 |
قيمة RegistryKeyPermissionCheck غير صالحة. |
 |
指定的 RegistryKeyPermissionCheck 值无效。 |
 |
指定的 RegistryKeyPermissionCheck 值無效。 |
 |
Zadaná hodnota RegistryKeyPermissionCheck je neplatná. |
 |
Den angivne RegistryKeyPermissionCheck-værdi er ugyldig. |
 |
De opgegeven RegistryKeyPermissionCheck-waarde is ongeldig. |
 |
Määritetty RegistryKeyPermissionCheck-arvo on virheellinen. |
 |
La valeur RegistryKeyPermissionCheck spécifiée est non valide. |
 |
Der angegebene RegistryKeyPermissionCheck-Wert ist ungültig. |
 |
Η καθορισμένη τιμή RegistryKeyPermissionCheck δεν είναι έγκυρη. |
 |
הערך RegistryKeyPermissionCheck שצוין אינו חוקי. |
 |
A megadott RegistryKeyPermissionCheck érték érvénytelen. |
 |
Valore RegistryKeyPermissionCheck specificato non valido. |
 |
指定された RegistryKeyPermissionCheck 値は無効です。 |
 |
지정한 RegistryKeyPermissionCheck 값이 잘못되었습니다. |
 |
Den angitte RegistryKeyPermissionCheck-verdien er ugyldig. |
 |
Określona wartość RegistryKeyPermissionCheck jest nieprawidłowa. |
 |
O valor especificado de RegistryKeyPermissionCheck é inválido. |
 |
O valor RegistryKeyPermissionCheck especificado é inválido. |
 |
Заданное значение RegistryKeyPermissionCheck недопустимо. |
 |
El valor RegistryKeyPermissionCheck especificado no es válido. |
 |
Angivet värde för RegistryKeyPermissionCheck är ogiltigt. |
 |
Belirtilen RegistryKeyPermissionCheck değeri geçersiz. |
 |
指定的 RegistryKeyPermissionCheck 值无效。 |
 |
指定的 RegistryKeyPermissionCheck 值無效。 |
 |
لا يقوم بتوسيع الاستثناء. |
 |
不扩展异常。 |
 |
不要展開 Exception。 |
 |
Nerozšiřuje typ Exception. |
 |
Undtagelsen udvides ikke. |
 |
Hiermee wordt Exception niet uitgebreid. |
 |
Ei laajenna poikkeusta. |
 |
N'étend pas Exception. |
 |
Die Ausnahme wird nicht erweitert. |
 |
Δεν επεκτείνει την εξαίρεση. |
 |
לא מרחיב Exception. |
 |
Nem bővíti az Exception osztályt. |
 |
Eccezione non estesa. |
 |
Exception を拡張しません。 |
 |
Exception을 확장하지 않습니다. |
 |
Utvider ikke unntak. |
 |
To nie jest rozszerzenie elementu Exception. |
 |
Exceção não estendida. |
 |
Não expande a excepção. |
 |
Не расширяет исключение. |
 |
No se extiende la excepción. |
 |
Utökar inte undantag. |
 |
Özel Durumu genişletmiyor. |
 |
不扩展异常。 |
 |
不要展開 Exception。 |
 |
Suojausrajoitusten vuoksi tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi käyttää. |
 |
En raison de restrictions de sécurité, le type <var>Type Name</var> est inaccessible. |
 |
Auf den Typ <var>Type Name</var> kann aufgrund von Sicherheitseinschränkungen nicht zugegriffen werden. |
 |
Εξαιτίας των περιορισμών ασφαλείας, η πρόσβαση στον τύπο <var>Type Name</var> δεν είναι δυνατή. |
 |
עקב הגבלות אבטחה, אין אפשרות לגשת אל הסוג <var>Type Name</var>. |
 |
Biztonsági korlátozások miatt nem hozzáférhető a következő típus: <var>Type Name</var>. |
 |
A causa di restrizioni di protezione, non è possibile accedere al tipo <var>Type Name</var>. |
 |
セキュリティ制限のため、型 <var>Type Name</var> にアクセスできません。 |
 |
보안 제한 때문에 형식 <var>Type Name</var>에 액세스할 수 없습니다. |
 |
På grunn av sikkerhetsrestriksjoner kan ikke typen <var>Type Name</var> åpnes. |
 |
Z powodu ograniczeń zabezpieczających nie można uzyskać dostępu do typu <var>Type Name</var>. |
 |
Devido a restrições de segurança, o tipo <var>Type Name</var> não pode ser acessado. |
 |
Por restrições de segurança, não é possível aceder ao tipo <var>Type Name</var>. |
 |
Из-за ограничений по соображениям безопасности тип <var>Type Name</var> недоступен. |
 |
Por restricciones de seguridad, no se puede obtener acceso al tipo <var>Type Name</var>. |
 |
Det går inte att komma åt typen <var>Type Name</var> på grund av säkerhetsskäl. |
 |
Güvenlik kısıtlamaları nedeniyle <var>Type Name</var> türüne erişilemiyor. |
 |
لا يمكن الوصول إلى النوع <var>Type Name</var> بسبب قيود الأمان. |
 |
由于安全限制,无法访问类型 <var>Type Name</var>。 |
 |
由於安全性的限制,無法存取型別 <var>Type Name</var>。 |
 |
Z důvodů zabezpečení nelze přistupovat k typu <var>Type Name</var>. |
 |
Der er ikke adgang til typen <var>Type Name</var> på grund af sikkerhedsbegrænsninger. |
 |
Vanwege beveiligingsbeperkingen kan er geen toegang worden verkregen tot het type <var>Type Name</var>. |
 |
由于安全限制,无法访问类型 <var>Type Name</var>。 |
 |
由於安全性的限制,無法存取型別 <var>Type Name</var>。 |
 |
قيمة غير معروفة لـ ResourceScope:<var>X</var> قد يتم تعيين أعداد كبيرة جدًا من وحدات بت رؤية المورد. |
 |
ResourceScope 的值未知: <var>X</var> 可能设置了太多的资源可见性位。 |
 |
ResourceScope 的未知值: <var>X</var> 可能設定太多的資源可視性。 |
 |
Neznámá hodnota ResourceScope: <var>X</var>. Pravděpodobně je nastaveno příliš mnoho bitů viditelnosti prostředku. |
 |
Ukendt værdi for ResourceScope: <var>X</var>. Der kan være angivet for mange synlighedsbit for ressourcen. |
 |
Onbekende waarde voor ResourceScope: <var>X</var> Mogelijk zijn er te veel bronzichtbaarheidsbits ingesteld. |
 |
Tuntematon ResourceScope-arvo: <var>X</var> Resurssinäkyvyysbittejä on ehkä määritetty liikaa. |
 |
Valeur inconnue pour le ResourceScope : <var>X</var> Trop de bits de visibilité de ressource peuvent être définis. |
 |
Unbekannter Wert für ResourceScope: <var>X</var>. Möglicherweise wurden zu viele Ressourcensichtbarkeitsbits festgelegt. |
 |
Άγνωστη τιμή για το ResourceScope: <var>X</var> Ενδέχεται να οριστεί υπερβολικός αριθμός bit ορατότητας πόρου. |
 |
ערך לא ידוע עבור ה- ResourceScope: <var>X</var> ייתכן שמוגדרות סיביות ניראות משאב רבות מדי. |
 |
Ismeretlen érték a ResourceScope paraméternél: <var>X</var> Valószínűleg túl sok erőforrás-láthatósági bit van beállítva. |
 |
Valore sconosciuto per ResourceScope: <var>X</var> Determina l'impostazione di troppi bit di visibilità delle risorse. |
 |
ResourceScope の不明な値: <var>X</var> 設定されているリソースの可視ビットが多すぎる可能性があります。 |
 |
ResourceScope: <var>X</var>에 대한 값을 알 수 없습니다. 리소스 표시 비트가 너무 많이 설정된 것 같습니다. |
 |
Ukjent verdi for ResourceScope: <var>X</var> Det kan være angitt for mange biter for ressurssynlighet. |
 |
Nieznana wartość elementu ResourceScope: <var>X</var>. Być może ustawiono zbyt wiele bitów widoczności zasobu. |
 |
Valor desconhecido para o ResourceScope: <var>X</var> um número excessivo de bits de visibilidade de recurso pode ser definido. |
 |
Valor desconhecido para ResourceScope: <var>X</var> Podem estar definidos demasiados bits de visibilidade do recurso. |
 |
Неизвестное значение для ResourceScope: <var>X</var> Возможно, задано слишком много разрядов видимости ресурса. |
 |
Valor desconocido para ResourceScope: <var>X</var>. Es posible que se establecieran demasiados bits de visibilidad de recurso. |
 |
Okänt värde för ResourceScope: <var>X</var> För många resurssynlighetsbitar kan ha angetts. |
 |
ResourceScope için bilinmeyen değer: <var>X</var> Çok sayıda kaynak görünürlük bitleri ayarlanmış olabilir. |
 |
ResourceScope 的值未知: <var>X</var> 可能设置了太多的资源可见性位。 |
 |
ResourceScope 的未知值: <var>X</var> 可能設定太多的資源可視性。 |
 |
UnitySerializationHolder-objekti on suunniteltu välittämään muihin tyyppeihin liittyviä tietoa. Itse objektia ei voi sarjoittaa. |
 |
L'objet UnitySerializationHolder est conçu pour transmettre des informations sur les autres types et n'est pas sérialisable. |
 |
Das UnitySerializationHolder-Objekt übermittelt Informationen über andere Typen und kann nicht serialisiert werden. |
 |
Το αντικείμενο UnitySerializationHolder είναι σχεδιασμένο να μεταδίδει πληροφορίες σχετικά με άλλους τύπους και δεν μπορεί να σειριοποιηθεί το ίδιο. |
 |
האובייקט UnitySerializationHolder נועד להעביר מידע אודות סוגים אחרים ובעצמו אינו ניתן לעריכה בסידרה. |
 |
A UnitySerializationHolder objektum adatokat nyújt más típusokról, önmaga nem szerializálható. |
 |
L'oggetto UnitySerializationHolder è progettato per trasmettere informazioni riguardanti altri tipi e non è serializzabile. |
 |
UnitySerializationHolder オブジェクトは、他の型に関する情報を転送するためにデザインされているため、それ自体はシリアル化できません。 |
 |
UnitySerializationHolder 개체는 다른 형식의 정보를 전송하도록 디자인되었으며 자신을 serialize할 수 없습니다. |
 |
Objektet UnitySerializationHolder er utformet til å overføre informasjon om andre typer og kan ikke serialisere seg selv. |
 |
Obiekt UnitySerializationHolder służy do przesyłania informacji dotyczących innych typów, ale sam nie może być serializowany. |
 |
O objeto UnitySerializationHolder é criado para transmitir informações sobre outros tipos e ele mesmo não é serializável. |
 |
O objecto UnitySerializationHolder destina-se a transmitir informações sobre outros tipos e não pode ser serializado. |
 |
Объект UnitySerializationHolder предназначен для передачи информации о других типах и сам не сериализуется. |
 |
Se ha designado un objeto UnitySerializationHolder para transmitir información sobre otros tipos y no se puede deserializar. |
 |
UnitySerializationHolder-objektet har utformats för att skicka information om andra typer och kan inte själv serialiseras. |
 |
UnitySerializationHolder nesnesi diğer türler hakkındaki bilgileri iletmek için tasarlanmıştır ve kendisi seri hale getirilebilir değildir. |
 |
تم تصميم الكائن UnitySerializationHolder لإرسال معلومات حول أنواع أخرى في حين أنه لا يمكن إجراء تحويل بيانات هذا الكائن إلى ملف بنفسه. |
 |
UnitySerializationHolder 对象设计为传输有关其他类型的信息,其自身不能被序列化。 |
 |
UnitySerializationHolder 物件是用來傳輸關於其他型別的資訊的,本身是不可序列化的。 |
 |
Objekt UnitySerializationHolder je navržen pro přenášení informací o ostatních typech. Samotný objekt nelze serializovat. |
 |
Objektet UnitySerializationHolder er beregnet til at sende oplysninger om andre typer og kan ikke selv serialiseres. |
 |
Het object UnitySerializationHolder is ontworpen om informatie over andere typen over te brengen. Hierop kan geen serialisatie worden toegepast. |
 |
UnitySerializationHolder 对象设计为传输有关其他类型的信息,其自身不能被序列化。 |
 |
UnitySerializationHolder 物件是用來傳輸關於其他型別的資訊的,本身是不可序列化的。 |
 |
لم يتم تسجيل مؤشر التعقب للنوع '<var>Type Name</var>' باستخدام "خدمات الاتصال عن بُعد". |
 |
类型“<var>Type Name</var>”的跟踪处理程序未注册到远程处理服务。 |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 的追蹤處理常式未註冊為遠端服務。 |
 |
Obsluha sledování typu <var>Type Name</var> není pro služby vzdálené komunikace registrována. |
 |
Sporingshandleren af typen '<var>Type Name</var>' er ikke registreret i Remoting Services. |
 |
De tracerings-handler van type <var>Type Name</var> is niet bij externe services geregistreerd. |
 |
Tyypin <var>Type Name</var> jäljityskäsittelytoimintoa ei ole rekisteröity etäpalveluissa. |
 |
Le gestionnaire de suivi de type '<var>Type Name</var>' n'est pas inscrit auprès des services d'accès distant. |
 |
Der Trackinghandler des Typs <var>Type Name</var> wurde nicht bei den Remotediensten registriert. |
 |
Ο χειρισμός παρακολούθησης τύπου '<var>Type Name</var>' δεν έχει καταχωρηθεί με υπηρεσίες απομακρυσμένης πρόσβασης. |
 |
מטפל המעקב מסוג '<var>Type Name</var>' אינו רשום ב- Remoting Services. |
 |
A következő típusú nyomkövetés-kezelő nincs regisztrálva a Távelérési szolgáltatásoknál: „<var>Type Name</var>”. |
 |
Gestore di rilevamento di tipo '<var>Type Name</var>' non registrato con i servizi remoti. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' のトラッキング ハンドラはリモート処理サービスで登録されませんでした。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식의 추적 처리기가 원격 서비스에 등록되어 있지 않습니다. |
 |
Sporingsbehandleren av typen <var>Type Name</var> er ikke registrert med Remoting-tjenester. |
 |
Obsługa śledzenia typu '<var>Type Name</var>' nie jest zarejestrowana w usługach zdalnych. |
 |
O manipulador de controle do tipo '<var>Type Name</var>' não foi registrado com os serviços de arquitetura de comunicação remota. |
 |
O processador de rastreio do tipo '<var>Type Name</var>' não foi registado para os Serviços do Sistema de Interacção Remota. |
 |
Дескриптор отслеживания типа "<var>Type Name</var>" не зарегистрирован службами удаленного взаимодействия. |
 |
El controlador de seguimiento del tipo '<var>Type Name</var>' no se registró para servicios remotos. |
 |
Spårningshanteraren av typen <var>Type Name</var> har inte registrerats för fjärrtjänsterna. |
 |
'<var>Type Name</var>' türündeki işleyici izlemesi Uzak Hizmetlerde kayıtlı değil. |
 |
类型“<var>Type Name</var>”的跟踪处理程序未注册到远程处理服务。 |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 的追蹤處理常式未註冊為遠端服務。 |
 |
المؤشر غير صالح. |
 |
该句柄无效。 |
 |
控制代碼無效。 |
 |
Popisovač je neplatný. |
 |
Handlen er ugyldig. |
 |
De koppeling is ongeldig. |
 |
Kahva on virheellinen. |
 |
Le handle n'est pas valide. |
 |
Das Handle ist ungültig. |
 |
Ο δείκτης χειρισμού δεν είναι έγκυρος. |
 |
המזהה הייחודי אינו חוקי. |
 |
A leíró érvénytelen. |
 |
Handle non valido. |
 |
ハンドルが無効です。 |
 |
핸들이 잘못되었습니다. |
 |
Referansen er ugyldig. |
 |
Dojście jest nieprawidłowe. |
 |
O manipulador é inválido. |
 |
O identificador é inválido. |
 |
Дескриптор недействителен. |
 |
El identificador no es válido. |
 |
Referensen är ogiltig. |
 |
Tanıtıcı geçersiz. |
 |
该句柄无效。 |
 |
控制代碼無效。 |
 |
Regulator je nevažeći. |
 |
Koda za dostop ni veljavna. |
 |
หมายเลขอ้างอิงไม่ถูกต้อง |
 |
Popisovač nie je platný. |
 |
Неприпустимий дескриптор. |
 |
Handle nevalid. |
 |
Sang on lubamatu. |
 |
Turis ir nederīgs. |
 |
Pokazivač nije valjan. |
 |
Parinktis neteisinga. |
 |
Невалиден манипулатор. |
 |
Für Internetanwendungen gewährte Standardrechte |
 |
Προεπιλεγμένα δικαιώματα που δίνονται σε εφαρμογές στο Internet |
 |
הרשאות ברירת מחדל ניתנות ליישומי אינטרנט |
 |
Az internetes alkalmazásoknak adott alapértelmezett jogok |
 |
Diritti predefiniti assegnati alle applicazioni Internet |
 |
インターネット アプケーションに与えられた既定の権限です。 |
 |
인터넷 응용 프로그램에 지정된 기본 권한을 허용합니다. |
 |
Standardrettigheter gitt til Internett-programmer |
 |
Domyślne prawa nadawane aplikacjom internetowym |
 |
Direitos padrão concedidos a aplicativos de Internet |
 |
Direitos predefinidos fornecidos às aplicações da Internet |
 |
Права по умолчанию, предоставляемые Интернет-приложениям |
 |
Derechos predeterminados proporcionados a las aplicaciones de Internet |
 |
Standardrättigheter som beviljas Internet-program |
 |
Internet uygulamalarına verilen varsayılan haklar |
 |
الحقوق الافتراضية المحددة لتطبيقات الإنترنت |
 |
赋予 Internet 应用程序的默认权限 |
 |
指定給網際網路應用程式的預設權限 |
 |
Výchozí práva přidělená internetovým aplikacím |
 |
Standardrettigheder, der gives til internetprogrammer |
 |
Standaardrechten toegekend aan internettoepassingen. |
 |
Internet-sovelluksille myönnetyt oletusoikeudet |
 |
Droits par défaut accordés aux applications Internet |
 |
赋予 Internet 应用程序的默认权限 |
 |
指定給網際網路應用程式的預設權限 |
 |
طول غير صالح لصفيف أساس 64 حرفًا. |
 |
Base-64 字符数组的无效长度。 |
 |
Base-64 字元陣列的無效長度。 |
 |
Neplatná délka pole znaků Base-64. |
 |
Ugyldig længde på et Base-64-tegnarray. |
 |
Ongeldige lengte voor een Base-64-tekensetmatrix. |
 |
Virheellinen Base-64-merkkitaulukon pituus. |
 |
Longueur non valide pour un tableau de caractères Base 64. |
 |
Ungültige Länge für einen Base-64-Zeichenarray. |
 |
Το μήκος ενός πίνακα χαρακτήρων βάσης 64 δεν είναι έγκυρο. |
 |
אורך לא חוקי עבור מערך תווים Base-64. |
 |
Érvénytelen hosszúságú Base-64 karaktertömb. |
 |
Lunghezza non valida per una matrice di caratteri Base 64. |
 |
Base-64 文字配列の長さが無効です。 |
 |
Base-64 문자 배열의 길이가 잘못되었습니다. |
 |
Ugyldig lengde på en matrise med Base-64-tegn. |
 |
Nieprawidłowa długość tablicy znaków Base-64. |
 |
Comprimento inválido para uma matriz de caracteres Base-64. |
 |
Comprimento inválido para uma matriz de caracteres Base-64. |
 |
Недопустимая длина массива знаков Base-64. |
 |
Longitud no válida para una matriz de caracteres Base-64. |
 |
Ogiltig längd för en Base-64-teckenmatris. |
 |
Base-64 karakter dizisi için geçersiz uzunluk. |
 |
Base-64 字符数组的无效长度。 |
 |
Base-64 字元陣列的無效長度。 |
 |
يجب أن تكون أرقام التقريب بين 0 و15، ضمنًا. |
 |
舍入位数必须在 0 和 15 之间(包括 0 和 15)。 |
 |
執行四捨五入的位數必須介於 0 與 15 (包含 0 與 15) 之間。 |
 |
Počet číslic pro zaokrouhlení musí být v rozsahu od 0 do 15 (včetně). |
 |
Cifre til afrunding skal være mellem 0 og 15, begge inklusive. |
 |
De afgeronde cijfers moeten tussen 0 en 15 liggen. |
 |
Pyöristettävien desimaalien määrän on oltava välillä 0 - 15. |
 |
Les chiffres d'arrondi doivent être compris entre 0 et 15 inclus. |
 |
Die abgerundeten Ziffern müssen zwischen 0 und 15 liegen. |
 |
Ο αριθμός των ψηφίων στρογγυλοποίησης πρέπει να ανήκει στο κλειστό διάστημα από 0 έως 15. |
 |
ספרות עיגול חייבות להיות בין 0 ל- 15, כולל. |
 |
A kerekítési jegyek 0 és 15 közé eshetnek, a határokat is beleértve. |
 |
Il numero delle cifre di arrotondamento deve essere compreso tra 0 e 15 inclusi. |
 |
丸める桁数は 0 から 15 までの間でなければなりません。 |
 |
반올림 자릿수는 0 이상 15 이하여야 합니다. |
 |
Avrundingssifre må være mellom 0 og 15. |
 |
Liczba cyfr zaokrąglenia musi pochodzić z przedziału od 0 do 15 włącznie. |
 |
Os dígitos de arredondamento devem estar entre 0 e 15, inclusive. |
 |
Os dígitos de arredondamento têm de estar entre 0 e 15, inclusive. |
 |
Для округления должно использоваться от 0 до 15 разрядов включительно. |
 |
Los dígitos de redondeo deben estar entre 0 y 15, ambos incluidos. |
 |
Avrundningssiffror måste vara mellan 0 och 15. |
 |
Yuvarlama basamakları 0 ile 15 (dahil) arasında olmalıdır. |
 |
舍入位数必须在 0 和 15 之间(包括 0 和 15)。 |
 |
執行四捨五入的位數必須介於 0 與 15 (包含 0 與 15) 之間。 |