|
Active Directory 網域服務無法刪除憑證服務的自動註冊項目。
這個網域控制站可能會繼續要求網域控制站憑證。 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, Sertifika Hizmetleri'nin otomatik kayıt girdisini silemedi.
Bu etki alanı denetleyicisi bir etki alanı denetleyicisi sertifikası istemeye devam edebilir. |
|
Active Directory 域服务无法删除证书服务的自动注册项目。
此域控制器可能继续请求域控制器证书。 |
|
Доменным службам Active Directory не удается удалить запись автоматической подачи заявки для служб сертификации.
Этот контроллер домена может продолжать запрашивать сертификат контроллера домена. |
|
De vermelding voor automatische inschrijving voor Certificate Services kan niet worden verwijderd via Active Directory Domain Services.
Het is mogelijk dat er nog steeds wordt gevraagd om een certificaat voor deze domeincontroller. |
|
Posten för automatisk registrering för certifikattjänster kunde inte tas bort från Active Directory Domain Services.
Den här domänkontrollanten kan fortsätta begära ett domänkontrollantcertifikat. |
|
Active Directory 도메인 서비스가 인증서 서비스에 사용할 자동 등록 항목을 삭제하지 못했습니다.
이 도메인 컨트롤러에서 도메인 컨트롤러 인증서를 계속 요청할 수 있습니다. |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory não conseguiram eliminar a entrada de inscrição automática para os Serviços de Certificados.
Este controlador de domínio pode continuar a pedir um certificado de controlador de domínio. |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory nie mogą usunąć wpisu autorejestrowania Usług certyfikatów.
Ten kontroler domeny może kontynuować żądania certyfikatu kontrolera domeny. |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem tudta törölni a tanúsítványszolgáltatások automatikus igénylési bejegyzését.
Ez a tartományvezérlő továbbra is igényelhet tartományvezérlői tanúsítványt. |
|
Les services de domaine Active Directory n’ont pas pu supprimer l’entrée d’inscription automatique pour les services de certificats.
Le contrôleur de domaine peut continuer à demander un certificat de contrôleur de domaine. |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory não puderam excluir a entrada de inscrição automática para os Serviços de Certificado.
Este controlador de domínio talvez continue a pedir um certificado de controlador de domínio. |
|
Služba Active Directory Domain Services neodstranila položku automatického zápisu pro certifikační služby.
Tento řadič domény může nadále vyžadovat certifikát řadiče domény. |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory no pudieron eliminar la entrada de inscripción automática para los Servicios de Certificate Server.
Este controlador de dominio puede seguir solicitando un certificado de controlador de dominio. |
|
Die Active Directory-Domänendienste konnten die automatische Registrierung für die Zertifikatsdienste nicht löschen.
Dieser Domänencontroller fordert ggf. weiterhin das Domänencontrollerzertifikat an. |
|
Active Directory ドメイン サービスは、証明書サービスの自動登録エントリを削除できませんでした。
このドメイン コントローラによりドメイン コントローラの証明書が要求され続ける可能性があります。 |
|
Impossibile eliminare la voce di registrazione automatica per Servizi certificati.
È possibile che il controller di dominio continui a richiedere un certificato di controller di dominio. |
|
Active Directory 網域服務備份及還原服務在執行目錄服務讀取操作時,發生意外錯誤。
讀取物件:
%1
備份及還原操作失敗。
其他資料
錯誤值:
%2 %3
內部識別碼:
%4 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri yedekleme ve geri yükleme hizmeti, bir dizin hizmeti okuma işlemi gerçekleştirirken beklenmedik bir hatayla karşılaştı.
Okunan nesne:
%1
Yedekleme ve geri yükleme işlemi başarısız oldu.
Ek Veriler
Hata değeri:
%2 %3
İç kimlik:
%4 |
|
Active Directory 域服务备份和还原服务在执行目录服务读取操作时遇到意外错误。
读取对象:
%1
备份和还原操作未成功。
其他数据
错误值:
%2 %3
内部 ID:
%4 |
|
При выполнении операции чтения из каталога служба архивации и восстановления доменных служб Active Directory столкнулась с непредвиденной ошибкой
Объект для чтения:
%1
Операция архивации и восстановления завершилась ошибкой.
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%2 %3
Внутренний ID:
%4 |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden in de service voor het maken en terugzetten van back-ups voor Active Directory Domain Services tijdens het uitvoeren van een leesbewerking voor de directoryservice.
Gelezen object:
%1
De bewerking voor het maken en terugzetten van back-ups is mislukt.
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%2 %3
Interne id:
%4 |
|
Ett oväntat fel uppstod i tjänsten för säkerhetskopiering och återställning av Active Directory Domain Services när en läsning av katalogtjänsten utfördes.
Objektläsning:
%1
Åtgärden misslyckades.
Ytterligare data
Felvärde:
%2 %3
Internt ID:
%4 |
|
디렉터리 서비스 읽기 작업을 수행하는 동안 Active Directory 도메인 서비스 백업 및 복원 서비스에서 예상치 못한 오류가 발생했습니다.
개체 읽기:
%1
백업 및 복원 작업이 실패했습니다.
추가 데이터
오류 값:
%2 %3
내부 ID:
%4 |
|
O serviço de cópia de segurança e de restauro dos Serviços de Domínio do Active Directory detectou um erro inesperado ao executar uma operação de leitura do serviço de directório.
Objecto lido:
%1
A operação de cópia de segurança e de restauro não foi concluída com êxito.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%2 %3
ID interno:
%4 |
|
Usługa kopii zapasowych i przywracania Usług domenowych w usłudze Active Directory napotkała nieoczekiwany błąd podczas wykonywania operacji odczytywania usługi katalogowej.
Odczytany obiekt:
%1
Operacja wykonywania kopii zapasowej i przywracania zakończyła się niepowodzeniem.
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%2 %3
Identyfikator wewnętrzny:
%4 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások biztonságimásolat-készítő és helyreállító szolgáltatása váratlan hibába ütközött egy címtárszolgáltatás-olvasási művelet végrehajtása közben.
Beolvasott objektum:
%1
A biztonságimásolat-készítő és helyreállító művelet nem sikerült.
További adatok
Hibaérték:
%2 %3
Belső azonosító:
%4 |
|
Le service de sauvegarde et de restauration des services de domaine Active Directory a rencontré une erreur lors d’une opération de lecture du service d’annuaire.
Objet lu :
%1
L’opération de sauvegarde et de restauration n’a pas réussi.
Données supplémentaires
Valeur de l’erreur :
%2 %3
ID interne :
%4 |
|
O serviço de backup e restauração dos Serviços de Domínio Active Directory encontrou um erro inesperado ao executar uma operação de leitura de serviço de diretório.
Leitura de objeto:
%1
A operação de backup e restauração foi malsucedida.
Dados Adicionais
Valor de erro:
%2 %3
ID interna:
%4 |
|
Služba pro zálohování a obnovení služby Active Directory Domain Services zjistila neočekávanou chybu při načítání adresářové služby.
Čtení objektu:
%1
Zálohování a obnovení nebylo úspěšné.
Další data
Chybová hodnota:
%2 %3
Vnitřní ID:
%4 |
|
Der Sicherungs- und Wiederherstellungsdienst der Active Directory-Domänendienste hat während eines Lesevorgangs für den Verzeichnisdienst einen unerwarteten Fehler festgestellt.
Gelesenes Objekt:
%1
Der Sicherungs- und Wiederherstellungsvorgang war nicht erfolgreich.
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%2 %3
Interne ID:
%4 |
|
El servicio de copia de seguridad y restauración de los Servicios de dominio de Active Directory encontró un error inesperado mientras realizaba una operación de lectura del servicio de directorio.
Objeto leído:
%1
La operación de copia de seguridad y restauración no se completó correctamente.
Datos adicionales
Valor de error:
%2 %3
Identificador interno:
%4 |
|
Active Directory ドメイン サービスのバックアップおよび復元サービスで、ディレクトリ サービスの読み取り操作の最中に予期しないエラーが発生しました。
オブジェクトの読み取り:
%1
バックアップおよび復元操作が正常ではありませんでした。
追加データ
エラー値:
%2 %3
内部 ID:
%4 |
|
Errore imprevisto del servizio di backup e ripristino di Servizi di dominio Active Directory durante l'esecuzione di un'operazione di lettura del servizio directory.
Lettura oggetto:
%1
Operazione di backup e ripristino non riuscita.
Dati aggiuntivi
Valore errore:
%2 %3
ID interno:
%4 |
|
在將本機網域控制站降級的過程中,Active Directory 網域服務無法將電腦帳戶移回升級前的原始狀態。
電腦帳戶名稱:
%1
原始的電腦帳戶路徑:
%3
使用者動作
以手動方式將網域控制站容器中找到的電腦帳戶移到原始的電腦帳戶路徑,並將其 userAccountControl 屬性設成 4096。
其他資料
錯誤值:
%4 %2 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, bu yerel etki alanı denetleyicisinin indirgenmesi sırasında, bilgisayar hesabını yükseltmeden önceki özgün durumuna geri taşıyamadı.
Bilgisayar hesap adı:
%1Özgün bilgisayar hesabı yolu:
%3
Kullanıcı Eylemi
Etki Alanı Denetleyicileri kapsayıcısında bulunan bilgisayar hesabını, özgün bilgisayar hesabı yoluna el ile taşıyın ve userAccountControl özniteliğini 4096 olarak ayarlayın.
Ek Veriler
Hata değeri:
%4 %2 |
|
在本地域控制器的降级过程中,Active Directory 域服务无法将其计算机帐户移回其升级前的原始状态。
计算机帐户名称:
%1
原始计算机帐户路径:
%3
用户操作
将域控制器容器下找到的计算机帐户手动移动到原始计算机帐户路径,并将其 userAccountControl 属性设置为 4096。
其他数据
错误值:
%4 %2 |
|
När den lokala domänkontrollanten degraderades kunde datorkontot inte återställas till dess ursprungliga tillstånd före befordran.
Datorkontots namn:
%1
Datorkontots ursprungliga sökväg:
%3
Användaråtgärd
Flytta datorkontot som finns under behållaren Domänkontrollanter manuellt till den ursprungliga sökvägen och ange värdet för attributet userAccountControl till 4096.
Ytterligare data
Felvärde:
%4 %2 |
|
로컬 도메인 컨트롤러의 수준을 내리는 동안 Active Directory 도메인 서비스에서 해당 컴퓨터 계정을 수준을 올리기 전의 원래 상태로 되돌리지 못했습니다.
컴퓨터 계정 이름:
%1
원래 컴퓨터 계정 경로:
%3
사용자 작업
도메인 컨트롤러 컨테이너에 있는 컴퓨터 계정을 원래 컴퓨터 계정 경로로 수동으로 이동시킨 후 userAccountControl 특성을 4096으로 설정하십시오.
추가 데이터
오류 값:
%4 %2 |
|
Při převedení místního řadiče domény na nižší úroveň služba Active Directory Domain Services nepřevedla účet počítače do původního stavu před povýšením.
Název účtu počítače:
%1
Původní cesta k účtu počítače:
%3
Akce uživatele
Ručně přesuňte účet počítače uvedený v kontejneru Řadiče domény na původní cestu účtu počítače a nastavte atribut userAccountControl na 4096.
Další data
Chybová hodnota:
%4 %2 |
|
Active Directory ドメイン サービスは、ローカル ドメイン コントローラの降格の最中にコンピュータ アカウントを昇格前の元の状態に戻すことができませんでした。
コンピュータ アカウント名:
%1
元のコンピュータ アカウント パス:
%3
ユーザー操作
ドメイン コントローラ コンテナで見つかったコンピュータ アカウントを元のコンピュータ アカウント パスに手動で移動し、userAccountControl 属性を 4096 に設定してください。
追加データ
エラー値:
%4 %2 |
|
Active Directory 網域服務安裝精靈無法將電腦帳戶 %1 轉換成 Active Directory 網域控制站帳戶。 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri Yükleme Sihirbazı, %1 bilgisayar hesabını Active Directory Etki Alanı Denetleyicisi hesabına çeviremedi. |
|
Active Directory 域服务安装向导无法将计算机帐户 %1 转换为 Active Directory 域控制器帐户。 |
|
Мастеру установки доменных служб Active Directory не удается преобразовать учетную запись компьютера %1 в учетную запись контроллера домена. |
|
De computeraccount %1 kan niet worden geconverteerd naar een Active Directory-domeincontrolleraccount in de wizard Active Directory Domain Services installeren. |
|
Guiden Installera Active Directory DS kunde inte konvertera datorkontot %1 till ett Active Directory-domänkontrollantkonto. |
|
Active Directory 도메인 서비스 설치 마법사에서 %1 컴퓨터 계정을 Active Directory 도메인 컨트롤러 계정으로 변환하지 못했습니다. |
|
O Assistente de Instalação dos Serviços de Domínio do Active Directory não conseguiu converter a conta de computador %1 numa conta de Controlador de Domínio do Active Directory. |
|
Kreator instalacji Usług domenowych w usłudze Active Directory nie może przekonwertować konta komputera %1 na konto kontrolera domeny usługi Active Directory. |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások telepítővarázslója nem tudta Active Directory-tartományvezérlői fiókká konvertálni a(z) %1 számítógépfiókot. |
|
L’Assistant Installation des services de domaine Active Directory n’a pas pu convertir le compte d’ordinateur %1 en un compte de contrôleur de domaine Active Directory. |
|
O Assistente para Instalação dos Serviços de Domínio Active Directory não pôde converter a conta de computador %1 em uma conta de Controlador de Domínio do Active Directory. |
|
Průvodce instalací služby Active Directory Domain Services nepřevedl účet počítače %1 na účet řadiče domény služby Active Directory. |
|
El Asistente para la instalación de los Servicios de dominio de Active Directory no pudo convertir la cuenta de equipo %1 en una cuenta de controlador de dominio de Active Directory. |
|
Der Assistent zum Installieren von Active Directory konnte das Computerkonto %1 nicht in ein Active Directory-Domänencontrollerkonto konvertieren. |
|
Active Directory ドメイン サービス インストール ウィザードでコンピュータ アカウント %1 を Active Directory ドメイン コントローラ アカウントに変換できませんでした。 |
|
L'Installazione guidata Servizi di dominio Active Directory non è stata in grado di convertire l'account computer %1 in un account di controller di dominio. |
|
嘗試以下列參數來建立到唯讀目錄分割的複寫連結失敗。
目錄分割:
%1
來源網域控制站:
%4
來源網域控制站位址:
%2
站台間傳輸 (如果有的話):
%5
其他資料
錯誤值:
%6 %3 |
|
Salt okunur bir dizin bölümüne aşağıdaki parametrelerle çoğaltma bağlantısı kurma girişimi başarısız oldu.
Dizin bölümü:
%1
Kaynak etki alanı denetleyicisi:
%4
Kaynak etki alanı denetleyicisi adresi:
%2
Siteler arası taşıyıcı (varsa):
%5
Ek Veriler
Hata değeri:
%6 %3 |
|
尝试用下列参数建立与只读目录分区的复制链接时失败。
目录分区:
%1
源域控制器:
%4
源域控制器地址:
%2
站点间传输(如果有):
%5
其他数据
错误值:
%6 %3 |
|
Попытка установки связи репликации для следующего раздела каталога, доступного только для чтения, со следующими параметрами завершилась ошибкой.
Раздел каталога:
%1
Исходный контроллер домена:
%4
Адрес исходного контроллера домена:
%2
Межсайтовый транспорт (если существует):
%5
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%6 %3 |
|
De poging om een replicatiekoppeling te maken met een alleen leesbare mappartitie met de volgende parameters is mislukt.
Mappartitie:
%1
Brondomeincontroller:
%4
Adres brondomeincontroller:
%2
Intersitetransport (indien van toepassing):
%5
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%6 %3 |
|
Försöket att upprätta en replikeringslänk till en skrivbar katalogpartition med följande parametrar misslyckades.
Katalogpartition:
%1
Källdomänkontrollant:
%4
Källdomänkontrollantens adress:
%2
Eventuell transport mellan platserna:
%5
Ytterligare data
Felvärde:
%6 %3 |
|
다음 매개 변수로 읽기 전용 디렉터리 파티션으로의 복제 연결을 만들려고 시도했으나 실패했습니다.
디렉터리 파티션:
%1
원본 도메인 컨트롤러:
%4
원본 도메인 컨트롤러 주소:
%2
사이트 간 전송(있을 경우):
%5
추가 데이터
오류 값:
%6 %3 |
|
A tentativa para estabelecer uma ligação de replicação para uma partição de directório só de leitura com os seguintes parâmetros falhou.
Partição de directório:
%1
Controlador de domínio de origem:
%4
Endereço do controlador de domínio de origem:
%2
Transporte entre locais (se existir):
%5
Dados adicionais
Valor do erro:
%6 %3 |
|
Próba ustanowienia łącza replikacji z partycją katalogu w trybie tylko do odczytu o następujących parametrach nie powiodła się.
Partycja katalogu:
%1
Źródłowy kontroler domeny:
%4
Adres źródłowego kontrolera domeny:
%2
Transport międzylokacyjny (jeżeli istnieje):
%5
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%6 %3 |
|
Az alábbi paraméterekkel rendelkező írásvédett partícióhoz tartozó replikációs hivatkozás létrehozása nem sikerült.
Címtárpartíció:
%1
Forrás-tartományvezérlő:
%4
Forrás-tartományvezérlő címe:
%2
Helyek közötti átvitel (ha van):
%5
További adatok
Hibaérték:
%6 %3 |
|
Échec de la tentative de lien de réplication vers la partition de répertoire en lecture seule avec les paramètres suivants.
Partition de répertoire :
%1
Contrôleur de domaine source :
%4
Adresse du contrôleur de domaine source :
%2
Transport Intersite (le cas échéant) :
%5
Données supplémentaires.
Valeur de l’erreur :
%6 %3 |
|
Falha na tentativa de estabelecer um link de replicação com uma partição de diretório somente-leitura com os parâmetros a seguir.
Partição de diretório:
%1
Controlador de domínio de origem:
%4
Endereço do controlador de domínio de origem:
%2
Transporte entre sites (se houver):
%5
Dados adicionais
Valor de erro:
%6 %3 |
|
Pokus vytvořit replikační propojení s oddílem adresáře určeným jen pro čtení s následujícími parametry se nezdařil.
Oddíl adresáře:
%1
Zdrojový řadič domény:
%4
Adresa zdrojového řadiče domény:
%2
Přenos mezi lokalitami (pokud existuje):
%5
Další data
Chybová hodnota:
%6 %3 |
|
Fehler beim Herstellen einer Replikationsverknüpfung mit einer schreibgeschützten Verzeichnispartition mit den folgenden Parametern.
Verzeichnispartition:
%1
Quelldomänencontroller:
%4
Adresse des Quelldomänencontrollers:
%2
Standortübergreifende Übertragung (falls vorhanden):
%5
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%6 %3 |
|
Error al intentar establecer un vínculo de replicación a una partición de directorio de sólo lectura con los parámetros siguientes.
Partición de directorio:
%1
Controlador de dominio de origen:
%4
Dirección del controlador de dominio de origen:
%2
Transporte entre sitios (si existe):
%5
Datos adicionales
Valor de error:
%6 %3 |
|
次のパラメータで読み取り専用ディレクトリ パーティションへのレプリケーション リンクを確立しようとして失敗しました。
ディレクトリ パーティション:
%1
ソース ドメイン コントローラ:
%4
ソース ドメイン コントローラのアドレス:
%2
サイト間トランスポート (存在する場合):
%5
追加データ
エラー値:
%6 %3 |
|
Impossibile stabilire un collegamento di replica per una partizione di directory di sola lettura con i seguenti parametri.
Partizione di directory:
%1
Controller di dominio di origine:
%4
Indirizzo controller di dominio di origine:
%2
Trasporto tra siti (se presente):
%5
Dati aggiuntivi
Valore di errore:
%6 %3 |
|
Active Directory 網域服務將移除本機網域控制站的延遲物件,因為它已經被刪除,在來源網域控制站上收集到的廢棄項目未從此網域控制站刪除。
物件:
%1
物件 GUID:
%2
來源網域控制站:
%3 |
|
Aşağıdaki kalan nesne bu etki alanı denetleyicisinde silinmeden kaynak etki alanı denetleyicisinde silinip atık olarak toplandığı için, Active Directory Etki Alanı Hizmetleri tarafından yerel etki alanı denetleyicisinden kaldırılacak.
Nesne:
%1
Nesne GUID'si:
%2
Kaynak etki alanı denetleyicisi:
%3 |
|
Active Directory 域服务将删除本地域控制器上的下列延迟对象,因为它已经在源域控制器上被删除并垃圾收集,而没有在此域控制器上删除。
对象:
%1
对象 GUID:
%2
源域控制器:
%3 |
|
Доменным службам Active Directory придется удалить следующий устаревший объект на локальном контроллере домена, поскольку он удален и очищен на исходном контроллере домена, но остался на текущем контроллере домена.
Объект:
%1
GUID объекта:
%2
Исходный контроллер домена:
%3 |
|
Het volgende op de lokale domeincontroller achtergebleven object wordt verwijderd in Active Directory Domain Services, omdat het op de brondomeincontroller permanent is verwijderd, maar op deze domeincontroller niet.
Object:
%1
Object-GUID:
%2
Brondomeincontroller:
%3 |
|
Active Directory Domain Services kommer att ta bort följande kvarvarande objekt på den lokala domänkontrollanten eftersom det har tagits bort och skräpinsamlats på källdomänkontrollanten utan att ha tagits bort på den här domänkontrollanten.
Objekt:
%1
Objektets GUID:
%2
Källdomänkontrollant:
%3 |
|
다음 느린 개체가 이 도메인 컨트롤러에서 삭제되지 않은 채 원본 도메인 컨트롤러에서 삭제되고 가비지 수집되어 해당 개체가 Active Directory 도메인 서비스에 의해 로컬 도메인 컨트롤러에서 제거됩니다.
개체:
%1
개체 GUID:
%2
원본 도메인 컨트롤러:
%3 |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory usuną następujący obiekt pokutujący z lokalnego kontrolera domeny, ponieważ został on usunięty, a elementy bezużyteczne zostały zgromadzone na źródłowym kontrolerze domeny i nie zostały z niego usunięte.
Obiekt:
%1
Identyfikator GUID obiektu:
%2
Źródłowy kontroler domeny:
%3 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások eltávolítja az alábbi fennmaradó objektumot a tartományvezérlőről, mert a forrás-tartományvezérlőről már törölték és szemétgyűjtéskor eltávolították.
Objektum:
%1
Objektum GUID:
%2
Forrás-tartományvezérlő:
%3 |
|
Les services de domaine Active Directory supprimeront l’objet suivant toujours présent sur le contrôleur de domaine local car il a été supprimé et nettoyé de la mémoire du contrôleur de domaine source sans avoir été supprimé sur ce contrôleur de domaine.
Objet :
%1
GUID de l’objet :
%2
Contrôleur de domaine source :
%3 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory removerão o objeto persistente a seguir do controlador de domínio local porque ele foi excluído e coletado no controlador de domínio de origem sem ser excluído neste controlador de domínio.
Objeto:
%1
GUID de objeto:
%2
Controlador de domínio de origem:
%3 |
|
Služba Active Directory Domain Services odebere z místního řadiče domény následující přetrvávající odstraněný objekt, protože byl ve zdrojovém řadiči domény odstraněn a byla u něho uvolněna paměť, aniž by byl odstraněn z tohoto řadiče domény.
Objekt:
%1
Identifikátor GUID objektu:
%2
Zdrojový řadič domény:
%3 |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory quitarán el siguiente objeto persistente del controlador de dominio local porque se eliminó y se recopiló durante la recopilación de elementos no utilizados en el controlador de dominio de origen sin que se eliminara de este controlador de dominio.
Objeto:
%1
GUID del objeto:
%2
Controlador de dominio de origen:
%3 |
|
Das folgende fortbestehende Objekt wird auf dem lokalen Domänencontroller entfernt, weil es auf dem Quelldomänencontroller gelöscht und speicherbereinigt wurde, ohne auf diesem Domänencontroller gelöscht zu werden.
Objekt:
%1
Objekt-GUID:
%2
Quelldomänencontroller:
%3 |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory vão remover o seguinte objecto caducado persistente no controlador de domínio local, uma vez que tinha sido eliminado e libertado da memória no controlador de domínio de origem sem ter sido eliminado neste controlador de domínio.
Objecto:
%1
GUID do objecto:
%2
Controlador de domínio de origem:
%3 |
|
ローカル ドメイン コントローラの次の残留オブジェクトは、このドメイン コントローラで削除されずにソース ドメイン コントローラで削除されてガベージ コレクトされたために Active Directory ドメイン サービスによって削除されます。
オブジェクト:
%1
オブジェクト GUID:
%2
ソース ドメイン コントローラ:
%3 |
|
L'oggetto residuo seguente verrà eliminato nel controller di dominio locale perché è stato eliminato e rimosso tramite Garbage Collection nel controller di dominio di origine ma non in questo controller di dominio.
Oggetto:
%1
GUID oggetto:
%2
Controller di dominio di origine:
%3 |
|
Active Directory 網域服務嘗試重建 crossRef 物件的快取,但嘗試失敗。
重試間隔 (分鐘):
%3
在下次排定的複寫時,將會重試重建快取的操作。
使用者動作
如果這個操作繼續失敗,請重新啟動本機電腦。
其他資料
錯誤值:
%1 %2 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, crossRef nesnelerinin önbelleğini yeniden oluşturmaya çalıştı, ancak başarısız oldu.
Yeniden deneme aralığı (dakika):
%3
Bir sonraki zamanlanan çoğaltmada önbelleği yeniden oluşturma işlemi yeniden denenecek.
Kullanıcı Eylemi
Bu işlem başarısız olmaya devam ederse, yerel bilgisayarı yeniden başlatın.
Ek Veriler
Hata değeri:
%1 %2 |
|
Active Directory 域服务尝试重建交叉引用对象的缓存,但是尝试失败。
重试时间间隔(分钟):
%3
在下一次计划复制时将重新尝试重建缓冲操作。
用户操作
如果此操作持续失败,请重新启动本地计算机。
其他数据
错误值:
%1 %2 |
|
Доменные службы Active Directory предприняли неудачную попытку заново отстроить кэш объектов crossRef.
Интервал между попытками (мин.):
%3
Попытка построения кэша будет предпринята снова в ходе следующей запланированной репликации.
Действие пользователя
Если эта операция все равно будет завершаться ошибкой, перезапустите локальный компьютер.
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%1 %2 |
|
Het is niet gelukt de cache met kruisverwijzingsobjecten opnieuw op te bouwen in Active Directory Domain Services.
Interval voor nieuwe poging (minuten):
%3
Bij de volgende geplande replicatie wordt opnieuw geprobeerd de cache opnieuw op te bouwen.
Gebruikersactie
Start de lokale computer opnieuw als dit probleem zich blijft voordoen.
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%1 %2 |
|
Active Directory 도메인 서비스가 crossRef 개체의 캐시 다시 만들기를 시도했으나 실패했습니다.
다시 시도 간격(분):
%3
캐시 다시 만들기 작업을 다음 예정된 복제 시기에 다시 시도합니다.
사용자 작업
이 작업이 계속 실패하면 로컬 컴퓨터를 다시 시작하십시오.
추가 데이터
오류 값:
%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory tentaram reconstruir a cache de objectos crossRef sem êxito.
Intervalo de repetição (minutos):
%3
Uma tentativa para reconstruir a operação da cache será repetida na próxima replicação agendada.
Acção do Utilizador
Se esta operação continuar a falhar, reinicie o computador local.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%1 %2 |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory podjęły próbę ponownego skonstruowania pamięci podręcznej obiektów crossRef, ale próba nie powiodła się.
Interwał ponawiania prób (w minutach):
%3
Próba operacji ponownego skonstruowania pamięci podręcznej zostanie podjęta podczas następnej zaplanowanej replikacji.
Akcja użytkownika
Jeżeli ta operacja będzie nadal kończyć się niepowodzeniem, ponownie uruchom lokalny komputer.
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%1 %2 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások megkísérelte újra létrehozni a crossRef objektumok gyorsítótárát, de nem járt sikerrel.
Újrapróbálási időköz (perc):
%3
A gyorsítótár újraépítésére a következő ütemezett replikáció alkalmával történik ismét kísérlet.
Felhasználói beavatkozás
Ha a művelet a jövőben hasonló hibát jelez, indítsa újra a helyi számítógépet.
További adatok
Hibaérték:
%1 %2 |
|
Les services de domaine Active Directory ont tenté de recréer le cache des objets crossRef mais ils ont échoué.
Intervalle de nouvelles tentatives (minutes) :
%3
Une opération de recréation du cache sera tentée à nouveau lors de la prochaine réplication planifiée.
Action utilisateur
Si l’échec de cette opération persiste, redémarrez l’ordinateur local.
Données supplémentaires
Valeur de l’erreur :
%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory tentaram recriar o cache de objetos crossRef, mas falharam.
Intervalo de repetição (minutos):
%3
A operação para recriar o cache será tentada novamente na próxima replicação agendada.
Ação do Usuário
Se esta operação continuar a falhar, reinicie o computador local.
Dados Adicionais
Valor de erro:
%1 %2 |
|
Služba Active Directory Domain Services se pokusila obnovit mezipaměť objektů crossRef, což se však nezdařilo.
Interval opakování (minuty):
%3
Pokus o obnovení činnosti mezipaměti bude zopakován při příští plánované replikaci
Akce uživatele
Pokud se tato operace opakovaně nedaří, restartujte místní počítač.
Další data
Chybová hodnota:
%1 %2 |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory intentaron reconstruir la memoria caché de objetos crossRef, pero se produjeron errores.
Intervalo de reintento (minutos):
%3
Durante la siguiente replicación programada, se volverá a intentar reconstruir la operación de caché.
Acción del usuario
Si esta operación sigue produciendo errores, reinicie el equipo local.
Datos adicionales
Valor de error:
%1 %2 |
|
Die Active Directory-Domänendienste haben versucht, den Cache der Querverweisobjekte neu zu erstellen, es trat jedoch ein Fehler auf.
Wiederholungsintervall (Minuten):
%3
Bei der nächsten geplanten Replikation wird ein Versuch unternommen, den Cachevorgang erneut zu erstellen.
Benutzeraktion
Wenn bei diesem Vorgang weiterhin Fehler auftreten, müssen Sie den lokalen Domänencontroller neu starten.
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%1 %2 |
|
Active Directory Domain Services försökte återskapa cachen med korsreferensobjekt men misslyckades.
Återförsöksintervall (minuter):
%3
Ett nytt försök att återskapa cachen kommer att göras igen vid nästa schemalagda replikering.
Användaråtgärd
Om den här åtgärden fortsätter att misslyckas bör du starta om den lokala datorn.
Ytterligare data
Felvärde:
%1 %2 |
|
Active Directory ドメイン サービスは crossRef オブジェクトのキャッシュを再構築しようとしましたが失敗しました。
再試行間隔 (分):
%3
キャッシュ操作を次のスケジュールされたレプリケーションで再び再構築しようとします。
ユーザー操作
この操作が引き続き失敗する場合は、ローカル コンピュータを再起動してください。
追加データ
エラー値:
%1 %2 |
|
Impossibile ricostruire la cache degli oggetti crossRef.
Intervallo tentativi (minuti):
%3
La ricostruzione dell'operazione di cache verrà ritentata nella successiva replica pianificata.
Azione utente
Se il problema persiste, riavviare il computer.
Dati aggiuntivi
Valore errore:
%1 %2 |
|
使用 SMTP 傳輸的站台間訊息服務無法移除放置資料夾。資料夾中可能有無法由服務移除的檔案,或是資料夾本身已受到防止移除的保護。
放置資料夾路徑:
%1
必須以手動方式移除它,否則不想要的檔案將會留在放置資料夾中。 |
|
SMTP taşıyıcısını kullanan Siteler Arası İleti Gönderme hizmeti, bırakma klasörünü kaldıramadı. Klasörde bu hizmet tarafından kaldırılamayan dosyalar olabilir veya klasörün kendisi kaldırmaya karşı korumalı olabilir.
Bırakma klasörü yolu:
%1
İstenmeyen dosyalar el ile kaldırılıncaya kadar klasörde kalmaya devam edecek. |
|
使用 SMTP 传输的站点间消息服务无法删除丢弃文件夹。可能此服务不能删除文件夹中的文件或者文件夹本身受保护而不能删除。
丢弃文件夹路径:
%1
不需要的文件将保留在丢弃文件夹直到手动删除。 |
|
Службе межсайтовых сообщений не удается с использованием транспорта SMTP удалить входящую папку. Возможно, в этой папке имеются файлы, которые службе не удается удалить, либо вся папка защищена от удаления.
Путь к папке:
%1
Ненужные файлы будут оставаться во входящей папке до удаления вручную. |
|
De doelmap kan niet worden verwijderd met de Intersite Messaging-service die gebruikmaakt van SMTP-transport. Mogelijk bevat de map bestanden die niet met deze service kunnen worden verwijderd of is de map beveiligd tegen verwijdering.
Pad naar doelmap:
%1
De ongewenste bestanden blijven in de doelmap totdat deze handmatig worden verwijderd. |
|
SMTP 전송을 사용하는 사이트 간 메시징 서비스가 드롭 폴더를 제거하지 못했습니다. 이 서비스로 제거할 수 없는 폴더에 파일이 있거나 파일이 제거되지 않도록 설정되어 있을 수 있습니다.
드롭 폴더 경로:
%1
수동으로 폴더를 제거하기 전까지는 원하지 않는 파일이 드롭 폴더에 남아 있게 됩니다. |
|
O serviço de mensagens entre locais utilizando o transporte SMTP não conseguiu remover a pasta de entrega. Podem existir ficheiros dentro da pasta que não podem ser removidos por este serviço ou a própria pasta pode estar protegida contra remoção.
Caminho da pasta de entrega:
%1
Os ficheiros não pretendidos vão permanecer na pasta de entrega até serem removidos de forma manual. |
|
Usługa Komunikacja międzylokacyjna korzystająca z transportu SMTP nie może usunąć folderu przechowywania. W folderze mogą być pliki, których nie można usunąć przy użyciu tej usługi, lub folder może być chroniony przed usunięciem.
Ścieżka folderu przechowywania:
%1
Zbędne pliki pozostaną w folderze przechowywania do czasu ręcznego usunięcia. |
|
Az SMTP átvitelt használó, helyek közötti üzenetküldő szolgáltatás nem tudta eltávolítani a hulladékgyűjtőt. Lehet, hogy a mappa olyan fájlokat tartalmaz, melyeket ez a szolgáltatás nem képes eltávolítani, vagy maga a mappa védett az eltávolítás ellen.
Hulladékgyűjtő mappa elérési útja:
%1
A felesleges fájlok a hulladékgyűjtőben maradnak, amíg el nem távolítják őket onnan. |
|
Le service Messagerie intersite utilisant le transport SMTP n’a pas pu supprimer le dossier de suppression. Il existe peut-être des fichiers dans ce dossier qui ne peuvent pas être supprimés par ce service, ou le dossier est peut-être protégé contre les suppressions.
Chemin d’accès au dossier de suppression :
%1
Les fichiers indésirables resteront dans le dossier de suppression jusqu’à ce qu’ils soient supprimés manuellement. |
|
O serviço de mensagens entre sites com o transporte SMTP não pôde remover a pasta de armazenamento. Pode haver arquivos na pasta que não podem ser removidos por este serviço ou a própria pasta pode estar protegida contra remoção.
Caminho da pasta de armazenamento:
%1
Os arquivos desnecessários permanecerão na pasta de armazenamento até serem removidos manualmente. |
|
Služba zasílání zpráv mezi lokalitami využívající přenos přes protokol SMTP neodebrala složku pro doručenou poštu. V této složce mohou existovat soubory, které tato služba nemůže odebrat, nebo může být složka chráněna před odebráním.
Cesta ke složce s doručenou poštou:
%1
Nechtěné soubory zůstanou ve složce s doručenou poštou, dokud nebudou odstraněny ručně. |
|
El servicio de mensajería entre sitios que utiliza el protocolo de transporte SMTP no ha podido quitar la carpeta de buzón. Quizá haya archivos en la carpeta que no puede quitar este servicio o quizá la carpeta esté protegida contra la eliminación.
Ruta de la carpeta de buzón:
%1
Los archivos no deseados permanecerán en la carpeta de buzón hasta que se quiten manualmente. |
|
Der SMTP-Transport verwendende siteübergreifende Messagingdienst konnte den Ablageordner nicht entfernen. Möglicherweise befinden sich im Ordner Dateien, die nicht von diesem Dienst entfernt werden können, oder der Ordner ist ggf. gegen Entfernung geschützt.
Ablageordnerpfad:
%1
Unerwünschte Dateien verbleiben im Ablageordner, bis sie manuell entfernt werden. |
|
Tjänsten Intersite Messaging som använder transporten SMTP kunde inte ta bort avlämningsmappen. Kanske innehåller mappen filer som inte kan tas bort av den här tjänsten, eller så kanske själva mappen är skyddad från borttagning.
Sökväg till avlämningsmappen:
%1
Oönskade filer kommer att finnas kvar i mappen tills de tas bort manuellt. |
|
SMTP トランスポートを使用しているサイト間メッセージング サービスは、ドロップ フォルダを削除できませんでした。このサービスで削除できないファイルがフォルダ内にあるか、またはフォルダそのものが削除できないようになっている可能性があります。
ドロップ フォルダのパス:
%1
不要なファイルは手動で削除するまでドロップ フォルダの中に残ります。 |
|
Il servizio Messaggistica tra siti (ISM) basato sul trasporto SMTP non è riuscito a rimuovere la cartella di ricezione. È possibile che in questa cartella siano presenti file che non possono essere rimossi da questo servizio o che la cartella stessa sia protetta dalla rimozione.
Percorso cartella ricezione:
%1
I file non desiderati rimarranno nella cartella di ricezione finché non verranno rimossi manualmente. |
|
嘗試快取群組成員資格時,Active Directory 網域服務發生錯誤。
未完成群組成員資格快取工作。但是這不會影響使用者登入。未來 Active Directory 網域服務還會嘗試快取群組成員資格。
其他資料
錯誤值:
%1 %2 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, grup üyeliklerini önbelleğe almaya çalışırken hatayla karşılaştı.
Grup üyeliği önbellek görevi tamamlanmadı. Ancak bu durum kullanıcıların oturum açmalarını engellemeyecek. Active Directory Etki Alanı Hizmetleri grup üyeliklerini daha sonra önbelleğe almaya çalışacak.
Ek Veriler
Hata değeri:
%1 %2 |
|
Active Directory 域服务在尝试缓存组成员身份时遇到错误。
组成员身份缓存任务没有完成。但是,这不会影响用户登录。Active Directory 域服务以后将尝试缓存组成员身份。
其他数据
错误值:
%1 %2 |
|
При попытке кэширования данных о членстве в группах доменные служы Active Directory столкнулись с ошибкой.
Задача кэширования членства в группах не выполнена. Однако это не повлияет на возможность входа пользователей в систему. Позже доменные службы Active Directory снова попытаются кэшировать членство в группах.
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%1 %2 |
|
Er is een fout aangetroffen in Active Directory Domain Services bij een poging groepslidmaatschappen in de cache op te slaan.
Het in de cache opslaan van groepslidmaatschappen is niet voltooid, maar gebruikers kunnen zich wel gewoon aanmelden. Later wordt opnieuw geprobeerd de groepslidmaatschappen in de cache op te slaan.
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%1 %2 |
|
그룹 구성원을 캐시하려고 시도하는 동안 Active Directory 도메인 서비스에 오류가 발생했습니다.
그룹 구성원 캐시 작업을 완료하지 못했습니다. 하지만 이 오류는 사용자 로그온에는 영향을 미치지 않습니다. Active Directory 도메인 서비스가 나중에 그룹 구성원 캐시를 다시 시도합니다.
추가 데이터
오류 값:
%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory detectaram um erro ao tentar colocar as associações do grupo em cache.
A tarefa de colocação das associações do grupo em cache não foi concluída. No entanto, isto não vai afectar o início de sessão dos utilizadores. No futuro, os Serviços de Domínio do Active Directory vão tentar colocar as associações do grupo em cache.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%1 %2 |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory napotkały błąd podczas próby umieszczenia w pamięci podręcznej członkostw grupy.
Zadanie umieszczenia w pamięci podręcznej członkostwa grupy nie zostało ukończone. Nie ma to jednak wpływu na logowanie użytkowników. Usługi domenowe w usłudze Active Directory podejmą próbę umieszczenia członkostw grupy w pamięci podręcznej w przyszłości.
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%1 %2 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások a csoporttagságok gyorsítótárazása közben hibába ütközött.
A csoporttagság-gyorsítótárazási feladat nem fejeződött be, ez azonban nem akadályozza meg, hogy a felhasználók bejelentkezhessenek. Az Active Directory tartományi szolgáltatások a jövőben ismét megkísérli a csoporttagságok gyorsítótárazását.
További adatok
Hibaérték:
%1 %2 |
|
Les services de domaine Active Directory ont rencontré une erreur lors de la tentative de mise en cache des appartenances de groupe.
La tâche de mise en cache des appartenances de groupe ne s’est pas terminée. Cependant, cela n’empêchera pas les utilisateurs d’ouvrir une session. Les services de domaine Active Directory tenteront de mettre en cache les appartenances de groupe ultérieurement.
Données supplémentaires
Valeur de l’erreur :
%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory encontraram um erro ao tentar armazenar em cache associações de grupo.
A tarefa de armazenamento cache de associações de grupo não foi concluída. No entanto, isso não impedirá os usuários de fazer logon. Os Serviços de Domínio Active Directory tentarão armazenar em cache como associações de grupo no futuro.
Dados Adicionais
Valor de erro:
%1 %2 |
|
Služba Active Directory Domain Services zjistila chybu při ukládání členství ve skupině do mezipaměti.
Úloha ukládání členství ve skupině do mezipaměti nebyla dokončena. To však neovlivní přihlašování uživatelů. Služba Active Directory Domain Services se pokusí uložit členství ve skupině do mezipaměti v budoucnu.
Další data
Chybová hodnota:
%1 %2 |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory encontraron un error mientras intentaban almacenar en caché la pertenencia a grupos.
No se completó la tarea de almacenar en caché de pertenencia a grupos. Sin embargo, esto no afectará al inicio de sesión de los usuarios. En el futuro, los Servicios de dominio de Active Directory intentarán almacenar en caché la pertenencia a grupos.
Datos adicionales
Valor de error:
%1 %2 |
|
Beim Versuch, Gruppenmitgliedschaften zwischenzuspeichern, ist ein Fehler aufgetreten.
Der Task zum Zwischenspeichern der Gruppenmitgliedschaft wurde nicht fertig gestellt. Dies hindert Benutzer aber nicht daran, sich anzumelden. Es wird später versucht, die Gruppenmitgliedschaften zwischenzuspeichern.
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%1 %2 |
|
Ett fel uppstod när Active Directory Domain Services skulle cachelagra gruppmedlemskap.
Aktiviteten för cachelagring av gruppmedlemskap slutfördes inte. Detta kommer dock inte att förhindra att användare loggar in. Active Directory Domain Services kommer att försöka cachelagra gruppmedlemskap i framtiden.
Ytterligare data
Felvärde:
%1 %2 |
|
グループ メンバシップのキャッシュの最中に Active Directory ドメイン サービスでエラーが発生しました。
グループ メンバシップ キャッシュ タスクが完了しませんでしたが、これはユーザーのログオンには影響しません。Active Directory ドメイン サービスが将来グループ メンバシップをキャッシュしようとします。
追加データ
エラー値:
%1 %2 |
|
Si è verificato un errore durante la memorizzazione nella cache delle appartenenze ai gruppi.
Impossibile completare l'attività. Il problema, tuttavia, non influirà sull'accesso degli utenti. L'operazione verrà ritentata in un secondo momento.
Dati aggiuntivi
Valore errore:
%1 %2 |
|
在下列網域 DNS 物件類別上的預設存取控制清單 (ACL) 先前已被移除。
所有在之後建立的網域及應用程式目錄分割將允許不安全的存取。
使用者動作
如果要保護將來所建立的網域及應用程式目錄分割的存取,請將架構中網域 DNS 物件類別上的預設安全性描述元還原為預設設定。 |
|
Aşağıdaki Etki Alanı-DNS nesne sınıfındaki varsayılan erişim denetimi listesi (ACL) önceden kaldırılmış.
Bu işlemden sonra oluşturulan tüm etki alanı ve uygulama dizin bölümleri, güvenli olmayan erişime izin verecek.
Kullanıcı Eylemi
İleride oluşturulan etki alanı ve uygulama dizin bölümlerine güvenli erişimi sağlamak için, şemada yer alan Etki Alanı-DNS nesne sınıfındaki varsayılan güvenlik tanımlayıcısını yeniden varsayılan değere ayarlayın. |
|
下列 Domain-DNS 对象类上的默认访问控制列表(ACL)以前已经删除。
所有随后创建的域和应用程序目录分区将允许不安全的访问。
用户操作
要保证安全访问以后创建的域和应用程序目录分区,在架构中将 Domain-DNS 对象类上的默认安全描述符还原成默认设置。 |
|
Таблица управления доступом по умолчанию для класса объектов Domain-DNS была ранее удалена.
Все созданные после этого разделы каталога для домена и приложений будут допускать небезопасный доступ.
Действие пользователя
Чтобы обеспечить безопасный доступ к разделам каталога домена и приложений, которые будут созданы в будущем, восстановите значение по умолчанию используемого по умолчанию дескриптора безопасности класса объектов Domain-DNS схемы. |
|
De standaard-ACL (Access Control List) van de volgende domein-DNS-objectklasse is eerder verwijderd.
Alle later gemaakte mappartities van domeinen en toepassingen zijn hierdoor onbeveiligd toegankelijk.
Aanbevolen handeling
Om de toegang tot mappartities van domeinen en toepassingen voortaan weer te beveiligen, stelt u de security descriptor van de domein-DNS-objectklasse in het schema weer in op de standaardwaarde. |
|
Standardåtkomstkontrollistan på följande Domain-DNS-objektklass har tidigare tagits bort.
Alla domäner och programkatalogpartitioner som skapas i fortsättningen kommer att tillåta oskyddad åtkomst.
Användaråtgärd
För att skydda åtkomst till domän- och programkatalogpartitioner som skapas i framtiden bör du återställa standardsäkerhetsbeskrivaren på Domain-DNS-objektklassen i schemat till standardinställningen. |
|
다음 도메인-DNS 개체 클래스에 있는 기본 ACL(액세스 제어 목록)이 이전에 제거되었습니다.
이 후에 작성된 도메인 및 응용 프로그램 디렉터리 파티션은 보안되지 않은 액세스를 허용합니다.
사용자 작업
나중에 작성되는 도메인 및 응용 프로그램 디렉터리 파티션의 액세스를 보안하려면, 스키마에 있는 도메인-DNS 개체 클래스의 기본 보안 설명자를 기본 설정으로 되돌리십시오. |
|
A lista de controlo de acesso (ACL) predefinida na seguinte classe de objecto Domain-DNS foi removida anteriormente.
Todas as partições de directórios de aplicações e domínios criadas posteriormente vão permitir o acesso não seguro.
Acção do utilizador
Para proteger o acesso a partições de directórios de aplicações e domínios criados no futuro, reverta o descritor de segurança na classe de objecto Domain-DNS no esquema para a predefinição. |
|
Domyślna lista kontroli dostępu znajdująca się w następującej klasie obiektu DNS domeny została uprzednio usunięta.
Wszystkie utworzone później partycje katalogu aplikacji i domeny będą zezwalać na niezabezpieczony dostęp.
Akcja użytkownika
Aby zabezpieczyć dostęp do partycji katalogu aplikacji i domeny utworzonych w przyszłości, przywróć domyślne ustawienia domyślnego deskryptora zabezpieczeń klasy obiektu DNS domeny w schemacie. |
|
Az alábbi Domain-DNS objektumosztály alapértelmezett hozzáférési szabálygyűjteményét (ACL) korábban eltávolították.
Minden ezután létrehozott tartomány- és alkalmazásspecifikus címtárpartíció lehetővé teszi a nem biztonságos hozzáférést.
Felhasználói beavatkozás
A jövőben létrehozott tartomány- és alkalmazásspecifikus címtárpartíciók elérésének biztonságossá tételéhez állítsa vissza a séma Domain-DNS objektumosztályának alapértelmezett biztonsági leíróját az alapértékre. |
|
La liste de contrôle d’accès (ACL) par défaut sur la classe d’objet Domaine-DNS suivante a été supprimée précédemment.
Toutes les partitions d’annuaire de domaine et d’application créées ultérieurement permettront un accès non sécurisé.
Action utilisateur
Pour sécuriser l’accès aux partitions d’annuaire de domaine et d’application créées ultérieurement, rétablissez le descripteur de sécurité par défaut sur la classe d’objet Domaine-DNS dans le schéma à sa valeur par défaut. |
|
Výchozí seznam řízení přístupu (ACL) v následující třídě objektu Domain-DNS byl dříve odebrán.
Všechny později vytvořené doménové oddíly adresáře a oddíly adresáře aplikace budou umožňovat nezabezpečený přístup.
Akce uživatele
Chcete-li zabezpečit přístup k doménovým oddílům adresáře a oddílům adresáře aplikace vytvořeným v budoucnu, vraťte nastavení výchozího popisovače zabezpečení ve třídě objektu Domain-DNS ve schématu na výchozí hodnoty. |
|
Die Standard-Zugriffssteuerungsliste für das folgende Domänen-DNS-Objekt ist zuvor entfernt worden.
Alle anschließend erstellten Domänen- und Anwendungsverzeichnispartitionen lassen unsicheren Zugriff zu.
Benutzeraktion
Setzen Sie die Standardsicherheitsbeschreibung auf die Domänen-DNS-Objektklasse im Schema zurück auf die Standardeinstellung, um den Zugriff auf zukünftig erstellte Domänen- und Anwendungsverzeichnispartitionen zu sichern. |
|
次のドメイン DNS オブジェクト クラスの既定のアクセス制御リスト (ACL) は以前削除されました。
直後に作成されたすべてのドメインおよびアプリケーション ディレクトリ パーティションにより、セキュリティで保護されていないアクセスが許可されます。
ユーザー操作
将来作成されるドメインおよびアプリケーション ディレクトリ パーティションへのアクセスを保護するために、スキーマのドメイン DNS オブジェクト クラスの既定のセキュリティ記述子を既定の設定に戻してください。 |