The service
Messages on page
无法确定具有指定格式名的队列是否存在。
‏‏يتعذر تحديد ما إذا كانت توجد قائمة انتظار باسم التنسيق المحدد.
無法決定是否存在擁有指定格式名稱的佇列。
Nelze určit, zda fronta s určeným názvem formátu existuje.
Det kan ikke afgøres, om der findes en kø med det angivne formatnavn.
Kan niet vaststellen of een wachtrij met de opgegeven indelingsnaam bestaat.
Määritetyn muotonimen mukaisen jonon olemassaoloa ei voi selvittää.
Impossible de déterminer si une file d'attente avec le nom de format spécifié existe.
Es kann nicht festgelegt werden, ob eine Warteschlange mit dem Formatnamen vorhanden ist.
Δεν είναι δυνατό να καθοριστεί αν υπάρχει ουρά με το συγκεκριμένο όνομα μορφής.
‏‏אין אפשרות לקבוע אם קיים תור בעל שם התבנית שצוין.
Nem határozható meg, hogy a megadott formátumnevű sor létezik-e.
Impossibile stabilire se esiste una coda con il nome di formato specificato.
指定された形式名のキューが存在するかどうかを確認できません。
지정한 형식 이름을 가진 대기열이 있는지 여부를 확인할 수 없습니다.
Kan ikke avgjøre om en kø med angitt formatnavn finnes.
Nie można określić, czy istnieje kolejka z określoną nazwą formatu.
Não é possível determinar se existe uma fila com o nome do formato especificado.
Não é possível determinar se existe uma fila com o nome de formato especificado.
Не удалось определить, существует ли очередь с заданным именем формата.
No se puede determinar si existe una cola con el nombre de formato especificado.
Det gick inte att avgöra om det finns en kö med det angivna namnet.
Belirtilen biçim adına sahip bir kuyruğun varolup olmadığı belirlenemedi.
无法确定具有指定格式名的队列是否存在。
無法判定具有指定格式名稱的佇列是否存在。
메시지의 레이블을 지정합니다.
Specifica l'etichetta del messaggio.
Angir meldingsetiketten.
Określa etykietę wiadomości.
Especifica a etiqueta da mensagem.
メッセージのラベルを指定します。
Especifica la etiqueta del mensaje.
Задает метку сообщения.
Anger meddelandets etikett.
Especifica o rótulo da mensagem.
İletinin etiketini belirler.
تحديد تسمية الرسالة.
指定消息的标签。
指定訊息的標籤。
Určuje popisek zprávy.
Angiver meddelelsens etiket.
Hiermee wordt het label van het bericht opgegeven.
Määrittää sanoman nimen.
Spécifie l'étiquette du message.
Gibt den Bezeichner der Meldung an.
Καθορίζει την ετικέτα του μηνύματος.
מציין את תווית ההודעה.
Megadja az üzenet címkéjét.
指定消息的标签。
指定訊息的標籤。
正在移除訊息佇列 <var>X</var>。
Fjerner meddelelseskøen <var>X</var>.
إزالة قائمة انتظار الرسائل <var>X</var>.
正在移除消息队列 <var>X</var>。
Odebírání fronty zpráv <var>X</var>
De berichtenwachtrij <var>X</var> wordt verwijderd.
Poistetaan sanomajonoa <var>X</var>.
Az üzenetsor (<var>X</var>) eltávolítása.
מסיר תור הודעות <var>X</var>.
Meldungswarteschlange <var>X</var> wird entfernt.
Suppression de la file d'attente de messages <var>X</var>.
Κατάργηση ουράς μηνυμάτων <var>X</var>.
メッセージ キュー '<var>X</var>' を削除しています。
Usuwanie kolejki wiadomości <var>X</var>.
메시지 대기열 <var>X</var>을(를) 제거하고 있습니다.
Rimozione della coda di messaggi <var>X</var> in corso...
Fjerner meldingskøen <var>X</var>.
A remover a fila de mensagens <var>X</var>.
Quitando la cola de mensajes <var>X</var>.
Removendo a fila de mensagens <var>X</var>.
<var>X</var> ileti kuyruğu kaldırılıyor.
Удаляется очередь сообщений <var>X</var>.
Tar bort meddelandekön <var>X</var>.
正在移除消息队列 <var>X</var>。
正在移除訊息佇列 <var>X</var>。
指定队列是否只接受非私有(清楚的)消息。
تحديد ما إذا كانت قائمة الانتظار ستقبل الرسائل غير الخاصة (الواضحة) فقط أم لا.
Určuje, zda fronta přijímá pouze veřejné (prosté) zprávy.
指定是否佇列僅接收非私用 (清除) 訊息。
Hiermee wordt aangegeven of de wachtrij alleen openbare (niet-gecodeerde) berichten ontvangt.
Spécifie si la file d'attente accepte uniquement des messages non privés.
Angiver, om køen kun accepterer ikke-private meddelelser.
Καθορίζει αν η ουρά δέχεται μόνο μηνύματα που δεν είναι ιδιωτικά ή όχι.
Määrittää, hyväksyykö jono ei-yksityisiä (selkokielisiä) sanomia.
Gibt an, ob die Warteschlange nur nicht private (clear) Meldungen akzeptiert.
מציין אם התור מקבל הודעות לא פרטיות (רגילות) בלבד.
Megadja, hogy a sor csak nem személyes (titkosítatlan) üzeneteket fogadhat-e.
Indica se la coda deve accettare solo messaggi non privati (non crittografati).
キューが公開された (暗号化されていない) メッセージのみを受け入れるかどうかを指定します。
대기열에서 개인 메시지 이외(clear)의 메시지만 수락하는지 여부를 지정합니다.
Angir om køen bare godtar ikke-private (clear) meldinger.
Określa, czy kolejka akceptuje tylko wiadomości nieprywatne (czyste).
Especifica se a fila aceita ou não somente mensagens (limpas) não-particulares.
Especifica se a fila só aceita mensagens que não sejam privadas (sem encriptação).
Указывает, могут ли помещаться в очередь не являющиеся частными (незашифрованные) сообщения.
Especifica si la cola solamente acepta mensajes que no sean privados (sin cifrar).
Anger om kön bara accepterar icke-privata meddelanden.
Kuyruğun yalnızca özel olmayan (düz) iletileri kabul edip etmeyeceğini belirler.
指定队列是否只接受非私有(清楚的)消息。
指定佇列是否只接收非私密 (明文) 訊息。
استعادة قائمة الانتظار <var>X</var> إلى الحالة السابقة.
正在将消息队列 <var>X</var> 还原到以前的状态。
正在將訊息佇列 <var>X</var> 還原至之前的狀態。
Obnovování fronty zpráv <var>X</var> do předchozího stavu
Gendanner meddelelseskøen <var>X</var> til dens tidligere tilstand.
De berichtenwachtrij <var>X</var> wordt teruggezet in eerdere status.
Sanomajonon <var>X</var> edellinen tila palautetaan.
Restauration de la file d'attente de messages <var>X</var> à son état précédent.
Die Meldungswarteschlange <var>X</var> wird zurückgesetzt.
Επαναφορά ουράς μηνυμάτων <var>X</var> στην προηγούμενη κατάσταση.
משחזר תור הודעות <var>X</var> למצב קודם.
Az üzenetsor (<var>X</var>) visszaállítása az előző állapotba.
Ripristino dello stato precedente della coda di messaggi <var>X</var> in corso...
メッセージ キュー '<var>X</var>' を以前の状態に復元しています。
메시지 대기열 <var>X</var>을(를) 이전 상태로 복원하고 있습니다.
Gjenoppretter meldingskøen <var>X</var> til forrige status.
Przywracanie kolejki wiadomości <var>X</var> do poprzedniego stanu.
Restaurando a fila de mensagem <var>X</var> para o estado anterior.
A repor o estado anterior da fila <var>X</var>.
Восстанавливается предыдущее состояние очереди сообщений <var>X</var>.
Restaurando la cola de mensajes <var>X</var> al estado anterior.
Återställer meddelandekön <var>X</var> till föregående tillstånd.
<var>X</var> ileti kuyruğu önceki durumuna döndürülüyor.
正在将消息队列 <var>X</var> 还原到以前的状态。
正在將訊息佇列 <var>X</var> 還原至先前的狀態。
Hiermee wordt de totaaltijd (in seconden) opgegeven gedurende welke het bericht mag blijven bestaan. Gebruik Oneindig om de maximumwaarde in te stellen.
Spécifie la durée totale de vie (en secondes) du message. Utilisez "Infini" pour définir la valeur maximale.
Určuje celkový čas (v sekundách), po který může zpráva existovat. Chcete-li nastavit maximální hodnotu, použijte hodnotu Nekonečno.
Angiver den samlede tid (i sekunder), meddelelsen får lov at leve. Brug "Uendeligt", hvis du vil indstille maksimumværdien.
指定訊息允許存在的總時間 (以秒為單位)。使用 "Infinity" 來設定最大值。
指定允许消息存在的总时间(以秒为单位)。请使用“无限”设置最大值。
Määrittää sanoman elinajan enimmäisarvon (sekunteina). Valitse "Ääretön", jos et halua rajoittaa elinaikaa.
Gibt den Zeitraum an (in Sekunden), in dem die Meldung existieren darf. Legen Sie mit "Infinity" den maximalen Wert fest.
Specifica la durata complessiva del messaggio (in secondi). Per impostare il valore massimo, utilizzare "Infinity".
Καθορίζει το συνολικό χρόνο ζωής (σε δευτερόλεπτα) του μηνύματος. Χρησιμοποιήστε την τιμή "Infinity" για να ορίσετε τη μέγιστη τιμή.
Megadja, hogy az üzenet mennyi ideig (hány másodpercig) maradhat a rendszerben. A leghosszabb idő a „Végtelen” értékkel állítható be.
Especifica o tempo total de vida (em segundos) de que a mensagem dispõe. Utilize 'Infinity' para definir o valor máximo.
メッセージを有効にする合計時間を秒単位で指定します。INFINITY を使用して最大値を設定してください。
Angir totaltiden (i sekunder) meldingen er aktiv. Bruk Uendelig for å angi maksimumsverdi.
메시지가 남아 있는 총 허용 시간(초)을 지정합니다. "Infinity"를 사용하여 최대값을 설정합니다.
מציין את אורך החיים המותר הכולל (בשניות) של ההודעה. השתמש ב"‏‏אינסוף" כדי להגדיר את הערך המרבי.
Określa całkowity czas pozostały do wygaśnięcia wiadomości (w sekundach). Użyj opcji "Nieskończoność", aby ustawić wartość maksymalną.
Especifica o tempo total (em segundos) em que a mensagem pode ser exibida. Use "Infinito" para definir o valor máximo.
تحديد إجمالي الزمن (بالثانية) الذي يُسمح فيه للرسالة بالبقاء. استخدم "لا نهائية" لتعيين القيمة القصوى.
Задает общее время (в сек), в течение которого сообщение может существовать. Для задания разрешенного максимума выберите значение "Infinity".
Especifica el tiempo de vida total (en segundos) que tiene el mensaje. Utilice "Infinity" para establecer el valor máximo.
Anger den totala tid (i sekunder) som meddelandet tillåts vara aktivt. Använd Oändligt om du vill ange det maximala värdet.
İzin verilen toplam ileti ömrünü saniye olarak belirler. En yüksek değere ayarlamak için "Infinity" kullanın.
指定允许消息存在的总时间(以秒为单位)。请使用“无限”设置最大值。
指定允許訊息存在的總時間 (以秒為單位)。使用 Infinity 設定最大值。
تحديد ما إذا كان سيتم إرفاق SenderId بالرسالة أو تم إرفاقه بها.
指示 SenderId 是将要附加还是已经附加到消息上。
表示是否要將 SenderId 附加或已經附加到訊息。
Informuje o tom, zda identifikátor SenderId má být nebo byl připojen ke zprávě.
Angiver, om SenderId er eller har været vedhæftet meddelelsen.
Hiermee wordt aangegeven of SenderId aan het bericht wordt of is bijgevoegd.
Ilmaisee, onko SenderId pakollinen vai liitetty sanomaan.
Indique si SenderId doit être ou a été attaché au message.
Gibt an, ob die SenderID schon an die Meldung angehängt wurde oder ob dies noch geschehen muss.
Δηλώνει αν το αναγνωριστικό αποστολέα πρέπει να επισυναφθεί ή έχει επισυναφθεί στο μήνυμα.
מציין אם SenderId צורף להודעה או אם יש לצרף אותו.
Azt jelzi, hogy a küldő azonosítója szerepel-e az üzenetben, vagy még csatolni kell-e ahhoz.
Indica se SenderId deve essere o è stato allegato al messaggio.
SenderId가 메시지에 첨부되는지 아니면 첨부되었는지 나타냅니다.
Angir om avsender-IDen skal legges ved eller er lagt ved i meldingen.
Wskazuje, czy element do wiadomości ma być lub był dołączony identyfikator nadawcy.
Indica se o SenderId será ou foi anexado à mensagem.
Indica se SenderId foi ou deve ser anexado à mensagem.
Указывает, следует ли прикрепить к сообщению идентификатор SenderId или он уже прикреплен.
Indica si se ha adjuntado o se va a adjuntar SenderId al mensaje.
Visar om SenderId har bifogats eller kommer att bifogas meddelandet.
SenderId'nin iletiye eklenip eklenmeyeceğini veya eklenmiş olup olmadığını gösterir.
指示 SenderId 是将要附加还是已经附加到消息上。
表示 SenderId 是否會或是否已附加到訊息中。
SenderId がメッセージにアタッチされようとしているか、アタッチされたかどうかを示します。
此屬性是由 MSMQ 設定,且主要用來在驗證訊息時接收佇列管理員。
此属性由 MSMQ 设置,主要由接收队列管理器在对消息进行身份验证时使用。
Tuto vlastnost nastavuje služba MSMQ a primárně ji využívá správce fronty při ověřování zprávy.
Deze eigenschap wordt ingesteld door MSMQ en wordt vooral gebruikt door de ontvangende Queue Manager bij het verifiëren van een bericht.
Αυτή η ιδιότητα ορίζεται από το MSMQ και χρησιμοποιείται κυρίως από τη Διαχείριση Ουράς λήψης κατά τον έλεγχο ταυτότητας ενός μηνύματος.
Ezt a tulajdonságot az MSMQ állítja be, és elsődlegesen a fogadó üzenetsor-kezelő használja az üzenetek hitelesítésekor.
Diese Eigenschaft wird von MSMQ festgelegt und vom Empfangswarteschlangen-Manager für das Authentifizieren einer Meldung verwendet.
MSMQ määrittää tämän ominaisuuden, jota käyttää lähinnä vastaanottava jononhallinta sanoman tarkistamiseen.
Questa proprietà viene impostata da MSMQ e viene usata principalmente dal gestore della coda di destinazione durante l'autenticazione del messaggio.
Esta propriedade é definida pelo MSMQ, e é usada principalmente pelo gerenciador de filas de recebimento durante a autenticação de uma mensagem.
이 속성은 MSMQ에서 설정하고, 메시지를 인증할 때 수신 대기열 관리자에서 주로 사용합니다.
Denne egenskapen er angitt av MSMQ, og brukes hovedsakelig av det mottakende købehandlingsprogrammet når meldinger godkjennes.
このプロパティは MSMQ によって設定されており、メッセージの認証時に受信側のキュー マネージャによって主に使用されます。
Esta propriedade é definida pelo MSMQ, sendo principalmente utilizada pelo gestor de filas receptor ao autenticar uma mensagem.
Ta właściwość jest ustawiana przez usługę MSMQ i używana jest głównie przez odbierającego menedżera kolejek podczas uwierzytelniania wiadomości.
מאפיין זה מוגדר על-ידי MSMQ ומשמש בעיקר את מנהל התורים המקבל בעת אימות הודעה.
Cette propriété est définie par MSMQ et est utilisée principalement par le Gestionnaire de files d'attente récepteur lors de l'authentification d'un message.
Denne egenskab indstilles af MSMQ og bruges primært af den modtagende Queue Manager ved godkendelse af en meddelelse.
Это свойство устанавливается MSMQ и используется в основном диспетчером приемной очереди при проверке подлинности сообщений.
Esta propiedad la establece MSMQ y la utiliza principalmente el administrador de cola receptor al autenticar un mensaje.
Den här egenskapen anges av MSMQ och används främst när en mottagande Queue Manager autentiserar ett meddelande.
Bu özellik MSMQ tarafından belirlenir ve özellikle alıcı Kuyruk Yöneticisi tarafından ileti kimliğinin doğrulanmasında kullanılır.
‏‏تم تعيين هذه الخاصية بواسطة MSMQ ويتم استخدامها بشكل أساسي عن طريق "إدارة قوائم انتظار" التلقي عند مصادقة إحدى الرسائل.
此属性由 MSMQ 设置,主要由接收队列管理器在对消息进行身份验证时使用。
此屬性是由 MSMQ 設定,主要由接收的佇列管理員在驗證訊息時使用。
الإشارة إلى تاريخ إرسال الرسالة ووقته بواسطة "إدارة قوائم الانتظار" المصدر.
指示源队列管理器发送消息的日期和时间。
表示來源佇列管理員送出訊息的日期與時間。
Určuje datum a čas, kdy byla zpráva odeslána správcem fronty.
Angiver datoen og klokkeslættet for det tidspunkt, hvor meddelelsen blev sendt af kildens Queue Manager.
Hiermee wordt de datum en het tijdstip aangegeven waarop het bericht is verzonden door de Queue Manager bij de bron.
Ilmaisee lähdejononhallinnan sanoman lähettämispäivän ja -ajan.
Indique la date et l'heure auxquelles le message a été envoyé par le Gestionnaire de files d'attente source.
Gibt das Datum und die Zeit an, zu der die Meldung vom Quellwarteschlangen-Manager gesendet wurde.
Δηλώνει την ημερομηνία και την ώρα που στάλθηκε το μήνυμα από τη Διαχείριση Ουράς προέλευσης.
מציין את התאריך והשעה בהם מנהל התורים המשמש כמקור שלח את ההודעה.
Megadja, hogy a forrás üzenetsor kezelője mikor küldte el az üzenetet (dátumot és időt).
Indica la data e l'ora di invio del messaggio da parte del gestore della coda di origine.
メッセージが送信元のキュー マネージャによって送信された日付と時刻を示します。
소스 대기열 관리자에서 메시지를 보낸 날짜와 시간을 나타냅니다.
Angir tidspunktet meldingen ble sendt av kildekøbehandlingsprogrammet.
Określa datę i godzinę wysłania wiadomości przez źródłowego menedżera kolejek.
Indica a data e a hora em que a mensagem foi enviada pelo gerenciador de filas de origem.
Indica a data e a hora a que a mensagem foi enviada pelo gestor de filas de origem.
Отображает дату и время передачи сообщения диспетчером исходной очереди.
Indica la fecha y la hora en la que el administrador de cola de origen envió el mensaje.
Visar datum och tid då meddelandet skickades från en Queue Manager.
İletinin kaynak Kuyruk Yöneticisi tarafından gönderildiği tarih ve saati gösterir.
指示源队列管理器发送消息的日期和时间。
表示來源佇列管理員傳送訊息的日期與時間。
MessageQueueInstaller 无法安装该组件。MessageQueue 安装程序只能安装 MessageQueue 组件。
MessageQueueInstaller 無法安裝元件。MessageQueue 安裝程式只可以安裝 MessageQueue 元件。
Funkce MessageQueueInstaller nemůže instalovat určenou součást. Instalační služba MessageQueue může instalovat pouze součásti MessageQueue.
MessageQueueInstaller kan ikke installere komponenten. MessageQueue-installationsprogrammet kan kun installere MessageQueue-komponenter.
MessageQueueInstaller kan het onderdeel niet installeren. De MessageQueue-installatiefunctie kan alleen MessageQueue-onderdelen installeren.
MessageQueueInstaller ei voi asentaa osaa. MessageQueue-asennusohjelma voi asentaa vain MessageQueue-osia.
MessageQueueInstaller ne peut pas installer le composant. Il ne peut installer que des composants MessageQueue.
MessageQueueInstaller kann die Komponente nicht installieren. Der MessageQueue-Installer kann nur MessageQueue-Komponenten installieren.
Το MessageQueueInstaller δεν μπορεί να εγκαταστήσει το στοιχείο. Το πρόγραμμα εγκατάστασης του MessageQueue μπορεί να εγκαταστήσει μόνο στοιχεία MessageQueue.
‏‏ל- MessageQueueInstaller אין אפשרות להתקין את הרכיב. למתקין MessageQueue יש אפשרות להתקין רכיבי MessageQueue בלבד.
A MessageQueueInstaller nem tudja telepíteni az összetevőt, mert csak MessageQueue összetevőket tud telepíteni.
Impossibile installare il componente. MessageQueueInstaller consente di installare solo i componenti di MessageQueue.
MessageQueueInstaller でコンポーネントをインストールできません。MessageQueue インストーラは、MessageQueue コンポーネントのみをインストールできます。
MessageQueueInstaller는 구성 요소를 설치할 수 없습니다. MessageQueue 설치 관리자만 MessageQueue 구성 요소를 설치할 수 있습니다.
Installasjonsprogrammet for MessageQueue kan ikke installere komponenten. Det kan bare installere MessageQueue-komponenter.
Element MessageQueueInstaller nie może zainstalować składnika. Instalator MessageQueue może instalować tylko składniki MessageQueue.
MessageQueueInstaller não pode instalar o componente. O instalador do MessageQueue só pode instalar componentes MessageQueue.
MessageQueueInstaller não pode instalar o componente. O programa de instalação de MessageQueue só pode instalar componentes de MessageQueue.
Программа установки MessageQueueInstaller не может установить данный компонент. Программа установки MessageQueue может устанавливать только компоненты MessageQueue.
MessageQueueInstaller no puede instalar el componente. El instalador de MessageQueue sólo puede instalar componentes de MessageQueue.
MessageQueueInstaller kan inte installera komponenten. Installationsprogrammet för MessageQueue kan bara installera MessageQueue-komponenter.
MessageQueueInstaller bileşeni yükleyemedi. MessageQueue yükleyici yalnızca MessageQueue bileşenlerini yükleyebilir.
‏‏يتعذر على MessageQueueInstaller تثبيت المكون. بإمكان مُثبت MessageQueue تثبيت مكونات MessageQueue فقط.
MessageQueueInstaller 无法安装该组件。MessageQueue 安装程序只能安装 MessageQueue 组件。
MessageQueueInstaller 無法安裝元件。MessageQueue 安裝程式只能安裝 MessageQueue 元件。
See catalog page for all messages.