|
Active Directory 網域服務無法為本機網域控制站更新 NTDS 設定物件功能等級。
其他資料
錯誤值:
%1%2 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, yerel etki alanı denetleyicisinin NTDS Ayarları nesnesindeki işlev düzeyi güncelleştiremedi.
Ek Veriler
Hata değeri:
%1 %2 |
|
Active Directory 域服务无法更新本地域控制器的 NTDS 设置对象上的功能级别。
其他数据
错误值:
%1 %2 |
|
Доменным службам Active Directory не удалось обновить режим работы объекта параметров NTDS локального контроллера домена.
Дополнительные данные
Значение ошибки:
%1 %2 |
|
Het functionaliteitsniveau voor het object met NTDS-instellingen voor de lokale domeincontroller kan niet worden bijgewerkt in Active Directory Domain Services.
Aanvullende gegevens
Foutwaarde:
%1 %2 |
|
Active Directory Domain Services kunde inte uppdatera funktionalitetsnivån för objektet NTDS Settings för den lokala domänkontrollanten.
Ytterligare data
Felvärde:
%1 %2 |
|
Active Directory 도메인 서비스가 로컬 도메인 컨트롤러에 대한 NTDS 설정 개체의 기능 수준을 업데이트하지 못했습니다.
추가 데이터
오류 값:
%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory não conseguiram actualizar o nível de funcionalidade no objecto Definições de NTDS para o controlador de domínio local.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%1 %2 |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory nie mogą zaktualizować poziomu funkcjonalności w obiekcie ustawień NTDS lokalnego kontrolera domeny.
Dodatkowe dane
Wartość błędu:
%1 %2 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem tudta frissíteni a működési szintet a helyi tartományvezérlőhöz tartozó NTDS Settings objektumban.
További adatok
Hibaérték:
%1 %2 |
|
Les services de domaine Active Directory n’ont pas pu mettre à jour le niveau fonctionnel sur l’objet Paramètres NTDS pour le contrôleur de domaine local.
Données supplémentaires
Valeur de l’erreur :
%1 %2 |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory não puderam atualizar o nível funcional no objeto Configurações NTDS para o controlador de domínio local.
Dados Adicionais
Valor do erro:
%1 %2 |
|
Služba Active Directory Domain Services neaktualizovala funkční úroveň objektu NTDS Settings pro místní řadič domény.
Další data
Chybová hodnota:
%1 %2 |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory no pudieron actualizar el nivel funcional del objeto de configuración NTDS para el controlador de dominio local.
Datos adicionales
Valor de error:
%1 %2 |
|
Die Active Directory-Domänendienste konnten die funktionale Ebene der NTDS-Einstellungsobjekte für den lokalen Domänencontroller nicht aktualisieren.
Zusätzliche Daten
Fehlerwert:
%1 %2 |
|
Active Directory ドメイン サービスは、ローカル ドメイン コントローラの NTDS 設定オブジェクトの機能レベルを更新できませんでした。
追加データ
エラー値:
%1 %2 |
|
Impossibile aggiornare il livello di funzionalità nell'oggetto Impostazioni NTDS per il controller di dominio locale.
Dati aggiuntivi
Valore errore:
%1 %2 |
|
樹系或網域功能等級已被更新到與這個作業系統所支援的功能等級不相容的值。
新樹系功能等級:
%1
新網域功能等級:
%2
作業系統功能等級範圍:
%3 到 %4
因此,本機網域控制站將會從網域或樹系中被孤立。
使用者動作
在本機網域控制站上安裝正確的作業系統。 |
|
Orman veya etki alanı işlevsel düzeyleri, bu işletim sistemi tarafından desteklenen işlevsel düzeyle uyumlu olmayan değerlerle güncelleştirildi.
Yeni orman işlevsel düzeyi:
%1
Yeni etki alanı işlevsel düzeyi:
%2
İşletim sistemi işlevsel düzey aralığı:
%3 to %4
Sonuç olarak, yerel etki alanı denetleyicisi, etki alanından veya ormandan ayrı tutulacak.
Kullanıcı Eylemi
Yerel etki alanı denetleyicisine doğru işletim sistemini yükleyin. |
|
此林或域的功能级别已经用与此操作系统支持的功能级别不兼容的值更新。
新林功能级别:
%1
新域功能级别:
%2
操作系统功能级别范围:
%3 to %4
因此本地域控制器将从域或林独立。
用户操作
在本地域控制器上安装正确的操作系统。 |
|
Режимы работы леса или домена обновлены до значений, несовместимых с режимом работы, поддерживаемым данной операционной системой.
Новый режим работы леса:
%1
Новый режим работы домена:
%2
Диапазон режимов работы операционной системы:
%3 - %4
Локальный контроллер домена будет изолирован от домена или леса.
Действие пользователя
Установите на локальный контроллер домена подходящую операционную систему. |
|
포리스트 또는 도메인 기능 수준이 이 운영 체제에서 지원하는 기능 수준과 호환되지 않는 값으로 업데이트되었습니다.
새 포리스트 기능 수준:
%1
새 도메인 기능 수준:
%2
운영 체제 기능 수준 범위:
%3 - %4
따라서 로컬 도메인 컨트롤러가 도메인 또는 포리스트로부터 격리됩니다.
사용자 작업
로컬 도메인 컨트롤러에 올바른 운영 체제를 설치하십시오. |
|
Poziomy funkcjonalności lasu lub domeny zostały zaktualizowane do wartości niezgodnych z poziomem funkcjonalności obsługiwanym przez ten system operacyjny.
Nowy poziom funkcjonalności lasu:
%1
Nowy poziom funkcjonalności domeny:
%2
Zakres poziomu funkcjonalności systemu operacyjnego:
od %3 do %4
Z tego powodu lokalny kontroler domeny zostanie wyizolowany z domeny lub lasu.
Akcja użytkownika
Zainstaluj poprawny system operacyjny na lokalnym kontrolerze domeny. |
|
Az erdő vagy tartomány működési szintjei olyan értékekre módosultak, amelyek nem kompatibilisek az operációs rendszer által támogatott működési szinttel.
Erdő új működési szintje:
%1
Tartomány új működési szintje:
%2
Operációs rendszer működésiszint-tartománya:
%3 - %4
Ennek eredményeként a helyi tartományvezérlő elszigetelődik a tartománytól vagy az erdőtől.
Felhasználói beavatkozás
Telepítse a megfelelő operációs rendszert a helyi tartományvezérlőn. |
|
Funkční úroveň doménové struktury nebo domény byla aktualizována na hodnoty, které nejsou kompatibilní s funkční úrovní podporovanou tímto operačním systémem.
Nová funkční úroveň doménové struktury:
%1
Nová funkční úroveň domény:
%2
Rozsah funkčních úrovní operačního systému:
%3 to %4
Místní řadič domény bude proto oddělen od domény nebo doménové struktury.
Akce uživatele:Nainstalujte v místním řadiči domény správný operační systém. |
|
Los niveles funcionales de dominio o bosque se han actualizado a valores que son incompatibles con el nivel funcional que admite este sistema operativo.
Nuevo nivel funcional de bosque:
%1
Nuevo nivel funcional de dominio:
%2
Intervalo de niveles funcionales del sistema operativo:
%3 a %4
Como resultado, el controlador de dominio local se aislará del dominio o bosque.
Acción del usuario
Instale el sistema operativo correcto en el controlador de dominio local. |
|
フォレストまたはドメインの機能レベルは、このオペレーティング システムにサポートされている機能レベルと互換性のない値まで更新されました。
新しいフォレストの機能レベル:
%1
新しいドメインの機能レベル:
%2
オペレーティング システムの機能レベルの範囲:
%3 から %4 まで
このため、ローカル ドメイン コントローラはドメインまたはフォレストから分離されます。
ユーザー操作
ローカル ドメイン コントローラに、正しいオペレーティング システムをインストールしてください。 |
|
嘗試還原 Active Directory 網域服務失敗,因為 Active Directory 網域服務還原複本太舊。
還原的 Active Directory 網域服務存留期 (天):
%1
還原存留期最大值 (天):
%2 |
|
Geri yüklenen Active Directory Etki Alanı Hizmetleri kopyası çok eski olduğundan, Active Directory Etki Alanı Hizmetleri geri yükleme denemesi başarısız oldu.
Geri Yüklenen Active Directory Etki Alanı Hizmetleri süresi (gün):
%1
Geri yükleme süresi sınırı (gün):
%2 |
|
尝试还原 Active Directory 域服务失败,原因是 Active Directory 域服务的已还原副本过旧。
已还原 Active Directory 域服务时间(天):
%1
最长已还原时间(天):
%2 |
|
Попытка восстановления доменных служб Active Directory завершилась неудачно, поскольку восстановленная копия доменным службам Active Directory устарела.
Возраст восстановленной копии доменных служб Active Directory (в днях):
%1
Наибольший возраст восстановленной копии (в днях):
%2 |
|
Het is niet gelukt Active Directory Domain Services terug te zetten, omdat de teruggezette kopie van Active Directory Domain Services te oud is.
Leeftijd van teruggezette Active Directory Domain Services (dagen):
%1
Maximale terugzetleeftijd (dagen):
%2 |
|
Försöket att återställa Active Directory Domain Services misslyckades eftersom den återställda kopian av Active Directory Domain Services är för gammal.
Ålder för återställd Active Directory Domain Services (dagar):
%1
Högsta ålder för återställning (dagar):
%2 |
|
Active Directory 도메인 서비스의 복원된 복사본이 너무 오래되었기 때문에 Active Directory 도메인 서비스를 복원하려는 시도에 실패했습니다.
복원된 Active Directory 도메인 서비스 기간(일):
%1
최대 복원된 기간(일):
%2 |
|
A tentativa para restaurar os Serviços de Domínio do Active Directory falhou porque a cópia restaurada dos Serviços de Domínio do Active Directory é demasiado antiga.
Período restaurado dos Serviços de Domínio do Active Directory (dias):
%1
Período máximo restaurado (dias):
%2 |
|
Próba przywrócenia Usług domenowych w usłudze Active Directory nie powiodła się, ponieważ przywrócona kopia Usług domenowych w usłudze Active Directory jest za stara.
Wiek przywróconych Usług domenowych w usłudze Active Directory (w dniach):
%1
Maksymalny wiek do przywrócenia (w dniach):
%2 |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások helyreállítására tett kísérlet nem sikerült, mert az Active Directory tartományi szolgáltatások helyreállított példánya túl régi.
Helyreállított Active Directory tartományi szolgáltatások kora (nap):
%1
Maximális helyreállított kor (nap):
%2 |
|
La tentative de restauration des services de domaine Active Directory a échoué car la copie restaurée des services de domaine Active Directory est trop ancienne.
Âge des services de domaine Active Directory restauré (jours) :
%1Âge restauré maximal (jours) :
%2 |
|
Houve falha na tentativa de restaurar os Serviços de Domínio Active Directory porque a cópia restaurada desses serviços é muito antiga.
Idade restaurada dos Serviços de Domínio Active Directory (dias):
%1
Idade máxima restaurada (dias):
%2 |
|
Pokus o obnovení služby Active Directory Domain Services se nezdařil, protože její obnovená kopie je příliš stará.
Doba od obnovení služby Active Directory Domain Services (dny):
%1
Maximální doba od obnovení (dny):
%2 |
|
Error al intentar restaurar los Servicios de dominio de Active Directory porque la copia restaurada de los Servicios de dominio de Active Directory es demasiado antigua.
Antigüedad de la copia restaurada de los Servicios de dominio de Active Directory (días):
%1
Antigüedad máxima de la copia restaurada (días):
%2 |
|
Fehler beim Versuch, die Active Directory-Domänendienste wiederherzustellen, da die wiederhergestellte Kopie der Active Directory-Domänendienste veraltet ist.
Alter der wiederhergestellten Active Directory-Domänendienste (Tage):
%1
Maximales wiederhergestelltes Alter (Tage):
%2 |
|
復元された Active Directory ドメイン サービスのコピーが古すぎたために、Active Directory ドメイン サービスを復元しようとして失敗しました。
復元された Active Directory ドメイン サービスの有効期間 (日):
%1
復元の最大有効期間 (日):
%2 |
|
Impossibile ripristinare Servizi di dominio Active Directory perché la copia ripristinata è obsoleta.
Età di Servizi di dominio Active Directory ripristinato (giorni):
%1
Età massima consentita (giorni):
%2 |
|
無法還原安裝必須的 Active Directory 網域服務檔案。 |
|
Yükleme için gereken Active Directory Etki Alanı Hizmetleri dosyaları geri yüklenemedi. |
|
安装所需的 Active Directory 域服务文件无法进行还原。 |
|
Не удается восстановить файлы доменных служб Active Directory, необходимые для установки. |
|
De Active Directory Domain Services-bestanden die noodzakelijk zijn voor de installatie kunnen niet worden teruggezet. |
|
Active Directory Domain Services-filer som krävs för installationen kunde inte återställas. |
|
설치에 필요한 Active Directory 도메인 서비스 파일을 복원하지 못했습니다. |
|
Não foi possível restaurar os ficheiros dos Serviços de Domínio do Active Directory necessários para a instalação. |
|
Nie można przywrócić plików Usług domenowych w usłudze Active Directory wymaganych do instalacji. |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások telepítéshez szükséges fájljai nem állíthatók helyre. |
|
Les fichiers des services de domaine Active Directory requis pour l’installation n’ont pas pu être restaurés. |
|
Não foi possível restaurar os arquivos dos Serviços de Domínio Active Directory necessários para a instalação. |
|
Soubory služby Active Directory Domain Services nezbytné pro instalaci nelze obnovit. |
|
No se pudieron restaurar los archivos de los Servicios de dominio de Active Directory necesarios para la instalación. |
|
Die Dateien des Active Directory, die für diese Installation benötigt werden, konnten nicht wiederhergestellt werden. |
|
インストールに必要な Active Directory ドメイン サービス ファイルを復元できませんでした。 |
|
Impossibile ripristinare i file di Servizi di dominio Active Directory necessari per l'installazione. |
|
Active Directory 網域服務無法偵測出樹系的標記存留時間。 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, ormanın kaldırıldı olarak işaretlenme süresini algılayamadı. |
|
Active Directory 域服务无法检测林的 tombstone 生存时间。 |
|
Доменным службам Active Directory не удалось определить время жизни захоронения леса. |
|
De tombstone-levensduur van het forest kan niet worden bepaald in Active Directory Domain Services. |
|
Active Directory Domain Services kunde inte avgöra skogens tombstone-livstid. |
|
Active Directory 도메인 서비스에서 포리스트의 삭제 표시 기간을 검색하지 못했습니다. |
|
Os Serviços de Domínio do Active Directory não conseguiram detectar a duração de tombstone da floresta. |
|
Usługi domenowe w usłudze Active Directory nie mogą wykryć okresu istnienia reliktu lasu. |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem tudta megállapítani a szemétgyűjtési időszakot az erdőre vonatkozóan. |
|
Les services de domaine Active Directory n’ont pas pu détecter la durée de vie de la forêt. |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory não puderam detectar o tempo de vida para desativação da floresta. |
|
Služba Active Directory Domain Services nezjistila dobu označení doménové struktury jako neplatné. |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory no pudieron detectar la vigencia de desecho del bosque. |
|
Der Active Directory-Domänendienst konnte die Lebensdauer der Gesamtstruktur nicht ermitteln. |
|
Active Directory ドメイン サービスにより、フォレストの廃棄オブジェクト (Tombstone) の有効期間を検出できませんでした。 |
|
Impossibile rilevare la durata di rimozione definitiva della foresta. |
|
這個 Active Directory 網域控制站無法升級,因為在 NetBIOS 電腦名稱中含有一個空格。請將電腦重新命名並重新啟動升級操作。 |
|
Bu Active Directory Etki Alanı Denetleyicisi, NetBIOS bilgisayar adındaki bir boşluk nedeniyle yükseltilemiyor. Bilgisayarı yeniden adlandırıp yükseltmeyi yeniden başlatın. |
|
由于 NetBIOS 计算机名称中的空格,Active Directory 域控制器无法进行提升。重命名该计算机,然后重新启动提升。 |
|
Роль данного контроллера домена Active Directory не может быть повышена из-за пробела в имени NetBIOS компьютера. Переименуйте компьютер и начните повышение роли. |
|
Deze Active Directory-domeincontroller kan niet worden gepromoveerd, omdat er een spatie in de NetBIOS-naam voorkomt. Wijzig de naam van de computer en start de promotie opnieuw. |
|
Det går inte att befordra den här Active Directory-domänkontrollanten eftersom dess NetBIOS-namn innehåller ett blanksteg. Ändra datorns namn och börja sedan befordra datorn. |
|
NetBIOS 컴퓨터 이름에 공백이 있어서 이 Active Directory 도메인 컨트롤러의 수준을 올릴 수 없습니다. 컴퓨터의 이름을 바꾸고 수준 올리기를 다시 시작해 보십시오. |
|
Não é possível promover este Controlador de Domínio do Active Directory devido a um espaço no nome de computador NetBIOS. Mude o nome do computador e reinicie a promoção. |
|
Nie można podwyższyć poziomu tego kontrolera domeny usługi Active Directory, ponieważ nazwa komputera NetBIOS zawiera spację. Zmień nazwę komputera i ponownie uruchom podwyższanie poziomu. |
|
Ez az Active Directory-tartományvezérlő nem léptethető elő, mert a NetBIOS számítógépnév szóközt tartalmaz. Nevezze át a számítógépet, és indítsa újra az előléptetést. |
|
Ce contrôleur de domaine Active Directory ne peut pas être promu car son nom d’ordinateur NetBIOS contient un espace. Renommez l’ordinateur et redémarrez la promotion. |
|
Este Controlador de Domínio do Active Directory não pode ser promovido devido a um espaço no nome de computador NetBIOS. Renomeie o computador e reinicie a promoção. |
|
Tento řadič domény služby Active Directory nelze povýšit kvůli mezeře v názvu počítače NetBIOS. Přejmenujte počítač a restartujte povýšení. |
|
No se puede promover este controlador de dominio de Active Directory porque hay un espacio en el nombre NETBIOS del equipo. Cambie el nombre del equipo y reinicie la promoción. |
|
Dieser Active Directory-Domänencontroller kann nicht heraufgestuft werden, da der NetBIOS-Computername ein Leerzeichen enthält. Benennen Sie den Computer um, und starten Sie den Heraufstufungsvorgang erneut. |
|
NetBIOS コンピュータ名にスペースが含まれるため、Active Directory ドメイン コントローラを昇格できません。コンピュータの名前を変更し、昇格を再実行してください。 |
|
Impossibile alzare di livello il controller di dominio Active Directory a causa di uno spazio nel nome NetBIOS del computer. Rinominare il computer e ripetere l'operazione. |
|
下列站台連結物件參照到某個站台,但是在站台的知識一致性檢查程式 (KCC) 主機清單中找不到該站台。
站台連結物件:
%1
站台:
%2
這可能會影響產生站台間拓撲的能力。 |
|
Aşağıdaki site bağlantı nesnesi bir siteye başvuruyor, ancak bu site Bilgi Tutarlılığı Denetleyicisi (KCC) ana site listesinde bulunamadı.
Site bağlantı nesnesi:
%1
Site:
%2
Bu, siteler arası topoloji oluşturma yeteneğini olumsuz etkileyebilir. |
|
下列站点链接对象引用的站点无法在知识一致性检查器(KCC)站点的主列表中找到。
站点链接对象:
%1
站点:
%2
这可能影响生成站点间拓扑。 |
|
Следующий объект связи сайтов ссылается на сайт, который не удается найти в главном списке сайтов средства проверки согласованности знаний.
Объект связи сайтов:
%1
Сайт:
%2
Это может повлиять на возможность создания межсайтовой топологии. |
|
Het volgende sitekoppelingsobject verwijst naar een site, maar deze site kan niet in de hoofdlijst met sites van de Knowledge Consistency Checker (KCC) worden gevonden.
Sitekoppelingsobject:
%1
Site:
%2
Dit heeft mogelijk nadelige gevolgen voor de mogelijkheid om intersitetopologieën te genereren. |
|
Följande platslänkobjekt refererar till en plats men platsen finns inte i den huvudlista över platser som används av KCC (Knowledge Consistency Checker).
Platslänkobjekt:
%1
Plats:
%2
Detta kan påverka möjlighet att skapa topologi mellan platser. |
|
다음 사이트 링크 개체는 사이트를 참조하지만, 해당 사이트는 사이트의 KCC(정보 일관성 검사기)의 주 목록에 없습니다.
사이트 링크 개체:
%1
사이트:
%2
이 문제는 사이트 간 토폴로지 생성에 영향을 미칠 수도 있습니다. |
|
O seguinte objecto de ligação de locais faz referência a um local, mas esse local não foi localizado na lista principal do verificador de consistência de conhecimento (KCC) de locais.
Objecto de ligação de locais:
%1
Local:
%2
Isto pode afectar a capacidade de gerar a topologia entre locais. |
|
Następujący obiekt łącza lokacji odwołuje się do lokacji, której nie można odnaleźć na nadrzędnej liście lokacji narzędzia sprawdzania spójności informacji (KCC).
Obiekt łącza lokacji:
%1
Lokacja:
%2
Może to mieć wpływ na możliwość generowania topologii międzylokacyjnej. |
|
A következő helykapcsolat-objektum helyre hivatkozik, de az adott hely nem található a tudáskonzisztencia-ellenőrző (KCC) helyeket tartalmazó főlistájában.
Helykapcsolat-objektum:
%1
Hely:
%2
Ez a hiba megakadályozhatja a helyek közötti topológia generálását. |
|
L’objet liaison de site suivant fait référence à un site, mais ce site est introuvable dans la liste principale de sites du vérificateur de cohérence des données.
Objet liaison du site :
%1
Site :
%2
Cela peut affecter la capacité à générer la topologie intersite. |
|
O seguinte objeto de link de site faz referência a um site, mas esse site não foi encontrado na lista mestre de sites do KCC (Knowledge Consistency Checker).
Objeto de link de site:
%1
Site:
%2
Isso pode afetar a capacidade de gerar a topologia entre sites. |
|
Následující objekt propojení lokalit odkazuje na lokalitu, ale daná lokalita nebyla nalezena v hlavním seznamu lokalit Kontroly konzistence znalostí (KCC).
Objekt propojení lokalit:
%1
Lokalita:
%2
To může ovlivnit schopnost generovat topologii mezi lokalitami. |
|
El siguiente objeto de vínculo a sitios hace referencia a un sitio que no se ha encontrado en la lista maestra de sitios del Comprobador de coherencia de replicaciones (KCC).
Objeto de vínculo a sitios:
%1
Sitio:
%2
Esto puede afectar a la capacidad de generar topología entre sitios. |
|
Das folgende Standortverknüpfungsobjekt verweist auf einen Standort, aber dieser Standort wurde in der Standortmasterliste der Konsistenzprüfung nicht gefunden.
Standortverknüpfungsobjekt:
%1
Standort:
%2
Dies kann sich auf die Möglichkeit der Generierung der standortübergreifenden Topologie auswirken. |
|
次のサイト リンク オブジェクトはサイトを参照しますが、そのサイトは、知識整合性チェッカー (KCC) マスタのサイトの一覧にありませんでした。
サイト リンク オブジェクト:
%1
サイト:
%2
これは、サイト間トポロジの生成に影響を与える可能性があります。 |
|
Il seguente oggetto Collegamento di sito fa riferimento a un sito ma il sito non è stato rilevato nell'elenco master di Controllo di coerenza informazioni (KCC).
Oggetto Collegamento di sito:
%1
Sito:
%2
Questo potrebbe influenzare la capacità di generare una topologia tra siti. |
|
下列應用程式目錄分割沒有安全性描述元參照網域。
應用程式目錄分割:
%1
將會使用根網域。
使用者動作
設定這個應用程式目錄分割的安全性描述元參照網域。 |
|
Aşağıdaki uygulama dizin bölümünün güvenlik tanımlayıcısı başvuru etki alanı yok.
Uygulama dizin bölümü:
%1
Bunun yerine kök etki alanı kullanılacak.
Kullanıcı Eylemi
Bu uygulama dizin bölümünün güvenlik tanımlayıcısı başvuru etki alanını ayarlayın. |
|
下列应用程序目录分区没有安全描述符引用域。
应用程序目录分区:
%1
将使用根域。
用户操作
设置此应用程序目录分区的安全描述符引用域。 |
|
Для следующего раздела каталога приложений не указан домен ссылок дескрипторов безопасности.
Раздел каталога приложений:
%1
Будет использоваться корневой домен.
Действие пользователя
Задайте домен ссылок дескрипторов безопасности для данного раздела каталога приложений. |
|
De volgende toepassingsmappartitie heeft geen referentiedomein voor security descriptors.
Toepassingsmappartitie:
%1
In plaats daarvan wordt het hoofddomein gebruikt.
Aanbevolen handeling
Stel het referentiedomein voor security descriptors voor deze toepassingsmappartitie in. |
|
Följande programkatalogpartition har ingen referensdomän för säkerhetsbeskrivaren.
Programkatalogpartition:
%1
Rotdomänen kommer att användas.
Användaråtgärd
Ange referensdomän för säkerhetsbeskrivaren för den här programkatalogpartitionen. |
|
다음 응용 프로그램 디렉터리 파티션에 보안 설명자 참조 도메인이 없습니다.
응용 프로그램 디렉터리 파티션:
%1
루트 도메인이 대신 사용됩니다.
사용자 작업
이 응용 프로그램 디렉터리 파티션에 대한 보안 설명자 참조 도메인을 설정하십시오. |
|
A seguinte partição do directório de aplicações não tem nenhum domínio de referência do descritor de segurança.
Partição do directório de aplicações:
%1
Em vez disso, será utilizado o domínio raiz.
Acção do utilizador
Defina o domínio de referência do descritor de segurança para esta partição do directório de aplicações. |
|
Następująca partycja katalogu aplikacji nie zawiera domeny odniesienia deskryptora zabezpieczeń.
Partycja katalogu aplikacji:
%1
Zamiast niej będzie używana domena główna.
Akcja użytkownika
Ustaw domenę odniesienia deskryptora zabezpieczeń dla tej partycji katalogu aplikacji. |
|
A következő alkalmazásspecifikus címtárpartíció nem rendelkezik biztonsági leírót hivatkoztató tartománnyal.
Alkalmazásspecifikus címtárpartíció:
%1
A rendszer a gyökértartományt fogja használni.
Felhasználói beavatkozásÁllítsa be a biztonsági leíró referenciatartományát az alkalmazásspecifikus címtárpartícióhoz. |
|
La partition d’annuaire d’application suivante n’a pas de domaine de référence de descripteur de sécurité.
Partition d’annuaire d’application :
%1
Le domaine racine sera utilisé à la place.
Action utilisateur
Définissez le domaine de référence du descripteur de sécurité pour cette partition d’annuaire d’application. |
|
A partição de diretório de aplicativos a seguir não possui um domínio de referência de descritor de segurança.
Partição de diretório de aplicativos:
%1
Como alternativa, o domínio raiz será utilizado.
Ação do Usuário
Defina o domínio de referência de descritor de segurança para essa partição de diretório de aplicativos. |
|
Následující oddíl adresáře aplikace nemá žádnou referenční doménu popisovačů zabezpečení.
Oddíl adresáře aplikace:
%1
Místo toho bude použita kořenová doména.
Akce uživatele
Nastavte pro tento oddíl adresáře aplikace referenční doménu popisovačů zabezpečení. |
|
La siguiente partición de directorio de aplicaciones no tiene dominio de referencia del descriptor de seguridad.
partición de directorio de aplicaciones:
%1
Se utilizará el dominio raíz.
Acción del usuario
Configure el dominio de referencia del descriptor de seguridad para esta partición de directorio de aplicaciones. |
|
Die folgende Anwendungsverzeichnispartition hat keine Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne.
Anwendungsverzeichnispartition:
%1
Stattdessen wird die Quelldomäne verwendet.
Benutzeraktion
Legen Sie die Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne für diese Anwendungsverzeichnispartition fest. |
|
次のアプリケーション ディレクトリ パーティションには、セキュリティ記述子の参照ドメインがありません。
アプリケーション ディレクトリ パーティション:
%1
ルート ドメインを代わりに使用します。
ユーザー操作
このアプリケーション ディレクトリ パーティションのセキュリティ記述子の参照ドメインを設定してください。 |
|
La partizione di directory applicativa seguente non possiede un dominio di riferimento al descrittore di protezione.
Partizione di directory applicativa:
%1
In alternativa, verrà utilizzato il dominio principale.
Azione utente
Impostare il dominio di riferimento al descrittore di protezione per questa partizione di directory applicativa. |
|
下列站台連結橋接器物件參照到某個站台連結,但是在站台連結的知識一致性檢查程式 (KCC) 主機清單中找不到該站台連結。
站台連結橋接器物件:
%1
站台連結:
%2
這可能會影響產生站台間拓撲的能力。 |
|
Aşağıdaki site bağlantı köprüsü nesnesi bir site bağlantısına başvuruyor, ancak bu site bağlantısı Bilgi Tutarlılığı Denetleyicisi (KCC) ana site bağlantısı listesinde bulunamadı.
Site bağlantı köprüsü nesnesi:
%1
Site bağlantısı:
%2
Bu, siteler arası topoloji oluşturma yeteneğini olumsuz etkileyebilir. |
|
下列站点链接桥对象引用的站点链接在知识一致性检查器(KCC)站点链接主列表中无法找到。
站点链接桥对象:
%1
站点链接:
%2
这可能影响生成站点间拓扑。 |
|
Следующий объект моста связи сайтов ссылается на связь сайтов, которую не удается найти в главном списке связей сайтов средства проверки согласованности знаний.
Объект моста связи сайтов:
%1
Связь сайтов:
%2
Это может повлиять на возможность создания межсайтовой топологии. |
|
Het volgende sitekoppelingsbrugobject verwijst naar een sitekoppeling, maar deze sitekoppeling kan niet in de hoofdlijst met sitekoppelingen van de Knowledge Consistency Checker (KCC) worden gevonden.
Sitekoppelingsbrugobject:
%1
Sitekoppeling:
%2
Dit heeft mogelijk nadelige gevolgen voor de mogelijkheid om intersitetopologieën te genereren. |
|
Följande platslänkbryggobjekt refererar till en platslänk men platslänken finns inte i den huvudlista över platslänkar som används av KCC (Knowledge Consistency Checker).
Platslänkbryggobjekt:
%1
Platslänk:
%2
Detta kan påverka möjlighet att skapa topologi mellan platser. |
|
다음 사이트 링크 브리지 개체가 사이트 링크를 참조하나 해당 사이트 링크가 KCC(정보 일관성 검사기)의 주 사이트 링크 목록에 없습니다.
사이트 링크 브리지 개체:
%1
사이트 링크:
%2
이 것은 사이트 간 토폴로지 작성에 영향을 미칠 수도 있습니다. |
|
O seguinte objecto de bridge de ligação de locais faz referência a uma ligação de locais, mas essa ligação de locais não foi localizada na lista principal do verificador de consistência de conhecimento (KCC) das ligações de locais.
Objecto de bridge de ligação de locais:
%1
Ligação de locais:
%2
Isto pode afectar a capacidade de gerar topologia entre locais. |
|
Następujący obiekt mostka łącza lokacji odwołuje się do łącza lokacji, którego nie można odnaleźć na nadrzędnej liście łączy lokacji narzędzia sprawdzania spójności informacji (KCC).
Obiekt mostka łącza lokacji:
%1
Łącze lokacji:
%2
Może to mieć wpływ na możliwość generowania topologii międzylokacyjnej. |
|
A következő helykapcsolatihíd-objektum helykapcsolatra hivatkozik, de az adott helykapcsolat nem található a tudáskonzisztencia-ellenőrző (KCC) helykapcsolatokat tartalmazó főlistájában.
Helykapcsolatihíd-objektum:
%1
Helykapcsolat:
%2
Ez a hiba megakadályozhatja a helyek közötti topológia generálását. |
|
L’objet pont de liaison de site suivant fait référence à une liaison de site, mais cette liaison de site est introuvable dans la liste principale des liaisons de site du vérificateur de cohérence des données.
Objet pont de liaison du site :
%1
Liaison du site :
%2
Cela peut affecter la capacité à générer la topologie intersite. |
|
O seguinte objeto de ponte de link de site faz referência a um link de site, mas esse site não foi encontrado na lista mestre de links do KCC (Knowledge Consistency Checker).
Objeto de ponte de link de site:
%1
Link de site:
%2
Isso pode afetar a capacidade de gerar a topologia entre sites. |
|
Následující objekt mostu propojení lokalit odkazuje na propojení lokalit, ale toto spojení nebylo nalezeno v hlavním seznamu propojení lokalit Kontroly konzistence znalostí (KCC).
Objekt mostu propojení lokalit:
%1
Propojení lokalit:
%2
To může ovlivnit schopnost generovat topologii mezi lokalitami. |
|
El siguiente objeto de puente de vínculo a sitios hace referencia a un vínculo de sitio, pero éste no se ha encontrado en la lista maestra del Comprobador de coherencia de la información (KCC) de vínculos a sitios.
Objeto de puente de vínculo a sitios:
%1
Vínculo a sitio:
%2
Esto puede afectar a la capacidad de generar topología entre sitios. |
|
Das folgende Standortverknüpfungbrücken-Oobjekt verweist auf eine Standortverknüpfung, aber diese Standortverknüpfung wurde in der Standortverknüpfungen-Masterliste der Konsistenzprüfung nicht gefunden.
Standortverknüpfungsbrücken-Objekt:
%1
Standortverknüpfung:
%2
Dies kann sich auf die Möglichkeit der Generierung der standortübergreifenden Topologie auswirken. |
|
次のサイト リンク ブリッジ オブジェクトはサイト リンクを参照しますが、そのサイト リンクは、知識整合性チェッカー (KCC) マスタのサイト リンクの一覧にありませんでした。
サイト リンク ブリッジ オブジェクト:
%1
サイト リンク:
%2
これは、サイト間トポロジの生成に影響を与える可能性があります。 |
|
Il seguente oggetto Ponte di collegamento di sito fa riferimento a un collegamento di sito ma tale collegamento non è stato trovato nell'elenco master di Controllo di coerenza informazioni (KCC).
Oggetto Ponte collegamento di sito:
%1
Collegamento di sito:
%2
Questo può influire la capacità di generare una topologia tra siti. |
|
無法從還原檔案安裝 Active Directory 網域服務。系統開機片可能不在磁碟機中。請插入一張系統開機片並重新啟動精靈。 |
|
Active Directory Etki Alanı Hizmetleri, geri yüklenen dosyalardan yüklenemedi. Sistem başlatma diski, disket sürücüsünden çıkarılmış olabilir. Sistem başlatma diskini yerleştirin ve sihirbazı yeniden başlatın. |
|
Active Directory 域服务无法从已还原的文件进行安装。系统启动磁盘可能已从软盘驱动器中移走。请插入系统启动磁盘,然后重新启动向导。 |
|
Не удалось установить доменные службы Active Directory из восстановленных файлов. Возможно, системный загрузочный диск удален из дисковода для гибких дисков. Вставьте системный загрузочный диск и перезапустите мастер. |
|
Active Directory Domain Services kan niet aan de hand van de teruggezette bestanden worden geïnstalleerd. De systeemopstartdiskette is mogelijk uit het diskettestation verwijderd. Plaats een systeemopstartdiskette en start de wizard opnieuw. |
|
Active Directory Domain Services kunde inte installeras från de återställda filerna. Startdisketten kan ha tagits bort från diskettstationen. Sätt in en startdiskett och starta sedan om guiden. |
|
복원된 파일에서 Active Directory 도메인 서비스를 설치하지 못했습니다. 시스템 시작 디스크가 플로피 디스크 드라이브에서 제거되었을 수 있습니다. 시스템 시작 디스크를 삽입한 후 마법사를 다시 시작하십시오. |
|
Não foi possível instalar os Serviços de Domínio do Active Directory a partir dos ficheiros restaurados. O disco de arranque do sistema pode ter sido removido da unidade de disquetes. Insira um disco de arranque do sistema e reinicie o assistente. |
|
Nie można zainstalować Usług domenowych w usłudze Active Directory z przywróconych plików. Dysk startowy systemu mógł zostać wyjęty ze stacji dyskietek. Włóż dysk startowy systemu i ponownie uruchom kreatora. |
|
Az Active Directory tartományi szolgáltatások nem telepíthető a helyreállított fájlokból. Lehet, hogy a rendszerindító lemez nincs a hajlékonylemezes meghajtóban. Helyezzen be egy rendszerindító lemezt, és indítsa újra a varázslót. |
|
Les services de domaine Active Directory n’ont pas pu être installés à partir des fichiers restaurés. La disquette de démarrage du système a peut-être été retirée du lecteur de disquettes. Insérez une nouvelle disquette de démarrage du système et redémarrez l’Assistant. |
|
Os Serviços de Domínio Active Directory não puderam ser instalados com base nos arquivos restaurados. O disco de inicialização do sistema pode ter sido removido da unidade de disquete. Insira um disco de inicialização do sistema e reinicie o assistente. |
|
Službu Active Directory Domain Services nebylo možné nainstalovat z obnovených souborů. Je možné, že z disketové jednotky byla odebrána spouštěcí disketa. Vložte spouštěcí disketu a restartujte průvodce. |
|
Los Servicios de dominio de Active Directory no pudieron instalarse a partir de los archivos restaurados. Es posible que se extrajera de la unidad de disco el disco de inicio del sistema. Inserte un disco de inicio del sistema y reinicie el asistente. |
|
Der Active Directory konnte nicht von den wiederhergestellten Dateien installiert werden. Die Startdiskette wurde möglicherweise aus dem Diskettenlaufwerk entfernt. Legen Sie eine Startdiskette ein, und starten Sie den Assistenten erneut. |
|
復元したファイルから Active Directory ドメイン サービスをインストールできませんでした。システムの起動ディスクがフロッピー ディスク ドライブから取り出された可能性があります。システムの起動ディスクを挿入してウィザードを再起動してください。 |
|
Impossibile installare Servizi di dominio Active Directory dai file ripristinati. È possibile che il disco di avvio del sistema sia stato rimosso dall'unità floppy. Inserire un disco di avvio e riavviare la procedura guidata. |