|
程式碼資料流清單中未知的物件型別。 |
|
نوع كائن غير معروف في قائمة تدفق التعليمات البرمجية. |
|
代码流列表中未知的对象类型。 |
|
Neznámý typ objektu v seznamu datových proudů kódu. |
|
Ismeretlen objektumtípus a kódfolyamlistában. |
|
Άγνωστος τύπος αντικειμένου στη λίστα ροής κώδικα. |
|
Type d'objet inconnu dans la liste de flux du code. |
|
コード ストリーム一覧に不明なオブジェクトの型があります。 |
|
코드 스트림 목록에 알 수 없는 개체 형식이 있습니다. |
|
Unbekannter Objekttyp in der Codestreamliste. |
|
Ukjent objekttype i listen over kodedataflyt. |
|
Нераспознанный тип объекта в списке потоков кода. |
|
Tipo de objecto desconhecido em lista de sequências de código. |
|
Nieznany typ obiektu na liście strumienia kodu. |
|
Tipo de objeto desconhecido na lista de fluxo de códigos. |
|
Onbekend objecttype in codestroomlijst. |
|
Ukendt objekttype i code stream-listen. |
|
Tuntematon objektin tyyppi koodivirran luettelossa. |
|
סוג אובייקט לא ידוע ברשימת זרם הקוד. |
|
Tipo oggetto sconosciuto nell'elenco del flusso di codice. |
|
Tipo de objeto desconocido en la lista de secuencias de código. |
|
Kod akış listesinde bilinmeyen nesne türü. |
|
Okänd objekttyp i kodströmlistan. |
|
代码流列表中未知的对象类型。 |
|
程式碼資料流清單中有未知的物件類型。 |
|
Fejl under start af TCP-kanal: <var>X</var>. |
|
Fehler beim Starten des TCP-Channels: <var>X</var> |
|
Fout bij het starten van een TCP-kanaal: <var>X</var> |
|
Errore durante l'apertura del canale TCP: <var>X</var> |
|
TCP チャネル <var>X</var> の開始エラーです。 |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση του καναλιού TCP: <var>X</var> |
|
Erreur lors du démarrage du canal TCP : <var>X</var> |
|
Virhe avattaessa TCP-kanava: <var>X</var> |
|
Hiba történt a TCP-csatorna indításakor: <var>X</var>. |
|
שגיאה בהפעלת ערוץ TCP: <var>X</var> |
|
Feil under oppstart av TCP-kanal: <var>X</var> |
|
開始 TCP 通道時發生錯誤: <var>X</var> |
|
启动 TCP 信道时出错:<var>X</var> |
|
حدث خطأ عند بدء تشغيل قناة TCP: <var>X</var> |
|
Chyba při spuštění kanálu TCP: <var>X</var> |
|
Erro ao iniciar o canal TCP: <var>X</var> |
|
TCP Kanalı başlatılırken hata oluştu: <var>X</var> |
|
TCP 채널을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>X</var> |
|
Błąd podczas uruchamiania kanału TCP: <var>X</var> |
|
Error al iniciar el canal TCP: <var>X</var> |
|
Erro ao iniciar o canal do TCP: <var>X</var> |
|
Det gick inte att starta TCP-kanalen: <var>X</var> |
|
Ошибка при запуске канала TCP: <var>X</var> |
|
启动 TCP 信道时出错: <var>X</var> |
|
啟動 TCP 通道時發生錯誤: <var>X</var> |
|
ResponseStream-tulosteparametria ei voi asettaa, ennen kuin vastaussanoma saapuu palvelimen muotoilun tapahtumatoimintoon. |
|
Le paramètre out de responseStream ne peut pas être défini avant que le message de réponse n'atteigne le récepteur du formateur serveur. |
|
Der responseStream-Parameter kann nicht festgelegt werden, bevor die Antwortmeldung von der Serverformatierung aufgefangen wird. |
|
Δεν είναι δυνατό να οριστεί η παράμετρος εξόδου του responseStream πριν το μήνυμα απόκρισης φθάσει στον δέκτη του μορφοποιητή για τον διακομιστή. |
|
אין אפשרות להגדיר את הפרמטר responseStream out לפני שהודעת התגובה תגיע לקולט המעצב של השרת. |
|
A responseStream kimeneti paraméter nem állítható be azelőtt, hogy a válaszüzenetet beérkezne a kiszolgáló formázógyűjtőjébe. |
|
Il parametro out di responseStream non può essere impostato prima che il messaggio di risposta raggiunga il sink del formattatore del server. |
|
responseStream アウト パラメータは、レスポンス メッセージがサーバー フォーマッタ シンクに届く前には設定できません。 |
|
응답 메시지가 서버 포맷터 싱크에 도달하기 전에는 responseStream 출력 매개 변수를 설정할 수 없습니다. |
|
Ut-parameteren for responseStream kan ikke angis før svarmeldingen når serverens formateringsmottaker. |
|
Parametr strumienia wyjściowego responseStream nie może zostać ustawiony, zanim odpowiedź nie dotrze do zbiornika programu formatującego na serwerze. |
|
O parâmetro out de responseStream não pode ser definido antes que a mensagem de resposta chegue no coletor do formatador do servidor. |
|
O parâmetro out de responseStream não pode ser definido antes de a mensagem de resposta atingir o receptor de formatação do servidor. |
|
Параметр responseStream не может быть задан до достижения ответным сообщением приемника средства форматирования сервера. |
|
No se puede establecer el parámetro out de responseStream antes de que el mensaje de respuesta llegue al receptor del formateador de servidor. |
|
Det går inte att ange out-parametern för responseStream innan svarsmeddelandet når serverformateringsmottagaren. |
|
responseStream çıkış parametresi, yanıt iletisi sunucu biçimlendirici havuzuna ulaşmadan önce ayarlanamaz. |
|
لا يمكن تعيين معلمة إخراج responseStream قبل وصول رسالة الاستجابة إلى مخزن منسق الخادم. |
|
响应消息到达服务器格式化程序接收之前,无法设置 responseStream 输出参数。 |
|
Outputparameteren for responseStream kan ikke angives, før svarmeddelelsen når serverens formatter-sink. |
|
回應訊息抵達伺服器格式子接收之前,不可以設定 responseStream 的 out 參數。 |
|
Výstupní parametr responseStream nelze nastavit dříve, než je zpráva s odpovědí doručena do jímky formátovacího programu serveru. |
|
De parameter responseStream out kan niet worden ingesteld voordat het antwoord het indelingsfilter van de server bereikt. |
|
响应消息到达服务器格式化程序接收器之前,无法设置 responseStream 输出参数。 |
|
回應訊息抵達伺服器格式子接收器之前,無法設定 responseStream 的 out 參數。 |
|
يجب أن تكون سمة أسماء العناصر التابعة لعملية PortType (الإدخال أو الإخراج) فريدة <var>X</var> |
|
PortType 操作子元素(输入或输出)名称属性必须是唯一的 <var>X</var> |
|
PortType 作業子項目 (輸入或輸出) 的 name 屬性必須是唯一的 <var>X</var> |
|
Atributy názvu pro podřízené prvky (vstupní nebo výstupní) operace PortType musí být jedinečné <var>X</var> |
|
Navneattributten for underordnede elementer til en PortType-handling (input eller output) skal være entydig <var>X</var>. |
|
Het naamattribuut voor onderliggende elementen van de PortType-bewerking (invoer of uitvoer) moet uniek zijn <var>X</var>. |
|
PortType-toiminnon alielementtien (syöttö tai tulostus) nimimääritteiden on oltava yksilölliset <var>X</var> |
|
L'attribut de nom des éléments enfants (entrée ou sortie) de l'opération PortType doit être unique <var>X</var> |
|
Das Namensattribut des untergeordneten Elements des PortType-Vorgangs (Eingabe oder Ausgabe) muss eindeutig sein <var>X</var> |
|
Το χαρακτηριστικό ονόματος των θυγατρικών στοιχείων λειτουργίας (εισόδου ή εξόδου) PortType πρέπει να είναι μοναδικό <var>X</var> |
|
תכונת השם של רכיבי צאצא (קלט או פלט) עבור פעולת PortType חייבת להיות ייחודית <var>X</var> |
|
A PortType művelet gyermekelemeihez (kimeneti vagy bemeneti) egyedi névattribútumoknak kell tartoznia (<var>X</var>). |
|
L'attributo di nome degli elementi figlio (di input o output) dell'operazione PortType deve essere univoco: <var>X</var> |
|
Atrybut nazwy elementów podrzędnych (wejściowych lub wyjściowych) operacji PortType musi być unikatowy <var>X</var> |
|
PortType 작업의 자식 요소(input 또는 output) 이름 특성은 고유한 <var>X</var>이(가) 되어야 합니다. |
|
PortType işlemi alt öğeleri (giriş veya çıkış) ad özniteliği benzersiz olmalıdır: <var>X</var> |
|
Атрибут имени дочерних элементов операции PortType (ввода или вывода) должен быть уникальным <var>X</var> |
|
PortType-åtgärdens underelement (indata eller utdata) måste ha ett unikt namnattribut <var>X</var> |
|
El atributo de nombre de los elementos secundarios de la operación PortType (entrada o salida) debe ser único <var>X</var> |
|
PortType 操作の子の要素 (入力または出力) の名前属性は一意でなければなりません <var>X</var>。 |
|
Navneattributtet for underordnede elementer (inndata eller utdata) for PortType-operasjonen må være unikt <var>X</var> |
|
Os atributos de nome (entrada ou saída) de elementos subordinados da operação PortType têm de ser exclusivos <var>X</var> |
|
O atributo de nome (de entrada e saída) dos elementos filho da operação PortType deve ser exclusivo <var>X</var> |
|
PortType 操作子元素(输入或输出)名称属性必须是唯一的 <var>X</var> |
|
PortType 作業子項目 (輸入或輸出) 的名稱屬性必須是唯一的 <var>X</var> |
|
تمت مواجهة تعريف عنصر SUDS غير معروف في واجهة التحليل <var>Interface type</var>. |
|
Při analýze rozhraní <var>Interface type</var> byla zjištěna neznámá deklarace prvku SUDS. |
|
剖析介面 <var>Interface type</var> 時遇到未知的 SUDS 項目宣告。 |
|
分析接口 <var>Interface type</var> 时遇到未知 SUDS 元素声明。 |
|
Der blev fundet en ukendt SUDS-elementerklæring under parsing af grænsefladen <var>Interface type</var>. |
|
Déclaration d'élément SUDS inconnu dans l'analyse de l'interface <var>Interface type</var>. |
|
המערכת נתקלה בהצהרת רכיב SUDS לא ידועה בניתוח מבנה טקסט של ממשק <var>Interface type</var>. |
|
Er is een onbekende SUDS-elementdeclaratie opgetreden bij het parseren van interface <var>Interface type</var>. |
|
Ismeretlen SUDS-elemdeklaráció a következő illesztőfelület elemzése közben: <var>Interface type</var>. |
|
Tuntematon SUDS-elementtimääritys löytynyt jäsennettäessä liittymää <var>Interface type</var>. |
|
Εντοπίστηκε δήλωση για ένα άγνωστο στοιχείο SUDS κατά την ανάλυση της διασύνδεσης <var>Interface type</var>. |
|
Dichiarazione di elemento SUDS sconosciuta rilevata durante l'analisi dell'interfaccia <var>Interface type</var>. |
|
Es wurde eine unbekannte SUDS-Elementedeklaration beim Verarbeiten der Schnittstelle <var>Interface type</var> gefunden. |
|
インターフェイス <var>Interface type</var> を解析中に不明な SUDS 要素宣言が見つかりました。 |
|
인터페이스 <var>Interface type</var>을(를) 구문 분석하는 동안 알 수 없는 SUDS 요소 선언이 발견되었습니다. |
|
Støtte på en ukjent SUDS-elementdeklarasjon under analyse av grensesnittet <var>Interface type</var>. |
|
Napotkano deklarację nieznanego elementu podczas analizy interfejsu SUDS <var>Interface type</var>. |
|
Declaração desconhecida de elemento SUDS encontrada na análise da interface <var>Interface type</var>. |
|
Foi localizada uma declaração de elemento SUDS desconhecida na interface de análise <var>Interface type</var>. |
|
Обнаружено нераспознанное объявление элемента SUDS при разборе интерфейса <var>Interface type</var>. |
|
Se encontró una declaración de elemento SUDS desconocida al analizar la interfaz <var>Interface type</var>. |
|
En okänd SUDS-elementdeklaration påträffades när gränssnittet <var>Interface type</var> tolkades. |
|
<var>Interface type</var> arabirimi ayrıştırılırken bilinmeyen bir SUDS öğe bildirimi ile karşılaşıldı. |
|
分析接口 <var>Interface type</var> 时遇到未知的 SUDS 元素声明。 |
|
剖析介面 <var>Interface type</var> 時發生未知的 SUDS 項目宣告。 |
|
رأس SOAPAction مفقود. |
|
缺少 SOAPAction 头。 |
|
遺漏 SOAPAction 標頭。 |
|
Záhlaví SOAPAction nebylo nalezeno. |
|
Manglende SOAPAction-header. |
|
Header van SOAPAction ontbreekt. |
|
SOAPAction-otsikko puuttuu. |
|
En-tête SOAPAction manquant. |
|
Fehlender SOAPAction-Header. |
|
Λείπει η κεφαλίδα SOAPAction. |
|
חסרה כותרת SOAPAction. |
|
Hiányzó SOAPAction-fejléc. |
|
Intestazione SOAPAction mancante. |
|
SOAPAction ヘッダーがありません。 |
|
SOAPAction 헤더가 없습니다. |
|
Mangler SOAPAction-hode. |
|
Brak nagłówka SOAPAction. |
|
Cabeçalho SOAPAction ausente. |
|
Cabeçalho SOAPAction em falta. |
|
Отсутствует заголовок SOAPAction. |
|
Falta el encabezado SOAPAction. |
|
SOAPAction-huvud saknas. |
|
SOAPAction üstbilgisi eksik. |
|
缺少 SOAPAction 头。 |
|
缺少 SOAPAction 標頭。 |
|
رأس SOAPMsgSeqNum مفقود. |
|
缺少 SOAPMsgSeqNum 头。 |
|
遺漏 SOAPMsgSeqNum 標頭。 |
|
Záhlaví SOAPMsgSeqNum nebylo nalezeno. |
|
Manglende SOAPMsgSeqNum-header. |
|
Header van SOAPMsgSeqNum ontbreekt. |
|
SOAPMsgSeqNum-otsikko puuttuu. |
|
En-tête SOAPMsgSeqNum manquant. |
|
Fehlender SOAPMsgSeqNum-Header. |
|
Λείπει η κεφαλίδα SOAPMsgSeqNum. |
|
חסרה כותרת SOAPMsgSeqNum. |
|
Hiányzó SOAPMsgSeqNum-fejléc. |
|
Intestazione SOAPMsgSeqNum mancante. |
|
SOAPMsgSeqNum ヘッダーがありません。 |
|
SOAPMsgSeqNum 헤더가 없습니다. |
|
Mangler SOAPMsgSeqNum-hode. |
|
Brak nagłówka SOAPMsgSeqNum. |
|
Cabeçalho SOAPMsgSeqNum ausente. |
|
Cabeçalho SOAPMsgSeqNum em falta. |
|
Отсутствует заголовок SOAPMsgSeqNum. |
|
Falta el encabezado SOAPMsgSeqNum. |
|
SOAPMsgSeqNum-huvud saknas. |
|
SOAPMsgSeqNum üstbilgisi eksik. |
|
缺少 SOAPMsgSeqNum 头。 |
|
缺少 SOAPMsgSeqNum 標頭。 |
|
Обнаружено нераспознанное объявление элемента при разборе интерфейса <var>Interface type</var>. |
|
剖析介面 <var>Interface type</var> 時遇到未知的項目宣告。 |
|
Er is een onbekende elementdeclaratie opgetreden bij het parseren van interface <var>Interface type</var>. |
|
En okänd elementdeklaration påträffades när gränssnittet <var>Interface type</var> tolkades. |
|
<var>Interface type</var> 인터페이스를 구문 분석하는 동안 알 수 없는 요소 선언이 발견되었습니다. |
|
Tuntematon elementtimääritys löytynyt jäsennysliittymästä <var>Interface type</var>. |
|
Foi localizada uma declaração de elemento desconhecida na interface de análise <var>Interface type</var>. |
|
Es wurde eine unbekannte Elementedeklaration beim Verarbeiten der Schnittstelle <var>Interface type</var> gefunden. |
|
Ismeretlen elemdeklaráció a következő illesztőfelület elemzése közben: <var>Interface type</var>. |
|
Støtte på en ukjent elementdeklarasjon under analyse av grensesnittet <var>Interface type</var>. |
|
Se encontró una declaración de elemento desconocida al analizar la interfaz <var>Interface type</var>. |
|
Dichiarazione di elemento sconosciuta rilevata durante l'analisi dell'interfaccia <var>Interface type</var>. |
|
<var>Interface type</var> arabirimi ayrıştırılırken bilinmeyen bir öğe bildirimi ile karşılaşıldı. |
|
Der blev fundet en ukendt elementerklæring under parsing af grænsefladen <var>Interface type</var>. |
|
Εντοπίστηκε δήλωση για ένα άγνωστο στοιχείο κατά την ανάλυση της διασύνδεσης <var>Interface type</var>. |
|
Déclaration d'élément inconnu dans l'analyse de l'interface <var>Interface type</var>. |
|
インターフェイス <var>Interface type</var> を解析中に不明な要素宣言が見つかりました。 |
|
Napotkano deklarację nieznanego elementu podczas analizy interfejsu <var>Interface type</var>. |
|
Declaração desconhecida de elemento encontrada na análise da interface <var>Interface type</var>. |
|
Při analýze rozhraní <var>Interface type</var> byla zjištěna neznámá deklarace prvku. |
|
המערכת נתקלה בהצהרת רכיב לא ידועה בניתוח מבנה טקסט של ממשק <var>Interface type</var>. |
|
تمت مواجهة تعريف عنصر غير معروف في واجهة التحليل <var>Interface type</var>. |
|
分析接口 <var>Interface type</var> 时遇到未知的元素声明。 |
|
分析接口 <var>Interface type</var> 时遇到未知的元素声明。 |
|
剖析介面 <var>Interface type</var> 時發生未知的項目宣告。 |
|
Ugyldige data blev modtaget. |
|
Ricevuti dati non validi. |
|
Érvénytelen adat érkezett. |
|
Vastaanotetut tiedot ovat virheellisiä. |
|
接收到無效的資料。 |
|
Ungültige Daten empfangen. |
|
수신된 데이터가 잘못되었습니다. |
|
Données non valides reçues. |
|
Odebrano nieprawidłowe dane. |
|
Ongeldige gegevens ontvangen. |
|
受け取ったデータは無効です。 |
|
התקבלו נתונים לא חוקיים. |
|
Byla přijata neplatná data. |
|
Mottatt ugyldige data. |
|
تم تلقي بيانات غير صالحة. |
|
Παραλήφθηκαν δεδομένα που δεν είναι έγκυρα. |
|
接收的数据无效。 |
|
Получены неверные данные. |
|
Dados inválidos recebidos. |
|
Dados inválidos recebidos. |
|
Ogiltiga data mottogs. |
|
Se recibieron datos no válidos. |
|
Geçersiz veri alındı. |
|
接收的数据无效。 |
|
收到無效的資料。 |
|
第一个客户端信道接收必须实现 IMessageSink 和 IClientChannelSink。 |
|
يجب أن يقوم مخزن قنوات العميل الأول بتطبيق IMessageSink بالإضافة إلى IClientChannelSink. |
|
第一個用戶端通道接收必須實作 IMessageSink 以及 IClientChannelSink。 |
|
Den første kanalsink i klienten skal implementere både IMessageSink og IClientChannelSink. |
|
První jímka kanálu klienta musí implementovat funkce IMessageSink a IClientChannelSink. |
|
Het eerste kanaalfilter van de client moet IMessageSink en IClientChannelSink implementeren. |
|
O primeiro receptor de canais cliente tem de implementar IMessageSink, bem como IClientChannelSink. |
|
Il primo sink di canale client deve implementare sia IMessageSink sia IClientChannelSink. |
|
Le premier récepteur de canal client doit implémenter IMessageSink ainsi que IClientChannelSink. |
|
קולט הערוצים של הלקוח הראשון חייב ליישם גם IMessageSink וגם IClientChannelSink. |
|
Az első ügyfél-csatornagyűjtőnek az IMessageSink és az IClientChannelSink illesztőfelületeket is meg kell valósítania. |
|
첫째 클라이언트 채널 싱크는 IClientChannelSink와 IMessageSink를 모두 구현해야 합니다. |
|
Den första klientkanalmottagaren måste implementera IMessageSink och dessutom IClientChannelSink. |
|
Ο πρώτος δέκτης καναλιού προγράμματος-πελάτη πρέπει να υλοποιήσει το IMessageSink καθώς και το IClientChannelSink. |
|
最初のクライアント チャネル シンクは IClientChannelSink と同様に IMessageSink を実装しなければなりません。 |
|
Den første klientkanalmottakeren må implementere IMessageSink i tillegg til IClientChannelSink. |
|
Ensimmäiseen asiakaskanavan tapahtumatoimintoon on määritettävä IMessageSink ja IClientChannelSink. |
|
Der erste Clientchannelempfänger muss IMessageSink und IClientChannelSink implementieren. |
|
İlk istemci kanalı havuzunda IClientChannelSink ile birlikte IMessageSink de uygulanmalıdır. |
|
El primer receptor de canal del cliente debe implementar IMessageSink y IClientChannelSink. |
|
Pierwszy zbiornik kanału klienta musi implementować zarówno element IMessageSink, jak i IClientChannelSink. |
|
Приемник первого канала клиента должен реализовывать IMessageSink, а также IClientChannelSink. |
|
O primeiro coletor de canal cliente deve implementar IMessageSink e IClientChannelSink. |
|
第一个客户端信道接收器必须实现 IMessageSink 和 IClientChannelSink。 |
|
第一個用戶端通道接收器必須實作 IMessageSink 以及 IClientChannelSink。 |