  | 
                    يجب أن يكون صفيف وحدات البايت المعرّف الفريد العمومي (GUID) بطول <var>X</var> بايت. | 
                
                
                      | 
                    GUID 的字节数组长度必须正好为 <var>X</var> 字节。 | 
                
                
                      | 
                    GUID 的位元組陣列長度必須確切為 <var>X</var> 位元組。 | 
                
                
                      | 
                    Bajtové pole pro identifikátor GUID musí být přesně <var>X</var> bajtů dlouhé. | 
                
                
                      | 
                    Bytearrayet for GUID skal være præcis <var>X</var> byte langt. | 
                
                
                      | 
                    Bytematrix voor GUID moet precies <var>X</var> bytes lang zijn. | 
                
                
                      | 
                    GUID-tunnuksen tavutaulukon pituuden on oltava täsmälleen <var>X</var> tavua. | 
                
                
                      | 
                    La longueur du tableau d'octets pour le GUID doit être exactement de <var>X</var> octets. | 
                
                
                      | 
                    Das Byte-Array für die GUID muss genau <var>X</var> Bytes lang sein. | 
                
                
                      | 
                    Ο πίνακας Byte για GUID πρέπει να έχει μήκος ακριβώς <var>X</var> byte. | 
                
                
                      | 
                    אורך מערך הבתים עבור GUID חייב להיות בדיוק <var>X</var> בתים. | 
                
                
                      | 
                    A GUID bájttömbjének hossza csak pontosan <var>X</var> bájt lehet. | 
                
                
                      | 
                    Una matrice di byte per GUID deve essere esattamente di <var>X</var> byte. | 
                
                
                      | 
                    GUID の Byte 配列は、長さ <var>X</var> バイトでなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    GUID의 바이트 배열 길이는 정확히 <var>X</var>바이트여야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Bytematrise for GUID må være nøyaktig <var>X</var> byte lang. | 
                
                
                      | 
                    Długość tablicy bajtowej dla identyfikatora GUID musi wynosić dokładnie <var>X</var> bajtów. | 
                
                
                      | 
                    A matriz de bytes para a GUID deve ter exatamente <var>X</var> bytes de comprimento. | 
                
                
                      | 
                    A matriz de bytes para GUID tem de ter exactamente <var>X</var> bytes. | 
                
                
                      | 
                    Длина байтового массива для GUID должна точно равняться <var>X</var> байт. | 
                
                
                      | 
                    La matriz de bytes para GUID debe tener exactamente <var>X</var> bytes. | 
                
                
                      | 
                    Bytematrisen för GUID måste vara exakt <var>X</var> byte lång. | 
                
                
                      | 
                    GUID için bayt dizisi tam olarak <var>X</var> bayt uzunluğunda olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    GUID 的字节数组长度必须正好为 <var>X</var> 字节。 | 
                
                
                      | 
                    GUID 的位元組陣列長度必須確切為 <var>X</var> 位元組。 | 
                
                
                      | 
                    Objekt musí být typu SByte. | 
                
                
                      | 
                    Objektet skal være af typen SByte. | 
                
                
                      | 
                    Object moet van het type SByte zijn. | 
                
                
                      | 
                    Objektin tyypin on oltava SByte. | 
                
                
                      | 
                    L'objet doit être de type SByte. | 
                
                
                      | 
                    Das Objekt muss den Typ "SByte" haben. | 
                
                
                      | 
                    Το αντικείμενο πρέπει να έχει τύπο SByte. | 
                
                
                      | 
                    על האובייקט להיות מהסוג SByte. | 
                
                
                      | 
                    Az objektum típusa csak SByte lehet. | 
                
                
                      | 
                    L'oggetto deve essere di tipo SByte. | 
                
                
                      | 
                    オブジェクトは SByte 型でなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    개체가 SByte 형식이어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Objektet må være av typen SByte. | 
                
                
                      | 
                    Obiekt musi być typu SByte. | 
                
                
                      | 
                    Objeto deve ser do tipo SByte. | 
                
                
                      | 
                    O objecto tem de ser do tipo SByte. | 
                
                
                      | 
                    Объект должен иметь тип SByte. | 
                
                
                      | 
                    El objeto debe ser de tipo SByte. | 
                
                
                      | 
                    Objektet måste vara av typen SByte. | 
                
                
                      | 
                    Nesne SByte türünde olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    يجب أن يكون الكائن من النوع SByte. | 
                
                
                      | 
                    对象的类型必须是 SByte。 | 
                
                
                      | 
                    物件必須屬於 SByte 型別。 | 
                
                
                      | 
                    对象的类型必须是 SByte。 | 
                
                
                      | 
                    物件必須屬於 SByte 型別。 | 
                
                
                      | 
                    لا يقوم '<var>X</var>' بتنفيذ IChannelReceiver أو IChannelSender. يجب أن تقوم كافة القنوات بتنفيذ إحدى هذه الواجهات. | 
                
                
                      | 
                    “<var>X</var>”没有实现 IChannelReceiver 或 IChannelSender。所有信道都必须实现这些接口中的一个。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' 沒有實作 IChannelReceiver 或 IChannelSender。所有通道必須實作其中一個介面。 | 
                
                
                      | 
                    Kanál <var>X</var> neimplementuje rozhraní IChannelReceiver nebo IChannelSender. Každý kanál musí implementovat jedno z těchto rozhraní. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' implementerer ikke IChannelReceiver eller IChannelSender. Alle kanaler skal implementere en af disse brugergrænseflader. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> implementeert IChannelReceiver of IChannelSender niet. Alle kanalen moeten een van deze interfaces implementeren. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> ei toteuta IChannelReceiver- tai IChannelSender-liittymää. Kaikkien kanavien on toteutettava jokin näistä liittymistä. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' n'implémente pas IChannelReceiver ou IChannelSender. Tous les canaux doivent implémenter l'une de ces interfaces. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> implementiert IChannelReceiver oder IChannelSender nicht. Alle Channel müssen eine dieser Schnittstellen implementieren. | 
                
                
                      | 
                    Το '<var>X</var>' δεν υλοποιεί το IChannelReceiver ή το IChannelSender. Όλα τα κανάλια πρέπει να υλοποιούν μία από αυτές τις διασυνδέσεις. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>' אינו מממש IChannelReceiver או IChannelSender. על כל הערוצים לממש את אחד הממשקים הללו. | 
                
                
                      | 
                    „<var>X</var>” nem valósítja meg az IChannelReceiver vagy az IChannelSender illesztőfelületet. Minden csatornának meg kell valósítania ezek egyikét. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' non implementa IChannelReceiver o IChannelSender. Tutti i canali devono implementare una di queste interfacce. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' は IChannelReceiver または IChannelSender を実装しません。すべてのチャネルは、これらのインターフェイスの 1 つを実装しなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>'은(는) IChannelReceiver 또는 IChannelSender를 구현하지 않습니다. 모든 채널은 이 인터페이스 중 하나를 구현해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> implementerer ikke IChannelReceiver eller IChannelSender. Alle kanaler må implementere et av disse grensesnittene. | 
                
                
                      | 
                    Kanał '<var>X</var>' nie implementuje interfejsu IChannelReceiver ani IChannelSender. Wszystkie kanały muszą implementować jeden z tych interfejsów. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' não implementa IChannelReceiver nem IChannelSender. Todos os canais devem implementar uma dessas interfaces. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' não implementa IChannelReceiver ou IChannelSender. Todos os canais têm de implementar uma destas interfaces. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> не реализует интерфейс IChannelReceiver или IChannelSender. Во всех каналах должен быть реализован один из этих интерфейсов. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' no implementa IChannelReceiver o IChannelSender. Todos los canales deben implementar una de estas interfaces. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> implementerar inte IChannelReceiver eller IChannelSender. Alla kanaler måste implementera ett av dessa gränssnitt. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' kanalı, IChannelReceiver veya IChannelSender uygulamıyor. Tüm kanalların bu arabirimlerden birini uygulaması gerekir. | 
                
                
                      | 
                    “<var>X</var>”没有实现 IChannelReceiver 或 IChannelSender。所有信道都必须实现这些接口中的一个。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' 沒有實作 IChannelReceiver 或 IChannelSender。所有通道必須實作其中一個介面。 | 
                
                
                      | 
                    تم رفض الوصول إلى مفتاح التسجيل '<var>X</var>'. | 
                
                
                      | 
                    对注册表项“<var>X</var>”的访问被拒绝。 | 
                
                
                      | 
                    拒絕存取登錄機碼 '<var>X</var>'。 | 
                
                
                      | 
                    Přístup ke klíči registru <var>X</var> byl odepřen. | 
                
                
                      | 
                    Adgang til registreringsdatabasenøglen '<var>X</var>' blev nægtet. | 
                
                
                      | 
                    Toegang tot de registersleutel <var>X</var> is geweigerd. | 
                
                
                      | 
                    Rekisteriavainta <var>X</var> ei voi käyttää. | 
                
                
                      | 
                    L'accès à la clé de Registre '<var>X</var>' est refusé. | 
                
                
                      | 
                    Der Zugriff auf den Registrierungsschlüssel <var>X</var> wurde verweigert. | 
                
                
                      | 
                    Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο κλειδί μητρώου '<var>X</var>'. | 
                
                
                      | 
                    הגישה למפתח הרישום '<var>X</var>' נדחתה. | 
                
                
                      | 
                    A következő rendszerleíró kulcshoz való hozzáférés megtagadva: „<var>X</var>”. | 
                
                
                      | 
                    Accesso negato alla chiave '<var>X</var>' del Registro di sistema. | 
                
                
                      | 
                    レジストリ キー '<var>X</var>' へのアクセスが拒否されました。 | 
                
                
                      | 
                    레지스트리 키 '<var>X</var>'에 대한 액세스가 거부되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ingen tilgang til registernøkkelen <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Odmowa dostępu do klucza rejestru '<var>X</var>'. | 
                
                
                      | 
                    O acesso à chave do Registro '<var>X</var>' foi negado. | 
                
                
                      | 
                    Acesso negado à chave de registo '<var>X</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Отказано в доступе к разделу реестра "<var>X</var>". | 
                
                
                      | 
                    Se denegó el acceso a la clave de Registro '<var>X</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Åtkomst till registernyckeln <var>X</var> nekas. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' kayıt defteri anahtarına erişim reddedildi. | 
                
                
                      | 
                    对注册表项“<var>X</var>”的访问被拒绝。 | 
                
                
                      | 
                    拒絕存取登錄機碼 '<var>X</var>'。 | 
                
                
                      | 
                    有效的 UTF32 值介於 0x000000 和 0x10ffff 之間 (含),並且不可以包含 Surrogate 字碼指標值 (0x00d800 ~ 0x00dfff)。 | 
                
                
                      | 
                    Platná hodnota UTF32 je v rozsahu od 0x000000 do 0x10ffff a neměla by obsahovat náhradní hodnoty bodů kódu (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    En gyldig UTF32-værdi er mellem 0x000000 og 0x10ffff, begge inklusive, og må ikke indeholde erstattende kodepunktsværdier (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Een geldige UTF32-waarde ligt tussen 0x000000 tot en met 0x10ffff en mag geen vervangende codepuntwaarden bevatten (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Kelvolliset UTF32-arvot ovat välillä 0x000000 - 0x10ffff, eivätkä sisällä koodikohtien korvikearvoja (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Une valeur UTF32 valide est comprise entre 0x000000 et 0x10ffff, inclus, et elle ne doit pas inclure les valeurs de point de code de substitution (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Ein gültiger UTF32-Wert ist zwischen 0x000000 und 0x10ffff (einschließlich) und sollte keine Ersatzcodepunktwerte (0x00d800 ~ 0x00dfff) enthalten. | 
                
                
                      | 
                    Μια έγκυρη τιμή UTF32 κυμαίνεται από 0x000000 έως και 0x10ffff και δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει τιμές κωδικοσημείου υποκατάστασης (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    ערך UTF32 חוקי הוא בין 0x000000 ל- 0x10ffff, כולל, ואינו כולל ערכי codepoint חלופיים (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Az érvényes UTF32 érték 0x000000 és 0x10ffff közé esik, beleértve a határértékeket, és nem tartalmazhat helyettesítő kódpontértékeket (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Un valore UTF32 valido è compreso tra 0x000000 e 0x10ffff inclusi e non deve includere valori di punti di codice surrogati (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    有効な UTF32 値には包括的に 0x000000 から 0x10ffff の間で指定し、サロゲート コードポイント値 (0x00d800 ~ 0x00dfff) を含んではいけません。 | 
                
                
                      | 
                    올바른 UTF32 값은 0x000000에서 0x10ffff까지이며 서로게이트 코드 포인트 값(0x00d800 ~ 0x00dfff)은 포함되지 않아야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    En gyldig UTF32-verdi ligger i området fra og med 0x000000 til og med 0x10ffff, og bør ikke omfatte surrogatkodepunktverdier (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Prawidłowa wartość UTF32 jest z zakresu od 0x000000 do 0x10ffff włącznie i nie powinna zawierać wartości punktów kodowych znaków dwuskładnikowych (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Um valor UTF32 válido é entre 0x000000 e 0x10ffff, inclusive, e não deve incluir valores de ponto de código substituto (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    O valor de UTF32 válido está entre 0x000000 e 0x10ffff, inclusive, e não deve incluir valores de ponto de código substituto (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Допустимое значение UTF32 находится в диапазоне между 0x000000 и 0x10ffff, включительно. Оно не должно содержать значения замещенных точек кода (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Un valor UTF32 válido se encuentra entre 0x000000 y 0x10ffff, ambos incluidos, y no debe incluir valores de punto de código suplentes (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Ett giltigt UTF32-värde är mellan 0x000000 och 0x10ffff, och bör inte inkludera surrogatvärden för kodpunkter (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    Geçerli bir UTF32 değeri 0x000000 ile 0x10ffff (dahil) arasındadır ve yedek karakter değerlerini (0x00d800 ~ 0x00dfff) içermemelidir. | 
                
                
                      | 
                    تقع قيمة UTF32 الصالحة ما بين 0x000000 و0x10ffff، بشكل كامل، ويجب ألا تشمل قيم التمثيل البرمجي للحرف (0x00d800 ~ 0x00dfff). | 
                
                
                      | 
                    有效的 UTF32 值介于 0x000000 和 0x10ffff 之间(包括这两者),而且不能包含代理项码位值(0x00d800 ~ 0x00dfff)。 | 
                
                
                      | 
                    有效的 UTF32 值介于 0x000000 和 0x10ffff 之间(包括这两者),而且不能包含代理项码位值(0x00d800 ~ 0x00dfff)。 | 
                
                
                      | 
                    有效的 UTF32 值介於 0x000000 和 0x10ffff 之間 (含),並且不可以包含 Surrogate 字碼指標值 (0x00d800 ~ 0x00dfff)。 | 
                
                
                      | 
                    تم تضمين الكائن الذي لم يتم اشتقاقه من System.Exception في RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    已将某个对象包装在 RuntimeWrappedException 中,该对象不是从 System.Exception 派生的。 | 
                
                
                      | 
                    並非衍生自 System.Exception 的物件已經包裝在 RuntimeWrappedException 中。 | 
                
                
                      | 
                    Objekt, který není odvozen od třídy System.Exception, byl zabalen do výjimky RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Et objekt, der ikke er afledt af System.Exception, er blevet pakket ind i en RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Een object dat niet is afgeleid van System.Exception, is genest in een RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Objekti, jonka alkuperä ei ole System.Exception, on liitetty RuntimeWrappedException-kohteeseen. | 
                
                
                      | 
                    Un objet qui ne dérive pas de System.Exception a été encapsulé dans RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Ein Objekt, das nicht von System.Exception abgeleitet ist, wurde in einer RuntimeWrappedException umschlossen. | 
                
                
                      | 
                    Ένα αντικείμενο που δεν προέρχεται από το System.Exception περιβάλλεται από ένα RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    אובייקט שלא נגזר מ- System.Exception נארז ב- RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Egy RuntimeWrappedException olyan objektumot tartalmaz, amelynek származási helye nem a System.Exception. | 
                
                
                      | 
                    Un oggetto che non deriva da System.Exception è stato incapsulato in una RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    System.Exception から派生しないオブジェクトは RuntimeWrappedException にラップされています。 | 
                
                
                      | 
                    System.Exception에서 파생되지 않는 개체가 RuntimeWrappedException에서 래핑되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Et objekt som ikke avledes fra System.Exception har blitt skjult i et RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Obiekt, który nie pochodzi od elementu System.Exception, został otoczony elementem RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Um objeto não derivado de System.Exception foi usado em uma RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Um objecto que não deriva de System.Exception foi moldado numa RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    В RuntimeWrappedException был включен объект, не являющийся производным от System.Exception. | 
                
                
                      | 
                    Un objeto que no deriva de System.Exception se ha ajustado en RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    Ett objekt som inte härleds från System.Exception har omslutits i en RuntimeWrappedException. | 
                
                
                      | 
                    System.Exception'dan türetilmeyen bir nesne RuntimeWrappedException içinde sarmalanmış. | 
                
                
                      | 
                    已将某个对象包装在 RuntimeWrappedException 中,该对象不是从 System.Exception 派生的。 | 
                
                
                      | 
                    並非衍生自 System.Exception 的物件已經包裝在 RuntimeWrappedException 中。 | 
                
                
                      | 
                    PlatformId غير معروف خاص بنظام تشغيل (OS). | 
                
                
                      | 
                    无法识别的 OS PlatformId。 | 
                
                
                      | 
                    無法辨認的 OS PlatformId。 | 
                
                
                      | 
                    Nerozpoznaný identifikátor PlatformId operačního systému. | 
                
                
                      | 
                    Operativsystemets PlatformId blev ikke genkendt. | 
                
                
                      | 
                    Niet-herkende OS PlatformId. | 
                
                
                      | 
                    Tunnistamaton käyttöjärjestelmän PlatformId-tunnus. | 
                
                
                      | 
                    OS PlatformId non reconnu. | 
                
                
                      | 
                    Ungültige OS-PlatformId. | 
                
                
                      | 
                    Μη αναγνωρίσιμο PlatformId λειτουργικού συστήματος. | 
                
                
                      | 
                    OS PlatformId לא מזוהה. | 
                
                
                      | 
                    Ismeretlen OS PlatformId. | 
                
                
                      | 
                    PlatformId OS non riconosciuto. | 
                
                
                      | 
                    認識されない OS PlatformId です。 | 
                
                
                      | 
                    알 수 없는 OS PlatformId입니다. | 
                
                
                      | 
                    Ukjent OS-PlatformId. | 
                
                
                      | 
                    Nierozpoznany identyfikator PlatformId systemu operacyjnego. | 
                
                
                      | 
                    PlatformId de sistema operacional não reconhecido. | 
                
                
                      | 
                    PlatformId do sistema operativo não reconhecido. | 
                
                
                      | 
                    Нераспознанный PlatformId  ОС. | 
                
                
                      | 
                    No se reconoce el PlatformId del sistema operativo. | 
                
                
                      | 
                    Okänt PlatformId för OS. | 
                
                
                      | 
                    Tanınmayan İşletim Sistemi PlatformId. | 
                
                
                      | 
                    无法识别的 OS PlatformId。 | 
                
                
                      | 
                    無法辨認的 OS PlatformId。 | 
                
                
                      | 
                    تعذر العثور على الملف المحدد. | 
                
                
                      | 
                    无法找到指定文件。 | 
                
                
                      | 
                    找不到指定的檔案。 | 
                
                
                      | 
                    Určený soubor nebyl nalezen. | 
                
                
                      | 
                    Den angivne fil blev ikke fundet. | 
                
                
                      | 
                    Kan het opgegeven bestand niet vinden. | 
                
                
                      | 
                    Määritettyä tiedostoa ei löydy. | 
                
                
                      | 
                    Impossible de trouver le fichier spécifié. | 
                
                
                      | 
                    Die angegebene Datei konnte nicht gefunden werden. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η εύρεση του καθορισμένου αρχείου. | 
                
                
                      | 
                    אין אפשרות לאתר את הקובץ שצוין. | 
                
                
                      | 
                    A megadott fájl nem található. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile trovare il file specificato. | 
                
                
                      | 
                    指定されたファイルが見つかりません。 | 
                
                
                      | 
                    지정한 파일을 찾을 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Finner ikke angitt fil. | 
                
                
                      | 
                    Nie można odnaleźć określonego pliku. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível encontrar o arquivo especificado. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível encontrar o ficheiro especificado. | 
                
                
                      | 
                    Не удалось найти указанный файл. | 
                
                
                      | 
                    No se puede encontrar el archivo especificado. | 
                
                
                      | 
                    Det gick inte att hitta den angivna filen. | 
                
                
                      | 
                    Belirtilen dosya bulunamadı. | 
                
                
                      | 
                    无法找到指定文件。 | 
                
                
                      | 
                    找不到指定的檔案。 | 
                
                
                      | 
                    نوع الوسيطات التي تم تمريرها إلى أساليب المقارن العام غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    传递到泛型比较器方法中的参数的类型无效。 | 
                
                
                      | 
                    所傳入泛型比較子方法的引數型別無效。 | 
                
                
                      | 
                    Typ argumentů předaných do obecných porovnávacích metod je neplatný. | 
                
                
                      | 
                    Den type argumenter, der er sendt til generiske sammenligningsmetoder, er ugyldige. | 
                
                
                      | 
                    Het type argumenten dat is doorgegeven naar generieke vergelijkingsfunctiemethoden, is ongeldig. | 
                
                
                      | 
                    Yleisen vertailutoiminnon menetelmiin välitettyjen argumenttien tyyppi on virheellinen. | 
                
                
                      | 
                    Le type d'arguments passé dans les méthodes de comparateur générique est non valide. | 
                
                
                      | 
                    Der an die generischen Vergleichsmethoden übergebene Argumententyp ist ungültig. | 
                
                
                      | 
                    Ο τύπος ορισμάτων που έχουν διαβιβαστεί στις γενικές μεθόδους σύγκρισης δεν είναι έγκυρος. | 
                
                
                      | 
                    סוג הארגומנטים שהועברו לשיטות המשווה הכלליות אינו חוקי. | 
                
                
                      | 
                    Az általános összehasonlító metódusoknak átadott argumentumok típusa érvénytelen. | 
                
                
                      | 
                    Tipo non valido degli argomenti passati nei metodi dell'operatore di confronto generico. | 
                
                
                      | 
                    ジェネリック比較演算子メソッドに渡された引数の型が無効です。 | 
                
                
                      | 
                    제네릭 비교자 메서드에 전달된 인수 형식이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Typen for argumenter som sendes til generiske sammenlignermetoder, er ugyldige. | 
                
                
                      | 
                    Typy argumentów przekazywane do metod rodzajowych są nieprawidłowe. | 
                
                
                      | 
                    O tipo dos argumentos transmitidos para os métodos de comparador genérico é inválido. | 
                
                
                      | 
                    O tipo de argumentos transmitido para métodos de comparação genéricos é inválido. | 
                
                
                      | 
                    Тип аргументов, переданных в методы базового блока сравнения, недопустим. | 
                
                
                      | 
                    El tipo de argumentos que se pasó a métodos de comparador genéricos no es válido. | 
                
                
                      | 
                    Argumenttypen som skickades till metoderna för den generiska jämföraren är ogiltig. | 
                
                
                      | 
                    Genel karşılaştırıcı yöntemlerine geçirilen bağımsız değişkenlerin türü geçersiz. | 
                
                
                      | 
                    传递到泛型比较器方法中的参数的类型无效。 | 
                
                
                      | 
                    所傳入泛型比較子方法的引數型別無效。 | 
                
                
                      | 
                    الموقع غير صالح. | 
                
                
                      | 
                    无效的站点。 | 
                
                
                      | 
                    無效的站台。 | 
                
                
                      | 
                    Neplatný server. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldigt sted. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldige site. | 
                
                
                      | 
                    Saitti ei kelpaa. | 
                
                
                      | 
                    Site non valide. | 
                
                
                      | 
                    Ungültiger Site. | 
                
                
                      | 
                    Η τοποθεσία δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    אתר לא חוקי. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen webhely | 
                
                
                      | 
                    Sito non valido. | 
                
                
                      | 
                    サイトが無効です。 | 
                
                
                      | 
                    사이트가 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig område. | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowa lokacja. | 
                
                
                      | 
                    Site inválido. | 
                
                
                      | 
                    Site inválido. | 
                
                
                      | 
                    Недопустимый веб-узел. | 
                
                
                      | 
                    Sitio no válido. | 
                
                
                      | 
                    Ogiltig plats. | 
                
                
                      | 
                    Geçersiz site. | 
                
                
                      | 
                    无效的站点。 | 
                
                
                      | 
                    無效的站台。 |