The service
Messages on page
傳輸只能處理在工作階段中的用戶端所指定的要求。
Aktarım, belirtilen isteği bir oturumun yalnızca istemci tarafında işleyebilir.
传输仅能处理会话的客户端所指定的请求。
Обработка указанного запроса транспортом допускается только со стороны клиента сеанса.
Transporten kan endast behandla angiven begäran på sessionens klientsida.
Het transport kan alleen de opgegeven aanvraag aan de clientzijde van een sessie bewerken.
트랜스포트가 세션의 클라이언트 쪽에서 지정한 요구만 처리할 수 있습니다.
O transporte só pode processar a requisição especificada do lado cliente de uma sessão.
Transport może przetwarzać określone żądanie w sesji tylko po stronie klienta.
Η μεταφορά είναι δυνατό να επεξεργαστεί μόνο την καθορισμένη αίτηση στην πλευρά πελάτη μιας περιόδου λειτουργίας.
Transporten kan bare behandle forespørselen på klientsiden av økten.
Transportlaget kan kun behandle den angivne anmodning på klientsiden af sessionen.
A szállítási protokoll a kérelmet csak a munkafolyamatnak az ügyfél felőli oldalán tudja feldolgozni.
La couche transport ne peut traiter la demande spécifiée que du côté client de la session.
O transporte só pode processar a requisição especificada do lado cliente de uma sessão.
Přenos může zpracovat pouze požadavky zadané v relaci na straně klienta.
El transporte sólo puede procesar la solicitud especificada en el lado del cliente de una sesión.
Der Transport kann die angegebene Anforderung nur auf der Clientseite der Sitzung verarbeiten.
‏‏לתעבורה יש אפשרות לעבד את הבקשה שצוינה רק בצד הלקוח של הפעלה.
Kuljetus voi suorittaa määritetyn pyynnön vain istunnon asiakaspuolella.
トランスポートは指定された要求をセッションのクライアント側でのみ処理できます。
‏‏يمكن للنقل معالجة الطلب المحدد من جانب العميل لجلسة عمل.
Il trasporto può processare la richiesta specificata solo sul lato client di una sessione.
{登錄檔案失敗} 登錄無法載入 hive 檔案: %hs 或它的記錄檔或替代資料。 檔案可能已經損毀、不存在或是無法寫入。
{Kayıt Defteri Dosyası Hatası} Kayıt defteri, kovanı (dosya): %hs ya da bu kovanın günlüğünü veya farklı bir kovanı yükleyemiyor. Kovan bozuk, yok veya yazılamıyor.
{注册表文件失败} 注册表无法加载配置单元(文件): %hs 或它的日志或替代数据。 可能已经损坏、不存在或是无法写入。
{Сбой в файле реестра} В реестр не удается загрузить семейство разделов (файл): %hs либо его журнал или запасную копию. Файл поврежден, отсутствует или защищен от записи.
{Fel i registerfil} Registret kan inte läsa in registreringsdata (filen): %hs eller dess logg eller dess alternativa version. Den är skadad, saknas eller går inte att skriva till.
{Registerbestandfout} Het register kan het volgende onderdeel (bestand) niet laden: %hs of het logboekbestand of vervangende bestand van het onderdeel. Het is beschadigd, niet aanwezig of niet schrijfbaar.
{레지스트리 파일 오류} 레지스트리가 다음 하이브(파일)을 로드할 수 없습니다. %hs 또는 로그나 대체 파일을 로드할 수 없습니다. 레지스트리가 손상되었거나 없거나 쓸 수 없습니다.
{Falha no ficheiro de registo} O registo não consegue carregar a secção (ficheiro): %hs ou o respectivo registo ou alternativos. Encontra-se danificado, em falta ou não está disponível para escrita.
{Awaria pliku Rejestru} Nie jest możliwe załadowanie przez Rejestr gałęzi (pliku): %hs lub jego dziennika bądź drugiej kopii. Jest on uszkodzony, brak go lub jest nie do zapisania.
{Αποτυχία αρχείου μητρώου} Το μητρώο δεν είναι δυνατό να φορτώσει το αρχείο: %hs ή το αρχείο καταγραφής του ή το εναλλακτικό του. Είναι κατεστραμμένο, δεν υπάρχει ή δεν είναι εγγράψιμο.
{Feil i registerfilen} Registret kan ikke laste inn struktur (fil): %hs eller loggen eller dennes alternativ. Den er enten skadet, mangler eller ikke mulig å skrive til.
{Registreringsdatabasefilfejl} Registreringsdatabasen kan ikke indlæse hivet-filen: %hs eller dets log eller kopi. Filen er beskadiget, ikke til stede eller der kan ikke skrives til den.
{Hibás beállításfájl} A beállításjegyzék nem tudja betölteni a következő struktúrát (fájlt): (%hs), illetve annak naplóját vagy egyik változatát. Sérült, hiányzik vagy nem írható.
{Défaillance d'un fichier du Registre} Le Registre ne peut pas charger la ruche (fichier) : %hs ou son journal ou sa copie. Il est endommagé, absent ou protégé contre l'écriture.
{Falha no arquivo do Registro} O Registro não pode carregar o hive (arquivo): %hs em seu registro ou alternativo. Ele está corrompido, ausente ou não pode ser gravado.
{Chyba souboru registru} Registr nemůže zavést podregistr (soubor): %hs nebo jeho protokol nebo alternativní kopii. Soubor je poškozen, nebyl nalezen nebo do něj nelze zapisovat.
{Registrierungsdatei fehlgeschlagen} Die Registrierung konnte die Struktur(datei): %hs oder ihr Protokoll oder ihre Alternative nicht laden. Die Struktur ist beschädigt, nicht vorhanden oder nicht beschreibbar.
‏‏{כשל קובץ רישום} לרישום אין אפשרות לטעון את רכיב ה- hive (קובץ): %hs או את יומן הרישום שלו או קובץ חלופי. קובץ זה פגום, חסר, או שאינו ניתן לכתיבה.
{Rekisteritiedostovirhe} Rekisteri ei voi ladata rakennetta (tiedostoa): %hs tai sen lokia tai vaihtoehtoista tiedostoa. Se on vahingoittunut, ei käytettävissä tai kirjoituskelvoton.
{Error del archivo de Registro} El Registro no puede cargar la subárbol (archivo): %hs o su registro o alternativo. Está dañado, ausente o no se puede escribir.
{レジストリ ファイル エラー} レジストリは、ハイブ (ファイル) %hs、そのログ、または代替ファイルを読み込めません。 壊れているか、紛失したか、または書き込み不可能です。
‏‏{فشل ملف التسجيل} يتعذر على التسجيل تحميل ملف الخلية: %hs أو السجل البديل الخاص به. الملف تالف أو غير موجود أو غير قابل للكتابة.
{Errore nel file del Registro di sistema} Il Registro di sistema non ha potuto caricare il file hive: %hs oppure il suo registro o la sua copia. È danneggiato, mancante o non può essere scritto.
{Greška datoteke registratora} Registrator ne može da učita košnicu (datoteku): „%hs“ ili njenu evidenciju ili alternativnu datoteku. Ona je oštećena, odsutna ili nije upisiva.
{Napaka registrske datoteke} Register ne more naložiti panja (datoteke): %hs ali njegovega dnevnika oziroma nadomestka. Ta je poškodovan, odsoten ali nezapisljiv.
{ความล้มเหลวของแฟ้มรีจิสทรี} รีจิสทรีไม่สามารถโหลดไฮฟ์ (แฟ้ม): %hs หรือแฟ้มบันทึก หรือไฮฟ์ใช้แทน ไฮฟ์มีข้อมูลเสียหาย ไม่มีอยู่ หรือไม่สามารถเขียนได้
{Chyba súboru databázy Registry} Databáza Registry nemôže načítať podregister (súbor): %hs, alebo jeho denník alebo alternatívny súbor. Súbor je poškodený, chýba alebo sa do neho nedá zapisovať.
{Помилка у файлі реєстру} У реєстр не вдалося завантажити кущ (файл): %hs або його журнал чи альтернативну копію. Файл пошкоджений, відсутній або недоступний для запису.
{Eroare fișier de registry} Registrul nu poate încărca secțiunea registry (fișierul): %hs sau jurnalul sau alternativa sa. Acesta este deteriorat, absent sau nu se poate scrie.
{Registrifaili tõrge} Register ei saa taru (faili) laadida: %hs või selle logi või asendaja. See on rikutud, puudub või pole kirjutatav.
{Pogreška datoteke registra} Registar ne može učitati košnicu (datoteku): %hs ili njezin zapisnik ili alternativnu datoteku. Ona je oštećena, odsutna ili nije upisivanje nije moguće.
{Registro failų klaidos} Registras negali įkelti avilio (failo): %hs arba jo žurnalas arba alternatyva. Jis sugadintas, jo nėra arba jis nėra įrašoma.
{Отказ на файл на системния регистър} Системният регистър не може да зареди кошерния файл: %hs или неговия регистър или алтернатива. Той е повреден, липсва или не е записваем.
{Reģistra faila kļūme} Reģistrs nevar ielādēt apjomu (failu): %hs vai tās žurnālu, vai alternatīvu. Tas ir bojāts, neesošs vai nav rakstāms.
{意外錯誤 DebugActiveProcess} 當處理 DebugActiveProcess API 要求時,發生意外的錯誤。您可以選擇 [確定] 將處理程序終止,或選擇 [取消] 以略過這個錯誤。
{DebugActiveProcess’de Beklenmeyen Arıza} DebugActiveProcess API isteği işlenirken beklenmeyen bir arıza oluştu. İşlemi sonlandırmak için Tamam’ı veya hatayı gözardı etmek için İptal’i seçebilirsiniz.
{DebugActiveProcess 中的意外失败} 处理一个 DebugActiveProcess API 请求时发生意外失败。可以选择“确定”终止过程,或“取消”忽略错误。
{Непредвиденный сбой DebugActiveProcess} Непредвиденный сбой при обработке запроса API DebugActiveProcess. Нажмите кнопку "ОК", чтобы завершить процесс, или кнопку "Отмена", чтобы пропустить ошибку.
{Oväntat fel i DebugActiveProcess} Ett oväntat fel inträffade när en DebugActiveProcess-API-begäran behandlades. Klicka på OK om du vill avsluta processen eller klicka på Avbryt om du vill ignorera felet.
{Onverwachte fout in DebugActiveProcess} Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het verwerken van een DebugActiveProcess-API-aanvraag. Klik op OK om het proces af te breken of op Annuleren om de fout te negeren.
{DebugActiveProcess에서 예기치 못한 오류 발생} DebugActiveProcess API 요청을 처리하는 동안 예기치 못한 오류가 발생했습니다. 프로세스 종료를 위해 [확인]을 선택하거나 오류를 무시하기 위해 [취소]를 선택할 수 있습니다.
{Falha inesperada no DebugActiveProcess} Ocorreu uma falha inesperada ao processar a requisição de API de DebugActiveProcess. Clique em 'OK' para terminar o processo ou em 'Cancelar' para ignorar o erro.
{Niespodziewane niepowodzenie procesu DebugActiveProcess} Niespodziewanie nie powiodło się przetwarzanie żądania procesu API DebugActiveProcess. Możesz wybrać "OK", aby zakończyć ten proces, albo "Anuluj", aby zignorować błąd.
{Απροσδόκητη αποτυχία στο DebugActiveProcess} Παρουσιάστηκε μια απροσδόκητη αποτυχία κατά την επεξεργασία μιας αίτησης ΑΡΙ DebugActiveProcess. Επιλέξτε το κουμπί "ΟΚ" για να τερματίσετε τη διεργασία ή το κουμπί "Άκυρο" για να παραβλέψετε το σφάλμα.
{Uventet feil i DebugActiveProcess} Det oppstod en uventet feil under utføring av en DebugActiveProcess API-forespørsel. Du kan velge OK for å avslutte prosessen eller Avslutt for å overse feilen.
{Uventet fejl i DebugActiveProcess} Der opstod en uventet fejl, da en DebugActiveProcess API-anmodning blev behandlet. Du kan vælge OK for at afslutte processen eller Annuller for at ignorere fejlen.
{Nem várt hiba a DebugActiveProcess eljárásban.} A DebugActiveProcess API-hívás közben nem várt hiba történt. A folyamat befejezéséhez nyomja meg az OK, a hiba figyelmen kívül hagyásához pedig a Mégse gombot.
{Défaillance inattendue dans DebugActiveProcess} Une défaillance inattendue s'est produite lors du traitement d'une demande d'API DebugActiveProcess. Choisissez OK pour terminer le processus, ou Annuler pour ignorer l'erreur.
{Falha inesperada no DebugActiveProcess} Falha inesperada ao se processar a requisição de API de DebugActiveProcess. Clique em 'OK' para finalizar o processo ou em 'Cancelar' para ignorar o erro.
{Neočekávaná chyba v DebugActiveProcess} Došlo k neočekávané chybě při zpracování požadavku rozhraní API DebugActiveProcess. Klepnutím na tlačítko OK můžete ukončit proces nebo klepnutím na tlačítko Storno ignorovat chybu.
{Error inesperado en DebugActiveProcess} Error inesperado al procesar una solicitud API DebugActiveProcess. Puede hacer clic en Aceptar para terminar el proceso o en Cancelar para pasar por alto el error.
{Unerwarteter Fehlschlag in DebugActiveProcess} Ein unerwarteter Fehler ist während der Verarbeitung einer DebugActiveProcess-API-Anforderung aufgetreten. Sie können auf "OK" klicken, um den Prozess zu beenden, oder auf "Abbrechen", um den Fehler zu ignorieren.
‏‏{כשל בלתי צפוי ב- DebugActiveProcess‏} אירע כשל בלתי צפוי בעת עיבוד בקשת API של DebugActiveProcess‏. באפשרותך ללחוץ על אישור כדי לסיים את התהליך, או על ביטול כדי להתעלם מן השגיאה.
{Odottamaton DebugActiveProcess-virhe} Odottamaton virhe DebugActiveProcess-toiminnon API-pyynnön aikana. Lopeta toiminto valitsemalla OK tai jätä virhe huomiotta valitsemalla Peruuta.
{DebugActiveProcess で予期しないエラーが発生} DebugActiveProcess API 要求の処理で予期しないエラーが発生しました。プロセスを終了するときは [OK] をクリックし、エラーを無視するときは [キャンセル] をクリックしてください。
‏‏{فشل غير متوقع في DebugActiveProcess}‏ حدث فشل غير متوقع أثناء معالجة الطلب DebugActiveProcess الخاص بـ API. يجب اختيار "موافق" لإنهاء العملية، أو "إلغاء الأمر" لتجاهل الخطأ.
{Errore imprevisto durante DebugActiveProcess} Un errore imprevisto si è verificato durante l'esecuzioni di una richiesta di DebugActiveProcess API. Scegliere OK per terminare il processo o Annulla per ignorare l'errore.
{Neočekivana greška u DebugActiveProcess} Došlo je do neočekivane greške prilikom obrade API zahteva DebugActiveProcess. Možete kliknuti na dugme „U redu“ da biste prekinuli proces ili „Otkaži“ da biste zanemarili grešku.
{Nepričakovana napaka v zahtevi DebugActiveProcess} Med obravnavanjem zahteve API DebugActiveProcess je prišlo do nepričakovane napake. Če želite postopek prekiniti, kliknite »V redu«, ali pa kliknite »Prekliči«, če želite napako prezreti.
{ความล้มเหลวที่ไม่คาดคิดใน DebugActiveProcess} มีความล้มเหลวที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้นขณะกำลังประมวลผลการร้องขอ DebugActiveProcess API คุณอาจเลือก 'ตกลง' เพื่อสิ้นสุดการทำงานของกระบวนการ หรือ 'ยกเลิก' เพื่อละเว้นข้อผิดพลาด
{Neočakávaná chyba v procese DebugActiveProcess} Pri spracovaní požiadavky rozhrania API pre proces DebugActiveProcess sa vyskytla neočakávaná chyba. Môžete kliknúť na tlačidlo OK a proces sa ukončí, alebo môžete chybu ignorovať kliknutím na tlačidlo Zrušiť.
{Неочікувана помилка DebugActiveProcess} Сталася неочікувана помилка під час обробки запиту інтерфейсу API DebugActiveProcess. Натисніть кнопку ОК, щоб завершити процес, або кнопку "Скасувати", щоб ігнорувати помилку.
{Eroare neașteptată în DebugActiveProcess} Eroare neașteptată în timpul procesării unei solicitări API DebugActiveProcess. Se poate alege OK pentru a termina procesul sau Revocare pentru a ignora eroarea.
{Ootamatu tõrge protsessis DebugActiveProcess} Protsessi DebugActiveProcess rakendusliidese taotluse töötlemisel ilmnes ootamatu tõrge. Protsessi lõpetamiseks klõpsake nuppu OK, tõrke ignoreerimiseks klõpsake nuppu Loobu.
{Neparedzēta kļūme procesā DebugActiveProcess} DebugActiveProcess API pieprasījuma apstrādes laikā radusies neparedzēta kļūme. Varat izvēlēties OK (Labi), lai pārtrauktu procesu, vai Cancel (Atcelt), lai ignorētu kļūmi.
{Neočekivana pogreška u DebugActiveProcess} Pojavila se neočekivana pogreška prilikom obrade API zahtjeva DebugActiveProcess. Možete kliknuti U redu da biste prekinuli proces ili Odustani da biste zanemarili pogrešku.
{Netikėta klaida DebugActiveProcess} Įvyko netikėta klaida apdorojant DebugActiveProcess API užklausą. Jei norite nutraukti procesą, spustelėkite Gerai, jei norite nepaisyti šios klaidos, spustelėkite Atšaukti.
{Неочакван отказ в DebugActiveProcess} Възникна неочакван отказ при обработка на API искане DebugActiveProcess. Можете да изберете "OK", за да завършите процеса, или "Отказ", за да игнорирате грешката.
{致命的系統錯誤} %hs 系統處理程序意外地終止,它的狀態為 0x
{Önemli Sistem Hatası} %hs sistem işlemi, 0x
{致命系统错误} %hs 系统进程在 0x
{Неустранимая системная ошибка} Непредвиденное завершение системного процесса %hs с состоянием 0x
{Allvarlig systemfel} Systemprocessen %hs avslutades oväntat med statusen 0x
{Onherstelbare systeemfout} Het systeemproces %hs is onverwacht afgebroken met de status: 0x
{시스템 오류} %hs 시스템 프로세스가 0x
{Erro fatal do sistema} O processo de sistema %hs foi concluído de forma inesperada com um estado de 0x
{Błąd krytyczny systemu} Proces systemowy %hs zakończył się niespodziewanie ze stanem 0x
{Ανεπανόρθωτο σφάλμα εφαρμογής} Η διεργασία συστήματος %hs τερματίστηκε απρόσμενα με κατάσταση 0x
{Kritisk systemfeil} Systemprosessen %hs avsluttet uventet med status 0x
{Fatal systemfejl} Systemprocessen %hs afsluttede uventet med status 0x
{Helyrehozhatatlan rendszerhiba} A rendszerfolyamat (%hs) váratlanul félbeszakadt. Állapot: 0x
{Erreur système irrécupérable} Le processus système %hs s'est terminé de façon inattendue avec l'état 0x
{Erro fatal do sistema} O processo do sistema %hs foi finalizado de forma inesperada com status de 0x
{Závažná chyba systému} Proces systému %hs neočekávaně skončil se stavem 0x
{Error irrecuperable del sistema} El proceso del sistema %hs terminó inesperadamente con un estado de 0x
{Schwerer Systemfehler} Der Systemprozess %hs wurde unerwartet beendet. Status 0x
‏‏{שגיאת מערכת מכרעת} תהליך המערכת %hs הסתיים באופן בלתי צפוי עם מצב של ‎0x
{Peruuttamaton järjestelmävirhe} %hs järjestelmätoiminto loppui odottamatta tilassa 0x
{致命的なシステム エラー} %hs システム プロセスが異常終了し、状態は 0x
‏‏{خطأ نظام فادح} تم إنهاء غير متوقع لعملية النظام %hs مع حالة 0x
{Errore irreversibile di sistema} Processo di sistema %hs terminato in modo inatteso con stato di 0x
{Neotklonjiva sistemska greška} Sistemski proces %hs se neočekivano prekinuo sa statusom 0x
{Usodna sistemska napaka} Sistemski proces %hs je bil nepričakovano prekinjen s stanjem 0x
{ข้อผิดพลาดระบบร้ายแรง} กระบวนการระบบ %hs สิ้นสุดการทำงานโดยไม่คาดคิดด้วยสถานะ 0x
{Závažná chyba systému} Proces systému %hs sa neočakávane ukončil so stavom 0x
{Критична системна помилка} Неочікуване завершення системного процесу %hs зі станом 0x
{Eroare fatală de sistem} Procesul %hs de sistem s-a terminat neașteptat cu starea of 0x
{Parandamatu süsteemitõrge} Süsteemiprotsess %hs lõppes ootamatult, näidates staatuseks 0x
{Fatāla sistēmas kļūda} Sistēmas process %hs tika negaidīti pārtraukts statusā 0x
{Ozbiljna sistemska pogreška} Sistemski proces %hs neočekivano je prekinut uz status 0x
{Neištaisoma sistemos klaida} %hs sistemos procesas buvo nutrauktas netikėtai su 0x
{Фатална системна грешка} Системният процес %hs е прекратен неочаквано в състояние 0x
{無法接受資料} TDI 用戶端無法在指示的時間內處理接收的資料。
{Veri Kabul Edilmedi} TDI istemcisi, bir gösterim sırasında alınan veriyi işleyemedi.
{无法接受数据} TDI 客户端无法在指示的时间内处理接收的数据。
{Данные не приняты} Клиенту TDI не удалось обработать данные, полученные во время указания.
{Data godkändes inte} TDI-klienten kunde inte hantera data som mottogs vid en indikering.
{Gegevens niet geaccepteerd} De TDI-client kan de ontvangen gegevens niet verwerken tijdens een indicatie.
{데이터 처리 못함} TDI 클라이언트가 표시 동안 받은 데이터를 처리하지 못했습니다.
{Dados não aceitos} O cliente TDI não conseguiu tratar os dados recebidos durante uma indicação.
{Dane nie zostały zaakceptowane} Obsługa danych otrzymanych przez klienta TDI podczas wskazywania nie jest możliwa.
{Μη αποδεκτά δεδομένα} Ο πελάτης TDI δεν ήταν δυνατό να χειριστεί τα δεδομένα που λήφθηκαν κατά τη διάρκεια μιας ένδειξης.
{Data godtas ikke} TDI-klienten kunne ikke håndtere dataene som ble mottatt under en indikasjon.
{Data blev ikke accepteret} TDI-klienten kunne ikke håndtere de data, der er modtaget under en indikation.
{Adatok visszautasítva} A TDI ügyfél a jelzés során nem tudta kezelni a kapott adatokat.
{Données non acceptées} Le client TDI n'a pu traiter les données reçues lors d'une indication.
{Dados não aceitos} O cliente TDI não pôde manipular os dados recebidos durante uma indicação.
{Data nebyla přijata} Klient TDI nemůže obsloužit data přijatá v průběhu indikace.
{Datos no aceptados} El cliente TDI no puede manipular los datos recibidos durante una indicación.
{Daten wurden nicht akzeptiert} Der TDI-Client konnte die empfangenen Daten nicht verarbeiten.
‏‏{נתונים לא התקבלו} ללקוח של ממשק התקני תעבורה (TDI) לא היתה אפשרות לטפל בנתונים שהתקבלו במהלך פעולת אינדיקציה.
{Dataa ei hyväksytty} TDI-asiakas ei voinut käsitellä viittauksen aikana vastaanotettua dataa.
{データが受け付けられません} TDI クライアントは指示中に受信したデータを処理できませんでした。
‏‏{رفض البيانات} تعذر على عميل TDI معالجة البيانات التي تم تلقيها أثناء إشارة.
{Dato non accettato} Il client TDI non ha gestito il dato ricevuto durante un'indicazione.
{Podaci nisu prihvaćeni} TDI klijent nije mogao da rukuje primljenim podacima tokom indikacije.
{Podatki niso sprejeti} Odjemalec TDI ni mogel obravnavati podatkov, ki jih je prejel med označevanjem.
{ไม่ยอมรับข้อมูล} ไคลเอ็นต์ TDI ไม่สามารถจัดการข้อมูลที่ได้รับระหว่างการบ่งชี้ได้
{Údaje neboli prijaté} Klient TDI nemohol spracovať údaje prijaté počas označenia.
{Дані не прийнято} Клієнту TDI не вдалося обробити дані, отримані під час позначення.
{Datele nu au fost acceptate} Clientul TDI nu a fost capabil să trateze datele primite în timpul unei indicații.
{Andmeid ei aktsepteeritud} TDI klient ei suutnud töödelda tähistuse käigus saadud andmeid.
{Dati nav akceptēti} TDI klients nevarēja apdarināt norādes laikā saņemtos datus.
{Podaci nisu prihvaćeni} TDI klijent nije mogao obraditi podatke primljene tijekom indikacije.
{Duomenys nepriimti} TDI klientui nepavyko apdoroti indikacijos metu gautų duomenų.
{Неприети данни} TDI клиентът не можа да обработи данните, получени по време на индикация.
{無法擷取瀏覽伺服器清單} 無法取得目前工作群組的伺服器清單。
{Tarayıcı Sunucu Listesi Alınamıyor} Bu çalışma grubunun sunucu listesi şu an kullanılamıyor.
{无法检索浏览服务器列表} 工作组的服务器列表目前不可用。
{Не удается получить список серверов просмотра сети} В настоящее время список серверов для данной рабочей группы недоступен.
{Det gick inte att hämta serverlistan} Listan över servrar i denna arbetsgrupp är för närvarande inte tillgänglig.
{Kan serverlijst met browsers niet ophalen} De lijst met servers voor deze werkgroep is momenteel niet beschikbaar.
{브라우저 서버 목록 찾아올 수 없음} 현재 작업 그룹에 대한 서버 목록을 사용할 수 없습니다.
{Nie można wczytać listy serwerów przeglądarki} Lista serwerów dla tej grupy roboczej nie jest obecnie dostępna.
{Δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί η λίστα αναζήτησης διακομιστών} Η λίστα των διακομιστών αυτής της ομάδας εργασίας δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη.
{Kan ikke hente søkeserverlisten} Listen over servere for denne arbeidsgruppen er ikke tilgjengelig.
{Det var ikke muligt at modtage servergennemsynslisten} Listen af servere i denne arbejdsgruppe er ikke tilgængelig i øjeblikket.
{A böngészőkiszolgálók listája nem érhető el} A munkacsoporthoz tartozó kiszolgálók listája jelenleg nem érhető el.
{Impossible de récupérer la liste des serveurs d'exploration} La liste des serveurs pour ce groupe de travail n'est pas disponible actuellement.
{Não é possível recuperar a lista de servidores do localizador} A lista de servidores deste grupo de trabalho não está disponível atualmente.
{Nelze načíst seznam prohlížecích serverů} Seznam serverů této pracovní skupiny momentálně není k dispozici.
{No se puede recuperar la lista servidores} La lista de servidores de este grupo de trabajo no está disponible.
{Die Liste der Suchserver konnte nicht ermittelt werden} Die Liste der Server in dieser Arbeitsgruppe ist zurzeit nicht verfügbar.
‏‏{אין אפשרות לאחזר רשימת שרתי עיון} רשימת השרתים עבור קבוצת עבודה זו אינה זמינה כעת.
{Selaustoiminnon palvelinluetteloa ei voi noutaa} Työryhmän palvelinluettelo ei ole nyt saatavilla.
{Não é possível recuperar a lista de servidores do localizador} A lista de servidores deste grupo de trabalho não está disponível actualmente.
{ブラウザ サーバー一覧を取得できません} このワークグループのサーバー一覧は現在利用できません
‏‏{غير قادر على استعادة قائمة خوادم المستكشف} قائمة خوادم مجموعة العمل هذه غير متوفرة حالياً.
{Impossibile reperire l'elenco dei server} L'elenco dei server per questo gruppo di lavoro non è attualmente disponibile.
NTVDM 遭遇硬體錯誤。
NTVDM bir donanım hatasıyla karşılaştı.
NTVDM 遇到一个硬错误。
Аппаратная ошибка NTVDM.
NTVDM upptäckte ett allvarligt fel.
NTVDM heeft een hardwarefout vastgesteld.
NTVDM에 중대한 오류가 있습니다.
NTVDM encontrou um erro de hardware.
NTVDM napotkał poważny błąd.
Η NTVDM αντιμετώπισε ένα σοβαρό σφάλμα.
NTVDM fant en maskinvarefeil.
NTVDM var ude for en hardwarefejl.
Az NTVDM súlyos hibát talált.
NTVDM s'est heurté a une erreur matérielle.
NTVDM encontrou um erro de hardware.
NTVDM zjistil závažnou chybu.
NTVDM ha encontrado un error.
Es ist ein schwerwiegender Fehler für NTVDM aufgetreten.
‏‏NTVDM נתקל בשגיאה חמורה.
NT:n näennäinen DOS-kone havaitsi laitteistovirheen.
NTVDM がハード エラーを検出しました。
‏‏صادف NTVDM خطأ فادحاً.
NTVDM ha riscontrato un errore.
NTVDM je naišao na tešku grešku.
NTVDM je naletel na strojno napako.
NTVDM พบข้อผิดพลาดที่แก้ไขได้ยาก
Aplikácia NTVDM zistila závažnú chybu.
Апаратна помилка NTVDM.
Eroare de hardware în NTVDM.
NTVDM-protsessis ilmnes tõsine tõrge.
Radās nopietna NTVDM kļūda.
NTVDM je naišao na tešku pogrešku.
NTVDM aptiko neištaisomą klaidą.
NTVDM се натъкна на сериозна грешка.
{取消逾時值} 驅動程式 %hs 無法在指定的時間內完成一已取消的 I/O 請求。
{İptal Zaman Aşımı} %hs sürücüsü, iptal edilmiş bir G/Ç isteğini kendine ayrılan sürede tamamlamayı başaramadı.
{取消超时值} 驱动程序 %hs 无法在指定的时间内完成一个已取消的 I/O 请求。
{Превышение времени ожидания отмены} Драйвер %hs не завершил отмененный запрос ввода/вывода за отведенное время.
{Timeout för inställning} Drivrutinen %hs kunde inte slutföra en inställd I/O-begäran på utsatt tid.
{Annuleer time-out} Stuurprogramma %hs kan een geannuleerde I/O-aanvraag niet voltooien in de toegewezen tijd.
{시간 초과 취소} 드라이버 %hs이(가) 할당된 시간 안에 취소된 I/O 작업 요구를 수행하지 못했습니다.
{Tempo limite cancelado} O controlador %hs não conseguiu concluir uma requisição de E/S no tempo reservado.
{Anulowanie limitu czasu} Sterownik %hs nie zdołał zakończyć anulowanego żądania We/Wy w przypisanym czasie.
{Ακύρωση χρονικού ορίου} Το πρόγραμμα οδήγησης "%hs" απέτυχε να ολοκληρώσει μια ακυρωμένη αίτηση εισόδου/εξόδου στο χρόνο που παραχωρήθηκε.
{Avbryt tidsavbrudd} Driveren %hs kunne ikke fullføre en avbrutt I/U-forespørsel i tildelt tidsrom.
{Annulleringstimeout} Driveren %hs fuldførte ikke en annulleret I/O-handling inden for det tildelte tidsrum.
{Időtúllépés megszakítása} A kiszolgáló (%hs) nem tudta végrehajtani a törölt I/O-kérést a megadott idő alatt.
{Temporisation d'annulation expirée} Le pilote %hs n'a pu terminer une demande d'E/S annulée dans la temporisation allouée.
{Tempo limite cancelado} O driver %hs não pôde completar um pedido de E/S no tempo reservado.
{Storno časového limitu} Ovladači %hs se nepodařilo dokončit zrušený vstupně-výstupní požadavek v přiděleném čase.
{Tiempo agotado para cancelar} Error del controlador %hs al completar una solicitud de E/S cancelada en el tiempo asignado.
{Zeitüberschreitung abbrechen} Der Treiber "%hs" konnte die abgebrochene E/A-Anforderung nicht in der zugeteilten Zeit durchführen.
‏‏{פסק זמן של ביטול} מנהל ההתקן %hs נכשל בהשלמת בקשת קלט/פלט שבוטלה במהלך הזמן שהוקצב.
{Peruutuksen aikakatkaisu} Ohjain %hs ei voinut suorittaa peruutettua I/O-pyyntöä loppuun annetussa ajassa.
{取り消しのタイムアウト} ドライバ %hs が割り当てられた時間内に取り消された I/O 要求を完了できませんでした。
‏‏{مهلة إلغاء الأمر} فشل برنامج التشغيل %hs في إتمام طلب إخراج/إدخال ملغي في الوقت المحدد.
{Timeout annullamento} Il driver %hs non ha completato una richiesta di I/O nel tempo a disposizione
{Otkazivanje vremenskog ograničenja} Upravljački program %hs nije uspeo da dovrši otkazani U/I zahtev u dodeljenom vremenu.
{Časovna omejitev preklica je pretekla} Gonilniku %hs ni uspelo dokončati preklicane zahteve V/I v dodeljenem času.
{ค่าหมดเวลาของการยกเลิก} โปรแกรมควบคุม %hs ไม่สามารถดำเนินการร้องขอการยกเลิก I/O ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ในเวลาที่กำหนดให้
{Zrušenie časového limitu} Ovládaču %hs sa v pridelenom čase nepodarilo dokončiť zrušenú vstupno-výstupnú požiadavku.
{Перевищення часу очікування скасування} Драйверу %hs не вдалося завершити скасований запит вводу-виводу за відведений час.
{Timp de revocare expirat} Driverul %hs nu a reușit să efectueze o solicitare I/O revocată în timpul alocat.
{Tühistamine ajalõpu tõttu} Draiver %hs ei saa tühistatud I/O-taotlust määratud aja jooksul lõpule viia.
{Atcelšanas taimauts} Draiverim %hs piešķirtajā laikā neizdevās pabeigt atcelto ievadizvades pieprasījumu.
{Odustajanje zbog vremenskog ograničenja} Upravljački program %hs nije uspio dovršiti prekinuti U/I zahtjev u dodijeljenom vremenu.
{Atšaukimui skirtas laikas baigėsi} %hs tvarkyklei nepavyko baigti Įvesties / išvesties užklausos skirtu laiku.
{Изчакване за прекратяване} Драйверът %hs не успя да завърши отменено искане за вход/изход за определеното време.
{回應訊息不符} 嘗試回應一 LPC 訊息,但由訊息中用戶端識別碼所指定的執行緒並未等待該訊息。
{Yanıt İletisi Uyuşmazlığı} Bir LPC iletisi yanıtlanmaya çalışıldı, ancak iletideki istemci kimliği tarafından belirtilen iş parçacığı bu iletide beklemede değildi.
{应答消息不匹配} 试图应答 LPC 消息,但消息中客户端 ID 指定的线程没有在消息上等待。
{Несовпадение ответного сообщения} При попытке ответа на сообщение локального вызова процедур поток команд, указанный через код клиента в сообщении, не ожидал этого сообщения.
{Fel vid meddelandesvar} Det gick inte att svara på ett LPC-meddelande eftersom tråden som angavs av klient-ID:t inte väntade på meddelandet.
{Antwoordbericht komt niet overeen} Er is geprobeerd te antwoorden op een LPC-bericht, maar de thread die is opgegeven door de client-id in het bericht heeft niet op het dat bericht gewacht.
{회신 메시지 불일치} LPC 메시지에 회신하려고 했으나, 메시지에서 클라이언트 ID가 지정한 스레드가 메시지를 기다리고 있지 않습니다.
{Não correspondência da resposta e da mensagem} Foi efectuada uma tentativa de responder a uma mensagem de LPC, mas o thread especificado pelo identificador do cliente na mensagem não estava a aguardar essa mensagem.
{Niezgodność komunikatu - odpowiedzi} Próbowano odpowiedzieć na komunikat LPC, ale wątek określony przez identyfikator klienta w komunikacie nie oczekiwał na tę odpowiedź.
{Ασυμφωνία απάντησης μηνύματος} Έγινε προσπάθεια να απαντηθεί ένα μήνυμα LPC, αλλά το νήμα που καθορίστηκε από το αναγνωριστικό πελάτη στο μήνυμα δεν υπήρχε σε αυτό το μήνυμα.
{Svarmelding samsvarer ikke} Forsøkte å svare på en LPC-melding, men tråden som ble angitt av klient-IDen i meldingen ventet ikke på den meldingen.
{Svarmeddelelsen passer ikke} Det blev forsøgt at besvare en LPC-meddelelse, men tråden, som er angivet af klient-id'et, ventede ikke på den meddelelse.
{Eltérő válaszüzenet} LPC üzenet megválaszolására történt kísérlet, de az üzenetben szereplő ügyfél-azonosító által megadott szál nem várta ezt az üzenetet.
{Erreur de correspondance de message-réponse} On a tenté de répondre à un message LPC, mais le thread spécifié par l'ID de client dans le message n'attendait pas la réponse.
{Não correspondência da resposta e da mensagem} Tentou-se responder a uma mensagem de LPC, mas o thread especificado pelo identificador do cliente na mensagem não estava aguardando essa mensagem.
{Zmatečná zpráva odpovědi} Proběhl pokus odpovědět na zprávu LPC, ale podproces uvedený v ID klienta ve zprávě nečekal na zprávu.
{No coincide el mensaje de respuesta} Se ha hecho un intento de responder a un mensaje LPC, pero el subproceso especificado por la Id. de cliente en el mensaje no esperaba ese mensaje.
{Unaufgeforderte Antwortnachricht} Es wurde versucht, auf eine LPC-Nachricht zu antworten, aber der angegebene Thread mit der Clientkennung in der Nachricht wartete nicht auf die Nachricht.
‏‏{אי התאמה של הודעת תשובה} בוצע ניסיון להשיב להודעה של LPC, אך הליך המשנה (thread) שצוין על-ידי מזהה הלקוח בהודעה לא המתין לאותה הודעה.
{Virhe vastaussanomassa} Yritettiin vastata paikalliseen proseduurikutsuviestiin, mutta sanoman asiakastunnuksessa määritetty säie ei odottanut vastaussanomaa.
{返信メッセージの不一致} LPC メッセージに返信しようとしましたが、メッセージ内のクライアント ID によって指定されたスレッドがそのメッセージを待っていませんでした。
‏‏{عدم تطابق رسالة الرد} جرت محاولة للرد على رسالة LPC، ولكن مؤشر الترابط المحدد بواسطة معرّف العميل الموجود في الرسالة لم يكن في حالة انتظار بتلك الرسالة.
{Messaggio di risposta non conforme} È stato tentato di rispondere ad un messaggio LPC, ma il thread specificato dall'Id client nel messaggio non era in attesa del messaggio.
{Nepodudaranje poruka odgovora} Postojao je pokušaj odgovora na LPC poruku, ali nit koju je naveo ID klijenta u poruci nije čekala tu poruku.
{Neskladnost odgovora na sporočilo} Izveden je bil poskus odgovora na sporočilo LPC, vendar pa nit, ki jo je v sporočilu navedel ID odjemalca, ni čakala na to sporočilo.
{ข้อความตอบกลับไม่ตรงกัน} มีความพยายามในการตอบกลับข้อความ LPC แต่เธรดที่ระบุโดยหมายเลขไคลเอ็นต์ในข้อความไม่ได้รอข้อความนั้นอยู่
{Nezhodná odpoveď na správu} Vykonal sa pokus o odpoveď na správu LPC, ale vlákno určené identifikáciou klienta v správe nečakalo na túto správu.
{Невідповідність відповіді на повідомлення} Під час спроби відповіді на повідомлення локального виклику процедур (LPC) потік команд, указаний через код клієнта в повідомленні, не чекав цього повідомлення.
{Nepotrivire în mesajul de răspuns} S-a încercat să se răspundă la un mesaj LPC, dar firul de execuție specificat de ID-ul clientului din mesaj nu aștepta acel mesaj.
{Vastussõnumi lahknevus} Tehti katse vastata LPC-sõnumile, kuid sõnumis kliendi ID poolt määratud lõim ei oodanud seda sõnumit.
{Atbildes ziņojuma nesakritība} Tika veikts mēģinājums atbildēt LPC ziņojumam, bet klienta ID norādītais ziņojuma pavediens negaidīja šo ziņojumu.
{Nepodudaranje poruka odgovora} Izvršen je pokušaj odgovora na LPC poruku, ali nit koju je naveo ID klijenta u poruci nije čekala tu poruku.
{Atsakymo pranešimo neatitikimas} Buvo bandoma atsakyti į LPC pranešimą, bet kliento identifikatoriaus pranešime nurodyta gija jo nelaukė.
{Несъответствие в съобщение за отговор} Направен е опит да се отговори на LPC съобщение, но нишката, зададена от ИД на клиента в съобщението, не чакаше това съобщение.
{對應的檢視配置不正確} 嘗試對應一檔案的檢視,但所指定的起始位址或檔案的偏移位址無法配置適當的間距。
{Eşlenmiş Görünüm Hizalaması Yanlış} Bir dosyanın bir görünümü eşlenmeye çalışıldı, ancak belirtilen taban adres veya dosya okuma işaretçisinin bu adrese göreli uzaklığı, doğru bellek ayırma birim miktarına göre hizalanmamıştı.
{映射查看定位不正确} 试图映射一文件的查看,但所指定的基址或文件的偏移地址无法在适当的分配间距上对齐。
{Неверное выравнивание отображаемого представления} При попытке отображения представления файла указанный базовый адрес или смещение не были выровнены по правильной границе фрагментов выделяемой памяти.
{Avbildad vy felaktigt ordnad (aligned)} Det gick inte att avbilda filen eftersom varken basadressen eller filens startadress var korrekt ordnad (aligned).
{Uitlijning toegewezen weergave onjuist} Er is geprobeerd een beeld van een bestand toe te wijzen, maar het opgegeven basisadres of de marge naar het bestand is niet uitgelijnd in de juiste toewijzingsgranulatie.
{매핑된 보기 할당 부정확} 파일의 보기를 매핑하려는 시도가 있었으나, 파일의 지정된 기준 주소 또는 오프셋이 알맞은 할당 크기(granularity)로 할당되어 있지 않습니다.
{Alinhamento da vista mapeada incorrecto} Foi efectuada uma tentativa de mapear uma vista de um ficheiro mas, tanto o endereço base como o deslocamento no ficheiro, não estavam alinhados na atribuição de granulação adequada.
{Nieprawidłowe wyrównanie zamapowanego widoku} Podjęto próbę mapowania widoku pliku, ale albo określony adres podstawowy albo offset w pliku nie były odpowiednio wyrównane.
{Εσφαλμένη αντιστοίχηση προβολής} Επιχειρήθηκε η αντιστοίχηση της προβολής ενός αρχείου, αλλά είτε η καθορισμένη διεύθυνση βάσης ή η απόκλιση του αρχείου δεν ήταν στοιχισμένα στην κατάλληλη εκχώρηση.
{Avbildet justering er feil} Forsøkte å avbilde en filseksjon, men den angitte baseadressen eller den relative filadressen var ikke oppstilt på gyldig tilordningsadresse.
{Justering af afbildning var ikke korrekt} Det blev forsøgt at afbilde en fil, men enten var den angivne basisadresse eller startpositionen i filen ikke justeret til den rigtige allokeringsopløsning.
{A leképezett nézet igazítása helytelen} Kísérlet történt egy fájlnézet leképezésére, de a megadott alapcím vagy az eltolás nem illeszkedik a helyes lefoglalási-beosztáshoz.
{Alignement incorrect de vue mappée} On a tenté de mapper une vue sur un fichier, mais l'adresse de base ou l'offset dans le fichier n'était pas aligné sur la granularité d'allocation correcte.
{Alinhamento da exibição mapeada incorreto} Tentou-se mapear uma exibição de um arquivo mas tanto o endereço base como o deslocamento no arquivo não estavam alinhados na alocação de granulação adequada.
{Nesprávné zarovnání mapovaného zobrazení} Proběhl pokus mapovat zobrazení souboru, ale buď zadaná bázová adresa nebo offset souboru nebyly zarovnány ve správném alokačním kroku.
{Alineación de vista asignada incorrecta} Se ha hecho un intento de asignar la vista de un archivo, pero la dirección de base especificada o el margen en el archivo no estaban alineados en la granularidad de asignación correcta.
{Zugeordnete Datei ist nicht richtig ausgerichtet} Es wurde versucht, eine Sicht einer Datei zuzuordnen, aber entweder die angegebene Basisadresse oder der Offset in die Datei waren nicht richtig auf eine Reservierungseinheit ausgerichtet.
‏‏{יישור שגוי של תצוגה ממופה} בוצע ניסיון למפות תצוגה של קובץ, אך כתובת הבסיס שצוינה, או ההיסט של הקובץ לא היו מיושרים למיקום הנכון בצפיפות הרשת.
{Kartoitusnäkymän kohdistusvirhe} Yritettiin kartoittaa tiedosto, mutta joko määritetyn perusosoitteen tai tiedoston suhteellisen osoitteen kohdistuksen varaustarkkuus ei ollut oikea.
{割り当てられた表示の整列の誤り} ファイルの表示を割り当てようとしましたが、指定したベース アドレスまたはファイルへのオフセットが正しい割り当て粒度 (整列境界) に整列されていませんでした。
‏‏{محاذاة طريقة العرض المعين غير صحيحة} جرت محاولة لتعيين طريقة عرض ملف، إلا أن العنوان الأساسي المحدد أو الإزاحة في الملف لم تتم محاذاتها على تحبيب التخصيص المناسب.
{Allineamento visualizzazione mappato in modo non corretto} È stato tentato di mappare la vista di un file, ma l'indirizzo base specificato o l'offset nel file non erano allineati alla granularità di allocazione corretta.
See catalog page for all messages.