|
VAROITUS: Kokoonpano ei aseta ApplicationAccessControl-määritettä. Sovelluksen suojaus otetaan käyttöön oletusarvoisesti. |
|
AVERTISSEMENT : l'assembly ne déclare pas un attribut ApplicationAccessControl. La sécurité de l'application est activée par défaut. |
|
WARNUNG: Die Assembly deklariert kein ApplicationAccessControl-Attribut. Die Anwendungssicherheit wird standardmäßig aktiviert. |
|
Vigyázat: A kódösszeállítás nem deklarál ApplicationAccessControl attribútumot. Az alkalmazásbiztonság alapértelmezés szerint be lesz kapcsolva. |
|
AVVISO: l'assembly non dichiara un attributo ApplicationAccessControl. La protezione dell'applicazione sarà attivata per impostazione predefinita. |
|
警告 : アセンブリは ApplicationAccessControl 属性を宣言しません。アプリケーションのセキュリティは、既定で有効になります。 |
|
경고: 어셈블리에 ApplicationAccessControl 특성 선언이 없습니다. 응용 프로그램 보안을 기본적으로 사용합니다. |
|
Advarsel! Samlingen deklarerer ikke et ApplicationAccess-kontrollattributt. Programsikkerheten aktiveres som standard. |
|
OSTRZEŻENIE: Zestaw nie deklaruje atrybutu ApplicationAccessControl. Zabezpieczenia aplikacji zostaną domyślnie włączone. |
|
AVISO: O conjunto de módulos (assembly) não declara um Atributo ApplicationAccessControl. A segurança do aplicativo será ativada por padrão. |
|
AVISO: A assemblagem não declara um atributo ApplicationAccessControl. A segurança de aplicação será activada por predefinição. |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сборка не объявляет атрибут ApplicationAccessControl. Будут включены значения параметров безопасности приложения по умолчанию. |
|
Advertencia: el ensamblado no declara un atributo ApplicationAccessControl. La seguridad de la aplicación se habilitará de forma predeterminada. |
|
VARNING: Sammansättningen deklarerar inte ett ApplicationAccessControl-attribut. Tillämpningssäkerhet aktiveras som standard. |
|
UYARI: Derleme bir ApplicationAccessControl özniteliği bildirmiyor. Uygulama güvenliği varsayılan olarak etkinleştirilecek. |
|
警告:程序集未声明 ApplicationAccessControl 属性。默认情况下启用应用程序安全性。 |
|
警告: 組件沒有宣告 ApplicationAccessControl 屬性 (Attribute)。將依預設啟用應用程式安全性。 |
|
ADVARSEL: Assemblyen erklærer ikke en ApplicationAccessControl-attribut. Programsikkerhed bliver aktiveret som standard. |
|
UPOZORNĚNÍ: Sestavení neobsahuje deklaraci atributu ApplicationAccessControl. Standardně bude povoleno zabezpečení aplikace. |
|
WAARSCHUWING: de assembly declareert geen attribuut ApplicationAccessControl. De beveiliging van de toepassing wordt standaard ingeschakeld. |
|
אזהרה: ההרכבה אינה מצהירה על תכונה ApplicationAccessControl. אבטחת יישום תהיה זמינה כברירת מחדל. |
|
警告: 程序集未声明 ApplicationAccessControl 属性。默认情况下启用应用程序安全性。 |
|
تحذير: لا يصرّح التجميع بإحدى سمات ApplicationAccessControl. سيتم افتراضيًا تمكين أمان التطبيق. |
|
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συγκρότηση δεν δηλώνει χαρακτηριστικό ApplicationAccessControl. Η ασφάλεια της εφαρμογής θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. |
|
警告: 組件未宣告 ApplicationAccessControl 屬性。將依預設啟用應用程式安全性。 |
|
对已停用对象的无效调用。 |
|
停用 Object 上的無效呼叫。 |
|
Neplatné volání deaktivovaného objektu. |
|
Ugyldigt kald til et deaktiveret objekt. |
|
Ongeldige aanroep van een uitgeschakeld object. |
|
Virheellinen käytöstä poistetun objektin kutsu. |
|
Appel non valide sur l'objet désactivé. |
|
Ungültiger Aufruf für das deaktivierte Objekt. |
|
Deaktivált objektum érvénytelen hívása. |
|
Chiamata non valida a un oggetto disattivato. |
|
非アクティブ オブジェクトで無効な呼び出しがありました。 |
|
비활성 개체에 대한 호출이 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig kall på deaktivert objekt. |
|
Nieprawidłowe wywołanie w dezaktywowanym obiekcie. |
|
Chamada inválida em objeto desativado. |
|
Chamada inválida em Object desactivado. |
|
Недопустимый вызов деактивированного объекта. |
|
LLamada no válida para el objeto desactivado. |
|
Ogiltigt anrop för inaktiverat Object. |
|
Devre dışı bırakılan Nesnede geçersiz çağrı. |
|
קריאה לא חוקית באובייקט לא פעיל. |
|
对已停用对象的调用无效。 |
|
استدعاء غير صالح لكائن تم إلغاء تنشيطه. |
|
Η κλήση απενεργοποιημένου αντικείμενου δεν είναι έγκυρη. |
|
對停用物件的呼叫無效。 |
|
COM+ SOAP 服务 |
|
COM+ SOAP Services |
|
Služby COM+ SOAP |
|
COM+ SOAP-tjenester |
|
COM+ SOAP-services |
|
COM+:n SOAP-palvelut |
|
Services COM+ SOAP |
|
COM+ SOAP-Dienste |
|
COM+ SOAP-szolgáltatások |
|
Servizi SOAP COM+ |
|
COM+ SOAP サービス |
|
COM+ SOAP Services |
|
SOAP-tjenester for COM+ |
|
Usługi COM+ SOAP |
|
Serviços de SOAP COM+ |
|
Serviços COM+ SOAP |
|
Службы SOAP для COM+ |
|
Servicios SOAP de COM+ |
|
COM+ SOAP-tjänster |
|
COM+ SOAP Hizmetleri |
|
שירותי COM+ SOAP |
|
COM+ SOAP 服务 |
|
خدمات SOAP الخاصة بـ Com+ |
|
Υπηρεσίες SOAP COM+ |
|
COM+ SOAP Services |
|
创建配置文件失败。 |
|
建立組態檔失敗。 |
|
Vytvoření konfiguračního souboru se nezdařilo. |
|
Määritystiedoston luominen epäonnistui. |
|
Nem sikerült létrehozni a konfigurációs fájlt. |
|
Creazione file di configurazione non riuscita. |
|
Het maken van een configuratiebestand is mislukt. |
|
Échec de la création du fichier de configuration. |
|
Erstellen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen. |
|
Falha na criação do ficheiro de configuração. |
|
構成ファイルの作成に失敗しました。 |
|
Oprettelsen af konfigurationsfilen mislykkedes. |
|
Det gick inte att skapa konfigurationsfilen. |
|
구성 파일을 만들 수 없습니다. |
|
Error al crear el archivo de configuración. |
|
Yapılandırma dosyası oluşturulamadı. |
|
Сбой при создании файла конфигурации. |
|
Nie można utworzyć pliku konfiguracyjnego. |
|
Falha ao criar arquivo de configuração. |
|
Oppretting av konfigurasjonsfil mislyktes. |
|
יצירת קובץ תצורה נכשלה. |
|
创建配置文件失败。 |
|
فشل إنشاء ملف التكوين. |
|
Η δημιουργία αρχείου ρύμθισης παραμέτρων απέτυχε. |
|
組態檔建立失敗。 |
|
Umožňuje uživatelům vytvořit součást a uvolnit ji (viz IManagedObject, IServiceComponentInfo a IDisposable). |
|
允许用户创建和处置该组件(请参阅 IManagedObject、IServiceComponentInfo 和 IDisposable)。 |
|
Engedélyezi a felhasználóknak a komponens létrehozását és eltávolítását (lásd: IManagedObject, IServiceComponentInfo és IDisposable). |
|
Gebruikers toestaan het onderdeel te maken en verwijderen (zie IManagedObject, IServiceComponentInfo en IDisposable). |
|
Salli käyttäjien luoda komponentti ja poistaa se (katso IManagedObject, IServiceComponentInfo ja IDisposable). |
|
Ermöglicht dem Benutzer das Erstellen und Verwenden der Komponente (siehe IManagedObject, IServiceComponentInfo und IDisposable). |
|
Tillade brugere at oprette og fjerne komponenten (se IManagedObject, IServiceComponentInfo og IDisposable). |
|
Позволяет пользователям создавать и ликвидировать компонент (см. IManagedObject, IServiceComponentInfo и IDisposable). |
|
Tillat brukere å opprette og fjerne komponenten (se IManagedObject, IServiceComponentInfo og IDisposable). |
|
Permitir a los usuarios crear y eliminar el componente (ver IManagedObject, IServiceComponentInfo e IDisposable). |
|
Kullanıcıların bileşen oluşturmasına ve sunmasına izin ver (bkz: IManagedObject, IServiceComponentInfo ve IDisposable). |
|
Permitir que usuários criem e descartem o componente (consulte IManagedObject, IServiceComponentInfo e IDisposable). |
|
Tillåt användare att skapa och ta bort komponenten (se IManagedObject, IServiceComponentInfo och IDisposable). |
|
Permettre aux utilisateurs de créer et de supprimer le composant (Consultez IManagedObject, IServiceComponentInfo et IDisposable). |
|
Consente agli utenti di creare ed eliminare il componente (vedere IManagedObject, IServiceComponentInfo e IDisposable). |
|
Zezwala na tworzenie i usuwanie składników przez użytkowników (patrz IManagedObject, IServiceComponentInfo i IDisposable). |
|
Permite aos utilizadores criar e eliminar o componente (consulte IManagedObject, IServiceComponentInfo e IDisposable). |
|
ユーザーがコンポーネントを作成したり破棄したりできるようにします (IManagedObject、IServiceComponentInfo および IDisposable を参照してください)。 |
|
允許使用者建立和處置元件 (請參閱 IManagedObject、IServiceComponentInfo 和 IDisposable)。 |
|
사용자가 구성 요소를 만들거나 삭제할 수 있습니다(IManagedObject, IServiceComponentInfo 및 IDisposable 참조). |
|
אפשר למשתמשים ליצור ולשחרר את הרכיב (ראה IManagedObject, IServiceComponentInfo ו- IDisposable). |
|
允许用户创建和处置该组件(请参阅 IManagedObject、IServiceComponentInfo 和 IDisposable)。 |
|
السماح للمستخدمين بإنشاء المكون والتخلص منه (راجع IManagedObject وIServiceComponentInfo وIDisposable). |
|
Να επιτρέπεται στους χρήστες να δημιουργούν και να απορρίπτουν το στοιχείο (βλέπε IManagedObject, IServiceComponentInfo και IDisposable). |
|
允許使用者建立及配置元件 (請參閱 IManagedObject、IServiceComponentInfo 和 IDisposable)。 |
|
フラグ CreateTargetApplication と FindOrCreateTargetApplication を併用することはできません。 |
|
Die Flags CreateTargetApplication und FindOrCreateTargetApplication schließen sich gegenseitig aus. |
|
CreateTargetApplication 플래그와 FindOrCreateTargetApplication 플래그는 함께 사용할 수 없습니다. |
|
Flagi CreateTargetApplication i FindOrCreateTargetApplication wzajemnie się wykluczają. |
|
Os sinalizadores CreateTargetApplication e FindOrCreateTargetApplication são mutuamente exclusivos. |
|
I flag CreateTargetApplication e FindOrCreateTargetApplication si escludono a vicenda. |
|
Les indicateurs CreateTargetApplication et FindOrCreateTargetApplication s'excluent. |
|
Liput CreateTargetApplication ja FindOrCreateTargetApplication ovat toisensa poissulkevia. |
|
De vlaggen CreateTargetApplication en FindOrCreateTargetApplication sluiten elkaar wederzijds uit. |
|
Příznaky CreateTargetApplication a FindOrCreateTargetApplication se vzájemně vylučují. |
|
A CreateTargetApplication és FindOrCreateTargetApplication jelzők kölcsönösen kizáróak. |
|
Flagene CreateTargetApplication og FindOrCreateTargetApplication udelukker hinanden. |
|
Flaggene CreateTargetApplication og FindOrCreateTargetApplication utelukker hverandre. |
|
Взаимоисключающие флаги CreateTargetApplication и FindOrCreateTargetApplication. |
|
Os sinalizadores CreateTargetApplication e FindOrCreateTargetApplication são mutuamente exclusivos. |
|
Las etiquetas CreateTargetApplication y FindOrCreateTargetApplication se excluyen mutuamente. |
|
CreateTargetApplication ve FindOrCreateTargetApplication bayrakları birbirini dışlar. |
|
Flaggorna CreateTargetApplication och FindOrCreateTargetApplication utesluter varandra. |
|
旗幟 CreateTargetApplication 和 FindOrCreateTargetApplication 互斥。 |
|
CreateTargetApplication 标志和 FindOrCreateTargetApplication 标志互相排斥。 |
|
הדגלים CreateTargetApplication ו- FindOrCreateTargetApplication אינם ניתנים לשימוש בו-זמנית. |
|
CreateTargetApplication 标志和 FindOrCreateTargetApplication 标志互相排斥。 |
|
يتعذر استخدام إشارتي CreateTargetApplication وFindOrCreateTargetApplication معًا. |
|
Οι σημαίες CreateTargetApplication και FindOrCreateTargetApplication είναι αμοιβαία αποκλειόμενες. |
|
旗標 CreateTargetApplication 與 FindOrCreateTargetApplication 互斥。 |
|
向配置文件中添加组件失败。 |
|
Het toevoegen van een onderdeel aan het configuratiebestand is mislukt. |
|
Bileşen yapılandırma dosyasına eklenemedi. |
|
Komponentin lisääminen määritystiedostoon epäonnistui. |
|
Tillegg av komponent i konfigurasjonsfil mislyktes. |
|
Échec de l'ajout d'un composant au fichier de configuration. |
|
Falha na adição do componente ao ficheiro de configuração. |
|
Aggiunta del componente al file di configurazione non riuscita. |
|
Falha ao adicionar componente ao arquivo de configuração. |
|
Det gick inte att lägga till komponenten i konfigurationsfilen. |
|
Error al agregar el componente al archivo de configuración. |
|
Hinzufügen einer Komponente zur Konfigurationsdatei fehlgeschlagen. |
|
Nie można dodać składnika do pliku konfiguracyjnego. |
|
Přidání součásti do konfiguračního souboru se nezdařilo. |
|
Nem sikerült felvenni a komponenst a konfigurációs fájlba. |
|
구성 파일에 구성 요소를 추가하지 못했습니다. |
|
將元件加入組態檔失敗。 |
|
Сбой при добавлении компонента в файл конфигурации. |
|
Tilføjelse af en komponent til konfigurationsfilen mislykkedes. |
|
コンポーネントを構成ファイルに追加するのに失敗しました。 |
|
הוספת רכיב לקובץ תצורה נכשלה. |
|
向配置文件中添加组件失败。 |
|
فشلت إضافة المكون إلى ملف التكوين. |
|
Η προσθήκη στοιχείου σε αρχείο ρύθμισης παραμέτρων απέτυχε. |
|
無法將元件加入組態檔。 |
|
未知的 HRESULT 發生錯誤: {0:X}。 |
|
Fejl fra ukendt HRESULT: {0:X}. |
|
Chyba - neznámý kód HRESULT: {0:X}. |
|
Fout van onbekende HRESULT: {0:X}. |
|
来自未知 HRESULT 的错误:{0:X}。 |
|
Erreur d'un HRESULT inconnu : {0:X}. |
|
不明な HRESULT: {0:X} のエラーです。 |
|
Errore da HRESULT sconosciuto: {0:X}. |
|
Tuntemattoman HRESULTin virhe {0:X}. |
|
Fehler von unbekanntem HRESULT: {0:X}. |
|
Feil fra ukjent HRESULT: {0:X}. |
|
Hiba történt ismeretlen HRESULT miatt: {0:X}. |
|
Erro de HRESULT desconhecido: {0:X}. |
|
Ошибка в результате неизвестного HRESULT: {0:X}. |
|
알 수 없는 HRESULT에서 오류가 발생했습니다. {0:X} |
|
Error de HRESULT desconocido: {0:X}. |
|
Błąd z nieznanym HRESULT: {0:X}. |
|
Fel orsakat av okänt HRESULT: {0:X}. |
|
Erro de HRESULT: {0:X} desconhecido. |
|
Bilinmeyen HRESULT hatası: {0:X}. |
|
שגיאה מ- HRESULT לא ידוע: {0:X}. |
|
来自未知 HRESULT 的错误: {0:X}。 |
|
خطأ من HRESULT غير معروف: {0:X}. |
|
Σφάλμα από άγνωστο HRESULT:{0:X}. |
|
未知的 HRESULT 發生錯誤: {0:X}。 |
|
在指定的超时时间内无法从池中检索到某个对象。 |
|
無法從指定逾時的集區中擷取物件。 |
|
V rámci zadaného časového limitu nelze načíst objekt z fondu. |
|
Een object kan binnen de opgegeven time-out niet uit de groep worden opgehaald. |
|
Un objet n'a pas pu être extrait du pool dans l'intervalle de temps spécifié. |
|
Der kunne ikke hentes et objekt fra gruppen inden for det angivne timeout. |
|
Ein Objekt konnte innerhalb des angegebenen Timeouts nicht vom Pool abgefragt werden. |
|
Objektia ei ole haettu varannosta määritetyssä ajassa. |
|
Az objektum nem kereshető vissza a készletből a megadott időkorlát alatt. |
|
지정된 제한 시간 내에 풀에서 개체를 검색할 수 없습니다. |
|
指定されたタイムアウト内にプールからオブジェクトを取得できませんでした。 |
|
Kan ikke hente et objekt fra utvalget i det angitte tidsavbruddet. |
|
Um objeto não pôde ser recuperado do pool dentro do tempo limite especificado. |
|
Não foi possível obter um objecto a partir do conjunto no limite de tempo especificado. |
|
No se pudo recuperar un objeto del bloque en el tiempo de espera especificado. |
|
Impossibile recuperare un oggetto dal pool entro il tempo massimo specificato. |
|
Nie można pobrać obiektu z puli w ramach określonego limitu czasu. |
|
Не удалось извлечь объект из пула за заданный период времени. |
|
Det gick inte att hämta ett objekt från poolen inom den angivna tidsgränsen. |
|
Havuzdan belirtilen zaman aşımı süresi içinde bir nesne alınamadı. |
|
לא היתה אפשרות לאחזר אובייקט מתוך המאגר במסגרת הזמן הקצוב שצוין. |
|
在指定的超时时间内,未能从池中检索到某个对象。 |
|
تعذر استرداد كائن من التجمّع خلال المهلة المحددة. |
|
Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση ενός αντικειμένου από τον χώρο συγκέντρωσης μέσα στο καθορισμένο χρονικό όριο. |
|
無法在指定的逾時內從集區中擷取物件。 |
|
Neznámá výjimka ServicedComponent. |
|
Der opstod en ukendt ServicedComponent-undtagelse. |
|
未知的 ServicedComponent 异常。 |
|
未知的 ServicedComponent 例外。 |
|
Exception ServicedComponent inconnue. |
|
Unbekannte ServicedComponent-Ausnahme. |
|
Ismeretlen ServicedComponent kivétel. |
|
Tuntematon ServicedComponent-poikkeus. |
|
Onbekende uitzondering van ServicedComponent. |
|
מצב חריג לא ידוע של ServicedComponent. |
|
未知的 ServicedComponent 异常。 |
|
استثناء ServicedComponent غير معروف. |
|
Άγνωστη εξαίρεση ServicedComponent. |
|
發生未知的 ServicedComponent 例外狀況。 |
|
Eccezione ServicedComponent sconosciuta. |
|
不明な ServicedComponent 例外です。 |
|
알 수 없는 ServicedComponent 예외가 발생했습니다. |
|
Ukjent ServicedComponent-unntak. |
|
Nieznany wyjątek elementu ServicedComponent. |
|
Exceção ServicedComponent desconhecida. |
|
Excepção de ServicedComponent desconhecida. |
|
Неизвестное исключение ServicedComponent. |
|
Excepción ServicedComponent desconocida. |
|
Okänt ServicedComponent-undantagsfel. |
|
Bilinmeyen ServicedComponent özel durumu. |