|
格式名 |
|
Nombre de formato |
|
Nome de formato |
|
Nazwa formatu |
|
Název formátu |
|
שם תבנית |
|
Formatnavn |
|
Όνομα μορφής |
|
اسم التنسيق |
|
Formatnavn |
|
Indelingsnaam |
|
형식 이름 |
|
Nom de format |
|
Nome formato |
|
格式名稱 |
|
Muotonimi |
|
形式名 |
|
Nome do Formato |
|
Formatname |
|
Formátumnév |
|
Formatnamn |
|
Имя формата |
|
Biçim Adı |
|
格式名 |
|
格式名稱 |
|
BeginReceive または BeginPeek の要求の結果として発行されるイベント ハンドラの呼び出しをマーシャリングするのに使われるオブジェクトです。 |
|
Objeto utilizado para calcular las referencias de llamadas del controlador de eventos emitidas como resultado de BeginReceive o BeginPeek. |
|
A BeginReceive vagy BeginPeek kérelem eredményeként kiadott eseménykezelő-hívások átadásra való előkészítéséhez használt objektum. |
|
BeginReceive 또는 BeginPeek 요청의 결과로 발생한 이벤트 처리기 호출을 마샬링할 때 사용되는 개체입니다. |
|
Objektet som ble brukt til å formidle kall til hendelsesbehandling, og som ble utstedt som et resultat av en BeginReceive- eller BeginPeek-forespørsel. |
|
Obiekt używany do organizowania wywołań obsługi zdarzeń tworzony w wyniku żądania BeginReceive lub BeginPeek. |
|
Das Objekt, das Ereignishandleraufrufe marshallt, die als Resultat einer BeginReceive- oder BeginPeek-Anforderung ausgegeben wurden. |
|
Objet utilisé pour marshaler les appels du gestionnaire d'événements émis à la suite d'une demande BeginReceive ou BeginPeek. |
|
Det objekt, der bruges til at arrangere de kald til hændelseshandleren, der er foretaget som resultat af en anmodning ved hjælp af BeginReceive eller BeginPeek. |
|
האובייקט המשמש לסידור קריאות למטפל באירועים שמופקות כתוצאה מבקשת BeginReceive או BeginPeek. |
|
Oggetto usato per eseguire il marshalling delle chiamate del gestore eventi generate come risultato di una richiesta BeginReceive o BeginPeek. |
|
BeginReceive- tai BeginPeek-pyynnön tuloksena suoritettujen käsittelykutsujen järjestelemiseen käytettävä objekti. |
|
O objeto usado para empacotar as chamadas do manipulador de eventos emitidas como resultado de uma solicitação BeginReceive ou BeginPeek. |
|
O objecto utilizado para empacotar as referências das chamadas do processador de eventos emitidas como resultado de um pedido BeginReceive ou BeginPeek. |
|
Objektet som används för konvertering av anropen till händelsehanteraren är ett resultat av en BeginReceive- eller BeginPeek-begäran. |
|
Данный объект используется для упаковки вызовов обработчиков событий, выдаваемых запросом BeginReceive или BeginPeek. |
|
Objekt používaný k zařazování volání obsluhy události, která vzniká jako důsledek požadavku BeginReceive nebo BeginPeek |
|
Het object dat wordt gebruikt voor het marshallen van aanroepen van de gebeurtenis-handler als gevolg van een BeginReceive- of BeginPeek-aanvraag. |
|
Το αντικείμενο που χρησιμοποιείται για τη δρομολόγηση των κλήσεων χειρισμού συμβάντων που έχουν εκδοθεί ως αποτέλεσμα μιας αίτησης BeginReceive ή BeginPeek. |
|
BeginReceive veya BeginPeek isteği sonucunda ortaya çıkan olay işleyici çağrılarını sıralamakta kullanılan nesne. |
|
الكائن المستخدم لتنظيم استدعاءات معالج الأحداث تم إصداره نتيجة لطلب BeginReceive أو BeginPeek . |
|
用于封送因 BeginReceive 或 BeginPeek 请求而发出的事件处理程序调用的对象。 |
|
將用來封送處理事件處理常式呼叫的物件當作 BeginReceive 或 BeginPeek 要求的結果來發佈。 |
|
用于封送因 BeginReceive 或 BeginPeek 请求而发出的事件处理程序调用的对象。 |
|
一項物件,用來封送處理當作 BeginReceive 或 BeginPeek 要求的結果來發佈的事件處理常式呼叫。 |
|
De aanwijzer wijst momenteel geen Message-exemplaar aan. De aanwijzer bevindt zich voor het eerste of na het laatste bericht in de inventarisatie. |
|
Kurzor nyní neukazuje na instanci zprávy. Ve výčtu je umístěn buď před první, nebo za poslední zprávou. |
|
游標目前未指向 Message 執行個體。它位於列舉內第一個訊息之前或在最後一個訊息之後。 |
|
游标当前未指向消息 Message 实例。游标位于枚举中第一条消息之前或最后一条消息之后。 |
|
لا يشير المؤشر حاليًا إلى مثيل Message. فهو موجود قبل أول رسالة أو بعد آخر رسالة في التعداد. |
|
Osoitin ei osoita sanoman esiintymään. Se sijaitsee joko luettelon ensimmäisen sanoman edellä tai viimeisen sanoman jäljessä. |
|
Markøren peger i øjeblikket ikke på en forekomst af Message. Den er placeret før den første eller efter den sidste meddelelse i optællingen. |
|
Ο δρομέας δεν βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε μια παρουσία Message. Βρίσκεται είτε πριν από το πρώτο είτε μετά από το τελευταίο μήνυμα στην απαρίθμηση. |
|
Der Cursor zeigt momentan nicht auf eine Meldungsinstanz. Er befindet sich vor der ersten oder nach der letzten Meldung der Enumeration. |
|
הסמן אינו מצביע כעת על מופע Message. הוא ממוקם לפני ההודעה הראשונה או אחרי ההודעה האחרונה בספירה. |
|
A kurzor jelenleg nem egy üzenetpéldányra mutat, hanem a felsorolásban az első sor előtti, vagy az utolsó sor utáni üzenetre. |
|
Il cursore non fa correntemente riferimento a un'istanza di Message. È posizionato prima del primo o dopo l'ultimo messaggio dell'enumerazione. |
|
Le curseur ne pointe pas actuellement vers une instance Message. Il est situé avant le premier ou après le dernier message de l'énumération. |
|
カーソルは現在 Message インスタンスにポイントされていません。カーソルは、列挙の最初のメッセージの前または最後のメッセージの後に置かれています。 |
|
Pekeren peker i øyeblikket ikke til en meldingsforekomst. Den er enten plassert før den første eller etter den siste meldingen i nummereringen. |
|
Cursor não está apontando para uma instância Message atualmente. Ele está localizado antes da primeira ou após a última mensagem na enumeração. |
|
El cursor no está señalando actualmente a una instancia Message. Está situado delante del primer o después del último mensaje de la enumeración. |
|
De momento, o cursor não está a apontar para uma instância Message. Está localizado antes da primeira ou depois da última mensagem da enumeração. |
|
커서가 현재 Message 인스턴스를 가리키지 않습니다. 열거의 첫 번째 메시지 앞 또는 마지막 메시지 뒤에 커서가 있습니다. |
|
Kursor nie wskazuje obecnie wystąpienie elementu Message. Jest on umieszczony przed pierwszą albo za ostatnią wiadomością w wyliczeniu. |
|
İmleç şu anda bir Message örneğine işaret etmiyor. Numaralandırmada ilk iletiden önce veya son iletiden sonraki bir yerde bulunuyor. |
|
В данный момент курсор не указывает на экземпляр Message. Он находится перед первым или за последним сообщением в перечислении. |
|
Markören pekar för närvarande inte på en Message-instans. Den är antingen placerad före det första meddelandet eller efter det sista meddelandet i uppräkningen. |
|
游标当前未指向消息 Message 实例。游标位于枚举中第一条消息之前或最后一条消息之后。 |
|
游標目前並未指向 Message 執行個體。它目前在列舉中位於第一個訊息之前,或最後一個訊息之後。 |
|
تحديد الجهاز الذي توجد فيه قائمة الانتظار التي تمت الإشارة إليها بواسطة هذا الكائن. |
|
Určuje počítač, ve kterém je umístěna fronta odkazovaná tímto objektem. |
|
指定此对象引用的队列所在的计算机。 |
|
Hiermee wordt de computer opgegeven waarop de wachtrij waarnaar dit object verwijst zich bevindt. |
|
指定此物件所參考佇列所在的電腦。 |
|
Määrittää, missä tietokoneessa tämän objektin viittaama jono sijaitsee. |
|
Angiver den computer, hvor den kø, objektet refererer til, er placeret. |
|
מציין את המחשב בו ממוקם התור אליו אובייקט זה מבצע הפניה. |
|
Spécifie l'ordinateur sur lequel se trouve la file d'attente référencée par cet objet. |
|
Gibt den Computer an, wo sich die Warteschlange befindet, auf die mit diesem Objekt verwiesen wird. |
|
Indica il computer su cui si trova la coda a cui l'oggetto fa riferimento. |
|
이 개체에서 참조하는 대기열이 있는 컴퓨터를 지정합니다. |
|
Καθορίζει τον υπολογιστή στον οποίο βρίσκεται η ουρά στην οποία γίνεται αναφορά από αυτό το αντικείμενο. |
|
Megadja, hogy melyik számítógépen található az a sor, amelyre ez az objektum hivatkozik. |
|
Especifica o computador no qual a fila a que este objecto faz referência está localizada. |
|
Especifica el equipo donde está situada la cola a la que hace referencia este objeto. |
|
Задает компьютер, содержащий очередь, на которую ссылается этот объект. |
|
Anger den dator där kön som det här objektet refererar till finns. |
|
Określa komputer, na którym znajduje się kolejka, do której odwołuje się ten obiekt. |
|
Especifica o computador onde a fila referenciada pelo objeto está localizada. |
|
Angir hvor datamaskinen som køen som ble referert av dette objektet, befinner seg. |
|
Bu nesnenin başvurduğu kuyruğun bulunduğu makineyi belirler. |
|
このオブジェクトによって参照されるキューが置かれているコンピュータを指定します。 |
|
指定此对象引用的队列所在的计算机。 |
|
指定此物件所參照的佇列所在的機器。 |
|
تعريف قائمة انتظار حالة المعاملات على الكمبيوتر المصدر. |
|
标识源计算机上的事务状态队列。 |
|
識別來源電腦上的交易狀態佇列。 |
|
Identifikuje frontu se stavovými zprávami o transakci ve zdrojovém počítači. |
|
Yksilöi lähdetietokoneen tapahtumatilajonon. |
|
Identifica la coda di stato della transazione sul computer di origine. |
|
Identifiziert die Transaktionsstatus-Warteschlange des Quellcomputers. |
|
Identificerer køen med transaktionsstatus på kildecomputeren. |
|
מזהה את תור מצב הטרנזקציה במחשב המקור. |
|
ソース コンピュータのトランザクション状態キューを識別します。 |
|
Hiermee wordt de wachtrij van de transactiestatus op de broncomputer aangegeven. |
|
Identifie la file d'attente d'état de la transaction sur l'ordinateur source. |
|
Προσδιορίζει την ουρά κατάστασης συναλλαγής στον υπολογιστή προέλευσης. |
|
소스 컴퓨터의 트랜잭션 상태 대기열을 식별합니다. |
|
Identyfikuje kolejkę stanu transakcji na komputerze źródłowym. |
|
Megadja a tranzakcióállapot sorát a forrásszámítógépen. |
|
Angir kildedatamaskinens transaksjonsstatuskø. |
|
Identifierar transaktionsstatuskön på källdatorn. |
|
Идентифицирует очередь состояний транзакций на исходном компьютере. |
|
Identifica a fila de estado da transacção no computador de origem. |
|
Identifica la cola de estado de la transacción en el equipo de origen. |
|
Identifica a fila de status de transações no computador de origem. |
|
Kaynak bilgisayardaki işlem durumu kuyruğunu tanımlar. |
|
标识源计算机上的事务状态队列。 |
|
識別來源電腦上的交易狀態佇列。 |
|
指定此对象将引用的队列的位置。 |
|
指定此物件所參考的佇列位置。 |
|
Určuje umístění fronty, na kterou bude odkazovat tento objekt. |
|
Angiver placeringen af den kø, objektet refererer til. |
|
Hiermee wordt de locatie opgegeven van de wachtrij waarnaar wordt verwezen door dit object. |
|
Määrittää tämän objektin viittaaman jonon sijainnin. |
|
Spécifie l'emplacement de la file d'attente qui sera référencée par cet objet. |
|
Gibt an, wo sich die Warteschlange befindet, auf die mit diesem Objekt verwiesen wird. |
|
Καθορίζει την τοποθεσία της ουράς στην οποία θα αναφέρεται αυτό το αντικείμενο. |
|
מציין את מיקום התור אליו אובייקט זה יבצע הפניה. |
|
Megadja az objektum által hivatkozott sor helyét. |
|
Specifica la posizione della coda alla quale l'oggetto farà riferimento. |
|
このオブジェクトによって参照されるキューの場所を指定します。 |
|
이 개체에서 참조할 대기열의 위치를 지정합니다. |
|
Angir plasseringen til køen som dette objektet refererer til. |
|
Określa lokalizację kolejki, do której będzie odwoływał się ten obiekt. |
|
Especifica o local da fila a ser referenciado pelo objeto. |
|
Especifica a localização da fila a que este objecto fará referência. |
|
Задает местоположение очереди, на которую будет ссылаться этот объект. |
|
Especifica la ubicación de la cola a la que hará referencia este objeto. |
|
Anger platsen för den kö som det här objektet kommer att referera till. |
|
Bu nesnenin başvuracağı kuyruğun konumunu belirler. |
|
تحديد موقع قائمة الانتظار التي ستتم الإشارة إليها بواسطة هذا الكائن. |
|
指定此对象将引用的队列位置。 |
|
指定此物件將參照的佇列所在的位置。 |
|
لم يتم تحديد الكمبيوتر المصدر لهذه الرسالة. لم يتم إنشاء الرسالة بواسطة استدعاء الأسلوب Receive. |
|
未定义此消息的源计算机。该消息不是通过调用 Receive 方法创建的。 |
|
此訊息的來源電腦未定義。訊息不是由 Receive 方法的呼叫建立的。 |
|
Zdrojový počítač není pro tuto zprávu definován. Zpráva nebyla vytvořena voláním metody Receive. |
|
Der er ikke defineret en kildecomputer for denne meddelelse. Meddelelsen blev ikke oprettet ved hjælp af et kald til metoden Receive. |
|
Broncomputer is niet gedefinieerd voor dit bericht. Het bericht is niet gemaakt door een aanroep van de Receive-methode. |
|
Tämän sanoman lähdetietokonetta ei ole määritetty. Tätä sanomaa ei luotu kutsumalla Receive-menetelmää. |
|
L'ordinateur source n'est pas défini pour ce message. Ce message n'a pas été créé par un appel à la méthode Receive. |
|
Δεν έχει καθοριστεί υπολογιστής προέλευσης για αυτό το μήνυμα. Το μήνυμα δεν δημιουργήθηκε με κλήση της μεθόδου Receive. |
|
Der Quellcomputer dieser Meldung ist nicht definiert. Die Meldung wurde nicht von einem Aufruf der Receive-Methode erstellt. |
|
לא מוגדר מחשב מקור עבור הודעה זו. ההודעה לא נוצרה באמצעות קריאה לפעולת השירות Receive. |
|
Nincs megadva forrásszámítógép az üzenethez. Az üzenetet nem a Receive metódushoz tartozó hívás hozta létre. |
|
このメッセージのソース コンピュータが定義されていません。このメッセージは Receive メソッドへの呼び出しによって作成されていません。 |
|
El equipo de origen de este mensaje no está definido. El mensaje no se creó mediante una llamada al método Receive. |
|
Kildedatamaskin er ikke definert for denne meldingen. Meldingen ble ikke opprettet av et kall til Receive-metoden. |
|
Nome del computer di origine non definito per il messaggio. Il messaggio non è stato creato da una chiamata al metodo Receive. |
|
이 메시지의 소스 컴퓨터가 정의되어 있지 않습니다. 이 메시지는 Receive 메서드 호출 결과로 만들어지지 않았습니다. |
|
O computador de origem não foi definido para esta mensagem. A mensagem não foi criada por uma chamada para o método Receive. |
|
Komputer źródłowy nie jest zdefiniowany dla tej wiadomości. Wiadomość nie została utworzona przez odwołanie do metody Receive. |
|
Для этого сообщения не определен исходный компьютер. Сообщение было создано не путем вызова метода Receive. |
|
Bu iletide kaynak bilgisayar tanımlı değil. İleti, Receive yöntemi çağrısı kullanılarak oluşturulmamış. |
|
Ingen källdator har definierats för meddelandet. Meddelandet skapades inte av ett anrop till metoden Receive. |
|
Computador de origem não está definido para esta mensagem. A mensagem não foi criada por uma chamada para o método Receive. |
|
未定义此消息的源计算机。该消息不是通过调用 Receive 方法创建的。 |
|
未定義此訊息的來源電腦。此訊息並不是由 Receive 方法的呼叫所建立。 |
|
Utilizado por aplicações receptoras para verificar se uma mensagem foi a última mensagem enviada de uma transacção única para uma fila única. |
|
Używany przez aplikacje odbierające do sprawdzania, czy wiadomość była ostatnią wiadomością wysłaną w ramach pojedynczej transakcji do pojedynczej kolejki. |
|
Используется принимающими приложениями для проверки того, что сообщение являлось последним сообщением, переданным из одиночной транзакции в одиночную очередь. |
|
A fogadó alkalmazások használják annak ellenőrzésére, hogy az üzenetet utolsóként küldték-e egy egyedi tranzakcióból egy egyedi sorhoz. |
|
Se utiliza en las aplicaciones receptoras para comprobar que un mensaje es el último mensaje enviado desde una transacción individual a una cola individual. |
|
É usado por aplicativos de recebimento para verificar se uma mensagem foi a última mensagem enviada em uma única transação para uma única fila. |
|
Den används av mottagande tillämpningsprogram vid verifiering av att ett meddelande var det sista meddelande som skickades i en enskild transaktion, till en enskild kö. |
|
受信アプリケーションによって、メッセージが単一のトランザクションから単一キューに送られた最後のメッセージであることを確認するために使われます。 |
|
Alıcı uygulamalar tarafından, bir iletinin tek bir işlemle tek bir kuyruğa gönderilmiş son ileti olduğunu doğrulamak için kullanılır. |
|
단일 트랜잭션에서 단일 대기열에 보내진 메시지가 마지막 메시지인지 확인하기 위해 수신 응용 프로그램에서 사용합니다. |
|
Det brukes av mottaksprogrammer til å bekrefte at meldingen var den siste som ble sendt fra en transaksjon til en kø. |
|
משמש את היישומים המקבלים כדי לוודא שהודעה היתה האחרונה שנשלחה מטרנזקציה יחידה לתור יחיד. |
|
Χρησιμοποιείται από εφαρμογές λήψης για να επαληθευθεί ότι ένα μήνυμα ήταν το τελευταίο μήνυμα που στάλθηκε από μια μοναδική συναλλαγή σε μια μοναδική ουρά. |
|
Est utilisé par les applications réceptrices pour vérifier qu'un message était le dernier message envoyé à partir d'une transaction unique à une file d'attente unique. |
|
Viene usato dalle applicazioni di destinazione per verificare che un determinato messaggio fosse l'ultimo inviato da una singola transazione a una singola coda. |
|
Hiermit überprüfen Empfangsanwendungen, ob eine Meldung die letzte Meldung war, die in einer einzelnen Transaktion an eine einzelne Warteschlange gesendet wurde. |
|
يستخدم بواسطة التطبيقات المتلقية للتحقق من أن الرسالة هي آخر رسالة يتم إرسالها من إحدى المعاملات إلى إحدى قوائم الانتظار. |
|
接收应用程序用它来验证消息是否是从单个事务中发送到单个队列的最后一条消息。 |
|
Bruges af modtagerprogrammer til at kontrollere, at en meddelelse var den sidste meddelelse, der blev sendt fra en enkelt transaktion til en enkelt kø. |
|
接收應用程式用來確認訊息是單一交易中最後一個送到單一佇列的訊息。 |
|
Používá se přijímající aplikací k ověření, zda se jedná o poslední zprávu odeslanou v rámci jediné transakce do jediné fronty. |
|
Vastaanottavat sovellukset käyttävät tätä varmistamaan, että sanoma on viimeinen yksittäiseen jonoon yhdessä tapahtumassa lähetetty sanoma. |
|
Deze functie wordt gebruikt door ontvangende toepassingen om te controleren of een bericht het laatste bericht was dat vanuit een enkele transactie naar een enkele wachtrij werd verzonden. |
|
接收应用程序用它来验证消息是否是从单个事务中发送到单个队列的最后一条消息。 |
|
接收應用程式用來確認某訊息是否為最後一個從單一交易傳送到單一佇列的訊息。 |
|
إنشاء قائمة الانتظار <var>X</var>. |
|
Opretter køen <var>X</var>. |
|
Vytváření fronty <var>X</var> |
|
正在建立佇列 <var>X</var>。 |
|
正在创建队列 <var>X</var>。 |
|
Création de la file d'attente <var>X</var>. |
|
Wachtrij <var>X</var> wordt gemaakt. |
|
יוצר תור <var>X</var>. |
|
Luodaan jono <var>X</var>. |
|
A(z) <var>X</var> sor létrehozása. |
|
Δημιουργία ουράς <var>X</var>. |
|
キュー '<var>X</var>' を作成しています。 |
|
Warteschlange '<var>X</var>' wird erstellt. |
|
Oppretter køen <var>X</var>. |
|
Creando la cola <var>X</var>. |
|
Создается очередь <var>X</var>. |
|
Creazione della coda <var>X</var> in corso... |
|
Skapar kön <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 대기열을 만들고 있습니다. |
|
Criando fila <var>X</var>. |
|
A criar a fila <var>X</var>. |
|
Tworzenie kolejki <var>X</var>. |
|
<var>X</var> kuyruğu oluşturuluyor. |
|
正在创建队列 <var>X</var>。 |
|
正在建立佇列 <var>X</var>。 |
|
指定用來傳送訊息的 MSMQ 版本。 |
|
تحديد إصدار MSMQ المستخدم في إرسال الرسالة. |
|
Angiver, hvilken version af MSMQ der blev brugt til at sende meddelelsen. |
|
指定用来发送消息的 MSMQ 的版本。 |
|
Určuje verzi služby MSMQ, která byla použita k odeslání zprávy. |
|
Hiermee wordt de versie van MSMQ opgegeven waarmee het bericht is verzonden. |
|
Καθορίζει την έκδοση του MSMQ που χρησιμοποιείται για την αποστολή του μηνύματος. |
|
İleti gönderilirken kullanılan MSMQ sürümünü belirler. |
|
Especifica la versión de MSMQ utilizada para enviar el mensaje. |
|
Specifica la versione di MSMQ usata per inviare il messaggio. |
|
Określa wersję usługi MSMQ użytą do wysłania wiadomości. |
|
Megadja az üzenet küldésére használt MSMQ verzióját. |
|
Especifica a versão do MSMQ utilizada para enviar a mensagem. |
|
메시지를 보낼 때 사용되는 MSMQ의 버전을 지정합니다. |
|
מציין את הגירסה של MSMQ המשמשת לשליחת ההודעה. |
|
Especifica a versão do MSMQ usado para enviar a mensagem. |
|
メッセージの送信に使われる MSMQ のバージョンを指定します。 |
|
Angir MSMQ-versjonen som brukes til å sende meldinger. |
|
Anger den version av MSMQ som används för att skicka meddelandet. |
|
Määrittää sanoman lähettämiseen käytettävän MSMQ-version. |
|
Gibt die MSMQ-Version an, mit der die Meldung gesendet wurde. |
|
Задает версию MSMQ, используемую при передаче данного сообщения. |
|
Spécifie la version de MSMQ utilisée pour envoyer le message. |
|
指定用来发送消息的 MSMQ 的版本。 |
|
指定用來傳送訊息的 MSMQ 版本。 |