The service
Messages on page
在類型 0x%1 及例項標記 0x%2 的 屬性中,發現兩個相同的清單項目。
0x%1 türüne ve 0x%2 örnek etiketine sahip iki özdeş öznitelik listesi girdisi bulundu.
找到了两个同样的类型 0x%1 和实例标记 0x%2 的 属性列表项。
Обнаружены два одинаковых элемента с типом 0x%1 и тегом вхождения 0x%2 в списке атрибутов.
Er zijn twee identieke kenmerklijstvermeldingen van het type 0x%1 en de instantielabel 0x%2 aangetroffen.
Två identiska attributlistposter av typen 0x%1 och med instanstaggen 0x%2 hittades.
두 개의 같은 0x%1 형식과 0x%2 인스턴스 태그의 특성 목록 항목을 검색했습니다.
Foram encontradas duas entradas de lista de atributos idênticas de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2.
Znaleziono dwa identyczne wpisy listy atrybutów typu 0x%1 i ze znacznikiem wystąpienia 0x%2.
Βρέθηκαν δύο πανομοιότυπες καταχωρήσεις χαρακτηριστικών με τύπο 0x%1 και ετικέτα εμφάνισης 0x%2 στη λίστα.
Det ble funnet to identiske attributtlisteoppføringer av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2.
Der blev fundet to identiske attributlisteposter med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2.
Két egyező 0x%1 típusú attribútumú és 0x%2 példánycímkéjű attribútumlista-bejegyzés található.
Deux entrées de liste d'attribut identiques de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2 ont été trouvées.
Duas entradas de lista de atributo idênticas do tipo 0x%1 e marcação de instância 0x%2 foram encontradas.
Byly nalezeny dvě shodné položky seznamu atributů typu 0x%1 s příznakem instance 0x%2.
Se han encontrado unas entradas de la lista de atributos de tipo 0x%1 y etiqueta de instancia 0x%2.
Es wurden zwei identische Attributlisteneinträge vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 gefunden.
Löytyi kaksi samanlaista määriteluettelomerkintää, joiden laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2.
種類が 0x%1 で、インスタンス タグが 0x%2 の、2 つの同一属性一覧エントリ が見つかりました。
Trovate due voci di elenco attributi identiche, con tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2.
在檔案 0x%5 中,屬性類型 0x%1 及名稱 %2 的屬性長度 0x%3 太小。最小容許值為 0x%4。
0x%5 dosyasındaki 0x%1 türüne ve 0x%2 örnek etiketine sahip özniteliğin öznitelik uzunluğu (0x%3) çok az. En küçük değer: 0x%4.
文件 0x%5 中的类型 0x%1 和名称 %2 的属性的属性 长度 0x%3 太小。最小值是 0x%4。
Слишком маленькая длина 0x%3 атрибута типа 0x%1 и имя %2 в файле 0x%5. Минимальное значение равно 0x%4.
De kenmerklengte 0x%3 van het kenmerk van het type 0x%1 en de naam %2 in het bestand 0x%5 is te klein. De minimale waarde is 0x%4.
Attributlängden 0x%3 för attributet av typen 0x%1 och namnet %2 i filen 0x%5 är för liten. Minimivärdet är 0x%4.
0x%5 파일에 있는 0x%1 형식의 특성과 %2 이름에 대한 특성 길이 0x%3이(가) 너무 작습니다. 최소값은 0x%4입니다.
O comprimento do atributo 0x%3 do atributo de tipo 0x%1 e nome %2 do ficheiro 0x%5 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%4.
Długość 0x%3 atrybutu typu 0x%1 o nazwie %2 w pliku 0x%5 jest za mała. Wartość minimalna to 0x%4.
Το μήκος 0x%3 του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 και όνομα %2 στο αρχείο 0x%5 είναι πολύ μικρό. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%4.
Attributtlengden 0x%3 til attributter av typen 0x%1 og navn %2 in filen 0x%5 er for liten. Minimumsverdien 0x%4.
Attributlængden 0x%3 for attributtet med typen 0x%1 og navnet %2 i filen 0x%5 er for lille. Minimumværdien er 0x%4.
A(z) 0x%5 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútumú és 0x%2 példánycímkéjű attribútum hossza (0x%3) túl kicsi. A minimális érték: 0x%4.
La longueur d'attribut 0x%3 de l'attribut de type 0x%1 et de nom %2 dans le fichier 0x%5 est insuffisante. La valeur minimale est 0x%4.
O tamanho de atributo 0x%3 do atributo do tipo 0x%1 e nome %2 no arquivo 0x%5 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%4.
Délka 0x%3 atributu typu 0x%1 a názvu %2 v souboru 0x%5 je příliš malá. Nejmenší hodnota je 0x%4.
La longitud 0x%3 del atributo de tipo 0x%1 y nombre %2 en archivo 0x%5 es demasiado pequeña. El mínimo valor 0x%4.
Die Attributlänge, 0x%3, für das Attribut vom Typ 0x%1 und dem Namen %2 in der Datei 0x%5 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%4.
Määritteen pituus 0x%3 on liian pieni tiedoston 0x%5 määritteessä, jonka laji on 0x%1 ja nimi %2. Vähimmäisarvo on 0x%4.
ファイル 0x%5 の、種類が 0x%1 の属性および名前が %2 の、属性の長さ 0x%3 が小さすぎます。最小値は 0x%4 です。
La lunghezza di attributo 0x%3 per l'attributo con tipo 0x%1 e nome %2 nel file 0x%5 è insufficiente. Valore minimo: 0x%4.
未設定檔案 0x%3 中類型 0x%1 及名稱 %2 的屬性 的疏旗標。
0x%3 dosyasındaki %2 adlı, 0x%1 türüne sahip özniteliğin seyrek bayrağı ayarlı değil.
没有设置文件 0x%3 中的类型 0x%1 和名称 %2 的属性 的稀疏标志。
Не установлен флаг разреженности атрибута типа 0x%1 и имя %2 в файле 0x%3.
De spreidingsvlag van het kenmerk van het type 0x%1 en de naam %2 in het bestand 0x%3 is niet ingesteld.
Sparse-flaggan med attributet av typen 0x%1 och namnet %2 i filen 0x%3 har inte angetts.
0x%3 파일에 있는 0x%1 형식 특성과 %2 이름의 스파스 플래그는 설정되지 않았습니다.
O sinalizador de dispersão do atributo de tipo 0x%1 e nome %2 do ficheiro 0x%3 não está definido.
Flaga rzadkości atrybutu typu 0x%1 o nazwie %2 w pliku 0x%3 nie jest ustawiona.
Η σημαία σποραδικότητας του χαρακτηριστικού με τύπο 0x%1 και όνομα %2 στο αρχείο 0x%3 δεν έχει οριστεί.
Sparsommelig-flagget i attributtet av typen 0x%1 og navnet %2 i filen 0x%3 er ikke angitt.
Sparse-flaget i attributtypen 0x%1 og navnet %2 i filen 0x%3 er ikke angivet.
A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%1 típusú és %2 nevű attribútum újraelemzési jelzője nincs beállítva.
L'indicateur de fragmentation de l'attribut de type 0x%1 et de nom %2 dans le fichier 0x%3 n'est pas activé.
O sinalizador de análise do atributo do tipo 0x%1 e nome %2 no arquivo 0x%3 não está definido.
Příznak zhuštěnosti v atributu typu 0x%1 s názvem %2 v souboru 0x%3 není nastaven.
El marcador esparcido del atributo de tipo 0x%1 y nombre %2 en archivo 0x%3 no se ha establecido.
Das Flag für geringe Datendichte von dem Attribut vom Typ 0x%1 und dem Namen %2 in der Datei 0x%3 ist nicht gesetzt.
Hajanaisuuslippua ei ole määritetty tiedoston 0x%3 määritteessä, jonka laji on 0x%1 ja nimi %2.
ファイル 0x%3 の種類 0x%1 および名前が %2 の属性のスパース フラグが 設定されていません。
Il flag di file sparse dell'attributo con tipo 0x%1 e nome %2 nel file 0x%3 non è impostato.
檔案 0x%2 中的 USN 日誌位移 0x%1 不在一頁的界線上。
0x%2 dosyasındaki 0x%1 USN Günlük uzaklığı bir sayfa sınırında değil.
文件 0x%2 中的 USN 日志偏移量 0x%1 不是页面边界。
Смещение журнала USN 0x%1 в файле 0x%2 не выровнено по границе страницы.
De offset 0x%1 van het USN-logboekbestand in het bestand 0x%2 is geen paginagrens.
USN-journalförskjutningen 0x%1 i filen 0x%2 är inte vid en sidgräns.
0x%2 파일의 USN 저널 오프셋 0x%1이(가) 페이지 경계에 있지 않습니다.
O deslocamento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%2 não estánuma fronteira de página.
Przesunięcie dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%2 nie znajduje się na granicy strony.
Η μετατόπιση 0x%1 του Χρονικού USN στο αρχείο 0x%2 δεν αποτελεί όριο σελίδας.
USN-logg-offseten 0x%1 i filen 0x%2 er ikke en sidegrense.
Forskydningen 0x%1 af USN-journalfilen i filen 0x%2 er ikke en sidegrænse.
A(z) 0x%2 fájlban lévő USN-naplófájl eltolása (0x%1) nem az oldal határán van.
Le décalage Journal USN 0x%1 dans le fichier 0x%2 n'est pas à une limite de page.
O deslocamento do diário USN 0x%1 no arquivo 0x%2 não éum limite de página.
Posunutí 0x%1 deníku USN v souboru 0x%2 není hranice stránky.
El desplazamiento del diario USN 0x%1 en archivo 0x%2 no es un límite de página.
Das Offset des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%2 ist keine Seitengrenze.
Tiedoston 0x%2 USN Journal -osoite 0x%1 ei ole sivun rajalla.
ファイル 0x%2 の USN ジャーナル オフセット 0x%1 はページの境界にありません。
L'offset del journal USN 0x%1 nel file 0x%2 non è un limite di pagina.
檔案 0x%3 中的 USN 日誌長度 0x%1 過大。 最大值應是 0x%2。
0x%3 dosyasındaki 0x%1 USN Günlüğünün uzunluğu çok fazla. En büyük değer: 0x%2.
文件 0x%3 中的 USN 日志长度 0x%1 太大。 最大值是 0x%2。
Длина журнала USN0x%1 в файле 0x%3 слишком велика. Максимальное значение 0x%2.
De lengte 0x%1 van het USN-logboekbestand in het bestand 0x%3 is te groot. De maximale waarde is 0x%2.
USN-journallängden 0x%1 i filen 0x%3 är för stor. Maxvärdet är 0x%2.
0x%3 파일의 USN 저널 길이 0x%1이(가) 너무 큽니다. 최대값은 0x%2입니다.
O comprimento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%3 é demasiado grande. O valor máximo é 0x%2.
Długość dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%3 jest za duża. Wartość maksymalna to 0x%2.
Το μήκος 0x%1 του Χρονικού USN στο αρχείο 0x%3 είναι πολύ μεγάλο. Η μέγιστη τιμή είναι 0x%2.
USN-logglenden 0x%1 i filen 0x%3 er for stor. Maksimumsverdien er 0x%2.
USN-journalfilens længde 0x%1 i filen 0x%3 er for stor. Maksimumværdien er 0x%2.
A(z) 0x%3 fájlban lévő USN-naplófájl hossza (0x%1) túl nagy. A maximális érték: 0x%2.
La longueur Journal USN 0x%1 dans le fichier 0x%3 est trop grande. La valeur maximale est 0x%2.
O tamanho do diário USN 0x%1 no arquivo 0x%3 é muito grande. O valor máximo é 0x%2.
Délka 0x%1 žurnálu USN v souboru 0x%3 je příliš velká. Největší hodnota je 0x%2.
La longitud del diario USN 0x%1 en archivo 0x%3 es demasiado grande. El valor máximo es 0x%2.
Die Länge des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%3 ist zu groß. Der maximale Wert beträgt 0x%2.
Tiedoston 0x%3 USN Journal -pituus 0x%1 on liian suuri. Enimmäisarvo on 0x%2.
ファイル 0x%3 の、USN ジャーナルの長さ 0x%1 が大きすぎ ます。最大値は 0x%2 です。
La lunghezza del journal USN 0x%1 nel file 0x%3 è troppo grande. Il valore massimo è 0x%2.
檔案 0x%3 中的 USN 日誌長度 0x%1 少於它的位移 0x%2。
0x%3 dosyasındaki 0x%1 USN Günlüğünün uzunluğu, 0x%2 uzaklığından daha az.
文件 0x%3 中的 USN 日志长度 0x%1 小于 其偏移量 0x%2。
Длина журнала USN 0x%1 в файле 0x%3 меньше чем его смещение 0x%2.
De lengte 0x%1 van het USN-logboekbestand in het bestand 0x%3 is kleiner dan de offset 0x%2 ervan.
USN-journallängden 0x%1 i filen 0x%3 är mindre än dess förskjutning, 0x%2.
0x%3 파일의 USN 저널 길이 0x%1이(가) 0x%2 오프셋보다 작습니다.
O comprimento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%3 é menor do que o seu deslocamento 0x%2.
Długość dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%3 jest mniejsza niż jego przesunięcie 0x%2.
Το μήκος 0x%1 του Χρονικού USN στο αρχείο 0x%3 είναι μικρότερο από τη μετατόπισή του 0x%2.
USN-logglengden 0x%1 i filen 0x%3 er mindre enn offseten 0x%2.
USN-journalfilens længde 0x%1 i filen 0x%3 er mindre end dens forskydning på 0x%2.
A(z) 0x%3 fájlban lévő USN-naplófájl hossza (0x%1) kisebb, mint az eltolása (0x%2).
La longueur Journal USN 0x%1 dans le fichier 0x%3 est inférieure àson décalage 0x%2.
O tamanho do diário USN 0x%1 no arquivo 0x%3 é menor do que seu deslocamento 0x%2.
Délka 0x%1 žurnálu USN v souboru 0x%3 je menší než jeho posun 0x%2.
La longitud del diario USN 0x%1 en archivo 0x%3 es menor que su desplazamiento 0x%2.
Die Länge des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%3 ist kleiner als sein Offset 0x%2.
Tiedoston USN Journal -pituus 0x%1 on pienempi kuin tiedoston 0x%3 osoite 0x%2.
ファイル 0x%3 の、USN ジャーナルの長さ 0x%1 が大きすぎ ます。最大値は 0x%2 です。
La lunghezza del journal USN 0x%1 nel file 0x%3 è minore del suo offset 0x%2.
剩下的 USN 區塊 (其所在檔案: 0x%2 和位移: 0x%1) 少於一頁。
0x%2 dosyasında, 0x%1 uzaklığında, kalan USN bloğu bir sayfadan az.
文件 0x%2 中偏移量 0x%1 处的剩余 USN 块 少于一个页面。
Оставшийся USN блок по смещению 0x%1 в файле 0x%2 меньше чем страница.
Het resterende USN-blok bij de offset 0x%1 in het bestand 0x%2 is kleiner dan een pagina.
Det återstående USN-blocket vid förskjutningen 0x%1 i filen 0x%2 är mindre än en sida.
0x%2 파일의 0x%1 오프셋에 있는 남아 있는 USN 블록이 페이지보다 작습니다.
Os restantes blocos USN no deslocamento 0x%1 do ficheiro 0x%2 são menos do que uma página.
Pozostały blok USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%2 jest mniejszy od strony.
Το υπόλοιπο μπλοκ USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%2 είναι μικρότερο από μία σελίδα.
Gjenstående USN-blokk ved offset 0x%1 i filen 0x%2 er mindre enn en side.
Den resterende USN-blok ved forskydningen 0x%1 i filen 0x%2 er mindre end en side.
A(z) 0x%2 fájlban lévő 0x%1 eltolásnál hátralévő USN-blokkok száma kevesebb, mint egy oldal.
Le bloc USN restant au décalage 0x%1 dans le fichier 0x%2 est inférieur à une page.
O restante de um bloco USN no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%2 émenor do que uma página.
Zbývající blok USN na posunu 0x%1 v souboru 0x%2 je menší než stránka.
El bloque USN restante en el desplazamiento 0x%1 en el archivo 0x%2 es menor de una página.
Der verbleibende USN-Block bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%2 ist kleiner als eine Seite.
Tiedoston 0x%2 jäljellä oleva USN-lohko osoitteessa 0x%1 on alle sivun kokoinen.
ファイル 0x%2 の、オフセット 0x%1 の残り USN ブロックが 1 ページより少なくなりました。
Il blocco USN rimanente all'offset 0x%1 nel file 0x%2 ha dimensione inferiore a una pagina.
剩下的 USN 頁 (其所在檔案: 0x%2 和位移: 0x%1) 應以 0 填滿。
0x%2 dosyasında, 0x%1 uzaklığında, USN sayfasının kalanı sıfırla doldurulmalıdır.
文件 0x%2 中偏移量 0x%1 处的 USN 页的剩余部分 应该用零来填充。
Оставшаяся страница USN по смещению 0x%1 в файле 0x%2 должна быть заполнена нулями.
Het resterende deel van een USN-logboekpagina bij de offset 0x%1 in het bestand 0x%2 moet worden opgevuld met nullen.
Den återstående delen av en USN-sida vid förskjutningen 0x%1 i filen 0x%2 bör fyllas med nollor.
0x%2 파일의 0x%1 오프셋에 있는 남아 있는 USN 페이지는 0이어야 합니다.
O resto de uma página USN no deslocamento 0x%1 no ficheiro 0x%2 deveria ser cheio com zeros.
Pozostała część strony USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%2 powinna być wypełniona zerami.
Το υπόλοιπο μιας σελίδας USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%2 πρέπει να συμπληρωθεί με μηδενικά.
Resten av en USN-side på offset 0x%1 i filen 0x%2 bør fylles med nuller.
Resten af en USN-side ved forskydningen 0x%1 i filen 0x%2 skal være udfyldt med nuller.
A(z) 0x%2 fájlban lévő 0x%1 eltolásnál lévő maradék helyet nullával kell kitölteni.
Les restes d'une page USN au décalage 0x%1 dans le fichier 0x%2 devraient être remplis de zéros.
O restante de uma página USN no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%2 deve ser preenchido com zeros.
Zbytek stránky USN na posunu 0x%1 v souboru 0x%2 má být vyplněn nulami.
Lo que queda de una página USN en el desplazamiento 0x%1 en el archivo 0x%2 debería estar relleno con ceros.
Der Rest einer USN-Seite bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%2 sollte mit Nullen gefüllt werden.
Tiedoston 0x%2 jäljellä oleva USN-lohko osoitteessa 0x%1 on täytettävä nollilla.
ファイル 0x%2 の、オフセット 0x%1 の USN の残りページを ゼロで埋める必要があります。
La parte rimanente di una pagina USN all'offset 0x%1 nel file 0x%2 dovrebbe essere riempita con una sequenza di zero.
USN 日誌項目 (其所在位移: 0x%1) 的長度 0x%2 超過該頁的界線。
0x%1 uzaklığında ve 0x%2 uzunluğunda USN Günlük girdisi sayfa sınırını aşar.
偏移量 0x%1、长度 0x%2 处的 USN 日志越过了 页面边界。
Запись журнала USN длиной 0x%2 по смещению 0x%1 пересекает границу страницы.
De ingang in het USN-logboekbestand bij de offset 0x%1 en de lengte 0x%2 gaat over de paginagrens heen.
USN-journalposten vid förskjutningen 0x%1 och med längden 0x%2 korsar sidgränsen.
0x%1 오프셋과 0x%2 길이에 있는 USN 저널 항목은 페이지 경계와 교차합니다.
A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 e comprimento 0x%2 atravessa a fronteira da página.
Wpis dziennika USN przy przesunięciu 0x%1 i o długości 0x%2 przekracza granicę strony.
Η καταχώρηση Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 και με μήκος 0x%2 ξεπερνά το όριο της σελίδας.
USN-loggoppføringen på offset 0x%1 og lengde 0x%2 krysser sidegrensen.
USN-journalposten ved forskydningen 0x%1 og længden 0x%2 krydser sidegrænsen.
A(z) 0x%1 eltolású és 0x%2 hosszú USN-naplóbejegyzés túlmegy az oldalhatáron.
L'entrée Journal USN au décalage 0x%1 et de longueur 0x%2 dépasse la limite de la page.
A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 e tamanho 0x%2 atravessa o limite da página.
Položka žurnálu USN na posunu 0x%1 a s délkou 0x%2 přesahuje hranice stránky.
La entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%1 y longitud 0x%2 cruza el límite de página.
Der USN-Journaleintrag bei Offset 0x%1 und der Länge 0x%2 überschreitet die Seitengrenze.
USN Journal -määritys, jonka osoite on 0x%1 ja pituus 0x%2, ylittää sivurajan.
オフセットが 0x%1 で長さが 0x%2 の、USN ジャーナル エントリが ページの境界を超えています。
La voce journal USN a offset 0x%1 e lunghezza 0x%2 attraversa il limite di pagina.
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%4 和位移: 0x%1) 的長度 0x%2 超過一頁所剩下的長度 0x%3。
0x%4 dosyasında, 0x%1 uzaklığındaki USN Günlüğü girdi uzunluğu (0x%2) bir sayfanın kalan uzunluğundan (0x%3) büyüktür.
文件 0x%4 中偏移量 0x%1 处的 USN 日志长度 0x%2 大于一个页面的剩余长度 0x%3。
Длина записи журнала USN 0x%2 по смещению 0x%1 в файле 0x%4 больше чем оставшаяся длина страницы 0x%3.
De lengte 0x%2 van de ingang in het USN-logboekbestand bij de offset 0x%1 in het bestand 0x%4 is groter dan de resterende lengte 0x%3 van een pagina.
USN-journalpostlängden 0x%2 vid förskjutningen 0x%1 i filen 0x%4 är större än den återstående längden (0x%3) för en sida.
0x%4 파일의 0x%1 오프셋에 있는 USN 저널 항목 길이 0x%2이(가) 페이지의 남아 있는 길이 0x%3 보다 큽니다.
O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1, do ficheiro 0x%4 é maior que o comprimento restante 0x%3 de uma página.
Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%4 jest większa niż pozostała długość, 0x%3, strony.
Το μήκος 0x%2 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1, στο αρχείο 0x%4 είναι μεγαλύτερο από το υπόλοιπο μήκος 0x%3 της σελίδας.
USN-loggoppføringslengden 0x%2 ved offset 0x%1 i filen 0x%4 er større enn den gjenstående lengden 0x%3 av en side.
USN-journalpostens længde 0x%2 ved forskydningen 0x%1 i filen 0x%4 er større end den resterende længde 0x%3 på en side.
A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2) nagyobb, mint az oldal maradék hossza (0x%3).
La longueur 0x%2 de l'entrée Journal USN au décalage 0x%1, dans le fichier 0x%4 est supérieure à la longueur 0x%3 restante d'une page.
O tamanho da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%4 é maior do que o tamanho restante 0x%3 de uma página.
Délka 0x%2 položky žurnálu USN na posunu 0x%1 v souboru 0x%4 je větší než zbývající délka 0x%3 stránky.
La longitud de entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1, en archivo 0x%4 es más grande que la longitud restante 0x%3 de una página.
Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%4 ist größer als die verbleibende Länge 0x%3 von einer Seite.
Tiedoston 0x%4 USN Journal -määrityksen pituus 0x%2 osoitteessa 0x%1 on suurempi kuin sivun jäljellä oleva pituus 0x%3.
ファイル 0x%4 の、オフセット 0x%1 の USN ジャーナル エン トリの長さ 0x%2 が、残りのページの長さ 0x%3 を超えています。
La lunghezza della voce journal USN 0x%2 a offset 0x%1, nel file 0x%4 è maggiore della lunghezza restante 0x%3 di una pagina.
See catalog page for all messages.