 |
無法變更 PaperSize,除非它的 Kind 是 Custom。 |
 |
PaperSize-arvoa ei voi muuttaa, ellei kyseessä ole mukautettu sivu. |
 |
Eine Papiergröße kann nur geändert werden, wenn sie benutzerdefiniert ist. |
 |
Kan PaperSize niet wijzigen tenzij Custom is opgegeven bij Kind. |
 |
Não é possível alterar um PaperSize a menos que o respectivo tipo seja personalizado. |
 |
Det går inte att ändra PaperSize om inte Kind är Custom. |
 |
Impossibile modificare la classe PaperSize, a meno che la proprietà Kind non sia Custom. |
 |
Türü Özel olmadıkça PaperSize değiştirilemez. |
 |
PaperSize の Kind が Custom でない限り、PaperSize を変更できません。 |
 |
Kind가 Custom인 경우에만 PaperSize를 변경할 수 있습니다. |
 |
Изменение PaperSize невозможно, если страница не имеет тип 'Особый'. |
 |
Kan bare endre PaperSize hvis den er egendefinert. |
 |
Não é possível alterar PaperSize, a menos que seu Kind seja Custom. |
 |
Vlastnost PaperSize nelze změnit, pokud není její vlastnost Kind nastavena na hodnotu Custom. |
 |
A papírméret nem módosítható, ha Kind értéke Custom. |
 |
אין אפשרות לשנות את PaperSize אלא אם המאפיין Kind מוגדר כ- Custom. |
 |
No se puede cambiar PaperSize a menos que el tipo sea personalizado. |
 |
Impossible de changer un PaperSize sauf si la valeur de son Kind est Custom. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του PaperSize εκτός εάν στο Kind υπάρχει η τιμή Custom. |
 |
Nie można zmienić rozmiaru papieru, jeśli jego rodzaj nie jest niestandardowy. |
 |
PaperSize kan ikke ændres, medmindre egenskaben Kind er indstillet til Custom. |
 |
لا يمكن تغيير PaperSize إلا إذا كان نوعه هو مخصص. |
 |
无法更改 PaperSize,除非它的 Kind 是 Custom。 |
 |
除非 Kind 属性设置为 Custom,否则无法更改 PaperSize。 |
 |
無法變更 PaperSize,除非 Kind 屬性設定為 Custom。 |
 |
<var>X</var> non è un colore di sistema. |
 |
色 <var>X</var> はシステム カラーではありません。 |
 |
اللون <var>X</var> ليس لون نظام. |
 |
De kleur <var>X</var> is geen systeemkleur. |
 |
Το χρώμα <var>X</var> δεν είναι χρώμα του συστήματος. |
 |
A szín (<var>X</var>) nem rendszerszín. |
 |
色彩 <var>X</var> 不是系統色彩。 |
 |
Farven <var>X</var> er ikke en systemfarve. |
 |
La couleur <var>X</var> n'est pas une couleur système. |
 |
Kolor <var>X</var> nie jest kolorem systemowym. |
 |
הצבע <var>X</var> אינו צבע מערכת. |
 |
颜色 <var>X</var> 不是系统颜色。 |
 |
Barva <var>X</var> není systémovou barvou. |
 |
Väri <var>X</var> ei ole järjestelmäväri. |
 |
Die Farbe <var>X</var> ist keine Systemfarbe. |
 |
Cor <var>X</var> não é cor do sistema. |
 |
Fargen <var>X</var> er ikke en systemfarge. |
 |
색 <var>X</var>은(는) 시스템 색이 아닙니다. |
 |
<var>X</var>, bir sistem rengi değil. |
 |
El color <var>X</var> no es un color del sistema. |
 |
Цвет <var>X</var> не является системным цветом. |
 |
A cor <var>X</var> não é uma cor do sistema. |
 |
Färgen <var>X</var> är inte en systemfärg. |
 |
颜色 <var>X</var> 不是系统颜色。 |
 |
色彩 <var>X</var> 不是系統色彩。 |
 |
內部錯誤: 未正確初始化 GDI+。 |
 |
GDI+ er ikke initialiseret korrekt (intern fejl i GDI+). |
 |
Interne fout: GDI+ is niet juist geïnitialiseerd. |
 |
内部错误: 未正确初始化 GDI+。 |
 |
Sisäinen virhe: GDI+:aa ei ole alustettu oikein. |
 |
خطأ داخلي: لم يتم تهيئة +GDI بشكل صحيح. |
 |
Erreur interne : GDI+ n'est pas correctement initialisé. |
 |
Vnitřní chyba: Rozhraní GDI+ nebylo správně inicializováno. |
 |
Internt fel: GDI+ är inte korrekt initierat. |
 |
내부 오류: GDI+가 제대로 초기화되어 있지 않습니다. |
 |
GDI+ אינו מאותחל כהלכה (שגיאת GDI+ פנימית). |
 |
Intern feil: GDI+ er ikke fullstendig installert. |
 |
内部エラー : GDI+ は正しく初期化されていません。 |
 |
İç hata: GDI+ düzgün olarak başlatılmamış. |
 |
Erro interno: GDI+ não foi inicializado correctamente. |
 |
Εσωτερικό σφάλμα: Το GDI+ δεν έχει προετοιμαστεί κατάλληλα. |
 |
Errore interno: GDI+ non inizializzato correttamente. |
 |
Внутренняя ошибка: GDI+ не инициализирован надлежащим образом. |
 |
Belső hiba: GDI+ nincs megfelelően inicializálva. |
 |
Błąd wewnętrzny: interfejs GDI+ nie został zainicjowany prawidłowo. |
 |
Interner Fehler: GDI+ wurde nicht richtig initialisiert. |
 |
Error interno: GDI+ no se ha inicializado correctamente. |
 |
Erro interno: GDI+ não foi inicializada apropriadamente. |
 |
未正确初始化 GDI+ (内部 GDI+ 错误)。 |
 |
未正確初始化 GDI+ (內部 GDI+ 錯誤)。 |
 |
<沒有預設的印表機></沒有預設的印表機> |
 |
لم يتم تعيين الطابعة الافتراضية. |
 |
<无默认打印机></无默认打印机> |
 |
<žádná výchozí="" tiskárna=""></žádná> |
 |
<geen standaardprinter=""></geen> |
 |
<kein standarddrucker=""></kein> |
 |
<ei oletustulostinta=""></ei> |
 |
<nessuna stampante="" predefinita=""></nessuna> |
 |
<χωρίς προεπιλεγμένο="" εκτυπωτή=""></χωρίς> |
 |
Der er ikke angivet en standardprinter. |
 |
<pas d'imprimante="" par="" défaut=""></pas> |
 |
לא מוגדרת מדפסת ברירת מחדל. |
 |
<não há="" nenhuma="" impressora="" padrão=""></não> |
 |
<sem impressora="" predefinida=""></sem> |
 |
<ingen standardskriver=""></ingen> |
 |
<принтер по="" умолчанию="" отсутствует=""></принтер> |
 |
<기본 프린터="" 없음=""></기본> |
 |
<brak drukarki="" domyślnej=""></brak> |
 |
<nincs alapértelmezett="" nyomtató=""></nincs> |
 |
<既定のプリンタなし></既定のプリンタなし> |
 |
<ingen standardskrivare=""></ingen> |
 |
<no hay="" impresora="" predeterminada=""></no> |
 |
<varsayılan yazıcı="" yok=""></varsayılan> |
 |
未设置默认打印机。 |
 |
沒有設定預設印表機。 |
 |
传递到 <var>X</var> 的 Win32 句柄无效或者类型错误。 |
 |
Der an <var>X</var> übergebene Win32-Handle ist ungültig oder hat den falschen Typ. |
 |
Den Win32-handle, du sendte til <var>X</var>, er ugyldig eller er af en forkert type. |
 |
您傳送到 <var>X</var> 的 Win32 控制代碼無效或是錯誤的型別。 |
 |
معالج Win32 الذي تم تمريره إلى <var>X</var> غير صالح أو من نوع خطأ. |
 |
Popisovač Win32 předaný funkci <var>X</var> je neplatný nebo chybného typu. |
 |
De Win32-koppeling die is doorgegeven aan <var>X</var> is ongeldig of heeft een onjuist type. |
 |
Kohteelle <var>X</var> välitetty Win32-kahva on virheellinen tai vääräntyyppinen. |
 |
Le handle Win32 que vous avez passé à <var>X</var> n'est pas valide ou d'un type incorrect. |
 |
Ο δείκτης χειρισμού Win32 που διαβιβάστηκε στο <var>X</var> δεν είναι έγκυρος ή είναι λανθασμένου τύπου. |
 |
המזהה הייחודי (handle) של Win32 שהועבר אל <var>X</var> אינו חוקי או מסוג שגוי. |
 |
A következőnek átadott Win32-leíró érvénytelen vagy nem megfelelő típusú: <var>X</var>. |
 |
L'handle Win32 passato a <var>X</var> non è valido o è di un tipo non corretto. |
 |
<var>X</var> に渡した Win32 ハンドルが無効か型が正しくありません。 |
 |
<var>X</var>에 전달한 Win32 핸들이 잘못되었거나 핸들 종류가 올바르지 않습니다. |
 |
Win32-referansen du sendte til <var>X</var>, er ugyldig eller av feil type. |
 |
Uchwyt Win32 przekazany do <var>X</var> jest nieprawidłowy lub złego typu. |
 |
O identificador do Win32 transmitido para <var>X</var> é inválido ou o seu tipo é incorreto. |
 |
O identificador Win32 transmitido para <var>X</var> é inválido ou é do tipo incorrecto. |
 |
Дескриптор Win32, переданный в <var>X</var>, является недопустимым или имеет неверный тип. |
 |
El identificador Win32 que ha pasado a <var>X</var> no es válido o no es de tipo correcto. |
 |
Den Win32-referens som du skickade till <var>X</var> är ogiltig eller av fel typ. |
 |
<var>X</var> öğesine geçirdiğiniz Win32 işleyicisi geçerli değil veya yanlış türe sahip. |
 |
传递给 <var>X</var> 的 Win32 句柄无效或者类型错误。 |
 |
傳送到 <var>X</var> 的 Win32 控制代碼無效或是錯誤的型別。 |
 |
Suorakulmion <var>X</var> leveys tai korkeus ei voi olla 0. |
 |
Le rectangle '<var>X</var>' ne peut pas avoir une largeur ou une hauteur égale à zéro. |
 |
Die Breite oder Höhe des Rechtecks '<var>X</var>' kann nicht Null sein. |
 |
Το πλάτος ή το ύψος του τετραγώνου '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι ίσο με μηδέν. |
 |
למלבן '<var>X</var>' לא יכולים להיות רוחב או גובה השווים ל- 0. |
 |
A háromszögnek („<var>X</var>”) nincs szélessége vagy a magassága nulla. |
 |
Il rettangolo '<var>X</var>' non può avere altezza o larghezza uguale a zero. |
 |
四角形 '<var>X</var>' の幅、または高さの値は ゼロ になれません。 |
 |
사각형 '<var>X</var>'의 너비 또는 높이는 0일 수 없습니다. |
 |
Rektanglet <var>X</var> kan ikke ha bredde eller høyde med verdien null. |
 |
Prostokąt '<var>X</var>' nie może mieć szerokości lub wysokości równej zero. |
 |
Retângulo '<var>X</var>' não pode ter uma largura ou altura igual a zero. |
 |
O rectângulo '<var>X</var>' não pode ter uma largura ou altura igual a zero. |
 |
Прямоугольник '<var>X</var>' не может иметь нулевую ширину или длину. |
 |
El ancho o el alto del rectángulo '<var>X</var>' no puede ser igual a cero. |
 |
Rektangeln <var>X</var> kan inte ha höjden eller bredden noll. |
 |
'<var>X</var>' dikdörtgeninin genişliği veya uzunluğu sıfır olamaz. |
 |
لا يمكن أن يكون عرض المستطيل '<var>X</var>' أو ارتفاعه مساويًا للصفر. |
 |
矩形“<var>X</var>”的宽度或高度不能等于零。 |
 |
矩形 '<var>X</var>' 的寬度或高度不可為零。 |
 |
Šířka nebo výška čtyřúhelníku <var>X</var> nemůže být nulová. |
 |
Højden eller bredden af rektanglet '<var>X</var>' må ikke være lig med 0. |
 |
Rechthoek <var>X</var> kan geen breedte of hoogte van nul hebben. |
 |
矩形“<var>X</var>”的宽度或高度不能等于零。 |
 |
矩形 '<var>X</var>' 的寬度或高度不可為 0。 |
 |
حدث خطأ عام في +GDI. |
 |
GDI+ 中发生一般性错误。 |
 |
在 GDI+ 中發生泛用錯誤。 |
 |
V rozhraní GDI+ došlo k obecné chybě. |
 |
Der opstod en generisk fejl i GDI+. |
 |
Er is een generieke fout opgetreden in GDI+. |
 |
Yleinen virhe GDI+:ssa. |
 |
Une erreur générique s'est produite dans GDI+. |
 |
In GDI+ ist ein allgemeiner Fehler aufgetreten. |
 |
Παρουσιάστηκε γενικό σφάλμα στο GDI+. |
 |
אירעה שגיאה כללית ב- GDI+. |
 |
Általános hiba a következőben: GDI+. |
 |
Errore generico in GDI+. |
 |
GDI+ で一般的なエラーが発生しました。 |
 |
GDI+에서 일반 오류가 발생했습니다. |
 |
Det oppstod en generisk feil i GDI+. |
 |
W interfejsie GDI+ wystąpił błąd rodzajowy. |
 |
Erro genérico de GDI+. |
 |
Erro genérico em GDI+. |
 |
В GDI+ возникла ошибка общего вида. |
 |
Error genérico en GDI+. |
 |
Ett allmänt fel inträffade i GDI+. |
 |
GDI+ içinde genel bir hata oluştu. |
 |
GDI+ 中发生一般性错误。 |
 |
在 GDI+ 中發生泛型錯誤。 |
 |
(اسم الطابعة محمي نتيجة لقيود الأمان) |
 |
(由于安全限制,打印机名称是受保护的) |
 |
(因安全性限制導致無法存取保護模式下的印表機名稱) |
 |
(název tiskárny je chráněn z bezpečnostních důvodů) |
 |
(printernavnet er beskyttet på grund af sikkerhedsbegrænsninger) |
 |
(printernaam beschermd wegens beveiligingsbeperkingen) |
 |
(tulostimen nimi on suojattu tietoturva-asetuksissa) |
 |
(nom de l'imprimante protégé en raison de restrictions de sécurité) |
 |
(Der Druckername ist aufgrund von Sicherheitseinschränkungen geschützt) |
 |
(το όνομα του εκτυπωτή προστατεύεται λόγω των περιορισμών ασφαλείας) |
 |
(שם המדפסת מוגן בשל מגבלות אבטחה) |
 |
(biztonsági korlátozások miatt a nyomtató neve nem módosítható) |
 |
(nome della stampante protetto a causa delle restrizioni di protezione) |
 |
(プリンタ名は、セキュリティ上の制約により保護されています) |
 |
보안 제한 때문에 프린터 이름이 보호되어 있습니다. |
 |
(skrivernavnet er beskyttet på grunn av sikkerhetsbegrensninger) |
 |
(nazwa drukarki chroniona ze względu na ograniczenia zabezpieczające) |
 |
(nome da impressora protegido devido a restrições de segurança) |
 |
(nome de impressora protegido devido a restrições de segurança) |
 |
(имя принтера защищено из-за ограничений, связанных с безопасностью) |
 |
(nombre de la impresora protegido por restricciones de seguridad) |
 |
(skrivarnamnet är skyddat av säkerhetsbegränsningar) |
 |
(yazıcı adı güvenlik sınırlamaları nedeniyle korunur) |
 |
(由于安全限制,打印机名称是受保护的) |
 |
(因安全性限制導致無法存取保護模式下的印表機名稱) |
 |
تم استخدام معلمة غير صالحة. |
 |
Parameteren er ugyldig. |
 |
使用無效的參數。 |
 |
Byl použit neplatný parametr. |
 |
Ungültiger Parameter verwendet. |
 |
הפרמטר אינו חוקי. |
 |
잘못된 매개 변수를 사용했습니다. |
 |
Utilizzato parametro non valido. |
 |
Paramètre non valide utilisé. |
 |
使用了无效参数。 |
 |
Ongeldige parameter gebruikt. |
 |
Ugyldig parameter ble brukt. |
 |
Érvénytelen paraméter. |
 |
使用されたパラメータが無効です。 |
 |
Virheellinen parametri. |
 |
H παράμετρος που χρησιμοποιήθηκε δεν είναι έγκυρη. |
 |
Parâmetro inválido usado. |
 |
Foi utilizado um parâmetro inválido. |
 |
Использован недопустимый параметр. |
 |
Parámetro utilizado no válido. |
 |
En ogiltig parameter har använts. |
 |
Użyto nieprawidłowego parametru. |
 |
Geçersiz parametre kullanıldı. |
 |
参数无效。 |
 |
參數無效。 |
 |
颜色和位置的元素个数不同。 |
 |
Barvy a pozice nemají stejný počet prvků. |
 |
Väreillä ja sijainneilla ei ole samaa elementtien määrää. |
 |
Die Farben und Positionen haben nicht die gleiche Elementeanzahl. |
 |
色彩及位置的元素數目不相符。 |
 |
Der er ikke det samme antal elementer i farver og positioner. |
 |
لا تتضمن الألوان والمواضع نفس عدد العناصر. |
 |
הצבעים והמיקומים אינם כוללים את אותו מספר אלמנטים. |
 |
I colori e le posizioni non hanno lo stesso numero di elementi. |
 |
Les couleurs et les positions n'ont pas le même nombre d'éléments. |
 |
Τα χρώματα και οι θέσεις δεν έχουν τον ίδιο αριθμό στοιχείων. |
 |
色および位置に同じ数の要素が指定されていません。 |
 |
A színek és a pozíciók nem azonos számú elemből állnak. |
 |
De kleuren en posities hebben niet hetzelfde aantal elementen. |
 |
Fargene og plasseringene har ikke samme antall elementer. |
 |
색 및 위치의 요소 수가 다릅니다. |
 |
Kolory i pozycje nie mają tej samej liczby elementów. |
 |
Cores e as posições não têm o mesmo número de elementos. |
 |
As cores e posições não têm o mesmo número de elementos. |
 |
Номера элементов цветов и позиций не могут повторяться. |
 |
Los colores y posiciones no tienen el mismo número de elementos. |
 |
Färgerna och positionerna har inte samma antal element. |
 |
Renkler ve konumlar aynı sayıda öğe içermiyor. |
 |
颜色和位置的元素个数不同。 |
 |
色彩及位置的元素數目不相符。 |