|
Klasser for anvendelse af forekomster skal være afledt af abstrakte WMI-klasser |
|
يجب أن تُشتق فئات تجهيز المثيلات من فئات WMI مجردة |
|
執行個體的副稽核類別必須衍生自抽象 WMI 類別 |
|
Instrumentační třídy instance musí být odvozeny od abstraktních tříd WMI. |
|
实例规范类必须从抽象 WMI 类派生 |
|
Οι κλάσεις οργάνων διαχείρισης παρουσίας πρέπει να προέρχονται από συνοπτικές κλάσεις WMI |
|
Le classi di strumentazione istanze devono derivare da classi WMI astratte |
|
A példánybeállító osztályoknak absztrakt WMI-osztályokból kell származniuk. |
|
Esiintymän instrumentointiluokat on johdettava WMI-luokkien lyhennelmistä |
|
インスタンス計装クラスは、抽象 WMI クラスから派生しなければなりません。 |
|
As classes de instrumentação de instância devem derivar de classes WMI abstratas |
|
Örnek araç sınıflarının soyut WMI sınıflarından türetilmesi gerekir |
|
Les classes d'instrumentation d'instance doivent dériver des classes WMI abstraites |
|
מחלקות אינסטרומנטציה של מופעים חייבות להיגזר ממחלקות WMI מופשטות |
|
Классы инструментирования экземпляров должны быть производными от абстрактных классов WMI |
|
인스턴스 계측 클래스는 추상 WMI 클래스에서 파생되어야 합니다. |
|
Instance-instrumenteringsklasser må være utledet fra abstrakte WMI-klasser |
|
As classes de instrumentalização de instâncias têm de provir de classes WMI abstractas |
|
Het exemplaar van de instrumentatieklasse moet zijn afgeleid van een abstracte WMI-klasse |
|
Las clases de instrumentación de instancias se deben derivar de las clases WMI abstractas |
|
Instanzinstrumentierungsklassen müssen von abstrakten WMI-Klassen abgeleitet werden |
|
Klasy wystąpień instrumentacji muszą pochodzić od klas WMI |
|
Instansinstrumentationsklasser måste vara härledda från abstrakta WMI-klasser |
|
实例规范类必须从抽象 WMI 类派生 |
|
執行個體的副稽核類別必須衍生自抽象 WMI 類別 |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
שם מחלקת Managed של מאפיין מוטבע |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
اسم الفئة المدارة للخاصية المضمنة |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Administreret klassenavn for den integrerede egenskab |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
Set(ByVal Value As <managedclassname of="" embedded="" property="">)</managedclassname> |
|
嵌入属性的托管类名 |
|
Embedded 屬性的 Managed 類別名稱 |
|
اسم الخاصية |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
Navn på egenskab |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
שם מאפיין |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
End Get |
|
属性名 |
|
屬性名稱 |
|
تعذر استبدال الفئة |
|
未能替换类 |
|
無法取代類別 |
|
Třídu nelze nahradit. |
|
Klassen kunne ikke erstattes |
|
Kan de klasse niet vervangen |
|
Luokkaa ei voitu korvata |
|
Impossible de remplacer la classe |
|
Klasse konnte nicht ersetzt werden |
|
Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση της κλάσης |
|
לא היתה אפשרות להחליף את המחלקה |
|
Nem sikerült az osztály lecserélése. |
|
Impossibile sostituire la classe |
|
クラスを置き換えられませんでした。 |
|
클래스를 바꾸지 못했습니다. |
|
Kan ikke erstatte klasse |
|
Nie można zastąpić klasy |
|
Não é possível substituir classe |
|
Não foi possível substituir a classe |
|
Невозможно заместить класс |
|
No se pudo reemplazar la clase |
|
Det gick inte att ersätta klassen |
|
Sınıf başkasıyla değiştirilemedi |
|
未能替换类 |
|
無法取代類別 |
|
تحديد اسم فريد لقائمة الانتظار التي تم إنشاؤها بواسطة MSMQ عند إنشائها. |
|
为创建 MSMQ 时由 MSMQ 生成的队列指定唯一名称。 |
|
指定當建立時,MSMQ 所產生佇列的唯一名稱。 |
|
Určuje jedinečný název generovaný při vytvoření fronty funkcemi MSMQ. |
|
Angiver et entydigt navn til den kø, der oprettes af MSMQ på oprettelsestidspunktet. |
|
Hiermee wordt een unieke naam opgegeven voor de wachtrij die door MSMQ wordt gegenereerd bij het maken van de wachtrij. |
|
Määrittää MSMQ:n luomalle jonolle luonnin yhteydessä annettavan yksilöllisen nimen. |
|
Spécifie un nom unique pour la file d'attente générée par MSMQ lorsqu'elle est créée. |
|
Gibt einen eindeutigen Namen für die von MSMQ generierten Warteschlange an, wenn sie erstellt wird. |
|
Καθορίζει ένα μοναδικό όνομα για την ουρά που παράγεται από το MSMQ κατά τη δημιουργία του. |
|
キューが作成されたときに、MSMQ によって生成されたキューの一意な名前を指定します。 |
|
Specifica il nome univoco della coda, generato da MSMQ al momento della sua creazione. |
|
Az MSMQ által generált sorhoz a létrehozásakor egyedi nevet határoz meg. |
|
MSMQ에서 생성한 대기열의 고유 이름을 지정합니다. |
|
Задает уникальное имя для очереди, сгенерированной MSMQ, при ее создании. |
|
מציין שם ייחודי עבור התור שהופק על-ידי MSMQ בעת יצירתו. |
|
Especifica um nome exclusivo para a fila gerada pelo MSMQ quando criada. |
|
Especifica un nombre único para la cola generada por MSMQ cuando se crea. |
|
MSMQ tarafından üretilen kuyruk için, oluşturulması sırasında benzersiz bir ad belirler. |
|
Especifica um nome exclusivo para a fila gerada pelo MSMQ quando esta é criada. |
|
Anger ett unikt namn för kön, som genererades av MSMQ när kön skapades. |
|
Angir et unikt navn for køen som genereres av MSMQ når det opprettes. |
|
Określa unikatową nazwę kolejki wygenerowaną przez usługę MSMQ podczas tworzenia kolejki. |
|
为 MSMQ 创建队列时所生成的队列指定唯一名称。 |
|
指定 MSMQ 所產生的佇列在建立時的唯一名稱。 |
|
Priorita zprávy má vliv na způsob zpracování přenášené zprávy službou MSMQ a na místo, kam je zpráva ve frontě uložena. |
|
La priorité du message affecte la façon dont MSMQ gère le message en cours de routage, ainsi que sa place dans la file d'attente. |
|
Meddelelsesprioriteten påvirker, hvordan MSMQ behandler meddelelsen, mens den er undervejs, samt hvor den placeres i køen. |
|
當訊息在路由中時,訊息優先權會影響 MSMQ 如何處理訊息與訊息置於佇列何處。 |
|
Sanoman prioriteetti vaikuttaa MSMQ:n tapaan käsitellä matkalla olevaa sanomaa sekä sanoman sijaintiin jonossa. |
|
De berichtprioriteit bepaalt hoe MSMQ het bericht afhandelt tijdens de route en waar het bericht in de wachtrij wordt geplaatst. |
|
تؤثر أولوية الرسالة على كيفية معالجة MSMQ للرسالة أثناء وجودها في التوجيه بالإضافة إلى مكان وضع الرسالة في قائمة الانتظار. |
|
消息的优先级影响 MSMQ 在消息处于路由中时处理消息的方式以及消息在队列中放置的位置。 |
|
Die Meldungspriorität legt fest, wie MSMQ mit Meldungen umgeht und an welche Stelle die Meldung in die Warteschlange gesetzt wird. |
|
Η προτεραιότητα μηνύματος επηρεάζει το τρόπο με τον οποίο το MSMQ χειρίζεται ένα μήνυμα, ενώ αυτό ακολουθεί τη διαδρομή του, καθώς και το πού θα τοποθετηθεί το μήνυμα στην ουρά. |
|
עדיפות הודעות משפיעה על האופן בו MSMQ מטפל בהודעה כשהיא בדרך, וכן על מקומה של ההודעה בתור. |
|
Az üzenet prioritása meghatározza, hogy az MSMQ hogyan kezeli az úton levő üzenetet, valamint hogy hova helyezi el azt a sorban. |
|
La priorità indica sia come deve essere gestito il messaggio da MSMQ durante il trasferimento, sia la posizione della coda in cui viene inserito. |
|
メッセージの優先度は、MSMQ が送信中のメッセージをどのように処理し、キューのどの位置にメッセージを置くかを決定します。 |
|
메시지 우선 순위는 대기열의 메시지 위치뿐만 아니라 메시지를 라우팅하는 동안 MSMQ에서 메시지를 처리하는 방법에도 영향을 줍니다. |
|
Meldingsprioriteten påvirker hvordan MSMQ behandler meldingen mens det er i rute, i tillegg til hvor meldingen er plassert i køen. |
|
Priorytet wiadomości wpływa na to, jak usługa MSMQ obsługuje wiadomość, gdy jest ona na trasie oraz na to, w którym miejscu kolejki wiadomość jest umieszczana. |
|
Prioridade de mensagem afeta a forma como o MSMQ trata a mensagem enquanto ela está na rota, e onde a mensagem é colocada na fila. |
|
A prioridade da mensagem afecta a forma como o MSMQ processa a mensagem enquanto esta está em circulação, assim como o local onde a mensagem é colocada na fila. |
|
Приоритет сообщения влияет на то, как MSMQ обрабатывает сообщение во время его передачи, а также на то, на какое место в очереди будет поставлено сообщение. |
|
La prioridad del mensaje afecta al modo en que MSMQ trata el mensaje mientras está en ruta, así como al lugar donde se sitúa el mensaje en la cola. |
|
Meddelandeprioriteten påverkar hur MSMQ hanterar meddelandet i kön när det routas, och var i kön meddelandet placeras. |
|
İleti önceliği, iletinin yoldayken MSMQ tarafından işleniş biçimi kadar iletinin kuyrukta nereye yerleştirildiğini de etkiler. |
|
消息的优先级影响 MSMQ 在消息处于路由中时处理消息的方式以及消息在队列中放置的位置。 |
|
訊息優先順序將會影響 MSMQ 對路由中的訊息之處理方式,以及訊息在佇列中的位置。 |
|
Angiver en tidsgrænse (i sekunder), som meddelelsen skal holde sig under på vej frem til køen. Brug "Uendeligt", hvis du vil indstille maksimumværdien. |
|
Určuje časový limit (v sekundách), ve kterém musí být zpráva doručena do fronty. Chcete-li nastavit maximální hodnotu, použijte hodnotu Nekonečno. |
|
Spécifie une limite de temps (en secondes) pour que le message atteigne la file d'attente. Utilisez "Infini" pour définir la valeur maximale. |
|
Määrittää sanoman jonon saavuttamisen aikarajan (sekunteina). Valitse "Ääretön", jos et halua asettaa aikarajaa. |
|
Megadja, hogy az üzenetnek mennyi idő (hány másodperc) alatt kell elérnie a sort. A leghosszabb idő a „Végtelen” értékkel állítható be. |
|
מציין מגבלת זמן (בשניות) במהלכה ההודעה יכולה להגיע לתור. השתמש ב"אינסוף" כדי להגדיר את הערך המרבי. |
|
Gibt eine Zeitbegrenzung an (in Sekunden), vor der die Meldung die Warteschlange erreichen muss. Legen Sie mit "Infinity" den maximalen Wert fest. |
|
Καθορίζει ένα χρονικό όριο (σε δευτερόλεπτα) για να φτάσει το μήνυμα στην ουρά. Χρησιμοποιήστε την τιμή "Infinity" για να ορίσετε τη μέγιστη τιμή. |
|
Hiermee wordt een tijdslimiet (in seconden) opgegeven voor het bereiken van de wachtrij door berichten. Gebruik Oneindig om de maximumwaarde in te stellen. |
|
تحديد حد الزمن (بالثانية) الذي تصل فيه الرسالة إلى قائمة الانتظار. استخدم "لا نهائية" لتعيين القيمة القصوى. |
|
指定消息到达队列的时间限制(以秒为单位)。请使用“无限”设置最大值。 |
|
指定訊息抵達佇列的時間限制 (以秒為單位)。使用 "Infinity" 來設定最大值。 |
|
指定消息到达队列的时间限制(以秒为单位)。请使用“无限”设置最大值。 |
|
指定訊息到達佇列的時間限制 (以秒為單位)。使用 Infinity 設定最大值。 |
|
Specifica il tempo massimo (in secondi) che può essere impiegato dal messaggio per raggiungere la coda. Per impostare il valore massimo, utilizzare "Infinity". |
|
メッセージがキューに到達するまでの制限時間を秒単位で指定します。INFINITY を使用して最大値を設定してください。 |
|
메시지가 대기열에 도달하기 위한 시간 제한(초)을 지정합니다. "Infinity"를 사용하여 최대값을 설정합니다. |
|
Angir tiden (i sekunder) meldingen har på seg til å nå køen. Bruk Uendelig for å angi maksimumsverdi. |
|
Określa limit czasu dotarcia wiadomości do kolejki (w sekundach). Użyj opcji "Nieskończoność", aby ustawić wartość maksymalną. |
|
Especifica um limite de tempo (em segundos) para que a mensagem entre na fila. Use "Infinito" para definir o valor máximo. |
|
Especifica um tempo limite (em segundos) de que a mensagem dispõe para alcançar a fila. Utilize 'Infinity' para definir o valor máximo. |
|
Задает верхнее ограничение на время (в сек) поступления сообщения в очередь. Для задания максимально возможного времени выберите значение "Infinity". |
|
Especifica el límite de tiempo (en segundos) que tiene el mensaje para alcanzar la cola. Utilice "Infinity" para establecer el valor máximo. |
|
Anger en tidsgräns (i sekunder) inom vilken meddelandet måste ha nått kön. Använd Oändligt om du vill ange det maximala värdet. |
|
İletinin kuyruğa ulaşma süresi sınırını saniye olarak belirler. En yüksek değere ayarlamak için "Infinity" kullanın. |
|
Der Name <var>X</var> konnte nicht gelöst werden (Fehler = <var>Y</var> ). |
|
לא היתה אפשרות לפענח את השם <var>X</var> (שגיאה = <var>Y</var> ). |
|
名前 <var>X</var> を解決できませんでした (エラー = <var>Y</var> )。 |
|
Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του ονόματος <var>X</var> (σφάλμα = <var>Y</var> ). |
|
Impossibile risolvere il nome <var>X</var> (errore: <var>Y</var> ). |
|
Kan ikke løse navnet <var>X</var> (feil = <var>Y</var> ). |
|
<var>X</var> 이름을 확인할 수 없습니다(오류 = <var>Y</var> ). |
|
A következő név nem oldható fel: <var>X</var> (hiba = <var>Y</var> ). |
|
Não foi possível resolver o nome <var>X</var> (erro = <var>Y</var> ). |
|
Не удалось разрешить имя <var>X</var> (ошибка = <var>Y</var> ). |
|
Nie można rozpoznać nazwy <var>X</var> (błąd = <var>Y</var> ). |
|
No se pudo resolver el nombre <var>X</var> (error = <var>Y</var> ). |
|
Det gick inte att matcha namnet <var>X</var> (fel = <var>Y</var>). |
|
<var>X</var> adı çözülemedi (hata = <var>Y</var>). |
|
Não foi possível resolver o nome <var>X</var> (erro = <var>Y</var> ). |
|
未能解析名称 <var>X</var> (错误 = <var>Y</var>)。 |
|
無法解析名稱 <var>X</var> (錯誤 = <var>Y</var> )。 |
|
تعذر حل الاسم <var>X</var> (الخطأ = <var>Y</var> ). |
|
未能解析名称 <var>X</var> (错误 = <var>Y</var>)。 |
|
無法解析名稱 <var>X</var> (錯誤 = <var>Y</var> )。 |
|
Název <var>X</var> nelze rozpoznat (chyba = <var>Y</var>). |
|
Navnet <var>X</var> kunne ikke fortolkes. Fejl: <var>Y</var>. |
|
Kan de naam <var>X</var> niet ophalen (fout = <var>Y</var> ). |
|
Nimen <var>X</var> selvittäminen epäonnistui (virhe = <var>Y</var> ). |
|
Impossible de résoudre le nom <var>X</var> (erreur = <var>Y</var> ). |
|
就算訊息重新路由至佇列時電腦損毀,仍會傳遞訊息。 |
|
Ha az üzenet már úton van a sor felé, mindenképpen megérkezik oda, még akkor is, ha közben esetleg leáll valamelyik számítógép. |
|
Meddelelsen bliver leveret, selvom en computer går ned, mens meddelelsen er på vej til køen. |
|
将发送消息,即使在消息到达队列的过程中出现计算机故障。 |
|
Sanoma toimitetaan, vaikka tietokone kaatuisi sanoman ollessa matkalla jonoon. |
|
Het bericht wordt afgeleverd, zelfs als een computer uitvalt terwijl het bericht onderweg is naar de wachtrij. |
|
يتم تسليم الرسالة حتى إذا تعطل الكمبيوتر والرسالة في طريقها إلى قائمة الانتظار. |
|
Zpráva bude doručena i v případě, že při ukládání zprávy do fronty dojde k selhání počítače. |
|
Το μήνυμα θα παραδοθεί ακόμα και αν η λειτουργία ενός υπολογιστή διακοπεί λόγω σφάλματος, ενώ το μήνυμα κατευθύνεται προς την ουρά. |
|
Die Meldung wird auch gesendet, wenn die Meldung gerade an die Warteschlange gesendet wird und der Computer abstürzt. |
|
ההודעה תימסר, גם אם מחשב יקרוס כאשר ההודעה תימצא בדרך לתור. |
|
Le message sera remis, même si un ordinateur tombe en panne lorsque le message est en cours de routage vers la file d'attente. |
|
Mensagem será entregue, mesmo que um computador trave enquanto a mensagem está na rota para a fila. |
|
Meddelandet levereras även om en dator låser sig när meddelandet routas till kön. |
|
A mensagem será entregue, mesmo que ocorra uma falha no computador enquanto a mensagem está em circulação com destino à fila. |
|
Il messaggio verrà consegnato anche se il computer si blocca durante il trasferimento verso la coda. |
|
Сообщение будет доставлено даже при аварийном отказе компьютера в момент, когда сообщение находится на маршруте к очереди. |
|
メッセージをキューに送信中にコンピュータがクラッシュした場合でも、メッセージは配信されます。 |
|
İleti kuyruğa gönderilirken bir bilgisayar bozulsa da, ileti teslim edilir. |
|
Wiadomość zostanie dostarczona, nawet jeśli komputer ulegnie awarii, kiedy wiadomość jest na trasie do kolejki. |
|
메시지를 대기열로 라우팅하는 동안 컴퓨터가 충돌하더라도 메시지가 전달됩니다. |
|
Meldingen leveres selv om datamaskinen krasjer mens meldingen er på vei til køen. |
|
El mensaje se entrega, incluso si el equipo se bloquea mientras el mensaje está en ruta hacia la cola. |
|
将传送消息,即使在消息到达队列的过程中出现计算机故障。 |
|
即使在訊息路由傳送至佇列時電腦當機,仍會傳遞訊息。 |
|
Tämän sanoman yksilöllistä tunnusta ei ole määritetty. Sanomaa ei luotu kutsumalla Receive-menetelmää. |
|
O identificador exclusivo desta mensagem não está definido. A mensagem não foi criada por uma chamada para o método Receive. |
|
Identificatore univoco del messaggio non definito. Il messaggio non è stato creato da una chiamata al metodo Receive. |
|
이 메시지에 대한 고유 식별자가 정의되어 있지 않습니다. 이 메시지는 Receive 메서드 호출 결과로 만들어지지 않았습니다. |
|
Unik identifikator for denne meldingen er ikke definert. Meldingen ble ikke opprettet av et kall til Receive-metoden. |
|
このメッセージの Unique 識別子が定義されていません。このメッセージは、Receive メソッドへの呼び出しによって作成されていません。 |
|
Identificador exclusivo desta mensagem não está definido. A mensagem não foi criada por uma chamada para o método Receive. |
|
Δεν έχει καθοριστεί ένα μοναδικό αναγνωριστικό για αυτό το μήνυμα. Το μήνυμα δεν δημιουργήθηκε με κλήση της μεθόδου Receive. |
|
מזהה ייחודי עבור הודעה זו אינו מוגדר. ההודעה לא נוצרה באמצעות קריאה לפעולת השירות Receive. |
|
L'identificateur unique pour ce message n'est pas défini. Ce message n'a pas été créé par un appel à la méthode Receive. |
|
Nie zdefiniowano unikatowego identyfikatora dla tej wiadomości. Wiadomość nie została utworzona przez wywołanie metody Receive. |
|
Der eindeutige Bezeichner dieser Meldung wurde nicht identifiziert. Die Meldung wurde nicht von einem Aufruf an die Receive-Methode erstellt. |
|
Nincs definiálva egyedi azonosító az üzenethez. Az üzenetet nem a Receive metódushoz tartozó hívás hozta létre. |
|
El identificador único de este mensaje no está definido. El mensaje no se creó mediante una llamada al método Receive. |
|
Ingen unik identifierare har definierats för meddelandet. Meddelandet skapades inte av ett anrop till metoden Receive. |
|
Уникальный идентификатор для этого сообщения не определен. Сообщение было создано не путем вызова метода Receive. |
|
Bu ileti için benzersiz tanımlayıcı tanımlanmamış. İleti, Receive yöntemi çağrısıyla oluşturulmamış. |
|
此訊息的唯一識別碼未定義。訊息不是由 Receive 方法的呼叫建立的。 |
|
未定义此消息的唯一标识符。该消息不是通过调用 Receive 方法创建的。 |
|
لم يتم تعريف المعرف الفريد لهذه الرسالة. لم يتم إنشاء الرسالة بواسطة استدعاء للأسلوب Receive. |
|
Er is geen unieke identificatie gedefinieerd voor dit bericht. Het bericht is niet gemaakt door een aanroep van de Receive-methode. |
|
Pro tuto zprávu není definován jedinečný identifikátor. Zpráva nebyla vytvořena voláním metody Receive. |
|
Der er ikke defineret et entydigt id for denne meddelelse. Meddelelsen blev ikke oprettet ved hjælp af et kald til metoden Receive. |
|
未定义此消息的唯一标识符。该消息不是通过调用 Receive 方法创建的。 |
|
未定義此訊息的唯一識別項。訊息不是由 Receive 方法的呼叫建立的。 |