|
知識一致性檢查程式 (KCC) 建立了一個新的 bridgehead 容錯移轉連線,因為現有站台連線所使用的下列 bridgehead 並未回應或進行複寫。
伺服器:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Varolan site bağlantıları tarafından kullanılan aşağıdaki köprü kurucular yanıt vermediğinden veya çoğaltılmadığından Bilgi Tutarlılığı Denetleyicisi (KCC) yeni bir köprü kurucu yük devretme bağlantısı oluşturdu.
Sunucular:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
知识一致性检查器(KCC)创建了新桥头故障转移连接,因为已有的站点连接使用的下列桥头没有响应或复制。
服务器:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
В ходе проверки согласованности знаний (KCC) было создано новое аварийное подключение потому, что следующие серверы-плацдармы, используемые подключениями узлов, не отвечают или не реплицируются.
Серверы:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
De Knowledge Consistency Checker (KCC) heeft een nieuwe failover-verbinding voor bruggenhoofden gemaakt
omdat de volgende bruggenhoofden die door de bestaande siteverbindingen worden gebruikt, niet reageren of repliceren.
Servers:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
KCC (Knowledge Consistency Checker) skapade en ny reserverbrygghuvudserveranslutning eftersom följande brygghuvuden som användes av befintliga platsanslutningar inte svarade eller replikerade.
Servrar:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
기존 사이트 연결에 사용되는 브리지헤드가 응답하지 않거나 복제되지 않아서 정보 일관성 검사기에서 새 브리지헤드 장애 조치 연결을 생성했습니다.
서버:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
O verificador de consistência de conhecimento (KCC) criou uma nova ligação de activação pós-falha de bridgehead porque os seguintes bridgeheads utilizados pelas ligações de locais existentes não respondiam ou replicavam.
Servidores:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Narzędzie sprawdzania spójności informacji (KCC) utworzyło nowe połączenie pracy awaryjnej, ponieważ następujące serwery czołowe używane przez istniejące połączenia lokacji nie odpowiadały lub nie replikowały.
Serwery:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
A tudáskonzisztencia-ellenőrző (KCC) új hídfőátváltási kapcsolatot hozott létre, mert az alábbi, létező helyek kapcsolataihoz használt hídfők nem válaszoltak, vagy nem tudtak replikációt végezni.
Kiszolgálók:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Le vérificateur de cohérence des données a créé une nouvelle connexion de basculement du serveur pont car les serveurs ponts suivants, utilisés par des connexions de site existantes, ne répondaient ou ne répliquaient pas.
Serveurs :%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
O KCC (Knowledge Consistency Checker) criou uma nova conexão com failover de ponte porque as pontes a seguir, usadas pelas conexões de site existentes, não estavam respondendo ou replicando.
Servidores:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Kontrola konzistence znalostí (KCC) vytvořila nové připojení se zabezpečením před selháním bridgehead serverů, protože následující bridgehead servery používané existujícími spojeními lokalit nereagovaly nebo neprováděly replikaci.
Servery:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
El Comprobador de coherencia de conocimientos (KCC) creó una nueva conexión de conmutación por error de cabeza de puente porque las siguientes cabezas de puente utilizadas por las conexiones de sitio existentes no respondían o no se replicaban.
Servidores:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Die Konsistenzprüfung hat eine neuen Bridgeheadfailoververbindung erstellt, weil die folgenden Bridgeheads, die von vorhandenen Standortverbindungen verwendet wurden, nicht geantwortet oder repliziert haben.
Server:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
既存のサイト接続で使われている次のブリッジヘッドが、応答またはレプリケートしていなかったため、知識整合性チェッカー (KCC) が新しいブリッジヘッド フェールオーバー接続を作成しました。
サーバー:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
Controllo di coerenza informazioni (KCC) ha creato una nuova connessione failover con il server testa di ponte. I seguenti server testa di ponte utilizzati da connessioni di sito esistenti non rispondono o non eseguono repliche.
Server:%1%2%3%4%5%6%7%8 |
|
在備份操作過程中,Active Directory 網域服務無法變更資料庫的狀態。結果,在下一次重新開機時,這個目錄服務將會不必要地變更它的呼叫識別碼。
使用者動作
如果這個事件經常發生,它會造成這個目錄服務的 Uptodateness 向量大小快速增加。
其他資料
錯誤值: %1 %2 |
|
Yedekleme işlemi sırasında, Active Directory Etki Alanı Hizmetleri veritabanının durumunu değiştiremedi. Bunun sonucunda bir sonraki yeniden yüklemede bu dizin hizmeti gerekmediği halde çağırma kimliğini değiştirecek.
Kullanıcı Eylemi
Bu olay sık gerçekleşirse bu dizin hizmetindeki Güncellik Vektörü boyutunun hızla artmasına neden olabilir.
Ek Veriler
Hata değeri: %1 %2 |
|
备份操作过程中,Active Directory 域服务无法更改数据库的状态。因此,下一次重新启动时,此目录服务将不必要更改其调用 ID。
用户操作
如果此事件频繁发生,可能导致此目录服务上的 Uptodateness Vector 的大小快速增加。
其他数据
错误值: %1 %2 |
|
Во время создания архивной копии доменным службам Active Directory не удалось изменить состояние базы данных. Поэтому при следующей загрузке данный сервер службы каталогов без необходимости изменит код вызова.
Действие пользователя
Если это событие часто повторяется, то вектор "Uptodateness Vector" данного сервера службы каталогов быстро увеличивается в размере.
Дополнительные данные
Значение ошибки: %1 %2 |
|
Het is niet gelukt de status van de Active Directory Domain Services-database te wijzigen tijdens een back-upbewerking. Hierdoor wordt de aanroep-id van deze directoryservice onnodig gewijzigd wanneer de computer opnieuw wordt opgestart.
Gebruikersactie
Als dit vaak voorkomt, kan de actualiteitsvector voor deze directoryservice snel groeien.
Aanvullende gegevens
Foutwaarde: %1 %2 |
|
Det gick inte att ändra tillstånd för Active Directory Domain Services-databasen under en säkerhetskopiering. På grund av detta kommer katalogtjänsten att ändra sitt anropande-ID i onödan vid nästa omstart.
Användaråtgärd
Om detta sker ofta kan aktualitetsvektorn på den här katalogtjänsten växa snabbt.
Ytterligare data
Felvärde: %1 %2 |
|
백업 작업 중 Active Directory 도메인 서비스에서 데이터베이스의 상태를 변경하지 못했습니다. 그 결과 컴퓨터를 다시 시작할 때 이 디렉터리 서비스가 컴퓨터의 호출 ID를 불필요하게 변경합니다.
사용자 작업
이 이벤트가 자주 발생하면 이 디렉터리 서비스의 Uptodateness 벡터의 크기가 빠르게 증가하는 것일 수도 있습니다.
추가 데이터
오류 값: %1 %2 |
|
Podczas operacji wykonywania kopii zapasowej Usługi domenowe w usłudze Active Directory nie mogły zmienić stanu bazy danych. Z tego powodu przy następnym ponownym rozruchu ta usługa katalogowa niepotrzebnie zmieni swój identyfikator wywołania.
Akcja użytkownika
Jeżeli to zdarzenie często się powtarza, może być przyczyną szybkiego powiększenia rozmiaru wektora aktualności w tej usłudze katalogowej.
Dodatkowe dane
Wartość błędu: %1 %2 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások biztonsági mentés közben nem tudta módosítani az adatbázis állapotát. Ezért a következő újraindításkor ez a címtárszolgáltatás feleslegesen módosítani fogja meghívási azonosítóját.
Felhasználói beavatkozás
Ha ez az esemény gyakran bekövetkezik, az a címtárszolgáltatás frissítési vektorának gyors növekedéséhez vezethet.
További adatok
Hibaérték: %1 %2 |
|
Pendant une opération de sauvegarde, les services de domaine Active Directory n’ont pas pu changer l’état de la base de données. Par conséquent, lors du prochain redémarrage, ce service d’annuaire va modifier son ID d’invocation de façon non nécessaire.
Action utilisateur
Si cet événement se produit fréquemment, il pourrait provoquer l’augmentation rapide de la taille du vecteur de mise à jour sur ce service d’annuaire.
Données supplémentaires
Valeur de l’erreur : %1 %2 |
|
Durante uma operação de backup, os Serviços de Domínio Active Directory não puderam alterar o estado do banco de dados. Como resultado, na próxima reinicialização, este serviço de diretório irá alterar desnecessariamente sua ID de chamada.
Ação do Usuário
Se esse evento ocorrer freqüentemente, ele poderá fazer com que o Vetor de Atualização neste serviço de diretório aumente rapidamente em tamanho.
Dados Adicionais
Valor do erro: %1 %2 |
|
V průběhu operace zálohování služba Active Directory Domain Services nemohla změnit stav databáze. Následkem toho při dalším restartování tento adresářový server zbytečně změní své ID vyvolání.
Akce uživatele
Pokud k této události dochází často, může nastat rychlý nárůst velikosti vektoru aktuálnosti u této adresářové služby.
Další data
Chybová hodnota: %1 %2 |
|
Während eines Sicherungsvorgangs konnten die Active Directory-Domänendienste den Status der Datenbank nicht ändern. Daher wird dieser Verzeichnisdienst beim nächsten Neustart unnötigerweise die Aufruf-ID ändern.
Benutzeraktion
Tritt dieses Ereignis häufig auf, kann der Aktualitätsvektor dieses Verzeichnisdiensts schnell an Größe zunehmen.
Zusätzliche Daten
Fehlerwert: %1 %2 |
|
バックアップ操作の最中に Active Directory ドメイン サービスはデータベースの状態を変更できませんでした。この結果、次回の起動時にこのディレクトリ サービスは起動 ID を不必要に変更します。
ユーザー操作
このイベントが頻繁に起こる場合は、このディレクトリ サービスの Uptodateness ベクタのサイズが急に大きくなります。
追加データ
エラー値: %1 %2 |
|
Impossibile modificare lo stato del database durante un'operazione di backup. Al successivo riavvio, il servizio directory modificherà il proprio ID chiamata.
Azione utente
Se questo evento si verifica di frequente, le dimensioni del vettore di aggiornamento nel servizio directory potrebbero aumentare rapidamente.
Dati aggiuntivi
Valore errore: %1 %2 |
|
Active Directory 網域服務嘗試在背景重新建立配額追蹤表格時失敗。另一個繼續重建配額追蹤表格的嘗試將會在 %4 秒後進行。
其他資料:錯誤值:%1 (0x%2)%3 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri kota izlemesi tablosunu arka planda yeniden oluşturmaya çalışırken hatayla karşılaştı. Kota izlemesi tablosunu yeniden oluşturma işlemi %4 saniye içinde yeniden denenecek.
Ek veriler:Hata değeri:%1 (0x%2)%3 |
|
Active Directory 域服务尝试在后台重新建立配额跟踪表时遇到故障。将在 %4 秒内尝试恢复重新建立配额跟踪表。
其他数据:错误值:%1 (0x%2)%3 |
|
Доменные службы Active Directory обнаружили сбой при попытке перестроить таблицу отслеживания дисковых квот в фоновом режиме. Будет предпринята еще одна попытка перестроить таблицу отслеживания дисковых квот через %4 секунд.
Дополнительные данные:Значение ошибки:%1 (0x%2)%3 |
|
Er is in Active Directory Domain Services een fout aangetroffen bij een poging de quotumtraceringstabel op de achtergrond opnieuw samen te stellen. Over %4 seconden wordt opnieuw geprobeerd de quotumtraceringstabel op de achtergrond opnieuw samen te stellen.
Aanvullende gegevens:Foutwaarde:%1 (0x%2)%3 |
|
Ett fel uppstod i Active Directory Domain Services när kvotspårningstabellen skulle återskapas i bakgrunden. Ett nytt försök att återskapa kvotspårningstabellen görs om %4 sekunder.
Ytterligare data:Felvärde:%1 (0x%2)%3 |
|
백그라운드에서 할당량 추적 테이블을 다시 작성하려고 시도하는 동안 Active Directory 도메인 서비스에 오류가 발생했습니다. %4초 후에 할당량 추적 테이블을 다시 만들도록 시도합니다.
추가 데이터:오류 값:%1 (0x%2)%3 |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory detectaram uma falha ao tentar recriar a tabela de controlo de quotas em segundo plano. Será efectuada outra tentativa para retomar a recriação da tabela de controlo de quotas dentro de %4 segundos.
Dados adicionais:Valor do erro:%1 (0x%2)%3 |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory napotkały błąd podczas próby ponownego konstruowania tabeli śledzenia przydziałów w tle. Kolejna próba ponownego konstruowania tabeli śledzenia przydziałów zostanie podjęta po następującej liczbie sekund: %4.
Dodatkowe dane:Wartość błędu:%1 (0x%2)%3 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások hibába ütközött, miközben a háttérben megpróbálta újraépíteni a kvótakövetési táblázatot. A rendszer %4 másodpercen belül megkísérli folytatni a megkezdett műveletet.
További adatok:Hibaérték:%1 (0x%2)%3 |
|
Les services de domaine Active Directory ont rencontré une erreur lors de la reconstruction de la table de suivi des quotas en arrière-plan. Une nouvelle tentative de reconstruction de la table de suivi des quotas sera effectuée dans %4 secondes.
Données supplémentaires :Valeur de l’erreur :%1 (0x%2)%3 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory encontraram uma falha ao tentar recriar a tabela de controle de cotas em segundo plano. Outra tentativa de continuar a recriação da tabela de controle de cotas será realizada em %4 segundos.
Dados adicionais:Valor do erro:%1 (0x%2)%3 |
|
Služba Active Directory Domain Services zjistila chybu při pokusu o opětovné sestavení tabulky sledování kvót na pozadí. Další pokus pokračovat v opětovném sestavení tabulky sledování kvót bude proveden za %4 s.
Přídavná data:Chybová hodnota:%1 (0x%2)%3 |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory detectaron un error al intentar volver a generar la tabla de seguimiento de cuotas en segundo plano. Se volverá a intentar reanudar la generación de la tabla de seguimiento de cuotas en %4 segundos.
Datos adicionales:Valor de error:%1 (0x%2)%3 |
|
Beim Versuch, die Kontingentnachverfolgungstabelle im Hintergrund neu zu erstellen, ist ein Fehler aufgetreten. Ein weiterer Versuch, das Neuerstellen der Kontingentnachverfolgungstabelle wiederaufzunehmen, wird in %4 Sekunden unternommen.
Zusätzliche Daten:Fehlerwert:%1 (0x%2)%3 |
|
バックグラウンドでクォータの追跡テーブルを再作成中に Active Directory ドメイン サービスでエラーが発生しました。クォータの追跡テーブルの別の再作成は %4 秒後に再開されます。
追加データ:エラー値:%1 (0x%2)%3 |
|
Errore durante il tentativo di ricostruire la tabella di traccia delle quote in background. Un nuovo tentativo di riprendere la creazione della tabella verrà eseguito tra %4 secondi.
Dati aggiuntivi:Valore errore:%1 (0x%2)%3 |
|
目錄服務代理程式已偵測到含有 NULL GUID 的物件,並且使用下列值來更新
GUID。
其他資料
物件名稱:
%1
指派的 GUID:
%2 |
|
Dizin Hizmet Aracısı, NULL GUID içeren bir nesne algıladığından
ilgili GUID şu değerle güncelleştirildi.
Ek Veri
Nesne adı:
%1
Atanan GUID:
%2 |
|
目录服务代理已经检测到带 NULL GUID 的对象
并用下列值更新了 GUID。
其他数据
对象名:
%1
分配的 GUID:
%2 |
|
Агент службы каталогов обнаружил объект с пустым GUID (значение NULL) и выполнил обновление GUID с указанным ниже значением.
Дополнительные данные
Имя объекта:
%1
Назначенный GUID:
%2 |
|
De DS-agent heeft een object gedetecteerd met een lege (null) GUID
en heeft de GUID met de volgende waarde bijgewerkt.
Extra informatie
Objectnaam:
%1
Toegewezen GUID:
%2 |
|
Katalogtjänstagenten har upptäckt ett objekt med en GUID som är NULL. Denna
GUID har uppdaterats med följande värde.
Ytterligare data
Objektets namn:
%1
Tilldelad GUID:
%2 |
|
디렉터리 서비스 에이전트에서 NULL GUID 를 가진 개체를 검색했고
해당 GUID를 다음 값으로 업데이트 했습니다.
추가 데이터
개체 이름:
%1
할당된 GUID:
%2 |
|
O agente de serviço do directório detectou um objecto com um GUID NULL e
actualizou o GUID com o valor que se segue.
Dados adicionais
Nome do objecto:
%1
GUID atribuído:
%2 |
|
Agent usługi katalogowej wykrył obiekt z identyfikatorem GUID NULL
i zaktualizował identyfikator GUID do następującej wartości:
Dodatkowe dane
Nazwa obiektu:
%1
Przypisany identyfikator GUID:
%2 |
|
A címtárszolgáltatási ügynök egy NULL értékű GUID azonosítójú objektumot talált,
és az alábbi értékkel frissítette a GUID azonosítót.
További adatok
Objektum neve:
%1
Kiadott GUID:
%2 |
|
L’agent du service d’annuaires a détecté un objet avec un GUID nul
et a mis à jour le GUID avec la valeur suivante.
Données supplémentaires
Nom de l’objet :
%1
GUID attribué :
%2 |
|
O 'Agente de serviço de diretório' detectou um objeto com GUID NULL e
atualizou a GUID com o valor a seguir.
Dados adicionais
Nome de objeto:
%1
GUID atribuída:
%2 |
|
Agent adresářové služby zjistil přítomnost objektu s hodnotou identifikátoru GUID nastavenou na NULL. Hodnota byla nastavena na
následující hodnotu.
Další data
Název objektu:
%1
Přiřazená hodnota:
%2 |
|
El Agente de servicios de directorio ha detectado un objeto con un
GUID NULL y ha actualizado el GUID con el siguiente valor.
Datos adicionales
Nombre de objeto:
%1
GUID asignado:
%2 |
|
Der Verzeichnisdienst-Agent hat ein Objekt mit einer NULL-GUID entdeckt und
hat die GUID mit dem folgenden Wert aktualisiert.
Zusätzliche Daten
Objektname:
%1
Zugewiesene GUID:
%2 |
|
ディレクトリ サービス エージェントにより、NULL GUID を持つオブジェクトが
検出され、その GUID は次の値で更新されました。
追加データ
オブジェクト名:
%1
割り当てられた GUID:
%2 |
|
L'agente di servizio directory ha rilevato un oggetto con GUID di valore NULL e
ha aggiornato il GUID con il valore seguente.
Dati aggiuntivi
Nome oggetto:
%1
GUID assegnato:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
Internal event: An LDAP over Secure Sockets Layer (SSL) connection could not be established with a client.
Client network address:
%3
Protocol:
%4
Additional Data
Error value:
%1 %5
Internal ID:
%2 |
|
樹系功能等級不夠高,無法在安裝目錄期間完成新增應用程式目錄分割。因此,指定
的應用程式目錄分割將不會在安裝期間加入這個網域控制站。
如果您要對這台伺服器製作一份應用程式目錄分割的複本,您可以在安裝完成後,
重新新增這些應用程式分割。
內部識別碼:%1 |
|
Orman işlev düzeyi, dizin yüklemesi sırasında uygulama dizini bölümlerinin eklenmesini
tamamlayacak kadar yüksek değil. Bu nedenle belirtilen uygulama dizin bölümleri yükleme sırasında bu etki alanı denetleyicisine eklenmeyecek.
Bu sunucuyu bir uygulama dizini bölümünün çoğaltması yapmak isterseniz, yükleme bittikten sonra bu uygulama bölümünü yeniden ekleyebilirsiniz .
İç Kimlik:%1 |
|
林功能级别不够高,无法在目录的安装过程中完成应用程序目录分区的添加。
因此,无法在安装过程中将指定的应用程序目录分区添加到此域控制器。
如果希望让此服务器成为应用程序目录分区的副本,您可以在安装完成后重新添加这些应用程序分区。
内部 ID:%1 |
|
Режим работы леса недостаточно высок для добавления разделов каталога приложений во время установки
этого каталога. По этой причине указанные разделы каталогов приложений не будут добавлены на этот контроллер домена во время установки.
Если этот сервер предполагается сделать репликой раздела каталога приложений, добавьте этот раздел каталога приложений после завершения установки.
Внутренний код:%1 |
|
Het functionaliteitsniveau van het forest is niet hoog genoeg om het toevoegen van de toepassingsmappartities
tijdens de installatie van Active Directory te voltooien. De opgegeven toepassingsmappartities worden niet tijdens de installatie aan deze domeincontroller toegevoegd.
Als u van deze server een replica van een toepassingsmappartitie wit maken, kunt u deze toepassingsmappartitie opnieuw toevoegen nadat de installatie is voltooid.
Interne id:%1 |
|
Skogens funktionalitetsnivå är inte tillräckligt hög för att programkatalogpartitioner ska kunna läggas till
under installationen av katalogen. De angivna programkatalogpartitionerna kommer därför inte att läggas till
domänkontrollanten under installationen.
Om du vill göra den här servern till en replik av en programkatalogpartition kan du lägga till dessa partitioner efter att installationen har slutförts.
Internt ID:%1 |
|
포리스트 기능 수준이 낮아서 디렉터리를 설치하는 동안 응용 프로그램
디렉터리 파티션을 추가할 수 없습니다. 따라서 설치하는 동안 지정된 응용 프로그램 디렉터리 파티션이 이 도메인 컨트롤러에 추가되지 않습니다.
이 서버를 응용 프로그램 디렉터리 파티션의 복제본으로 만들려면 설치가 완료된 후 이 응용 프로그램 파티션을 다시 추가할 수 있습니다.
내부 ID:%1 |
|
Poziom funkcjonalności lasu nie jest wystarczająco wysoki, aby ukończyć dodawanie partycji katalogu aplikacji
podczas instalacji katalogu. Określone partycje katalogu aplikacji nie zostaną dodane do tego kontrolera domeny podczas instalacji.
Jeśli chcesz uczynić ten serwer repliką tej partycji katalogu aplikacji, możesz ponownie dodać te partycje aplikacji po ukończeniu instalacji.
Identyfikator wewnętrzny:%1 |
|
Az erdő működési szintje nem elég magas az alkalmazásspecifikus címtárpartíciók
címtártelepítéskori hozzáadásának befejezéséhez. Ezért a megadott alkalmazásspecifikus címtárpartíciókat a telepítő nem adja hozzá ehhez a tartományvezérlőhöz.
Ha a kiszolgálót alkalmazásspecifikus címtárpartíció replikájává szeretné tenni, adja hozzá újra az alkalmazáspartíciókat a telepítés befejezése után.
Belső azonosító:%1 |
|
Funkční úroveň doménové struktury není dostatečně vysoká na dokončení přidání oddílů adresáře
aplikace během instalace adresáře. Během instalace nebudou oddíly adresáře aplikace do tohoto řadiče domény přidány.
Pokud chcete tento server nastavit jako repliku oddílu adresáře aplikace, můžete tyto oddíly přidat po dokončení instalace.
Vnitřní ID:%1 |
|
フォレスト機能レベルが、ディレクトリのインストール中のアプリケーション ディレクトリ パーティションの追加を完了するのに十分ではありません。それにより、指定のアプリケーション ディレクトリ パーティションは、インストール中にこのドメイン コントローラに追加されません。
このサーバーをアプリケーション ディレクトリ パーティションのレプリカにする場合は、インストール完了後にこれらのアプリケーション パーティションを再度追加できます。
内部 ID:%1 |
|
目錄服務無法開啟 TCP 專用連接埠。
其他資料:連接埠號碼:%1
錯誤值:%2 %3 |
|
Dizin Hizmeti TCP bağlantı noktasını özel kullanım için açamadı.
Ek Veriler:Bağlantı noktası numarası:%1
Hata Değeri:%2 %3 |
|
目录服务无法以独占使用方式打开 TCP 端口。
其他数据:端口号:%1
错误值:%2 %3 |
|
Службе каталогов не удалось открыть порт TCP для монопольного использования.
Дополнительные данные:Номер порта:%1
Значение ошибки:%2 %3 |
|
De directoryservice kan geen poort voor exclusief gebruik openen.
Aanvullende gegevens:Poortnummer:%1
Foutwaarde:%2 %3 |
|
Katalogtjänsten kunde inte öppna en TCP-port för exklusiv användning.
Ytterligare data:Portnummer:%1
Felvärde:%2%3 |
|
디렉터리 서비스에서 단독으로 사용하기 위해 TCP 포트를 열지 못했습니다.
추가 데이터:포트 번호:%1
오류 값:%2 %3 |
|
O Serviço de Directório não conseguiu abrir uma porta TCP para utilização exclusiva.
Dados Adicionais:Número da porta:%1
Valor do Erro:%2 %3 |
|
Usługa katalogowa nie może otworzyć portu TCP do wyłącznego użytku.
Dodatkowe dane:Numer portu:%1
Wartość błędu:%2%3 |
|
A címtárszolgáltatás nem tud megnyitni egy TCP portot kizárólagos használatra.
További adatok:Portszám:%1
Hibakód:%2 %3 |
|
Le service d’annuaire n’a pas pu ouvrir un port TCP en utilisation exclusive.
Données supplémentaires :Numéro du port :%1
Valeur de l’erreur :%2 %3 |
|
O Serviço de Diretório não pôde abrir a porta TCP de uso exclusivo.
Dados Adicionais:Número da porta:%1
Valor do Erro:%2 %3 |
|
Adresářové službě se nepodařilo otevřít port TCP pro výhradní použití.
Další data:Číslo portu:%1
Chybová hodnota:%2 %3 |
|
El servicio de directorio no pudo abrir un puerto TCP para uso exclusivo.
Datos adicionales:Número de puerto:%1
Valor de error:%2 %3 |
|
Vom Verzeichnisdienst konnte kein TCP-Anschluss für exklusive Verwendung geöffnet werden.
Zusätzliche Daten:Anschlussnummer:%1
Fehlerwert:%2 %3 |
|
ディレクトリ サービスで TPC ポートを排他的に開くことができませんでした。
追加データ:ポート番号:%1
エラー値:%2 %3 |
|
Impossibile aprire una porta TCP per uso esclusivo.
Dati aggiuntivi:Numero porta:%1
Valore errore:%2 %3 |
|
如果要在匯入連線上能成功地相互驗證就必須用下列位置裡的指令碼來更新下列帳戶的
服務主要名稱。
位置:%2
帳戶:%1
使用者動作:此指令碼必須是由該帳戶的網域管理員來執行。 |
|
Aşağıdaki konumdaki komut dosyası kullanılarak, yine aşağıdaki hesap için gelen bağlantılarda karşılıklı kimlik doğrulamak üzere gerekli olan hizmet asıl adları
güncelleştirilebilir.
Konum:%2
Hesap:%1
Kullanıcı Eylemi:Bu komut dosyasının söz konusu hesap için bir etki alanı yöneticisi tarafından çalıştırılması gerekir |
|
以下位置的脚本可以用于更新以下帐户的服务主体名称,需要此帐户才能成功建立向内连接的
相互身份验证。
位置:%2
帐户:%1
用户操作:必须由域管理员为上述帐户运行此脚本。 |
|
В указанном ниже месте имеется сценарий для обновления имен участников безопасности службы (SPN) для следующей учетной записи, которая нужна для успешной взаимной проверки подлинности на входящих подключениях.
Размещение:%2
Учетная запись:%1
Действие пользователя:Этот сценарий должен выполняться администратором домена для указанной учетной записи. |
|
Ett skript finns på följande plats och kan användas för att uppdatera SPN-namn för följande konto. Detta krävs för att ömsesidig autentisering ska lyckas vid inkommande anslutningar.
Plats:%2
Konto:%1
Användaråtgärd:Detta skript måste köras av en domänadministratör för det konto som anges. |
|
다음 위치에 있는 스크립트는 인바운드 연결의 상호 인증에 필요한 다음 계정에 대한 서비스 사용자 이름을 업데이트해 줍니다.
위치:%2
계정:%1
사용자 작업:이 스크립트는 해당 계정의 도메인 관리자만이 실행할 수 있습니다. |
|
Está disponível um script na seguinte localização para actualizar os nomes dos principais de serviço para a seguinte conta, que são necessários para o êxito da autenticação mútua nas
ligações de entrada.
Localização:%2
Conta:%1
Acção do utilizador:Este script tem de ser executado por um administrador de domínio para a conta em questão. |
|
W poniższej lokalizacji dostępny jest skrypt do zaktualizowania nazwa podmiotów usługi dla podanego konta. Nazwy te są potrzebne do wzajemnego uwierzytelniania dla połączeń
przychodzących.
Lokalizacja:%2
Konto:%1
Akcja użytkownika:Ten skrypt musi zostać uruchomiony przez administratora domeny dla tego konta. |
|
Az alábbi helyen elérhető az a parancsfájl, amely frissíti a következő fiókhoz tartozó, a bejövő kapcsolatokon keresztüli kölcsönös
hitelesítés sikerességéhez szükséges egyszerű szolgáltatásneveket.
Hely:%2
Fiók:%1
Felhasználói művelet:A parancsfájlt a kérdéses fiókhoz tartozó tartományi rendszergazdának kell futtatnia. |
|
Un script est disponible à l’emplacement suivant pour mettre à jour les noms principaux de services du compte suivant qui sont nécessaires à l’authentification mutuelle pour autoriser les connexions entrantes.
Emplacement :%2
Compte :%1
Action utilisateur :Ce script doit être exécuté par un administrateur de domaine pour le compte en question. |
|
No local há seguir há um script para atualizar os nomes de entidade de segurança do serviço para a conta a seguir; eles são necessários para que a autenticação manual seja bem-sucedida em conexões de entrada.
Local:%2
Conta:%1
Ação do Usuário:Este script deve ser executado por um administrador do domínio da conta em questão. |
|
V následujícím umístění je k dispozici skript, který je možné použít k aktualizaci hlavních názvů služeb u tohoto účtu. Hlavní názvy služeb jsou nezbytné pro vzájemné ověření a úspěšné příchozípřipojení.
Umístění:%2Účet:%1
Akce uživatele:U daného účtu musí skript spustit správce domény. |
|
Un script está disponible en la siguiente ubicación para actualizar los nombres principales de servicio de las siguientes cuentas. Esto se necesita para que la autenticación
mutua se establezca correctamente en conexiones de entrada.
Ubicación:%2
Cuenta:%1
Acción del usuario:Este script debe ser ejecutado por un administrador de dominio para la cuenta mencionada. |
|
Ein Skript ist auf folgendem Pfad zur Aktualisierung der Dienstprinzipalnamen für folgendes Konto verfügbar. Die Dienstprinzipalnamen werden für die gegenseitige Authentifizierung benötigt, um erfolgreiche eingehende
Verbindungen gegenseitig zu authentifizieren.
Pfad:%2
Konto:%1
Benutzeraktion:Dieses Skript muss für das betreffende Konto von einem Domänenadministrator ausgeführt werden. |
|
U kunt het script in de volgende locatie gebruiken voor het
bijwerken van de SPN's (service principal names) van de volgende
account die nodig zijn voor wederzijdse verificatie voor
binnenkomende verbindingen.
Locatie:%2
Account:%1
Aanbevolen handeling:Dit script dient te worden uitgevoerd door een domeinbeheerder
voor de betreffende account. |
|
入力方向の接続で相互的な認証が成功するには、次のアカウントのサービス プリンシパル名を更新する必要があります。
更新するためには次の場所にあるスクリプトを利用することができます。
場所:%2
アカウント:%1
ユーザー操作:更新しようとしているアカウントのドメイン管理者がこのスクリプトを実行する必要があります。 |
|
Nel percorso specificato di seguito è disponibile uno script che consente di aggiornare i nomi principali di servizio per il seguente account necessari per la riuscita dell'autenticazione reciproca in
connessioni in ingresso.
Percorso:%2
Account:%1
Azione utente:è necessario che un amministratore di dominio esegua lo script per l'account in questione. |
|
Active Directory 網域服務無法初始稽核安全性系統。將繼續運行並停用稽核。
將不產生安全性稽核。
其他資料:錯誤值:%1 %2 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri denetleme güvenlik sistemini başlatamadı. Denetim devre dışı olarak çalışacak.
Hiçbir güvenlik denetimi oluşturulmayacak.
Ek Veriler:Hata değeri:%1 %2 |
|
Active Directory 域服务无法初始化审核安全系统,将以禁用审核的状态运行。
将不生成任何安全审核。
其他数据:错误值:%1 %2 |
|
Доменным службам Active Directory не удалось инициализировать систему безопасности аудита. Она будет выполняться с отключенным аудитом.
Аудит безопасности не будет генерироваться.
Дополнительные данные:Значение ошибки:%1 %2 |
|
Active Directory Domain Services kunde inte initiera granskningssystemet. Granskning kommer därför att vara inaktiverat.
Inga säkerhetsloggar kommer att skapas.
Ytterligare data:Felkod:%1 %2 |
|
Active Directory 도메인 서비스에서 감사 보안 시스템을 초기화할 수 없습니다. 감사를 사용 불가능으로 설정하여 실행합니다.
보안 감사를 생성하지 않습니다.
추가 데이터:오류 값:%1 %2 |
|
Os Serviço de Domínio do Active Directory não conseguiram inicializar o sistema de segurança para auditoria. Será executado com a auditoria desactivada.
Não serão geradas auditorias de segurança.
Dados Adicionais:Valor do erro:%1 %2 |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory nie mogą zainicjować inspekcji systemu zabezpieczeń. Będzie działać z wyłączoną funkcją inspekcji.
Nie będą generowane żadne inspekcje zabezpieczeń.
Dodatkowe dane:Wartość błędu:%1 %2 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem tudta elindítani a naplózási biztonsági rendszert, ezért naplózás nélkül fog futni.
A rendszer nem készít biztonsági naplókat.
További adatok:Hibakód:%1 %2 |
|
Les services de domaine Active Directory n’ont pas pu initialiser l’audit du système de sécurité. Ils s’exécuteront sans audit.
Aucun audit de sécurité ne sera généré.
Données supplémentaires :Valeur de l’erreur :%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory não puderam inicializar a auditoria do sistema de segurança e serão executados sem auditoria habilitada.
Nenhuma auditoria de segurança será gerada.
Dados Adicionais:Valor do Erro:%1 %2 |
|
Službě Active Directory Domain Services se nepodařilo inicializovat systém zabezpečení auditování. Bude spuštěna se zakázaným auditováním.
Nebudou vygenerovány audity zabezpečení.
Další data:Chybová hodnota:%1 %2 |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory no pudieron inicializar el sistema de seguridad de auditoría. Se ejecutará con la auditoría deshabilitada.
No se generarán auditorías de seguridad.
Datos adicionales:Valor de error:%1 %2 |
|
Das Überwachungssicherheitssystem konnte von den Active Directory-Domänendiensten nicht initialisiert werden. Es wird mit deaktivierter Überwachung ausgeführt.
Es werden keine Sicherheitsüberprüfungen erzeugt.
Zusätzliche Daten:Fehlerwert:%1 %2 |
|
Het beveiligingscontrolesysteem kan niet worden geïnitialiseerd via Active Directory Domain Services. Dit wordt nu zonder controles uitgevoerd.
Er worden geen beveiligingscontroles gegenereerd.
Aanvullende gegevens:Foutwaarde:%1 %2 |
|
Active Directory ドメイン サービスで、セキュリティ システムの監査を初期化することができませんでした。監査を無効にしたまま実行されます。
セキュリティの監査は生成されません。
追加データ:エラー値:%1 %2 |
|
Impossibile inizializzare il controllo del sistema di protezione. Servizi di dominio Active Directory verrà eseguito con la funzionalità di controllo disattivata.
Non saranno generati controlli di protezione.
Dati aggiuntivi:Valore errore:%1 %2 |
|
您已為此 Active Directory 網域控制站選取了系統服務帳戶。因為此電腦不是網域的成員之一,所以此執行個體將無法使用此服務帳戶,在其他電腦上使用 AD DC 複寫資料。 |
|
Bu Active Directory Etki Alanı Denetleyicisi örneği için bir sistem hizmet hesabı seçtiniz. Bu bilgisayar bir etki alanının üyesi olmadığından, bu örnek bu hizmet hesabını kullanırken diğer bilgisayarlardaki AD DC ile veri çoğaltamayacak. |
|
您为此 Active Directory 域控制器选择了一个系统服务帐户。因为此计算机不是 Active Directory 域的成员,此实例将无法使用此服务帐户与其他计算机上的 AD DC 进行数据复制。 |
|
Выбрана учетная запись системной службы для данного контроллера доменов Active Directory. Поскольку этот компьютер не является членом домена, этот экземпляр не сможет реплицировать данные с экземплярами контроллера доменов Active Directory на других компьютерах, используя эту учетную запись службы. |
|
U hebt een systeemserviceaccount voor deze Active Directory-domeincontroller geselecteerd. Aangezien deze computer geen lid is van een domein, kunnen via dit exemplaar geen gegevens worden gerepliceerd met Active Directory-domeincontrollers op andere computers terwijl deze serviceaccount wordt gebruikt. |
|
Du har valt att använda ett systemtjänstkonto för den här Active Directory-domänkontrollanten. Eftersom datorn inte ingår i en domän kommer den här instansen inte att kunna replikera data med Active Directory-domänkontrollanter på andra datorer så länge det här tjänstkontot används. |
|
이 Active Directory 도메인 컨트롤러에 대해 시스템 서비스 계정을 선택했습니다. 이 컴퓨터는 도메인의 구성원이 아니기 때문에 이 인스턴스가 이 서비스 계정을 사용하여 다른 컴퓨터에 있는 AD DC와 데이터를 복제할 수 없습니다. |
|
Seleccionou uma conta de serviço do sistema para este Controlador de Domínio do Active Directory. Como este computador não é membro de um domínio do Active Directory, esta instância não conseguirá replicar dados com AD DC noutros computadores enquanto estiver a utilizar esta conta de serviço. |
|
Wybrano systemowe konto usługi dla tego kontrolera domeny usługi Active Directory. Ten komputer nie jest elementem członkowskim domeny, więc to wystąpienie nie będzie mogło replikować danych przy użyciu kontrolera domeny usługi Active Directory na innych komputerach podczas używania tego konta usługi. |
|
Egy rendszerszolgáltatási fiókot választott ki az Active Directory-tartományvezérlőhöz. Mivel ez a számítógép nem tagja tartománynak, ez a példány nem lesz képes az adatok replikálására az Active Directory-tartományvezérlő más számítógépeken futó példányaival, amíg ezt a szolgáltatásfiókot használja. |
|
Vous avez sélectionné un compte de service système pour ce contrôleur de domaine Active Directory. Cet ordinateur n’étant pas membre d’un domaine, cette instance ne pourra pas répliquer de données avec des contrôleurs de domaine Active Directory sur d’autres ordinateurs en utilisant ce compte de service. |
|
Você selecionou uma conta de serviço do sistema para este Controlador de Domínio do Active Directory. Como este computador não faz parte de um domínio, esta instância não poderá replicar dados com instâncias AD DC em outros computadores ao usar esta conta de serviço. |
|
Seleccionó una cuenta de servicio del sistema para este controlador de dominio de Active Directory. Como este equipo no es miembro de ningún dominio, esta instancia no podrá replicar datos con AD DC en otros equipos mientras use esta cuenta de servicio. |
|
Sie haben für diesen Active Directory-Domänencontroller (AD DC) ein Systemdienstkonto ausgewählt. Da dieser Computer dieser Domäne nicht angehört, kann diese Instanz bei Verwendung dieses Dienstkontos keine Daten mit AD DC auf anderen Computern replizieren. |
|
Pro tento řadič domény služby Active Directory jste vybrali systémový účet služby. Tento počítač však není členem domény. Dokud budete používat tento účet služby, nebude tato instance moci replikovat data s řadičem domény služby Active Directory v jiných počítačích. |
|
この Active Directory ドメイン コントローラにシステム サービス アカウントを選択しました。このコンピュータはドメインのメンバではないため、このサービス アカウントを使用している間は、このインスタンスは他のコンピュータ上の AD DC とデータをレプリケートすることはできません。 |
|
È stato selezionato un account del servizio di sistema per questo controller di dominio Active Directory. Poiché il computer non è un membro di un dominio, l'istanza non sarà in grado di eseguire la replica di dati con il controller di dominio Active Directory in altri computer utilizzando questo account del servizio. |