|
已經停用 WMI GUID 的收集或事件。 |
|
WMI GUID için koleksiyon veya olaylar zaten devre dışı. |
|
WMI GUID 的收集或事件已禁用。 |
|
Сбор данных или события WMI GUID уже отключены. |
|
Mängder eller händelser för WMI GUID har redan inaktiverats. |
|
De verzameling of gebeurtenissen voor de WMI GUID zijn al uitgeschakeld. |
|
WMI GUID의 컬렉션 또는 이벤트가 이미 사용할 수 없게 설정되어 있습니다. |
|
A recolha ou os eventos para o WMI GUID já estão desactivados. |
|
Kolekcja lub zdarzenia dla identyfikatora GUID usługi WMI są już wyłączone. |
|
Η συλλογή ή τα συμβάντα για το GUID των WMI έχουν ήδη απενεργοποιηθεί. |
|
Samling eller hendelser for WMI GUID er allerede deaktivert. |
|
Indsamling eller hændelser for WMI GUID er allerede deaktiveret. |
|
A WMI GUID adatgyűjtése vagy eseményei le vannak állítva. |
|
La collection ou les événements du GUID WMI sont déjà désactivés. |
|
A coleta ou os eventos relativos ao GUID WMI já estão desativados. |
|
Kolekce nebo události pro identifikátor GUID služby WMI jsou již zakázány. |
|
La colección o los eventos para la GUID de WMI están deshabilitados. |
|
Sammlung oder Ereignisse sind bereits für die WMI-GUID deaktiviert. |
|
אוסף או אירועים עבור המזהה הייחודי הכללי (GUID) של WMI כבר אינם זמינים. |
|
WMI GUID:n kokoelma tai tapahtumat on jo poistettu käytöstä. |
|
WMI GUID のコレクションまたはイベントは既に無効になっています。 |
|
تم بالفعل تعطيل المجموعة أو الأحداث الخاصة بالمعرف الفريد العمومي GUID لـ WMI. |
|
La raccolta o gli eventi per il GUID WMI sono stati già disabilitati. |
|
已經啟用 WMI GUID 的收集或事件。 |
|
WMI GUID için koleksiyon veya olaylar zaten etkin. |
|
WMI GUID 的收集或事件已启用。 |
|
Сбор данных или события WMI GUID уже отключены. |
|
Mängder eller händelser för WMI GUID har redan aktiverats. |
|
De verzameling of gebeurtenissen voor de WMI GUID zijn al ingeschakeld. |
|
WMI GUID의 컬렉션 또는 이벤트가 이미 사용할 수 있게 설정되어 있습니다. |
|
A recolha ou os eventos para o WMI GUID já estão activados. |
|
Kolekcja lub zdarzenia dla identyfikatora GUID usługi WMI są już włączone. |
|
Η συλλογή ή τα συμβάντα για το GUID των WMI έχουν ήδη ενεργοποιηθεί. |
|
Samling eller hendelser for WMI GUID er allerede aktivert. |
|
Indsamling eller hændelser for WMI GUID er allerede aktiveret. |
|
A WMI GUID adatgyűjtése vagy eseményei le vannak állítva. |
|
La collection ou les événements du GUID WMI sont déjà activés. |
|
A coleta ou os eventos relativos ao GUID WMI já estão ativados. |
|
Kolekce nebo události pro identifikátor GUID služby WMI jsou již povoleny. |
|
La colección o los eventos par la GUID de WMI está habilitado. |
|
Sammlung oder Ereignisse sind bereits für die WMI-GUID aktiviert. |
|
אוסף או אירועים עבור המזהה הייחודי הכללי (GUID) של WMI כבר זמינים. |
|
WMI GUID:n kokoelma tai tapahtumat on jo otettu käyttöön. |
|
WMI GUID のコレクションまたはイベントは既に有効になっています。 |
|
تم بالفعل تمكين المجموعة أو الأحداث الخاصة بالمعرف الفريد العمومي GUID لـ WMI. |
|
La raccolta o gli eventi per il GUID WMI sono stati già abilitati. |
|
磁碟區中的主檔案表格太過分散,以致無法完成這項操作。 |
|
Birimdeki Ana Dosya Tablosu işlem tamamlanamayacak kadar parçalanmış durumda. |
|
卷上的主文件表太零碎,无法完成操作。 |
|
Основная таблица файлов тома слишком сильно фрагментирована для продолжения данной операции. |
|
Volymens huvudfiltabell är för fragmenterad för att åtgärden ska kunna slutföras. |
|
De Master File Table op het volume is te gefragmenteerd om deze bewerking te voltooien. |
|
볼륨의 마스터 파일 테이블이 너무 많이 조각나 있기 때문에 이 작업을 완료할 수 없습니다. |
|
A tabela de ficheiros principal do volume está demasiado fragmentada para concluir esta operação. |
|
Główna tabela plików na woluminie jest zbyt pofragmentowana, aby ukończyć tę operację. |
|
Ο Κύριος Πίνακας Αρχείων του τόμου είναι υπερβολικά κατακερματισμένος και δεν είναι δυνατό να ολοκληρωθεί αυτή η λειτουργία. |
|
Volumets MFT er for fragmentert til å fullføre denne operasjonen. |
|
MFT (Master File Table) på diskenheden er for fragmenteret til at fuldføre handlingen. |
|
A köteten lévő mesterfájltábla túlságosan töredezett a művelet végrehajtásához. |
|
La table de fichier maître sur le volume est trop fragmentée pour terminer cette opération. |
|
Essa operação não poderá ser concluída porque a tabela mestra de arquivos no volume está muito fragmentada. |
|
Tuto operaci nelze dokončit, protože hlavní tabulka souborů daného svazku je příliš fragmentována. |
|
La tabla maestra de archivos en el volumen está demasiado fragmentada para completar esta operación. |
|
Die Hauptdateitabelle auf dem Volume ist zum Abschließen dieses Vorgangs zu fragmentiert. |
|
טבלת הקבצים הראשית באמצעי האחסון מקוטעת מדי ואין אפשרות להשלים פעולה זו. |
|
MFT-tiedostotaulukko on liian pirstoutunut toiminnon loppuunsuorittamiseksi. |
|
このボリュームのマスタ ファイル テーブルは断片化されすぎているため、この操作を完了できません。 |
|
تم تجزئة "جدول الملفات الرئيسية" إلى أجزاء كثيرة جداً بحيث يتعذر إكمال العملية. |
|
La Tabella file master (MFT) sul volume è troppo frammentata per completare questa operazione. |
|
複製保護失敗。 |
|
Kopya koruma hatası. |
|
复制保护失败。 |
|
Ошибка защиты копирования. |
|
Kopieringsskyddsfel. |
|
Kopieerbeveiligingsfout. |
|
복사 방지에 실패했습니다. |
|
Falha na protecção de cópia. |
|
Błąd ochrony przed kopiowaniem. |
|
Αποτυχία αντιγραφής προστασίας. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering. |
|
Kopibeskyttelsesfejl. |
|
Másolásvédelmi hiba. |
|
Échec de la protection contre la copie. |
|
Falha de proteção contra cópias. |
|
Ochrana proti kopírování se nezdařila. |
|
Error en la protección contra copia. |
|
Kopierschutzfehler. |
|
כשל בהגנה מפני העתקה. |
|
Kopiointisuojausvirhe. |
|
コピー防止エラーです。 |
|
فشل حماية النسخ. |
|
Errore di protezione copia. |
|
複製保護錯誤 - DVD CSS 驗證失敗。 |
|
Kopya Koruma Hatası - DVD CSS Kimlik Doğrulaması yapılamadı. |
|
复制保护错误 - DVD CSS 身份验证失败。 |
|
Ошибка защиты копирования - Не удалось проверить подлинность CSS для DVD. |
|
Kopieringsskyddsfel - DVD CSS-autentisering misslyckades. |
|
Kopieerbeveiligingsfout - De CSS-verificatie voor de DVD is mislukt. |
|
복사 방지 오류 - DVD CSS 인증에 실패했습니다. |
|
Erro de protecção de cópia - falha na autenticação de cópia DVD CSS. |
|
Błąd zabezpieczenia przed kopiowaniem - Uwierzytelnienie DVD CSS nie powiodło się. |
|
Σφάλμα προστασίας αντιγραφής - Ο έλεγχος ταυτότητας CSS του DVD CSS απέτυχε. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering - Godkjenning av DVD CSS mislyktes. |
|
Kopibeskyttelsesfejl - Dvd-CSS-godkendelse mislykkedes. |
|
Másolásvédelmi hiba - a DVD CSS-hitelesítése sikertelen. |
|
Erreur de protection contre la copie - l'authentification CSS DVD a échoué. |
|
Erro de proteção contra cópias - falha na autenticação de DVD CSS. |
|
Chyba ochrany proti kopírování: ověřování DVD CSS se nezdařilo. |
|
Error en la protección contra copia - Error en la autenticación CSS del DVD. |
|
Kopierschutzfehler - DVD-CSS-Authentifizierung ist fehlgeschlagen. |
|
שגיאת הגנה מפני העתקה - אימות CSS של DVD נכשל. |
|
Kopiointisuojausvirhe - DVD CSS-todennus ei onnistu. |
|
コピー防止エラー - DVD CSS 認証に失敗しました。 |
|
خطأ حماية النسخ - فشلت مصادقة DVD CSS. |
|
Errore di protezione copia - Autenticazione CSS DVD non riuscita. |
|
複製保護錯誤 - 指定的磁區未包含正確的機碼。 |
|
Kopya koruma hatası - Verilen bölüm geçerli bir anahtar içermiyor. |
|
复制保护错误 - 给定的扇区没有有效的密钥。 |
|
Ошибка защиты копирования - заданный сектор не содержит правильного ключа. |
|
Kopieringsskyddsfel - den angivna sektorn innehåller inte någon giltig nyckel. |
|
Kopieerbeveiligingsfout - Het opgegeven gebied bevat geen geldige sleutel. |
|
복사 방지 오류 - 해당 섹터에 유효한 키가 들어 있지 않습니다. |
|
Erro de protecção de cópia - O sector especificado não contém uma chave válida. |
|
Błąd ochrony przed kopiowaniem - dany sektor nie zawiera prawidłowego klucza. |
|
Σφάλμα προστασίας αντιγραφής - Ο παρεχόμενος τομέας δεν περιέχει ένα έγκυρο κλειδί. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering - Den angitte sektoren inneholder ikke en gyldig nøkkel. |
|
Kopibeskyttelsesfejl: Den angivne sektor indeholder ikke en gyldig nøgle. |
|
Másolásvédelmi hiba - a megadott szektor nem tartalmaz érvényes kulcsot. |
|
Erreur de protection contre la copie - le secteur indiqué ne contient pas une clé valide. |
|
Erro de proteção contra cópias - o setor em questão não contém uma chave válida. |
|
Error en la protección contra copia - El sector dado no contiene una clave válida. |
|
Kopierschutzfehler - Der angegebene Sektor verfügt über keinen gültigen Schlüssel. |
|
שגיאת הגנה מפני העתקה - הסקטור הנתון אינו מכיל מפתח חוקי. |
|
Kopiointisuojausvirhe - Annettu sektori ei sisällä kelvollista avainta. |
|
Chyba ochrany proti kopírování: Sektor neobsahuje platný klíč. |
|
コピー防止エラー - 指定されたセクタには有効なキーがありません。 |
|
خطأ حماية النسخ - لا يحتوي المقطع المتوفر على حرف صحيح. |
|
Errore di protezione copia - Il settore specificato non contiene una chiave valida. |
|
複製保護錯誤 - 尚未建立 DVD 工作階段索引鍵。 |
|
Kopya Koruma Hatası - DVD oturum anahtarı başlatılamadı. |
|
复制保护错误 - 没有建立 DVD 会话密钥。 |
|
Ошибка защиты копирования - Ключ сеанса DVD не установлен. |
|
Kopieringsskyddsfel - ingen DVD-sessionsnyckel har upprättats. |
|
Kopieerbeveiligingsfout - De DVD-sessiesleutel is niet vastgelegd. |
|
복사 방지 오류 - DVD 세션 키가 설정되지 않았습니다. |
|
Erro de protecção de cópia - a chave de sessão de DVD não está estabelecida. |
|
Błąd zabezpieczenia przed kopiowaniem - Klucz sesji DVD nie jest ustalony. |
|
Σφάλμα προστασίας αντιγραφής - Το κλειδί περιόδου λειτουργίας DVD δεν έχει δημιουργηθεί. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering - Nøkkel for DVD-økt er ikke opprettet. |
|
Kopibeskyttelsesfejl - Dvd-sessionsnøgle kan ikke oprettes. |
|
Másolásvédelmi hiba - nincsen létrehozva a DVD-munkamenet kulcsa. |
|
Erreur de protection contre la copie - la clé de la session DVD n'est pas établie. |
|
Erro de proteção contra cópias - chave de sessão de DVD não estabelecida. |
|
Chyba ochrany proti kopírování: Klíč relace DVD nebyl navázán. |
|
Error en la protección contra copia - No se estableció la clave para la sesión de DVD. |
|
Kopierschutzfehler - DVD-Sitzungsschlüssel kann nicht eingerichtet werden. |
|
שגיאת הגנה מפני העתקה - לא נוצר מפתח הפעלת DVD. |
|
Kopiointisuojausvirhe - DVD-istuntoavainta ei luotu. |
|
コピー防止エラー - DVD セッション キーが確立されていません。 |
|
خطأ حماية النسخ - لم يتم إنشاء مفتاح جلسة عمل DVD. |
|
Errore di protezione copia - Chiave della sessione DVD non stabilita. |
|
複製保護錯誤 - 讀取失敗,因為磁區已加密。 |
|
Kopya Koruma Hatası - Kesim şifreli olduğundan okunamadı. |
|
复制保护错误 - 由于扇区加密,读取失败。 |
|
Ошибка защиты копирования - Чтение не удалось, поскольку сектор зашифрован. |
|
Kopieringsskyddsfel - det gick inte att läsa eftersom sektorn är krypterad. |
|
Kopieerbeveiligingsfout - Het lezen is mislukt omdat de sector is versleuteld. |
|
복사 방지 오류 - 섹터가 암호화되어 있기 때문에 읽지 못했습니다. |
|
Erro de protecção de cópia - A leitura falhou porque o sector está encriptado. |
|
Błąd zabezpieczenia przed kopiowaniem - Odczyt nie powiódł się, ponieważ sektor jest zaszyfrowany. |
|
Σφάλμα προστασίας αντιγραφής - Η ανάγνωση απέτυχε, επειδή ο τομέας είναι κρυπτογραφημένος. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering - Lesingen mislyktes fordi sektoren er kryptert. |
|
Kopibeskyttelsesfejl - Læsningen mislykkedes, fordi sektoren er krypteret. |
|
Másolásvédelmi hiba - az olvasás nem sikerült, mert a szektor titkosítva van. |
|
Erreur de protection contre la copie - la lecture a échoué car le secteur est chiffré. |
|
Erro de proteção contra cópias - a leitura falhou porque o setor está criptografado. |
|
Chyba ochrany proti kopírování: Čtení se nezdařilo, protože sektor je zašifrován. |
|
Error en la protección contra copia - Error en la lectura porque el sector está cifrado. |
|
Kopierschutzfehler - Lesen ist fehlgeschlagen, weil der Sektor verschlüsselt ist. |
|
שגיאת הגנה מפני העתקה - פעולת הקריאה נכשלה מאחר שהסקטור מוצפן. |
|
Kopiointisuojausvirhe - Lukeminen ei onnistu, koska lohko on salattu. |
|
コピー防止エラー - セクタが暗号化されているため、読み取りに失敗しました。 |
|
خطأ حماية النسخ - فشلت عملية القراءة لأن المقطع مشفر. |
|
Errore di protezione copia - Lettura non riuscita perché il settore è crittografato. |
|
複製保護錯誤 - 指定的 DVD 地區沒有對應於
光碟機的地區設定。 |
|
Kopya koruma hatası - Verilen DVD'nin bölgesi, sürücünün bölge ayarına
karşılık gelmiyor. |
|
复制保护错误 - 给定的 DVD 的区域同驱动器
的区域设置不对应。 |
|
Ошибка защиты копирования - Текущий регион DVD не соответствует региональным
параметрам устройства. |
|
Kopieringsskyddsfel - den angivna DVD-skivans region stämmer inte överens med
enhetens regionsinställning. |
|
Kopieerbeveiligingsfout - De regio van de opgegeven DVD komt niet
overeen met de regio-instelling van het station. |
|
복사 방지 오류 - 해당 DVD의 영역이 드라이브의 영역 설정과
일치하지 않습니다. |
|
Erro de protecção de cópia - A região de DVD especificada não corresponde àdefinição de região da unidade. |
|
Błąd ochrony przed kopiowaniem - dany region stacji DVD nie odpowiada
ustawieniu regionu stacji. |
|
Σφάλμα προστασίας αντιγραφής - Η δεδομένη περιοχή του DVD δεν αντιστοιχεί στη
ρύθμιση περιοχής της μονάδας δίσκου. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering - Området for angitt DVD tilsvarer ikke
innstillingen for område på stasjonen. |
|
Kopibeskyttelsesfejl - Den angivne region for dvd'en stemmer ikke overens med drevets
indstilling for region. |
|
Másolásvédelmi hiba - Az adott DVD régiója nem egyezik a meghajtó régióbeállításával. |
|
Erreur de protection contre la copie - la région du DVD indiquée ne
correspond pas au paramètre de région du lecteur. |
|
Erro de proteção contra cópias - a região do DVD atual não corresponde àconfiguração de região da unidade. |
|
Chyba ochrany proti kopírování: Daný region disku DVD neodpovídá
regionu nastavenému v jednotce. |
|
Error en la protección contra copia - La región de DVD dada no corresponde con la
configuración regional de la unidad. |
|
Kopierschutzfehler - Die angegebene Regionseinstellung
der DVD stimmt nicht mit der Regionseinstellung des Laufwerks überein. |
|
שגיאת הגנה מפני העתקה - האזור הנתון של ה- DVD אינו מגיב להגדרת
האזור של הכונן. |
|
Kopiointisuojausvirhe - DVD:n alue ei vastaa aseman
alueasetusta. |
|
コピー防止エラー - 指定された DVD の地域はドライブの
地域設定に一致しません。 |
|
خطأ حماية النسخ - منطقة DVD المتوفرة غير متوافقة مع
إعداد منطقة محرك الأقراص. |
|
Errore di protezione copia - La regione DVD specificata non corrisponde
alla regione impostata per l'unità. |
|
複製保護錯誤 - 光碟機的地區設定可能是永久性的。 |
|
Kopya koruma hatası - Sürücünün bölge ayarı kalıcı olabilir. |
|
复制保护错误 - 驱动器的区域设置是永久的。 |
|
Ошибка защиты копирования - параметр региона устройства должен быть фиксирован. |
|
Kopieringsskyddsfel - enhetens regioninställning kan vara permanent. |
|
Kopieerbeveiligingsfout - De regio-instelling van het station kan permanent zijn. |
|
복사 방지 오류 - 드라이버의 영역 설정이 영구적일 수 있습니다. |
|
Erro de protecção de cópia - A definição de região da unidade pode ser permanente. |
|
Błąd ochrony przed kopiowaniem - być może ustawienie regionu stacji jest trwałe. |
|
Σφάλμα προστασία από αντιγραφή - Η ρύθμιση της περιοχής της μονάδας δίσκου μπορεί να είναι μόνιμη. |
|
Beskyttelsesfeil ved kopiering - Soneinnstillingen på stasjonen kan være permanent. |
|
Kopibeskyttelsesfejl - Drevets indstilling for region er muligvis permanent. |
|
Másolásvédelmi hiba - valószínűleg végleges a meghajtó régióbeállítása. |
|
Erreur de protection contre la copie - le paramètre de région du lecteur peut être permanent. |
|
Erro de proteção contra cópias – a configuração de região da unidade pode ser permanente. |
|
Chyba ochrany proti kopírování: Region jednotky je pravděpodobně nastaven trvale. |
|
Error en la protección contra copia - La configuración regional de la unidad puede ser permanente. |
|
Kopierschutzfehler - Die Regionseinstellung des Laufwerks kann möglicherweise nicht geändert werden. |
|
שגיאת הגנה מפני העתקה - ייתכן שהגדרת האזור של הכונן קבועה. |
|
Kopiointisuojausvirhe - Aseman alueasetus saattaa olla pysyvä. |
|
コピー防止エラー - ドライブの地域設定は変更できない可能性があります。 |
|
خطأ حماية النسخ - قد يكون إعداد منطقة محرك الأقراص نهائي. |
|
Errore di protezione copia - L'impostazione della regione per l'unità potrebbe essere permanente. |