The service
Messages on page
MFT 鏡像和 MFT 不一樣。
MFT yansıtması MFT'den farklı.
MFT 镜像不同于 MFT。
Эта копия MFT отличается от исходной MFT.
De MFT-mirror is anders dan de MFT.
MFT-speglingen skiljer sig från MFT.
MFT 미러가 MFT와 다릅니다.
O espelho do MFT é diferente do MFT.
Zdublowana i podstawowa tabela MFT różnią się.
Το είδωλο κατοπτρισμού του MFT είναι διαφορετικό από το MFT.
MFT-speilet er ikke lik MFTen.
Afspejlingen af masterfiltabellen adskiller sig fra masterfiltabellen.
Az MFT-tükör különbözik az MFT-től.
Le miroir MFT est différent du MFT.
O espelho MFT é diferente do MFT.
Zrcadlový obraz hlavní tabulky souborů se od hlavní tabulky souborů liší.
El reflejo MFT es diferente de MFT.
Die Spiegelung der Masterdateitabelle (MFT) unterscheidet sich von der Masterdateitabelle.
MFT-peilaus eroaa MFT:stä.
MFT ミラーは MFT と異なります。
Il mirror del file MFT è diverso dal file MFT.
在 upcase 檔案中的資料屬性遺失了。
Veri özniteliği, büyük harf dosyasında yok.
Upcase 文件缺少数据属性。
Атрибут данных утерян для выбранного файла.
Het gegevenskenmerk ontbreekt in het hoofdletterconversiebestand.
Dataattributet saknas från versalfilen.
Upcase 파일에서 데이터 특성을 찾을 수 없습니다.
O atributo de dados está em falta no ficheiro de caso superior.
Brak atrybutu danych w pliku konwersji małych liter.
Το χαρακτηριστικό δεδομένων λείπει από το αρχείο .
Dataattributtet mangler fra upcase-filen.
Dataattributtet mangler i filen med store bogstaver.
Az adatattribútum hiányzik a nagybetűfájlból.
L'attribut des données est manquant dans le fichier de conversion de majuscules.
O atributo de dados está ausente no arquivo em maiúsculas.
Datový atribut nebyl v souboru s tabulkou pro převod na velkápísmena nalezen.
El atributo de datos falta del archivo de carga.
Das Datenattribut fehlt in der Datei "upcase".
Data-määrite puuttuu Upcase-tiedostosta.
アップケース ファイルに、データ属性がありません。
Nel file di conversione maiuscole manca l'attributo dati.
upcase 檔案長度 0x%1 不正確。預期值是 0x%2。
Büyük harf dosyasının uzunluğu (0x%1) yanlış. Beklenen değer: 0x%2.
Upcase 文件长度 0x%1 不正确。要求的数值是 0x%2。
Недопустимая длина выбранного файла 0x%1. Ожидаемое значение 0x%2.
De lengte 0x%1 van het hoofdletterconversiebestand is onjuist. De waarde die wordt verwacht is 0x%2.
Versalfilslängden 0x%1 är felaktig. Det förväntade värdet är 0x%2.
Upcase 파일 길이 0x%1이(가) 올바르지 않습니다. 예상된 값은 0x%2입니다.
O comprimento do ficheiro de caso superior 0x%1 está incorrecto. O valor esperado é 0x%2.
Długość pliku konwersji małych liter, 0x%1, jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2.
Το μήκος 0x%1 του αρχείου κεφαλαίων είναι εσφαλμένο. Η αναμενόμενη τιμή είναι 0x%2.
Upcase-fillengden 0x%1 er feil. Forventet verdi er 0x%2.
Længden 0x%1 af filen med store bogstaver er forkert. Den forventede værdi er 0x%2.
A nagybetűfájl hossza (0x%1) nem helyes. A várt érték: 0x%2.
La longueur du fichier de conversion de majuscules 0x%1 est incorrecte. La valeur attendue est 0x%2.
O tamanho de arquivo em maiúsculas 0x%1 está incorreto. O valor esperado é 0x%2.
Délka 0x%1 souboru upcase je chybná. Očekávaná hodnota je 0x%2.
La longitud del archivo de carga 0x%1 es incorrecta. El valor esperado es 0x%2.
Die Länge der Datei "upcase", 0x%1, ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%2.
Upcase-tiedoston pituus 0x%1 on väärä. Odotettu arvo on 0x%2.
アップケース ファイルの長さ 0x%1 が正しくありません。予期された値は 0x%2 です。
La lunghezza del file di conversione maiuscole 0x%1 non è corretta. Valore previsto: 0x%2.
upcase 檔案內容不正確。
Büyük harf dosyasının içeriği yanlış.
Upcase 文件内容不正确。
Содержимое выбранного файл - неверно.
De inhoud van het hoofdletterconversiebestand is onjuist.
Innehållet i versalfilen är felaktigt.
Upcase 파일 내용이 올바르지 않습니다.
O conteúdo do ficheiro de caso superior está incorrecto.
Zawartość pliku konwersji małych liter jest niepoprawna.
Το περιεχόμενο του αρχείου μετατροπής κεφαλαίων δεν είναι έγκυρο.
Upcase-filinnholdet er feil.
Indholdet af filen med store bogstaver er forkert.
A nagybetűfájl tartalma nem megfelelő.
Le contenu du fichier de conversion de majuscules est incorrect.
O conteúdo do arquivo de conversão de maiúsculas está incorreto.
Obsah souboru s tabulkou pro převod na velká písmena je chybný.
El contenido del archivo de carga es incorrecto.
Der Inhalt der Datei "upcase" ist nicht korrekt.
Upcase-tiedoston sisältö on väärä.
アップケース ファイルの内容が正しくありません。
Il contenuto del file di conversione maiuscole non è corretto.
資料屬性可能駐留或由 MFT 鏡像遺失。
Veri özniteliği yerleşik veya MFT yansıtmasında yok.
数据属性在 MFT 镜像中是常驻的或找不到。
Атрибут данных является либо резидентным либо утерян в копии MFT.
Het gegevenskenmerk is hetzij resident in de MFT-mirror of ontbreekt hierin.
Dataattributet är antingen resident eller saknas i MFT-speglingen.
MFT 미러에 데이터 특성이 있거나 없습니다.
O atributo de dados ou é residente ou está em falta no espelho do MFT.
Atrybut danych jest albo rezydentny, albo nie istnieje w zdublowanej tabeli MFT.
Το χαρακτηριστικό δεδομένων είτε είναι εγγενές είτε λείπει από το είδωλο κατοπτρισμού του MFT.
Dataattributtet er enten minnefast eller mangler i MFT-speilet.
Dataattributtet er resident eller mangler i afspejlingen af masterfiltabellen.
Az adatattribútum rezidens vagy hiányzik az MFT-tükörben.
L'attribut des données est résidant ou manquant dans le miroir MFT.
O atributo de dados está residente ou ausente no espelho da MFT.
Datový atribut je buď zcela rezidentní, nebo nebyl v hlavnítabulce souborů nalezen.
Los atributos de datos MFT son residentes o faltan en el reflejo MFT.
Das Datenattribut ist entweder resident oder fehlt in der MFT-Spiegelung.
Data-määrite on pysyvä, tai se puuttuu MFT-peilauksesta.
データ属性が常駐しているか、または MTF ミラーにありません。
L'attributo dati è residente o mancante nel mirror del file MFT.
兩個索引項目的長度 (分別是 0x%1 和 0x%2) 可能相同,或出現的順序錯誤。
0x%1 ve 0x%2 uzunluklarına sahip iki dizin girdisi ya aynı ya da yanlış sırada görünüyor.
长度 0x%1 和 0x%2 的两个索引相同或 出现的顺序不正确。
Два вхождения элементов индекса, имеющих длины 0x%1 и 0x%2, либо идентичны либо расположен в неверном порядке.
De twee indexingangen met de lengte 0x%1 en 0x%2 zijn hetzelfde of staan in de verkeerde volgorde.
De två indexposterna med längden 0x%1 och 0x%2 är antingen identiska eller ligger i fel ordning.
0x%1와(과) 0x%2 길이의 색인 항목 두 가지는 동일하거나 다른 순서로 나타날 수 있습니다.
As duas entradas de índice de comprimentos 0x%1 e 0x%2 ou são idênticas ou aparecem na ordem errada.
Dwa wpisy indeksu, o długościach 0x%1 i 0x%2, są albo identyczne, albo występują w złej kolejności.
Οι δύο καταχωρήσεις ευρετηρίου μήκους 0x%1 και 0x%2 είτε είναι πανομοιότυπες είτε εμφανίζονται με λάθος σειρά.
De to indeksoppføringene med lengdene 0x%1 og 0x%2 er enten identiske, eller så er de i feil rekkefølge.
De to indeksposter med længden 0x%1 og 0x%2 er enten identiske eller vises i forkert rækkefølge.
A(z) 0x%1 és 0x%2 hosszú indexbejegyzések vagy azonosak, vagy rossz a sorrendjük.
Les deux entrées d'index de longueur 0x%1 et 0x%2 sont identiques ou apparaissent dans un ordre erroné.
As duas entradas de índice de tamanho 0x%1 e 0x%2 são idênticas ou aparecem na ordem errada.
Dané dvě položky indexu délek 0x%1 a 0x%2 jsou buď totožné, nebo se vyskytují ve špatném pořadí.
Los dos índices de entrada de longitud 0x%1 y 0x%2 o son idénticos o aparecen en el orden erróneo.
Die beiden Indexeinträge der Länge 0x%1 und 0x%2 sind entweder identisch oder erscheinen in der falschen Reihenfolge.
Indeksimääritykset, joiden pituus on 0x%1 ja 0x%2, ovat samat, tai ne ovat väärässä järjestyksessä.
長さ 0x%1 および 0x%2 の 2 個のインデックス エントリが同一か、また は誤った順番で表示されます。
Le due voci di indice con lunghezza 0x%1 e 0x%2 sono identiche o non compaiono nell'ordine corretto.
第一個索引項目 (長度為 0x%1) 是一個分葉,但它並不在樹狀目錄中。
0x%1 uzunluğundaki ilk dizin girdisi bir yaprak, ancak kökte değil.
长度 0x%1 的第一个索引项是一片叶子,但不在根里。
Первая индексная запись длины 0x%1 является листом дерева, но не находится в корне.
De eerste indexingang met de lengte 0x%1 is een leaf, maar bevindt zich niet in de root.
Den första indexposten, med längden 0x%1, är ett löv men finns inte i roten.
0x%1 길이의 첫 번째 인덱스 항목은 리프이며 루트에 있지 않습니다.
A primeira entrada de índice de comprimento 0x%1 é uma folha mas não está na raiz.
Pierwszy wpis indeksu, o długości 0x%1, jest liściem, ale nie znajduje się w katalogu głównym.
Η πρώτη καταχώρηση ευρετηρίου μήκους 0x%1 είναι ένα φύλλο αλλά δεν βρίσκεται στην αρχή.
Den første indeksoppføringen med lengden 0x%1 er et blad, men finnes ikke i roten.
Den første indekspost med længden 0x%1 er et blad, men det er ikke i roden.
A(z) 0x%1 hosszú indexbejegyzés levél, de nem a gyökérben van.
La première entrée de l'index de longueur 0x%1 est un nœud terminal mais elle n'est pas dans la racine.
A primeira entrada de índice de tamanho 0x%1 é uma folha, mas não está na raiz.
První položka indexu délky 0x%1 je listem, není však v kořenu.
La primera entrada de longitud 0x%1 es una hoja pero no está en la raíz.
Der erste Indexeintrag der Länge 0x%1 ist ein Endknoten, aber er ist nicht im Stammordner.
Ensimmäinen indeksimääritys, jonka pituus on 0x%1, on ääriobjekti, mutta se ei ole pääobjektissa.
長さが 0x%1 の最初のインデックス エントリはリーフですが、ルートにありません。
La prima voce indice di lunghezza 0x%1 è una foglia ma non è nella radice.
第一個索引項目 (長度為 0x%1) 是一個分葉,但先前項目並不是一個分葉。
0x%1 uzunluğundaki ilk dizin girdisi bir yaprak, ancak önceki girdi değil.
长度 0x%1 的第一个索引项是一片叶子,但上一个项不是。
Первый элемент индекса длины 0x%1 - является листом дерева, но предыдущий - нет.
De eerste indexingang met de lengte 0x%1 is een leaf, maar de ingang daarvoor niet.
Den första indexposten, med längden 0x%1, är en nod. Den föregående posten är det dock inte.
0x%1 길이의 첫 번째 인덱스 항목은 리프이지만 이전 항목은 아닙니다.
A primeira entrada de índice de comprimento 0x%1 é uma folha mas a entrada anterior não é.
Pierwszy wpis indeksu, o długości 0x%1, jest liściem, ale poprzedni wpis nie jest.
Η πρώτη καταχώρηση ευρετηρίου μήκους 0x%1 είναι ένα φύλλο, ενώ η προηγούμενη καταχώρηση δεν είναι.
Den første indeksoppføringen med lengden 0x%1 er et blad, men den forrige oppføringen er ikke.
Den første indekspost med længden 0x%1 er et blad, men det er den tidligere indekspost ikke.
Az első 0x%1 hosszú indexbejegyzés levél, de az előző bejegyzés nem.
La première entrée de l'index de longueur 0x%1 est un nœud terminal mais l'entrée précédente ne l'est pas.
A primeira entrada de índice de tamanho 0x%1 é uma folha, mas a entrada anterior não é.
První položka indexu délky 0x%1 je listem, předchozí položka však listem není.
La primera entrada de longitud 0x%1 es una hoja pero la entrada anterior no lo es.
Der erste Indexeintrag der Länge 0x%1 ist ein Endknoten, aber der vorhergehende Eintrag ist keiner.
Ensimmäinen indeksimääritys, jonka pituus on 0x%1, on ääriobjekti, mutta edellinen objekti ei ole.
長さが 0x%1 の最初のインデックス エントリはリーフですが、前のエントリはリーフではありません。
La prima voce di indice con lunghezza 0x%1 è un elemento foglia, mentre la voce precedente non lo è.
目前分葉索引項目 (長度為 0x%3) 其所在層級的深度 0x%2 不同於 其他目前分葉索引項目其所在層級的深度 0x%1。
0x%3 uzunluğundaki geçerli yaprak dizin girdisi 0x%2 derinliğinde, oysa diğer yaprak dizin girdisi 0x%1 derinliğinde.
长度 0x%3 的当前叶索引项在深度 0x%2 处,这与 深度为 0x%1 的其他叶索引项不同。
Текущий элемент индекса листа дерева длины 0x%3 находится на глубине 0x%2, которая отличается от другого элемента индекса листа дерева, имеющего глубину 0x%1.
De huidige leaf-indexingang met de lengte 0x%3 bevindt zich op de volgende diepte: 0x%2. Dit is anders dan een andere leaf-indexingang, die zich op de volgende diepte bevindt: 0x%1.
Den aktuella lövindexposten, med längden 0x%3, befinner sig på djupet 0x%2, vilket inte är samma som den andra lövindexposten som ligger på djupet 0x%1.
0x%2 깊이에 있는 0x%3 길이의 현재 리프 인덱스 항목은 0x%1에 있는 다른 리프 인덱스 항목과 다릅니다.
A entrada de índice de folha actual de comprimento 0x%3 está à profundidade 0x%2 o que é diferente da outra entrada de índice de folha que tem uma profundidade 0x%1.
Wpis indeksu bieżącego liścia, o długości 0x%3, jest zagnieżdżony na głębokości 0x%2, co różni się od wpisu indeksu innego liścia, który ma głębokość 0x%1.
Η τρέχουσα καταχώρηση ευρετηρίου φύλλου μήκους 0x%3 είναι σε βάθος 0x%2 η οποία. διαφέρει από άλλη καταχώρηση ευρετηρίου φύλλου που έχει βάθος 0x%1.
Gjeldende bladindeksoppføring med lengde 0x%3 er på dybden 0x%2, som er forskjellig fra andre bladindeksoppføringer som har dybden 0x%1.
Den aktuelle bladindekspost med længden 0x%3 har dybden 0x%2, der adskiller sig fra den anden bladindekspost, som har dybden 0x%1.
Az aktuális 0x%3 hosszú levél indexbejegyzése 0x%2 mélyen van, amely különbözik a(z) 0x%1 mélyen lévő levél indexbejegyzésétől.
L'entrée d'index du nœud terminal en cours de longueur 0x%3 est à une profondeur de 0x%2, ce qui diffère de l'autre entrée d'index du nœud terminal dont la profondeur est de 0x%1.
A entrada de índice da folha atual de tamanho 0x%3 tem profundidade 0x%2, que é diferente de outra entrada de índice de folha que tem profundidade 0x%1.
Aktuální listová položka indexu délky 0x%3 je v hloubce 0x%2. Tato hloubka je jiná než hloubka jiné listové položky indexu, která je 0x%1.
La entrada actual del índice de la hoja de longitud 0x%3 es en profundidad 0x%2 lo cual es diferente desde otra entrada de índice de hoja que tiene una profundidad de 0x%1.
Der aktuelle Endknotenindexeintrag der Länge 0x%3 ist bei Tiefe 0x%2, was nicht identisch ist mit dem anderen Endknotenindexeintrag, der eine Tiefe von 0x%1 hat.
Nykyinen ääri-indeksimääritys (pituus 0x%3) on syvyydessä 0x%2, mikä eroaa muista ääri-indeksimäärityksistä, jotka ovat syvyydessä 0x%1.
現在の、長さ 0x%3 のリーフ インデックス エントリは階層 0x%2 に あって、別のリーフ インデックス エントリの階層 0x%1 と異なります。
La voce di indice foglia corrente con lunghezza 0x%3 ha profondità 0x%2, diversa da quella di un'altra voce di indice foglia, che ha profondità 0x%1.
目前索引項目 (長度為 0x%1) 的下指標是不正確的。
0x%1 uzunluğundaki geçerli dizin girdisinin aşağı işaretçisi geçersiz.
长度为 0x%1 的当前索引项的向下指针无效。
Недопустимый указатель на дочерний элемент индекса в текущем элементе индекса длины 0x%1.
De down pointer van de huidige indexingang met de lengte 0x%1 is ongeldig.
Nedåtpekaren för den aktuella indexposten, med längden 0x%1, är ogiltig.
0x%1 길이를 갖는 현재 인덱스 항목의 아래 포인터가 올바르지 않습니다.
O ponteiro para baixo da entrada de índice actual com comprimento 0x%1 é inválido.
Wskaźnik dołu aktualnego wpisu indeksu o długości 0x%1 jest nieprawidłowy.
Ο κάτω δείκτης της τρέχουσας καταχώρησης ευρετηρίου με μήκος 0x%1 δεν είναι έγκυρος.
Nedover-pekeren til gjeldende indeksoppføring med lengden 0x%1 er ugyldig.
Pointeren til den aktuelle indekspost med længden 0x%1 er ugyldig.
A(z) 0x%1 hosszú aktuális indexbejegyzés 'down' mutatója érvénytelen.
Le pointeur vers le bas de l'entrée d'index actuelle de longueur 0x%1 n'est pas valide.
O ponteiro para baixo da entrada de índice atual com tamanho 0x%1 é inválido.
Nižší ukazatel aktuální položky indexu o délce 0x%1 je neplatný.
El indicador descendente de la entrada de índice con longitud 0x%1 no es válido.
Der Abwärtszeiger des aktuellen Indexeintrags mit der Länge 0x%1 ist ungültig.
Nykyisen indeksimäärityksen (pituus 0x%1) alaosoitin ei kelpaa.
現在の、長さ 0x%1 のインデックス エントリのダウン ポインタが無効です。
Il puntatore verso il basso della voce di indice corrente con lunghezza 0x%1 non è valido.
See catalog page for all messages.