 |
يتعذر إلغاء تسلسل الرسالة التي تم تمريرها كوسيطة. يتعذر التعرف على تنسيق التسلسل. |
 |
Zprávu předanou jako argument nelze rekonstruovat. Formát serializace nelze rozpoznat. |
 |
無法將傳送的訊息還原序列化為引數。無法辨認序列化格式。 |
 |
Kan geen deserialisatie toepassen op het bericht dat als argument is doorgegeven. De serialisatie-indeling wordt niet herkend. |
 |
En meddelelse, der er sendt som et argument, kan ikke deserialiseres. Serialiseringsformatet kan ikke genkendes. |
 |
Argumenttina välitetyn sanoman sarjoittamisen poistaminen epäonnistui. Tunnistamaton sarjoitusmuoto. |
 |
Die als Argument übergebene Meldung kann nicht deserialisiert werden. Das Format ist ungültig. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αποσειριοποίηση του μηνύματος που διαβιβάστηκε ως όρισμα. Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση της μορφής σειριοποίησης. |
 |
Impossible de désérialiser le message passé comme argument. Impossible de reconnaître le format de sérialisation. |
 |
אין אפשרות לבטל עריכה בסידרה של ההודעה שהועברה כארגומנט. אין אפשרות לזהות את תבנית העריכה בסידרה. |
 |
Az argumentumként átadott üzenet nem deszerializálható. A szerializáció formátuma nem azonosítható. |
 |
无法将作为参数传递的消息反序列化。无法识别序列化格式。 |
 |
Impossibile deserializzare il messaggio passato come argomento. Formato di serializzazione non riconosciuto. |
 |
Nie można deserializować wiadomości przekazanej jako argument. Nie można rozpoznać formatu serializacji. |
 |
Det går inte att avbryta serialiseringen för meddelanden som skickats som argument. Okänt serialiseringsformat. |
 |
Невозможно десериализовать сообщение, переданное как аргумент. Невозможно распознать формат сериализации. |
 |
인수로서 전달된 메시지를 deserialize할 수 없습니다. serialization 형식을 인식할 수 없습니다. |
 |
No se puede deserializar el mensaje pasado como argumento. No se reconoce el formato de serialización. |
 |
Não é possível anular a serialização da mensagem transmitida como um argumento. Não é possível reconhecer o formato de serialização. |
 |
Bağımsız değişkene geçirilen iletinin serisi kaldırılamadı. Seri hale getirme biçimi tanınamadı. |
 |
Não é possível desserializar a mensagem transmitida como um argumento. Não é possível reconhecer o formato de serialização. |
 |
引数として渡されたメッセージから逆シリアル復元できません。シリアル化の形式を認識できません。 |
 |
Kan ikke deserialisere meldingen som ble sendt som et argument. Kjenner ikke igjen serialiseringsformatet. |
 |
无法反序列化作为参数传递的消息。无法识别序列化格式。 |
 |
無法將傳送的訊息還原序列化為引數。無法辨認序列化格式。 |
 |
لم يتم استرداد الخاصية <var>Property Name</var> عند تلقي الرسالة. تأكد من تعيين PropertyFilter بشكل صحيح. |
 |
Egenskaben <var>Property Name</var> blev ikke hentet, da meddelelsen blev hentet. Kontroller, at PropertyFilter er angivet korrekt. |
 |
Die Eigenschaft '<var>Property Name</var>' wurde nicht abgerufen, als die Meldung empfangen wurde. Stellen Sie sicher, dass der Eigenschaftenfilter richtig gesetzt wurde. |
 |
接收消息时未检索到属性 <var>Property Name</var>。请确保正确设置了 PropertyFilter。 |
 |
La propriété <var>Property Name</var> n'a pas été extraite lors de la réception du message. Assurez-vous que PropertyFilter est défini correctement. |
 |
Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei noudettu sanoman vastaanottamisen yhteydessä. Varmista, että PropertyFilter-arvo on määritetty oikein. |
 |
De eigenschap <var>Property Name</var> is niet opgehaald bij het ontvangen van het bericht. Controleer of PropertyFilter juist is ingesteld. |
 |
Při doručení zprávy nebyla načtena vlastnost <var>Property Name</var>. Zkontrolujte, zda je správně nastaven filtr PropertyFilter. |
 |
當接收訊息時未擷取屬性 <var>Property Name</var>,請確定已經正確設定 PropertyFilter。 |
 |
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> δεν ανακτήθηκε κατά τη λήψη του μηνύματος. Βεβαιωθείτε ότι το PropertyFilter έχει οριστεί σωστά. |
 |
המאפיין <var>Property Name</var> לא אוחזר בעת קבלת ההודעה. ודא ש- PropertyFilter מוגדר כהלכה. |
 |
<var>Property Name</var> tulajdonságot nem sikerült beolvasni az üzenet fogadásakor. Ellenőrizze, hogy a PropertyFilter beállítása megfelelő-e. |
 |
La proprietà <var>Property Name</var> non è stata recuperata alla ricezione del messaggio. Assicurarsi che PropertyFilter sia impostato correttamente. |
 |
メッセージの受信時に、プロパティ <var>Property Name</var> は取得されませんでした。PropertyFilter が正しく設定されているかどうかを確認してください。 |
 |
메시지를 받을 때 <var>Property Name</var> 속성이 검색되지 않았습니다. PropertyFilter가 제대로 설정되었는지 확인하십시오. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> ble ikke hentet når meldingen ble mottatt. Kontroller at PropertyFilter er riktig angitt. |
 |
Właściwość <var>Property Name</var> nie została pobrana podczas odbierania wiadomości. Upewnij się, że element PropertyFilter jest ustawiony poprawnie. |
 |
Propriedade <var>Property Name</var> não foi recuperada durante o recebimento da mensagem. Certifique-se de que PropertyFilter está definido corretamente. |
 |
A propriedade <var>Property Name</var> não foi obtida ao receber a mensagem. Certifique-se de que PropertyFilter está definido correctamente. |
 |
При приеме этого сообщения не было извлечено свойство <var>Property Name</var>. Проверьте, что правильно задан PropertyFilter. |
 |
La propiedad <var>Property Name</var> no se recuperó al recibir el mensaje. Asegúrese de que PropertyFilter se ha establecido correctamente. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> hämtades inte när meddelandet mottogs. Kontrollera att PropertyFilter är korrekt inställt. |
 |
İleti alınırken <var>Property Name</var> özelliği alınamadı. PropertyFilter'ın doğru ayarlandığından emin olun. |
 |
接收消息时未检索到属性 <var>Property Name</var>。请确保正确设置了 PropertyFilter。 |
 |
在接收訊息時未擷取 <var>Property Name</var>。請確定 PropertyFilter 設定正確無誤。 |
 |
El nombre DNS de la ruta de acceso para la cola especificada no está disponible. |
 |
Il percorso DNS della coda specificata non è disponibile. |
 |
Der für die Warteschlange angegebene DNS-Pfadname ist nicht verfügbar. |
 |
Nome do caminho DNS para a fila especificada não está disponível. |
 |
Το όνομα διαδρομής DNS για την καθορισμένη ουρά δεν είναι διαθέσιμο. |
 |
DNS-banenavn for køen som er angitt, er ikke tilgjengelig. |
 |
Nazwa ścieżki DNS dla określonej kolejki jest niedostępna. |
 |
지정한 대기열의 DNS 경로 이름이 없습니다. |
 |
A megadott sorhoz nem érhető el a DNS-beli elérési út neve. |
 |
שם נתיב ה- DNS של התור שצוין אינו זמין. |
 |
Le nom de chemin d'accès DNS pour la file spécifiée n'est pas disponible. |
 |
Den angivna köns DNS-sökvägsnamn är inte tillgängligt. |
 |
Määritetyn jonon DNS-polkunimi ei ole käytettävissä. |
 |
O nome do caminho de DNS para a fila especificada não está disponível. |
 |
Заданный путь DNS для очереди не доступен. |
 |
指定されたキューの DNS パス名は、使用できません。 |
 |
Belirtilen kuyruğun DNS yol adı kullanılabilir değil. |
 |
اسم مسار DNS لقائمة الانتظار المحددة غير متوفر. |
 |
指定队列的 DNS 路径名不可用。 |
 |
未提供指定佇列的 DNS 路徑名稱。 |
 |
Název cesty DNS pro určenou frontu není k dispozici. |
 |
Navnet på DNS-stien til den angivne kø er ikke tilgængeligt. |
 |
DNS-padnaam voor de opgegeven wachtrij is niet beschikbaar. |
 |
指定队列的 DNS 路径名不可用。 |
 |
指定佇列的 DNS 路徑名稱無法使用。 |
 |
تحديد الحجم الأقصى (بالكيلو بايت) لقائمة الانتظار. استخدم "لا نهائية" لتعيين القيمة القصوى. |
 |
指定佇列的最大值 (以 kb 為單位)。使用 "Infinity" 來設定最大值。 |
 |
指定队列的最大值(以 KB 为单位)。请使用“无限”设置最大值。 |
 |
Angiver den maksimale størrelse på køen i KB. Brug "Uendeligt", hvis du vil angive maksimumværdien. |
 |
Gibt die maximale Größe (in Kilobytes) der Warteschlange an. Legen Sie mit "Infinity" den maximalen Wert fest. |
 |
Määrittää jonon enimmäiskoon (kilotavuissa). Valitse "Ääretön", jos et halua rajoittaa kokoa. |
 |
Hiermee wordt de maximumgrootte (in kilobytes) van de wachtrij opgegeven. Gebruik Oneindig om de maximumwaarde in te stellen. |
 |
Určuje maximální velikost (v kilobajtech) fronty. Chcete-li nastavit maximální hodnotu, použijte hodnotu Nekonečno. |
 |
Καθορίζει το μέγιστο μέγεθος (σε kilobytes) της ουράς. Χρησιμοποιήστε την τιμή "Infinity" για να ορίσετε τη μέγιστη τιμή. |
 |
מציין את הגודל המרבי (בקילו-בתים) של התור. השתמש ב"אינסוף" כדי להגדיר את הערך המרבי. |
 |
Spécifie la taille maximale (en kilo-octets) de la file d'attente. Utilisez "Infini" pour définir la valeur maximale. |
 |
Megadja a sor maximális méretét (kilobájtban). A legnagyobb érték beállításához használja a „Végtelen” értéket. |
 |
Specifica la dimensione massima (in KB) della coda. Per impostare il valore massimo, utilizzare "Infinity". |
 |
キューの最大サイズ (KB) を指定します。INFINITY を使用して最大値を設定してください。 |
 |
대기열의 최대 크기(KB)를 지정합니다. "Infinity"를 사용하여 최대값을 설정합니다. |
 |
Angir maksimumsstørrelsen (i kilobyte) for køen. Bruk Uendelig for å angi maksimumsverdi. |
 |
Określa maksymalny rozmiar kolejki (w kilobajtach). Użyj opcji "Nieskończoność", aby ustawić wartość maksymalną. |
 |
Especifica o tamanho máximo (em quilobytes) da fila. Use "Infinito" para definir o valor máximo. |
 |
Especifica o tamanho máximo (em kilobytes) da fila. Utilize 'Infinity' para definir o valor máximo. |
 |
Задает максимальный размер (в кбайт) данной очереди. Для задания максимально возможного размера выберите значение "Infinity". |
 |
Especifica el tamaño máximo (en kilobytes) de la cola. Utilice "Infinity" para establecer el valor máximo. |
 |
Anger maximal storlek för kön (i kB). Använd Oändligt om du vill ange det maximala värdet. |
 |
Kuyruğun en büyük boyutunu kilobayt olarak belirler. En yüksek değere ayarlamak için "Infinity" kullanın. |
 |
指定队列的最大值(以 KB 为单位)。请使用“无限”设置最大值。 |
 |
指定佇列的大小上限 (以 KB 為單位)。使用 Infinity 設定最大值。 |
 |
تعذر حل الاسم <var>X</var>. |
 |
未能解析名称 <var>X</var>。 |
 |
無法解析名稱 <var>X</var>。 |
 |
Název <var>X</var> nelze rozpoznat. |
 |
Navnet <var>X</var> kunne ikke fortolkes. |
 |
Kan de naam <var>X</var> niet ophalen. |
 |
Nimen <var>X</var> selvittäminen epäonnistui. |
 |
Impossible de résoudre le nom <var>X</var>. |
 |
Der Name <var>X</var> konnte nicht gelöst werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του ονόματος <var>X</var>. |
 |
לא היתה אפשרות לפענח את השם <var>X</var>. |
 |
A következő név nem oldható fel: <var>X</var>. |
 |
Impossibile risolvere il nome <var>X</var>. |
 |
名前 <var>X</var> を解決できませんでした。 |
 |
<var>X</var> 이름을 확인할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke løse navnet <var>X</var>. |
 |
Nie można rozpoznać nazwy <var>X</var>. |
 |
Não foi possível resolver o nome <var>X</var>. |
 |
Não foi possível resolver o nome <var>X</var>. |
 |
Не удалось разрешить имя <var>X</var>. |
 |
No se pudo resolver el nombre <var>X</var>. |
 |
Det gick inte att matcha namnet <var>X</var>. |
 |
<var>X</var> adı çözülemedi. |
 |
未能解析名称 <var>X</var>。 |
 |
無法解析名稱 <var>X</var>。 |
 |
Určuje typ potvrzovací zprávy vystavené systémem (ve frontě správy) a kdy jsou potvrzení vrácena. |
 |
Määrittää järjestelmän (hallintajonoon) lähettämien kuittaussanomien tyypin ja kuittausten palautusasetukset. |
 |
Hiermee wordt het type bevestigingsberichten opgegeven dat door het systeem wordt gepost (in de beheerderswachtrij) en wanneer bevestigingen worden geretourneerd. |
 |
Spécifie le type des messages d'accusé de réception publiés par le système (dans la file d'attente d'administration) et quand les accusés de réception sont retournés. |
 |
Καθορίζει τον τύπο μηνυμάτων επιβεβαίωσης που καταχωρεί το σύστημα (στην ουρά διαχείρισης) και το πότε επιστρέφονται οι επιβεβαιώσεις. |
 |
受信確認が返されたときにシステムが管理キューに送信する受信確認メッセージの種類を指定します。 |
 |
시스템에서 게시하는 관리 대기열의 승인 메시지 형식 및 승인이 반환되는 시점을 지정합니다. |
 |
Specifica il tipo e il momento della restituzione dei messaggi di conferma inviati dal sistema (nella coda di amministrazione). |
 |
מציין את סוג הודעות האישור אותן מציבה המערכת (בתור הניהול) ואת המועד שבו הודעות האישור מוחזרות. |
 |
Gibt den Bestätigungsmeldungstyp an, den das System in der Verwaltungswarteschlange bereitstellt, und wann Bestätigungen zurückgegeben werden. |
 |
Megadja a rendszer által (a felügyeleti sorba) küldött nyugtázási üzenetek típusát és a nyugtázások visszaküldésének idejét. |
 |
Angiver, hvilken type bekræftelse systemet sender i administrationskøen, og hvornår en bekræftelse returneres. |
 |
Określa typ wiadomości potwierdzających wysyłanych przez system (w kolejce administracyjnej) i określa, kiedy zwracane są potwierdzenia. |
 |
Especifica os tipos de mensagens de confirmação que o sistema envia (na fila de administração) e quando as confirmações são retornadas. |
 |
Задает тип сообщений с подтверждениями, которые передает система (в очередь администрирования), а также сроки возврата подтверждений. |
 |
Especifica o tipo de mensagens de confirmação colocadas pelo sistema (na fila de administração) e a altura em que as confirmações são devolvidas. |
 |
Angir typen bekreftelsesmeldinger systemet genererer (i administrasjonskøen), og når bekreftelser returneres. |
 |
تحديد نوع رسائل الإعلام التي ينشرها النظام (في قائمة انتظار الإدارة) ومتى يتم إرجاع رسائل الإعلام. |
 |
指定系统发送的确认消息类型(在管理队列中)和确认返回的时间。 |
 |
指定系統傳送 (在管理佇列之中) 與傳回通知時的通知訊息型別 。 |
 |
Especifica el tipo de mensajes de confirmación que expone el sistema (en la cola de administración) y cuándo devuelve las confirmaciones. |
 |
Anger vilken typ av bekräftelsemeddelande som systemet anslår (i administrationskön) och när bekräftelser returneras. |
 |
Sistem tarafından gönderilen (yönetim kuyruğundaki) bildirim iletilerinin türünü ve bildirimlerin döndürüldüğü zamanı belirtir. |
 |
指定系统发送的确认消息类型(在管理队列中)和返回确认的时间。 |
 |
指定系統傳送的認可訊息型別 (在管理佇列中) 以及傳回認可的時機。 |
 |
الحصول على تصنيف الإعلام الذي تمثله هذه الرسالة. |
 |
获取由此消息表示的确认的分类。 |
 |
取得此訊息所要求的通知類別。 |
 |
Načte klasifikaci potvrzení, které je představováno touto zprávou. |
 |
Henter den godkendelsesklassificering, meddelelsen repræsenterer. |
 |
Hiermee wordt de classificatie opgehaald van de bevestiging die door dit bericht wordt vertegenwoordigd. |
 |
Saa tämän sanoman edustaman kuittausluokituksen. |
 |
Obtient la classification des accusés de réception représentés par ce message. |
 |
Ruft die Klassifizierung der Bestätigung ab, die diese Meldung darstellt. Bestätigungsmeldungen oder eine Berichtsmeldung. |
 |
Πραγματοποιεί λήψη της ταξινόμησης επιβεβαίωσης που αντιπροσωπεύει αυτό το μήνυμα. |
 |
מקבל את הסיווג של האישור שהודעה זו מייצגת. |
 |
Lekéri az üzenet által képviselt nyugtázások besorolását. |
 |
Ottiene la classificazione del tipo di conferma rappresentato dal messaggio. |
 |
このメッセージが表す受信確認の分類を取得します。 |
 |
이 메시지가 나타내는 승인의 분류를 가져옵니다. |
 |
Henter klassifiseringen for bekreftelsen som denne meldingen representerer. |
 |
Uzyskuje klasyfikację potwierdzenia reprezentowanego przez tę wiadomość. |
 |
Obtém a classificação da confirmação que esta mensagem representa. |
 |
Obtém a classificação de confirmação que esta mensagem representa. |
 |
Извлекает данные о допуске для подтверждения, которое содержит это сообщение. |
 |
Obtiene la clasificación de confirmación que representa este mensaje. |
 |
Hämtar den bekräftelseklassificering som det här meddelandet representerar. |
 |
Bu iletinin gösterdiği bildirim sınıflandırmasını alır. |
 |
获取由此消息表示的确认的分类。 |
 |
取得此訊息所代表的認可類別。 |
 |
Sarakkeiden enimmäismäärä on ylitetty (<var>X</var>). |
 |
La limite du nombre de colonnes dépasse (<var>X</var>). |
 |
Spaltenanzahllimit hat (<var>X</var>) überschritten. |
 |
Υπέρβαση του ορίου για το πλήθος στηλών (<var>X</var>). |
 |
חריגה ממגבלת ספירת העמודות (<var>X</var>). |
 |
Az oszlopszám túllépi a korlátot (<var>X</var>). |
 |
Limite del numero di colonne superato (<var>X</var>). |
 |
列カウントが制限 (<var>X</var>) を超えました。 |
 |
열 수 제한이 (<var>X</var>)을(를) 초과했습니다. |
 |
Oversteg grensen for kolonneantall (<var>X</var>). |
 |
Przekroczono limit liczby wierszy (<var>X</var>). |
 |
Limite da contagem de coluna excedido (<var>X</var>). |
 |
O limite do número de colunas excedeu (<var>X</var>). |
 |
Превышено предельное число столбцов (<var>X</var>). |
 |
Sobrepasado el límite de la cuenta de columnas (<var>X</var>). |
 |
Gränsen för antal kolumner överskreds (<var>X</var>). |
 |
Sütun Sayısı sınırı aşıldı (<var>X</var>). |
 |
تم تجاوز حد عدد الأعمدة (<var>X</var>). |
 |
已超过列计数限制(<var>X</var>)。 |
 |
Column Count 限制已經超過 (<var>X</var>)。 |
 |
Byl překročen maximální počet sloupců (<var>X</var>). |
 |
Grænsen for antal kolonner er overskredet (<var>X</var>). |
 |
Limiet voor aantal kolommen overschreden (<var>X</var>). |
 |
已超过列计数限制(<var>X</var>)。 |
 |
超過資料行計數上限 (<var>X</var>)。 |
 |
يتعذر بدء إحدى المعاملات أثناء وجود معاملة معلقة. |
 |
当存在挂起的事务时,无法启动事务。 |
 |
當存在暫止交易時,無法啟動交易。 |
 |
Nelze zahájit novou transakci, dokud existuje nevyřízená transakce. |
 |
En transaktion kan ikke startes, så længe der findes en ventende transaktion. |
 |
Kan geen transactie beginnen terwijl er een transactie in behandeling is. |
 |
Tapahtumaa ei voi aloittaa, kun odottava tapahtuma on olemassa. |
 |
Impossible de démarrer une transaction lorsqu'une transaction en attente existe. |
 |
Die Transaktion kann nicht gestartet werden, da eine wartende Transaktion vorhanden ist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η έναρξη μιας συναλλαγής, ενώ υπάρχει μια εκκρεμής συναλλαγή. |
 |
אין אפשרות להפעיל טרנזקציה כשקיימת טרנזקציה בהמתנה. |
 |
A tranzakció nem indítható el, ha van függőben levő tranzakció. |
 |
Impossibile avviare una transazione quando è presente una transazione in sospeso. |
 |
ペンディング状態のトランザクションが存在する間はトランザクションを開始できません。 |
 |
보류 중인 트랜잭션이 있는 동안에는 트랜잭션을 시작할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke starte en transaksjon hvis det finnes en ventende transaksjon. |
 |
Nie można rozpocząć transakcji, kiedy istnieje transakcja oczekująca. |
 |
Não é possível iniciar uma transação enquanto houver uma transação pendente. |
 |
Não é possível iniciar uma transacção enquanto existir uma transacção pendente. |
 |
Невозможно начать транзакцию при наличии отложенной транзакции. |
 |
No se puede iniciar una transacción mientras haya transacciones pendientes. |
 |
Det går inte att starta en transaktion när det finns en väntande transaktion. |
 |
Askıda olan işlem varken işlem başlatılamaz. |
 |
存在挂起事务时,无法启动事务。 |
 |
若有暫止交易存在,則無法啟動交易。 |
 |
ينفذ هذا الحدث عند قراءة رسالة دون إزالتها من قائمة الانتظار باستخدام الأسلوب BeginPeek. |
 |
当没有使用 BeginPeek 方法从队列中移除消息而读取该消息时发生此事件。 |
 |
當讀取訊息但沒有使用 BeginPeek 方法將訊息從佇列移除時發生。 |
 |
Tato událost je aktivována, když dojde k načtení zprávy bez jejího odebrání z fronty pomocí metody BeginPeek. |
 |
Denne hændelse opstår, når en meddelelse bliver læst uden at blive fjernet fra køen ved hjælp af metoden BeginPeek. |
 |
Este evento ocorre quando uma mensagem é lida sem ser removida da fila através do método BeginPeek. |
 |
このイベントは、メッセージが、BeginPeek メソッドを使ってキューから削除されずに読み取られたときに発生します。 |
 |
Tämä tapahtuma tapahtuu luettaessa sanomaa, jota ei ole poistettu jonosta BeginPeek-menetelmän avulla. |
 |
Az esemény akkor következik be, ha az üzenet olvasásához nem távolítják el az üzenetet a sorból a BeginPeek metódus segítségével. |
 |
Это событие происходит, когда сообщение считывается без удаления из очереди с помощью метода BeginPeek. |
 |
Dieses Ereignis tritt auf, wenn eine Meldung gelesen wird, ohne mit der BeginPeek-Methode aus der Warteschlange entfernt zu werden. |
 |
Cet événement se produit lorsqu'un message est lu sans être supprimé de la file d'attente en utilisant la méthode BeginPeek. |
 |
BeginPeek 메서드를 사용하여 메시지를 대기열에서 제거하지 않고 읽는 경우 이 이벤트가 발생합니다. |
 |
Este evento ocorre quando uma mensagem é lida sem ser removida da fila usando o método BeginPeek. |
 |
Den här händelsen inträffar när ett meddelande läses med metoden BeginPeek, utan att meddelandet tas bort från kön. |
 |
Bu olay, ileti BeginPeek yöntemi kullanılarak kuyruktan kaldırılmadan okunduğunda gerçekleşir. |
 |
To zdarzenie występuje, gdy wiadomość zostanie odczytana bez usuwania z kolejki przy użyciu metody BeginPeek. |
 |
Αυτό το συμβάν προκύπτει, όταν ένα μήνυμα διαβάζεται χωρίς να αφαιρείται από την ουρά με τη χρήση της μεθόδου BeginPeek. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer een bericht wordt gelezen zonder dat het uit de wachtrij wordt verwijderd door de BeginPeek-methode te gebruiken. |
 |
אירוע זה מתרחש בעת קריאת הודעה מבלי שהוסרה מהתור באמצעות פעולת השירות BeginPeek. |
 |
Questo evento si verifica quando si legge un messaggio senza rimuoverlo dalla coda con il metodo BeginPeek. |
 |
Denne hendelsen forekommer når en melding leses uten at den fjernes fra køen ved hjelp av BeginPeek-metoden. |
 |
Este evento tiene lugar cuando se lee un mensaje sin eliminarlo de la cola utilizando el método BeginPeek. |
 |
没有使用 BeginPeek 方法从队列中移除消息而读取该消息时,会发生此事件。 |
 |
若使用 BeginPeek 方法讀取此訊息而未將訊息從佇列中移除,就會產生此事件。 |