 NFS 共享 <%1>: Offline service 健全性检查失败 -“%2”中传递的资源 ID 与内部资源 ID“%3”不匹配。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Çevrimdışı hizmeti sağlamlık denetimi başarısız - '%2' öğesine geçirilen kaynak kimliği '%3' iç kaynak kimliğiyle eşleşmedi. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: не удалось выполнить проверку автономной службы - переданный в "%2" идентификатор ресурса не соответствует внутреннему идентификатору ресурса "%3". |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Rimlighetskontroll för offlinetjänst misslyckades - det resurs-ID som skickades i '%2' matchade inte internt resurs-ID '%3''. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 離線服務例行性檢查失敗 - '%2' 所傳入的資源識別碼不符內部資源識別碼 '%3'。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: falha na confirmação do serviço offline - o id de recurso transmitido para '%2' não correspondia ao id de recurso interno '%3'. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: オフライン サービスのサニティ チェックは失敗しました - '%2' 内に渡されたリソース ID は内部リソース ID '%3' と一致しませんでした。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: podstawowe sprawdzenie poprawności usługi w trybie offline nie powiodło się — przekazany identyfikator zasobu „%2” nie jest zgodny z wewnętrznym identyfikatorem zasobu „%3”. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Az offline szolgáltatás ellenőrzése hibát jelzett - az átadott erőforrás-azonosító (ebben: '%2') nem egyezett meg a belső erőforrás-azonosítóval ('%3'). |
|
Partage NFS de cluster <%1> : échec du contrôle d’intégrité du service hors connexion. L’ID de ressources passé dans « %2 » ne correspondait pas à l’ID de ressources interne « %3 ». |
|
Cluster-NFS-share <%1>: gezondheidscontrole voor offline service is mislukt - de in '%2' doorgegeven bron-id komt niet overeen met de interne bron-id '%3'. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster<%1>: falha na verificação de integridade do serviço Offline - o ID do recurso enviado em '%2' não coincidia com o ID do recurso interno '%3'. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Fehler bei Offlinedienst-Integritätsprüfung - Die in "%2" übergebene Ressourcen-ID stimmte nicht mit der internen Ressourcen-ID "%3" überein. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se pudo realizar la comprobación del servicio sin conexión. El Id. del recurso en "%2" no coincide con el Id. del recurso interno "%3". |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: test di integrità funzionale servizio non in linea non riuscito. L'ID della risorsa passato "%2" non corrispondeva all'ID della risorsa interno "%3". |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 오프라인 서비스 온전성 검사에 실패했습니다. '%2'에서 전달된 리소스 ID가 내부 리소스 ID '%3'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Základní kontrola služby offline se nezdařila. ID prostředku předané v %2 neodpovídá internímu ID prostředku %3. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 特定资源发生共享冲突。请在一段时间之后重试,或与管理员联系。 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: Belirli bir kaynakta paylaşım ihlali oldu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin veya yöneticinize başvurun. |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: произошло нарушение совместного доступа к отдельному ресурсу. Повторите попытку через некоторое время или свяжитесь с администратором. |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det uppstod ett fildelningsfel för en viss resurs. Försök igen om en stund eller kontakta administratören. |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 特定資源發生共用違規。請稍後重試或連絡您的系統管理員。 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: houve uma violação de partilha de um recurso em particular. Aguarde algum tempo e tente novamente, ou contacte o administrador. |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: 特定のリソースの共有違反がありました。しばらくしてから再試行するか、または管理者に問い合わせてください。 |
|
Udział NFS klastra <%1>: wystąpiło naruszenie zasad współużytkowania określonego zasobu. Spróbuj ponowić operację po pewnym czasie albo skontaktuj się z administratorem. |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Megosztásmegsértési hiba történt az egyik erőforrásnál. Próbálkozzon újra később, vagy forduljon a rendszergazdához. |
|
Partage NFS de cluster <%1> : une violation de partage s’est produite pour une ressource spécifique. Recommencez ultérieurement ou contactez votre administrateur. |
|
Cluster-NFS-share <%1>: er is een fout bij het delen van een bepaalde bron opgetreden. Probeer het later nog eens of neem contact op met de systeembeheerder. |
|
Compartilhamento NFS do Cluster <%1>: houve violação de compartilhamento de um determinado recurso. Tente mais tarde ou entre em contato com o administrador. |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Freigabeverletzung in einer bestimmten Ressource. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt, oder wenden Sie sich an den Administrator. |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: se produjo una infracción al compartir un recurso determinado. Vuelva a intentarlo en unos minutos o póngase en contacto con su administrador. |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: violazione di condivisione di una risorsa. Riprovare in seguito o contattare l'amministratore. |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: 특정 리소스의 공유 위반이 있었습니다. 잠시 후에 다시 시도하거나 관리자에 연락하십시오. |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Došlo k narušení sdílení určitého prostředku. Zopakujte akci po uplynutí určité doby nebo se obraťte na správce. |
|
群集 NFS 共享 <%1>: 无法确定是否安装 NFS 服务器功能。 错误: %2 |
|
Küme NFS Paylaşımı <%1>: NFS Sunucusu özelliğinin yüklü olup olmadığı belirlenemiyor. Hata: %2 |
|
Общая папка кластера NFS <%1>: не удается определить, установлен ли сервер для NFS. Ошибка: %2 |
|
NFS-klusterresurs <%1>: Det går inte att avgöra om funktionen Server för NFS är installerad. Fel: %2 |
|
叢集 NFS 共用 <%1>: 無法判斷是否已安裝 Server for NFS 功能。錯誤: %2 |
|
Partilha NFS de Cluster <%1>: Não é possível determinar se a funcionalidade Servidor para NFS está instalada. Erro: %2 |
|
クラスタ NFS 共有 <%1>: NFS サーバー機能がインストールされているかどうかを判断できませんでした。エラー: %2 |
|
Udział NFS klastra <%1>: Nie można określić, czy została zainstalowana usługa Serwer systemu plików NFS. Błąd: %2 |
|
Fürtön lévő <%1> NFS-megosztás: Nem sikerült megállapítani, hogy telepítve van-e az NFS szolgáltatás kiszolgálója. Hiba: %2 |
|
Partage NFS de cluster <%1> : impossible de déterminer si la fonctionnalité Serveur pour NFS est installée. Erreur : %2 |
|
Cluster-NFS-share <%1>: kan niet vaststellen of de server voor de NFS-functie is geïnstalleerd. Fout: %2 |
|
Compartilhamento NFS de Cluster <%1>: Não foi possível determinar se o recurso Server for NFS está instalado. Erro: %2 |
|
Cluster-NFS-Freigabe <%1>: Es kann nicht festgestellt werden, ob das Server für NFS-Feature installiert ist. Fehler: %2 |
|
Recurso compartido de clúster de NFS <%1>: no se puede determinar si está instalada la característica Servidor para NFS. Error: %2 |
|
Condivisione NFS cluster <%1>: impossibile determinare se la funzionalità Server per NFS è installata. Errore: %2 |
|
클러스터 NFS 공유 <%1>: NFS용 서버 기능이 설치되어 있는지 확인할 수 없습니다. 오류: %2 |
|
Sdílená složka systému souborů NFS clusteru <%1>: Nelze určit, zda je funkce Server pro systém souborů NFS nainstalována. Chyba: %2 |