|
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%4 和位移: 0x%1)
的長度 0x%2 超過該頁的大小 0x%3。 |
|
0x%4 dosyasında, 0x%1 uzaklığındaki USN Günlüğü girdi uzunluğu (0x%2)
0x%3 sayfa sınırını aştı. |
|
文件 0x%4 中偏移量 0x%1 处的 USN 日志长度 0x%2
超出了页面大小 0x%3。 |
|
Длина записи журнала USN 0x%2 по смещению 0x%1
в файле 0x%4 превышает размер страницы 0x%3. |
|
De lengte 0x%2 van de ingang in het USN-logboekbestand bij
de offset 0x%1 in het bestand 0x%4 heeft de paginagrootte 0x%3 overschreden. |
|
Längden på USN-journalposten 0x%2 vid förskjutningen 0x%1 i filen
0x%4 överskred sidstorleken 0x%3. |
|
0x%4 파일의 0x%1 오프셋에 있는 USN 저널 항목 길이
0x%2이(가) 페이지 크기 0x%3을(를) 초과했습니다. |
|
O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 do ficheiro
0x%4 excedeu o tamanho da página 0x%3. |
|
Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku
0x%4 przekracza rozmiar strony 0x%3. |
|
Το μήκος 0x%2 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο
0x%4 έχει ξεπεράσει το μέγεθος σελίδας 0x%3. |
|
USN-loggoppføringslengden 0x%2 på offset 0x%1 i filen
0x%4 overstiger sidestørrelsen 0x%3. |
|
USN-journalpostens længde 0x%2 ved forskydningen 0x%1 i filen
0x%4 overskrider sidestørrelsen 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)
túllépte az oldalméretet (0x%3). |
|
La longueur 0x%2 de l'entrée Journal USN au décalage 0x%1, dans le fichier
0x%4 est supérieure à la taille 0x%3 de la page. |
|
O tamanho da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo
0x%4 excedeu o tamanho de página 0x%3. |
|
Délka 0x%2 položky žurnálu USN na posunu 0x%1 v souboru
0x%4 překročila velikost stránky 0x%3. |
|
La longitud de entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1 en
archivo 0x%4 supera el tamaño de página 0x%3. |
|
Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 in
der Datei 0x%4 überschreitet die Seitengröße 0x%3. |
|
Tiedoston 0x%4 USN Journal -määrityksen pituus 0x%2 osoitteessa 0x%1
ylittää sivun koon 0x%3. |
|
ファイル 0x%4 の、オフセット 0x%1 の USN ジャーナル エン
トリの長さ 0x%2 が、ページ サイズ 0x%3 を超えています。 |
|
La lunghezza della voce journal USN 0x%2 a offset 0x%1, nel file
0x%4 ha superato le dimensioni dela pagina 0x%3. |
|
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%3 和位移: 0x%1)
的長度 0x%2 沒有對齊。 |
|
0x%3 dosyasında, 0x%1 uzaklığındaki USN Günlüğü girdi uzunluğu (0x%2)
hizalı değil. |
|
文件 0x%3 中偏移量 0x%1 处的 USN 日志长度 0x%2
没有对齐。 |
|
Не выровнена длина элемента журнала USN 0x%2
по смещению 0x%1 в файле 0x%3. |
|
De lengte 0x%2 van de ingang in het USN-logboekbestand bij de offset
0x%1 in het bestand 0x%3 is niet uitgelijnd. |
|
Längden på USN-journalposten, 0x%2, vid förskjutningen 0x%1 i filen
0x%3 är inte justerad. |
|
0x%3 파일의 0x%1 오프셋에 있는 USN 저널 항목 길이
0x%2은(는) 정렬되지 않았습니다. |
|
O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 do ficheiro
0x%3 não está alinhado. |
|
Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku
0x%3 nie jest wyrównana. |
|
Το μήκος 0x%2 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο
0x%3 δεν είναι ευθυγραμμισμένο. |
|
USN-loggoppføringslengden 0x%2 på offset 0x%1 i filen
0x%3 er ikke justert. |
|
USN-journalpostens længde 0x%2 ved forskydningen 0x%1 i filen
0x%3 er ikke justeret. |
|
A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)
nincs igazítva. |
|
La longueur 0x%2 de l'entrée Journal USN au décalage 0x%1, dans le fichier
0x%3 n'est pas alignée. |
|
O tamanho da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo
0x%3 não está alinhado. |
|
Délka 0x%2 položky žurnálu USN na posunu 0x%1 v souboru
0x%3 není zarovnána. |
|
La longitud de la entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1 en
archivo 0x%3 no está alineado. |
|
Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 in
der Datei 0x%3 ist nicht richtig ausgerichtet. |
|
Tiedoston 0x%3 USN Journal -määrityksen pituus 0x%2 osoitteessa 0x%1
ei ole tasattu. |
|
ファイル 0x%3 の、オフセット 0x%1 の USN ジャーナル エン
トリの長さ 0x%2 は整列されていません。 |
|
La lunghezza della voce journal USN 0x%2 a offset 0x%1, nel file
0x%3 non è allineata. |
|
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%4 和位移: 0x%1)
的版本 %2.%3 無法辨認。 |
|
0x%4 dosyasında, 0x%1 uzaklığındaki USN Günlüğü girdi sürümü%2%3 tanınmıyor. |
|
文件 0x%4 中偏移量 0x%1 处的 USN 日志版本 %2.%3
不可识别。 |
|
Не распознана версия элемента журнала USN %2.%3
по смещению 0x%1 в файле 0x%4. |
|
De versie %2.%3 van de ingang in het USN-logboekbestand bij de offset
0x%1 in het bestand 0x%4 wordt niet herkend. |
|
USN-journalpostens version, %2.%3, vid förskjutningen 0x%1
i filen 0x%4 är inte känd. |
|
A versão da entrada do diário USN %2.%3 no deslocamento 0x%1
do ficheiro 0x%4 não é reconhecida. |
|
Wersja wpisu dziennika USN, %2.%3, przy przesunięciu 0x%1
w pliku 0x%4 nie jest rozpoznawana. |
|
Η έκδοση %2.%3 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1
στο αρχείο 0x%4 δεν αναγνωρίζεται. |
|
USN-loggoppføringsversjonen %2.%3 på offset 0x%1
i filen 0x%4 gjenkjennes ikke. |
|
USN-journalpostens version %2.%3 ved forskydningen 0x%1
i filen 0x%4 blev ikke genkendt. |
|
A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés
verziója (%2.%3) nem ismerhető fel. |
|
La version %2.%3 de l'entrée Journal USN au décalage 0x%1
dans le fichier 0x%4 n'est pas reconnue. |
|
A versão da entrada do diário USN %2.%3 no deslocamento 0x%1
no arquivo 0x%4 é desconhecida. |
|
Verze %2.%3 položky žurnálu USN na posunu 0x%1
v souboru 0x%4 nebyla rozpoznána. |
|
La versión de la entrada de diario USN %2.%3 en el desplazamiento 0x%1
en archivo 0x%4 no es reconocido. |
|
Die Version des USN-Journaleintrags, %2.%3, bei Offset 0x%1
in der Datei 0x%4 wurde nicht erkannt. |
|
Tiedoston 0x%4 USN Journal -määrityksen versiota %2.%3 osoitteessa 0x%1
ei tunnistettu. |
|
0x%4 파일의 0x%1 오프셋에 있는 USN 저널 항목 버전
%2.%3을(를) 인식할 수 없습니다. |
|
ファイル 0x%4 の、オフセット 0x%1 の USN ジャーナル
エントリのバージョン %2.%3 は認識されていません。 |
|
La versione della voce journal USN 0x%2.%3 a offset 0x%1
nel file 0x%4 non è riconosciuta. |
|
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%4 和位移: 0x%1)
的長度 0x%2 太小,最小值應是 0x%3。 |
|
0x%4 dosyasında, 0x%1 uzaklığındaki USN Günlüğü girdi uzunluğu
(0x%2) çok az. En küçük değer: 0x%3. |
|
文件 0x%4 中偏移量 0x%1 处的 USN 日志长度 0x%2
太小。最小值是 0x%3。 |
|
Слишком мала длина элемента журнала USN 0x%2
по смещению 0x%1 в файле 0x%4. Допустимое минимальное значение 0x%3. |
|
De lengte 0x%2 van de ingang in het USN-logboekbestand bij
de offset 0x%1 in het bestand 0x%4 is te klein. De minimale lengte is 0x%3 |
|
Längden på USN-journalposten, 0x%2, vid förskjutningen 0x%1 i filen
0x%4 är för kort. Minimivärdet är 0x%3. |
|
0x%4 파일의 0x%1 오프셋에 있는 USN 저널 항목 길이
0x%2은(는) 너무 작습니다. 최소값은 0x%3입니다. |
|
O comprimento da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 do ficheiro
0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%3. |
|
Długość wpisu dziennika USN, 0x%2, przy przesunięciu 0x%1 w pliku
0x%4 jest za mała. Wartość minimalna to 0x%3. |
|
Το μήκος της καταχώρησης Χρονικού USN 0x%2 στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο
0x%4 είναι πολύ μικρό. Η ελάχιστη τιμή είναι 0x%3. |
|
USN-loggoppføringslengden 0x%2 ved offset 0x%1 i filen
0x%4 er for liten. Minimumsverdien er 0x%3. |
|
USN-journalpostens længde 0x%2 ved forskydningen 0x%1 i filen
0x%4 er for lille. Minimumværdien er 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)
túl kicsi. A minimális érték: 0x%3. |
|
La longueur 0x%2 de l'entrée Journal USN au décalage 0x%1 dans le fichier
0x%4 est insuffisante. La valeur minimale est 0x%3. |
|
O tamanho da entrada do diário USN 0x%2 no deslocamento 0x%1 no arquivo
0x%4 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%3. |
|
Délka 0x%2 položky žurnálu USN na posunu 0x%1 v souboru
0x%4 je příliš malá. Nejmenší hodnota je 0x%3. |
|
La longitud de la entrada de diario USN 0x%2 en el desplazamiento 0x%1 en
archivo 0x%4 es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%3. |
|
Die Länge des USN-Journaleintrags, 0x%2, bei Offset 0x%1 in
der Datei 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%3. |
|
Tiedoston 0x%4 USN Journal -määrityksen pituus 0x%2 osoitteessa 0x%1
on liian pieni. Vähimmäisarvo on 0x%3. |
|
ファイル 0x%4 のオフセット 0x%1 の、USN ジャーナル エン
トリの長さ 0x%2 が小さすぎます。最小値は 0x%3 です。 |
|
La lunghezza della voce journal USN 0x%2 a offset 0x%1 nel file
0x%4 è troppo ridotta. Il valore minimo è 0x%3. |
|
USN 頁所剩的長度 0x%2 太小,無法放入另一個
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%4 和位移: 0x%1)。
它最少需要 0x%3 個位元組。 |
|
Kalan USN sayfa uzunluğu (0x%2), 0x%4 dosyasında, 0x%1
uzaklığındaki başka bir USN Günlüğü girdisine uymayacak kadar az.
En az 0x%3 bayt olması gerekir. |
|
剩余的 USN 页面长度 0x%2 太小,无法容下文件 0x%4
中偏移量 0x%1 处的另一个 USN 日志。
至少需要 0x%3 个字节。 |
|
Оставшаяся длина страницы USN 0x%2 слишком мала, чтобы вместить еще одну
запись журнала USN по смещению 0x%1 в файле 0x%4.
Для этого необходимо по крайней мере 0x%3 байтов. |
|
De resterende paginalengte 0x%2 in het USN-logboekbestand is te klein
om nog een ingang bij de offset 0x%1 in het bestand 0x%4 toe te voegen.
Hiervoor is minimaal 0x%3 bytes aan ruimte nodig. |
|
Den återstående USN-sidlängden 0x%2 är för liten för att rymma
en annan USN-journalpost vid förskjutningen 0x%1 i filen 0x%4.
Det behövs minst 0x%3 byte. |
|
남아 있는 USN 페이지 길이 0x%2은(는) 0x%4 파일의
0x%1 오프셋에 있는 다른 USN 저널 항목보다 너무 작습니다.
적어도 0x%3바이트이어야 합니다. |
|
O comprimento de página USN restante 0x%2 é demasiado pequeno para ajustar outra
entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 do ficheiro 0x%4.
São necessários pelo menos 0x%3 bytes. |
|
Pozostała długość strony USN, 0x%2, jest za mała, aby pomieścić
kolejny wpis dziennika USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%4.
Potrzeba co najmniej 0x%3 bajtów. |
|
Το μήκος 0x%2 της σελίδας USN που απομένει είναι πολύ μικρό, για να χωρέσει άλλη μία
καταχώρηση Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%4.
Χρειάζονται τουλάχιστον 0x%3 byte. |
|
Gjenstående USN-sidelengde 0x%2 er for lite for å passe til en annen
USN-loggoppføring på offset 0x%1 i filen 0x%4.
Den trenger minst 0x%3 byte. |
|
Den resterende USN-sidelængde på 0x%2 er for lille til yderligere
en USN-journalpost ved forskydningen 0x%1 i filen 0x%4.
Der skal bruges mindst 0x%3 byte. |
|
A maradék USN-naplóhossz (0x%2) túl kicsi ahhoz, hogy egy másik USN-
naplóbejegyzésbe lehetne beilleszteni 0x%1 eltolással a(z)
0x%4 fájlban. Legalább 0x%3 bájtra van szükség. |
|
La longueur 0x%2 de la page USN restante est insuffisante pour contenir
une autre entrée Journal USN au décalage 0x%1 dans le fichier 0x%4.
Celle-ci nécessite au moins 0x%3 octets. |
|
O tamanho da página USN restante 0x%2 é muito pequeno para ajustar outra
entrada do diário de número de seqüência de atualização no
deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%4.
São necessários pelo menos 0x%3 bytes. |
|
Zbývající délka 0x%2 stránky USN je příliš malá na to, aby se do
ní vešla další položka žurnálu USN na posunu 0x%1 v souboru 0x%4.
Musí být nejméně 0x%3 bajtů. |
|
La longitud de página USN restante 0x%2 es demasiado pequeña para ajustar otra
entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%4.
Necesita al menos 0x%3 bytes. |
|
Die verbleibende USN-Seitenlänge, 0x%2, ist zu klein für einen weiteren
USN-Journaleintrag bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%4.
Es werden mindestens 0x%3 Bytes benötigt. |
|
Jäljellä oleva USN-sivun pituus 0x%2 ei riitä uuden USN Journal
-määrityksen kirjoittamiseen osoitteeseen 0x%1 tiedostossa 0x%4.
Tarvitaan vähintään 0x%3 tavua. |
|
ファイル 0x%4 の、USN ページの長さ 0x%2 は、
オフセット 0x%1 に別の USN ジャーナル エントリを入れるには小さ
すぎます。少なくとも 0x%3 バイト必要です。 |
|
La lunghezza di pagina USN restante 0x%2 è troppo ridotta per contenere un'altra
voce journal USN a offset 0x%1 nel file 0x%4.
Sono necessari almeno 0x%3 byte. |
|
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%3 和位移: 0x%2)
的日誌值 0x%1 是不正確的。 |
|
0x%3 dosyasında, 0x%2 uzaklığındaki USN Günlüğü girdisinin USN
değeri (0x%1) yanlış. |
|
文件 0x%3 中偏移量 0x%2 处的 USN 日志
的 USN 数值 0x%1 不正确。 |
|
Неверное USN-значение 0x%1 элемента журнала USN со смещением 0x%2
в файле 0x%3. |
|
De USN-waarde 0x%1 van het USN-logboekbestand bij de offset 0x%2
in het bestand 0x%3 is incorrect. |
|
USN-värdet 0x%1 för USN-journalposten vid förskjutningen 0x%2
i filen 0x%3 är felaktigt. |
|
0x%3 파일의 0x%2 오프셋에 있는 USN 저널 항목의 USN 값
0x%1이(가) 올바르지 않습니다. |
|
O valor USN 0x%1 da entrada do diário USN no deslocamento 0x%2
do ficheiro 0x%3 está incorrecto. |
|
Wartość USN, 0x%1, wpisu dziennika USN przy przesunięciu 0x%2
w pliku 0x%3 jest niepoprawna. |
|
Η τιμή USN 0x%1 της καταχώρησης Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%2
στο αρχείο 0x%3 δεν είναι σωστή. |
|
USN-verdien 0x%1 i USN-loggoppføringen på offset 0x%2
i filen 0x%3 er feil. |
|
USN-værdien 0x%1 for USN-journalposten ved forskydningen 0x%2
i filen 0x%3 er forkert. |
|
A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%2 eltolású USN-naplóbejegyzés értéke (0x%1)
nem helyes. |
|
La valeur USN 0x%1 de l'entrée Journal USN au décalage 0x%2
dans le fichier 0x%3 est incorrect. |
|
O valor USN 0x%1 da entrada do diário USN no deslocamento 0x%2
no arquivo 0x%3 está incorreto. |
|
Hodnota USN 0x%1 položky žurnálu USN na posunu 0x%2
v souboru 0x%3 je chybná. |
|
El valor USN 0x%1 de la entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%2
en archivo 0x%3 es incorrecto. |
|
Der USN-Wert 0x%1 des USN-Journaleintrags bei Offset 0x%2
in der Datei 0x%3 ist nicht korrekt. |
|
Tiedoston 0x%3 osoitteessa 0x%2 olevan USN Journal -määrityksen
USN-arvo 0x%1 on väärä. |
|
ファイル 0x%3 のオフセット 0x%2 の USN ジャーナル エン
トリの USN 値 0x%1 が正しくありません。 |
|
Il valore USN 0x%1 della voce journal USN a offset 0x%2
nel file 0x%3 non è corretto. |
|
USN 日誌項目 (所在檔案: 0x%4 和位移: 0x%1) 有不一致性。
項目的長度是 0x%3 而檔名的長度是 0x%2。 |
|
0x%4 dosyasında, 0x%1 uzaklığındaki USN Günlüğü girdisi tutarlı
değil. Girdi uzunluğu 0x%3 iken dosya adı uzunluğu 0x%2. |
|
文件 0x%4 中偏移量 0x%1 处的 USN 日志
不一致。项长度为 0x%3,文件名长度为 0x%2。 |
|
Запись в журнале USN по смещению 0x%1 в файле 0x%4
не согласована. Запись имеет длину 0x%3, а длина имени файла 0x%2. |
|
De ingang in het USN-logboekbestand bij de offset 0x%1 in het bestand 0x%4
is niet consistent. De ingang heeft een lengte van 0x%3 en een
bestandsnaamlengte 0x%2. |
|
USN-journalposten vid förskjutningen 0x%1 i filen 0x%4 är inte
konsekvent. Posten har längden 0x%3 och filnamnslängden 0x%2. |
|
0x%4 파일의 0x%1 오프셋에 있는 USN 저널 항목이 일치하지
않습니다. 항목에는 0x%3 길이와 0x%2 파일 이름 길이가 있습니다. |
|
A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 do ficheiro 0x%4
não é consistente. A entrada tem um comprimento de 0x%3 e um comprimento
de nome de ficheiro de 0x%2. |
|
Wpis dziennika USN przy przesunięciu 0x%1 w pliku 0x%4 nie jest
zgodny. Wpis ma długość 0x%3 i długość nazwy pliku równą 0x%2. |
|
Η καταχώρηση Χρονικού USN στη μετατόπιση 0x%1 στο αρχείο 0x%4 δεν είναι
συνεπής. Η καταχώρηση έχει μήκος 0x%3 και μήκος ονόματος αρχείου 0x%2. |
|
USN-loggoppføringen på offset 0x%1 i filen 0x%4 er ikke
konsekvent. Oppføringen har en lengde på 0x%3, og en filnavnlengde på 0x%2. |
|
USN-journalposten ved forskydningen 0x%1 i filen 0x%4 stemmer ikke
overens. Optegnelsen har en længde på 0x%3 og en længde på filnavnet på 0x%2. |
|
A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés nem konzisztens.
A bejegyzés hossza: 0x%3 és a fájlnév hossza: 0x%2. |
|
L'entrée Journal USN au décalage 0x%1 dans le fichier 0x%4 n'est pas
cohérente. L'entrée a une longueur de 0x%3 et une longueur de nom de fichier
de 0x%2. |
|
A entrada do diário USN no deslocamento 0x%1 no arquivo 0x%4 não estáconsistente. A entrada tem tamanho de 0x%3 e um tamanho de nome de
arquivo de 0x%2. |
|
Položka žurnálu USN na posunu 0x%1 v souboru 0x%4 neníkonzistentní. Položka má délku 0x%3 a délka názvu souboru je 0x%2. |
|
La entrada de diario USN en el desplazamiento 0x%1 en archivo 0x%4
no es coherente. La entrada tiene una longitud de 0x%3 y la longitud
del nombre de archivo de 0x%2. |
|
Der USN-Journaleintrag bei Offset 0x%1 in der Datei 0x%4 ist nicht konsistent.
Der Eintrag hat eine Länge von 0x%3 und eine Dateinamenlänge von 0x%2. |
|
Tiedoston 0x%4 osoitteessa 0x%1 olevan USN Journal -määritys ei ole
yhtenäinen. Määrityksen pituus on 0x%3 ja tiedostonimen pituus
on 0x%2. |
|
ファイル 0x%4 の、オフセット 0x%1 の USN ジャーナル エン
トリに整合性がありません。エントリの長さは 0x%3 でファイル名の長さは 0x%2 です。 |
|
La voce journal USN a offset 0x%1, nel file 0x%4 ècongruente. La voce ha lunghezza di 0x%3 e una lunghezza nome file di 0x%2. |
|
USN 日誌項目 (其所在檔案: 0x%4) 的長度是 0x%1 小於 USN
在檔案 0x%3 所遭遇的最大長度 0x%2 加上 8。 |
|
0x%4 dosyasındaki 0x%1 USN Günlüğü uzunluğu, 0x%3 dosyasında
karşılaşılan en uzun USN (0x%2) artı sekiz değerinden daha küçük. |
|
文件 0x%4 中的 USN 日志长度 0x%1 少于
遇到的最大 USN: 0x%2,再加上文件 0x%3 中的八个。 |
|
Длина журнала USN 0x%1 в файле 0x%4 меньше
длины наибольшего имеющегося USN 0x%2 плюс восемь в файле 0x%3. |
|
De lengte 0x%1 van het USN-logboekbestand in het bestand 0x%4 is kleiner
dan de grootste USN die is gevonden, 0x%2, plus acht in bestand 0x%3. |
|
USN-journallängden 0x%1 i filen 0x%4 är mindre
än det största USN som påträffats (0x%2 plus åtta i filen 0x%3). |
|
0x%4 파일의 USN 저널 길이 0x%1은(는) 0x%3 파일의
최대 USN(0x%2)+8 보다 작습니다. |
|
O comprimento do diário USN 0x%1 do ficheiro 0x%4 é menor que o
maior USN encontrado, 0x%2, mais oito do ficheiro 0x%3. |
|
Długość dziennika USN, 0x%1, w pliku 0x%4 jest mniejsza niż
największy napotkany rozmiar USN, 0x%2, plus osiem, w pliku 0x%3. |
|
Το μήκος Χρονικού USN 0x%1 στο αρχείο 0x%4 είναι μικρότερο από το
μεγαλύτερο USN που εντοπίστηκε, 0x%2, συν οκτώ στο αρχείο 0x%3. |
|
USN-logglengden 0x%1 i filen 0x%4 er mindre enn den
største USNen, 0x%2, pluss åtte i filen 0x%3. |
|
USN-journalfilens længde 0x%1 i filen 0x%4 er mindre end
den største USN, der blev fundet, 0x%2, plus otte i filen 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 fájlban lévő USN-napló hossza (0x%1) rövidebb a legnagyobb
észlelt USN-nel (0x%2) plusz nyolccal a következő fájlban: 0x%3. |
|
La longueur du journal USN 0x%1 dans le fichier 0x%4 est inférieure
au plus grand USN rencontré, 0x%2, plus huit dans le fichier 0x%3. |
|
O tamanho do diário USN 0x%1 no arquivo 0x%4 é menor do que o
maior USN encontrado, 0x%2, mais oito no arquivo 0x%3. |
|
Délka 0x%1 žurnálu USN v souboru 0x%4 je menší než
největší nalezené USN 0x%2 zvýšené o osm v souboru 0x%3. |
|
El valor de la longitud del diario USN (USN Journal) 0x%1
en el archivo 0x%4 se calcula restándole el valor más alto
de USN encontrado, 0x%2 y sumándole ocho en el archivo 0x%3. |
|
Die Länge des USN-Journals, 0x%1, in der Datei 0x%4 ist kleiner als
die größte USN, 0x%2, plus acht in der Datei 0x%3. |
|
Tiedoston 0x%4 USN Journal -pituus 0x%1 on pienempi kuin
suurin kohdattu USN 0x%2 plus kahdeksan tiedostossa 0x%3. |
|
ファイル 0x%4 の、USN ジャーナルの長さ 0x%1 が、ファ
イル 0x%3 で見つかっている最大 USN 0x%2 に 8 を加算
した値以下です。 |
|
La lunghezza journal USN 0x%1 nel file 0x%4 è minore del
USN più grande incontrato, 0x%2, più otto nel file 0x%3. |
|
檔案 0x%1 的安全性資料串流遺失了。 |
|
0x%1 dosyasında güvenlik veri akışı eksik. |
|
文件 0x%1 中缺少安全数据流。 |
|
Утерян поток защищенных данных из файла 0x%1. |
|
De stream beveiligingsgegevens ontbreekt bij het bestand 0x%1. |
|
Säkerhetsdataströmmen saknas i filen 0x%1. |
|
0x%1 파일에는 보안 데이터 스트림이 없습니다. |
|
O fluxo de dados de segurança está em falta no ficheiro 0x%1. |
|
Brak strumienia danych zabezpieczeń w pliku 0x%1. |
|
Η ροή δεδομένων ασφαλείας λείπει από το αρχείο 0x%1. |
|
Sikkerhetsdatastrømmen mangler i filen 0x%1. |
|
Sikkerhedsdatastrømmen fra filen 0x%1 mangler. |
|
A biztonsági adatfolyam hiányzik a következő fájlból: 0x%1. |
|
Le flux de données de sécurité est manquant du fichier 0x%1. |
|
O fluxo de dados de segurança está ausente no arquivo 0x%1. |
|
Zabezpečený datový proud nebyl v souboru 0x%1 nalezen. |
|
Falta una secuencia de los datos de seguridad del archivo 0x%1. |
|
Der Sicherheitsdatenstrom fehlt von der Datei 0x%1. |
|
Tiedostosta 0x%1 puuttuu suojaustietovirta. |
|
ファイル 0x%1 に、セキュリティ データ ストリームがありません。 |
|
Flusso dati di protezione mancante nel file 0x%1. |
|
安全性資料串流大小 0x%1 應該高於 0x%2。 |
|
0x%1 güvenlik veri akışı boyutu, 0x%2 değerinden az olmamalı. |
|
安全数据流大小 0x%1 应该少于 0x%2。 |
|
Размер данных защищенного потока 0x%1 не должен быть меньше 0x%2. |
|
De grootte 0x%1 van de stream beveiligingsgegevens moet minder zijn dan 0x%2. |
|
Storleken på säkerhetsdataströmmen, 0x%1, bör inte vara mindre än 0x%2. |
|
보안 데이터 스트림 크기 0x%1은(는) 0x%2보다 작아야 합니다. |
|
O tamanho do fluxo de dados de segurança 0x%1 não deveria ser menor que 0x%2. |
|
Rozmiar strumienia danych zabezpieczeń, 0x%1, nie powinien być mniejszy
niż 0x%2. |
|
Το μέγεθος της ροής δεδομένων ασφαλείας 0x%1 δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 0x%2. |
|
Størrelsen på sikkerhetsdatastrømmen 0x%1 bør ikke være mindre enn 0x%2. |
|
Sikkerhedsdatastrømmens størrelse på 0x%1 må ikke være mindre end 0x%2. |
|
A biztonsági adatfolyam mérete (0x%1) nem lehet kisebb, mint 0x%2. |
|
La taille du flux de données de sécurité 0x%1 ne devrait pas être inférieure
à 0x%2. |
|
O tamanho do fluxo de dados de segurança 0x%1 não deve ser menor do que 0x%2. |
|
Velikost zabezpečeného datového proudu (0x%1) by neměla být menšínež 0x%2. |
|
El tamaño de la secuencia de los datos de seguridad 0x%1 no debería
ser menor que 0x%2. |
|
Die Größe des Sicherheitsdatenstroms, 0x%1, sollte nicht kleiner als 0x%2 sein. |
|
Suojaustietovirran koon 0x%1 on oltava vähintään 0x%2. |
|
セキュリティ データ ストリームのサイズ 0x%1 は 0x%2 より大きくなければなりません。 |
|
La dimensione del flusso dati di protezione 0x%1 non deve essere minore di 0x%2. |