|
無法自動設定媒體櫃單位 %1。目前媒體櫃單位的安裝程式不支援自動設定。您可能必須修改目前的媒體櫃安裝程式,以符合自動設定原則(如果可能的話),或以手動設定裝置。 |
|
%1 kitaplık birimi, otomatik yapılandırılamıyor. Kitaplık biriminin geçerli kurulumu, otomatik yapılandırmayı desteklemiyor. Otomatik yapılandırma kurallarına uymak için kitaplığın geçerli kurulumunu değiştirmeniz veya aygıtı kendiniz yapılandırmanız gerekiyor. |
|
无法制动配置库单位 %1。库当前单位的设置不支持自动配置。您可以修改库目前的设置使其符合自动配置准则(如可能)或手动配置该设备。 |
|
Не удается выполнить автоматическую настройку библиотечного устройства %1. Его текущие параметры не поддерживают автоматическую настройку. Необходимо либо изменить параметры в соответствии с требованиями для автоматической настройки (если это возможно), либо настроить устройство вручную. |
|
Kan de mediawisselaarseenheid %1 niet automatisch configureren. De huidige instellingen voor de
eenheid ondersteunen automatische configuratie niet. Wijzig indien mogelijk
de huidige instellingen zodat de mediawisselaar op aanwijzingen voor automatische
configuratie reageert, of configureer het apparaat handmatig. |
|
Det går inte att konfigurera biblioteksenheten %1 automatiskt. Den aktuella installationen stöder inte automatisk konfiguration. Du måste antingen ändra den aktuella installationen av biblioteket så att riktlinjerna för automatisk konfiguration följs (om det går) eller konfigurera enheten manuellt. |
|
라이브러리 장치 %1을(를) 구성할 수 없습니다. 라이브러리 장치의 현재 설치가 자동 구성을 지원하지 않습니다. 자동 구성 지침을 유지하려면 라이브러리의 현재 설정을 수정하거나(가능하면) 장치를 수동으로 구성해야 합니다. |
|
Não é possível configurar automaticamente a unidade de biblioteca %1. A configuração actual da unidade de biblioteca não suporta a configuração automática. Terá de modificar a configuração actual da biblioteca para aderir às directrizes da configuração automática (se for possível) ou configurar manualmente o dispositivo. |
|
Nie można automatycznie skonfigurować jednostki biblioteki %1. Bieżąca konfiguracja elementu biblioteki nie obsługuje automatycznej konfiguracji. Należy zmodyfikować ustawienia biblioteki i umożliwić konfigurację automatyczną (jeśli to możliwe) lub ręcznie skonfigurować urządzenie. |
|
Δεν είναι δυνατό να καθοριστούν αυτόματα οι παράμετροι της μονάδας βιβλιοθήκης "%1". Η τρέχουσα εγκατάσταση της μονάδας βιβλιοθήκης δεν υποστηρίζει την αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων. Πρέπει είτε να τροποποιήσετε την τρέχουσα εγκατάσταση της βιβλιοθήκης ώστε να συμφωνεί με τις οδηγίες αυτόματης ρύθμισης παραμέτρων (εάν αυτό είναι δυνατό) ή να ρυθμίσετε μη αυτόματα τις παραμέτρους της συσκευής. |
|
Kan ikke autokonfigurere bibliotekenheten %1. Den gjeldende konfigurasjonen av bibliotekenheten støtter ikke automatisk konfigurasjon. Du vil enten måtte endre den gjeldende konfigurasjonen av biblioteket i samsvar med retningslinjene for automatisk konfigurasjon (om mulig) eller konfigurere enheten manuelt. |
|
Biblioteksenheden %1 kan ikke konfigureres automatisk. Den aktuelle konfiguration af biblioteksenheden understøtter ikke automatisk konfiguration. Du skal enten ændre den aktuelle konfiguration af biblioteket, så den overholder retningslinjerne for automatisk konfiguration (hvis det er muligt), eller konfigurere enheden manuelt. |
|
A(z) %1 médiatáregység automatikus konfigurálása nem lehetséges. A médiatáregység aktuális beállítása nem támogatja az automatikus konfigurálást, ezért úgy kell módosítania a médiatár beállításait, hogy elfogadja az automatikus konfigurálás irányelveit (ha ez lehetséges), vagy kézzel kell konfigurálnia az eszközt. |
|
Impossible de configurer automatiquement la bibliothèque %1. La configuration actuelle de la bibliothèque ne prend pas en charge la configuration automatique. Vous devez modifier la configuration actuelle de la bibliothèque pour qu’elle respecte les consignes de configuration automatique (si possible) ou configurer manuellement le périphérique. |
|
Não foi possível configurar automaticamente a unidade de biblioteca %1. A configuração atual da unidade de biblioteca não oferece suporte à configuração automática. Você terá que modificar a configuração atual da biblioteca para aderir às orientações de configuração automática (se possível) ou configurar manualmente o dispositivo. |
|
Nelze automaticky nakonfigurovat jednotku %1 knihovny. Aktuální nastavení jednotky knihovny nepodporuje automatickou konfiguraci. Je nutné změnit aktuální nastavení tak, aby vyhovovalo podmínkám automatické konfigurace (pokud je to možné), nebo zařízení nakonfigurovat ručně. |
|
No se pudo configurar de forma automática la unidad de biblioteca %1. La configuración actual de la unidad de biblioteca no admite la configuración automática. Deberá modificar la configuración actual de la biblioteca de acuerdo con las instrucciones de configuración automática (si es posible) o bien configurar manualmente el dispositivo. |
|
Die Bibliothekeinheit %1 konnte nicht automatisch konfiguriert werden. Das aktuelle Setup der Bibliothekeinheit unterstützt keine automatische Konfiguration. Sie müssen entweder das aktuelle Setup der Bibliothek an eine automatische Konfiguration anpassen (falls möglich) oder das Gerät manuell konfigurieren. |
|
אין אפשרות לקבוע אוטומטית את תצורתה של יחידת הספריה %1. ההתקנה הנוכחית של יחידת הספריה אינה תומכת בקביעת תצורה אוטומטית. יהיה עליך לשנות את ההתקנה הנוכחית של הספריה כך שתתמוך בהנחיות הנוגעות לקביעת תצורה אוטומטית (אם הדבר אפשרי) או לקבוע את תצורת ההתקן באופן ידני. |
|
Kirjastoyksikköä %1 ei voi määrittää automaattisesti. Nykyinen kirjastoyksikön asennus ei tue automaattista kokoonpanoa. Lisää (jos mahdollista) automaattinen kokoonpano muokkaamalla nykyistä kirjaston asennusta tai määritä laite manuaalisesti. |
|
自動構成ライブラリ ユニット %1 を構成できません。ライブラリ ユニットの現在のセットアップでは、自動構成をサポートしていません。可能な場合、ライブラリの現在のセットアップを変更して自動構成ガイドラインに従うか、または手動でデバイスを構成してください。 |
|
يتعذر تكوين وحدة المكتبة %1 تلقائيًا. الإعداد الحالي لوحدة المكتبة لا يعتمد التكوين التلقائي. يجب إما تعديل الإعداد الحالي للمكتبة للالتزام بنهج التكوين التلقائي (إن أمكن)، أو تكوين الجهاز يدويًا. |
|
Impossibile configurare l'unità della libreria %1 automaticamente. L'impostazione dell'unità non supporta la configurazione automatica. È necessario adeguare l'impostazione corrente della libreria alle linee guida per la configurazione automatica, se possibile, o configurare manualmente il dispositivo. |
|
無法設定媒體櫃單位 %1。這個變更程式的手動設定資訊不存在,或是和其他系統裝置發生衝突。這個通常發生在相同的磁碟裝置被指定給數個媒體櫃單位,或系統中找不到設定中列出的磁碟。 |
|
%1 kitaplık birimi yapılandırılamıyor. Bu değiştirici için sağlanmış el ile yapılandırma bilgileri yok veya sistemdeki diğer aygıtlarla çakışıyor. Bu, genellikle aynı sürücü aygıt biden çok kitaplık birimine ait olarak bildirildiyse veya sistemde bulunmayan bir yapılandırma içinde listelenmişse ortaya çıkar. |
|
无法配置库单元 %1。为此转换器提供的手动配置信息不存在,或者与系统上的其他设备冲突。当同一台驱动器设备属于多个库单元,或者在配置中列出的一个驱动器在系统上找不到时通常会出现这种情况。 |
|
Не удается выполнить конфигурацию библиотечного устройства %1. Сведения о ручной настройке для этого сменщика отсутствуют либо конфликтуют с другими устройствами системы. Возможные причины: одно и то же устройство считается принадлежащим нескольким библиотечным устройствам либо указанное в конфигурации устройство отсутствует на данном компьютере. |
|
Kan mediawisselaarseenheid %1 niet configureren. De handmatige
configuratiegegevens die zijn opgegeven voor deze wisselaar
bestaan niet of zijn in conflict met andere apparaten in het
systeem. Dit gebeurt gewoonlijk wanneer hetzelfde stationapparaat
wordt gebruikt voor meer dan een mediawisselaarseenheid of wanneer
er een station in de configuratie staat, die niet kan worden
gevonden op het systeem. |
|
Det går inte att konfigurera biblioteksenheten %1. Den manuella konfigurationsinformation som tillhandahålls för den här växlaren finns inte, eller så står informationen i konflikt med andra enheter i datorn. Detta inträffar oftast när samma enhet rapporteras tillhöra fler än en biblioteksenhet, eller när enheten som finns i konfigurationslistan inte kan hittas i datorn. |
|
라이브러리 장치 %1을(를) 구성할 수 없습니다. 이 교환기에 대해 제공된 수동 구성 정보가 없거나 시스템에 있는 다른 장치와 충돌합니다. 이 문제는 일반적으로 동일 드라이브 장치가 하나 이상의 라이브러리 장치에 속하는 것으로 보고되거나 시스템에 없는 구성에 특정 드라이브가 나열되는 경우에 발생합니다. |
|
Não é possível configurar a unidade de biblioteca %1. As informações da configuração manual fornecidas para esta alteração não existem ou estão em conflito com outros dispositivos no sistema. Normalmente, isto ocorre quando o mesmo dispositivo de unidade é reportado como pertencente a mais de uma unidade de biblioteca ou uma unidade está listada na configuração que não foi encontrada no sistema. |
|
Nie można skonfigurować jednostki biblioteki %1. Informacje o konfiguracji ręcznej dla tego zmieniacza nie istnieją lub są w konflikcie z innymi urządzeniami w systemie. To zwykle ma miejsce, gdy ta sama stacja jest raportowana jako należąca do więcej niż jednej jednostki biblioteki lub gdy jest ona wymieniona w konfiguracji nie znalezionej w systemie. |
|
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση των παραμέτρων της μονάδας βιβλιοθήκης %1. Οι πληροφορίες για τη μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων που δόθηκαν για τη συσκευή αλλαγής δεν υπάρχουν ή έρχονται σε διένεξη με άλλες συσκευές του συστήματος. Αυτό συμβαίνει συνήθως όταν η ίδια συσκευή μονάδας δίσκου αναφέρεται σαν να ανήκει σε περισσότερες από μία μονάδες βιβλιοθήκης ή όταν μια συσκευή που αναφέρεται στο σύνολο παραμέτρων δεν βρέθηκε στο σύστημα. |
|
Kan ikke konfigurere bibliotekenheten %1. Den manuelle konfigurasjonsinformasjonen som er gitt for denne veksleren finnes ikke eller er i konflikt med andre enheter på systemet. Dette forekommer som regel når samme stasjonsenhet rapporteres å tilhøre mer enn én bibliotekenhet eller når en stasjon er listet opp i konfigurasjonen som ikke ble funnet på systemet. |
|
Biblioteksenheden %1 kan ikke konfigureres. Oplysningerne om manuel konfiguration for denne skifter findes ikke eller er ikke i overensstemmelse med andre enheder på systemet. Dette sker normalt, hvis den samme drevenhed rapporteres som tilhørende mere end én biblioteksenhed, eller hvis et drev, som ikke kunne findes på systemet, er angivet i konfigurationen. |
|
A(z) %1 médiatáregység automatikus konfigurálása nem lehetséges. A cserélőhöz megadott kézi konfigurációs információ nem létezik, vagy a rendszer más eszközeivel ütközik. Ez általában akkor következik be, ha több médiatáregység jelenti, hogy ugyanaz a meghajtóeszköz tartozik hozzá, illetve ha egy, a rendszerben nem található meghajtó van szerepel a konfigurációban. |
|
Impossible de configurer la bibliothèque %1. Les informations de configuration manuelle fournies pour ce changeur n’existent pas ou sont en conflit avec d’autres périphériques du système. Ceci se produit en général lorsque le même lecteur est signalé comme appartenant à plusieurs bibliothèques ou lorsqu’un lecteur est répertorié dans la configuration, mais est introuvable sur le système. |
|
Não foi possível configurar a unidade de biblioteca %1. As informações de configuração manual fornecidas para esse alterador não existem ou estão em conflito com outros dispositivos no sistema. Isso ocorre normalmente quando o mesmo dispositivo de unidade é reportado como pertencente a mais de uma unidade de biblioteca ou uma unidade é listada na configuração que não foi localizada no sistema. |
|
Nelze nakonfigurovat jednotku %1 knihovny. Nebyly zadány informace, nezbytné pro ruční konfiguraci tohoto měniče, nebo kolidují s jiným zařízením v systému. Dochází k tomu obvykle tehdy, pokud se jednotka zařízení hlásí k více než jedné jednotce knihovny, nebo je-li jednotka obsažena v konfiguraci která nebyla v systému nalezena. |
|
No se pudo configurar la unidad de biblioteca %1. La información de configuración manual suministrada para este cambiador no existe o tiene conflictos con otros dispositivos del sistema. Esto ocurre generalmente cuando el mismo dispositivo de unidad aparece como perteneciente a más de una unidad de biblioteca o cuando se incluye en la configuración una unidad que no se encontró en el sistema. |
|
Die Bibliothekeinheit %1 kann nicht konfiguriert werden. Die für den Wechsler vorgesehene manuelle Konfigurationsinformation ist nicht vorhanden oder steht in Konflikt mit anderen Geräten auf dem System. Das Problem tritt gewöhnlich auf, wenn das gleiche Laufwerk zu mehr als einer Bibliothek gehört, oder ein auf dem System nicht vorhandenes Laufwerk ist in der Konfiguration eingetragen. |
|
אין אפשרות לקבוע את התצורה של יחידת הספריה %1. המידע אודות קביעת התצורה הידנית שסופק עבור שינוי זה אינו קיים או שהוא מתנגש עם התקנים אחרים במערכת. מצב זה מתרחש בדרך-כלל כאשר אותו התקן כונן מדווח כשייך ליותר מיחידת ספריה אחת, או כאשר כונן מפורט בתצורה ולא נמצא במערכת. |
|
Kirjastoyksikköä %1 ei voi määrittää. Tälle valinnalle annettuja manuaalisia kokoonpanotietoja ei ole, tai ne ovat ristiriidassa järjestelmän muiden laitteiden kanssa. Sama asemalaite on ehkä ilmoitettu kuuluvaksi useampaan kuin yhteen kirjastoyksikköön, tai kokoonpanossa on luetteloitu asema, jota ei löytynyt järjestelmästä. |
|
ライブラリ ユニット %1 を構成できません。この変更に提供された手動構成情報は、存在しないか、またはシステムの他のデバイスと競合します。これは、同じドライブ デバイスが 2 つ以上のライブラリ ユニットに属していると報告された場合か、またはドライブがシステムで見つからなかった構成の一覧にあるときに発生します。 |
|
يتعذر تكوين وحدة المكتبة %1. معلومات التكوين اليدوي المتوفرة لهذا المغير غير موجودة أو تتعارض مع أجهزة أخرى على النظام. يحدث هذا دومًا عندما يكون نفس جهاز محرك الأقراص قد تم الإعلام بأنه ينتمي إلى أكثر من وحدة مكتبة، أو عندما يكون محرك أقراص مدرج في تكوين غير موجود على النظام. |
|
Impossibile configurare l'unità della libreria %1. Le informazioni di configurazione manuale per il juke-box non esistono o sono in conflitto con altri dispositivi del sistema. Il problema di solito si verifica quando un dispositivo di unità risulta appartenere a più unità di libreria o quando non è possibile trovare un'unità indicata nella configurazione. |
|
媒體櫃 %1 無法將可用媒體標籤寫入媒體 %2,因為內部資料庫發生錯誤。 |
|
%1 kitaplığı, bir iç veritabanı hatası nedeniyle %2 medyasına Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于内部数据库错误,%1 库在 %2 媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2 из-за внутренней ошибки базы данных. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien
vanwege een interne databasefout. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt på grund av ett internt databasfel. |
|
내부 데이터베이스 오류 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
A biblioteca %1 não conseguiu escrever uma etiqueta de suportes livres no suporte %2 devido a um erro interno da base de dados. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2 z powodu wewnętrznego błędu bazy danych. |
|
Η βιβλιοθήκη "%1" απέτυχε να γράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης "%2" εξαιτίας ενός εσωτερικού σφάλματος βάσης δεδομένων. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 på grunn av en intern databasefeil. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2 på grund af en intern databasefejl. |
|
A(z) %1 médiatár belső adatbázishiba miatt tudta "szabad adathordozó" címkével ellátni a(z) %2 adathordozót. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 en raison d’une erreur de base de données interne. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 devido a um erro interno do banco de dados. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2
z důvodu vnitřní chyby databáze. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 debido a un error interno de la base de datos. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da ein interner Datenbankfehler aufgetreten ist. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 עקב שגיאת מסד נתונים פנימית. |
|
Sisäinen tietokantavirhe esti kirjastoa %1 kirjoittamasta tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää. |
|
内部データベース エラーのため、ライブラリ %1 でメディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 بسبب خطأ داخلي في قاعدة البيانات. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Errore interno del database. |
|
媒體櫃 %1 無法將可用媒體標籤寫入媒體 %2,因為媒體不在媒體櫃中。 |
|
%1 kitaplığı, %2 medyasına, medya kitaplıkta bulunmadığından Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于 %2 媒体不位于 %1 库中,库在该媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2, так как он отсутствует в библиотеке. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien
omdat het medium zich niet in deze mediawisselaar bevindt. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt eftersom mediet inte finns i det här biblioteket. |
|
미디어가 이 라이브러리에 없기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
A biblioteca %1 não conseguiu escrever uma etiqueta de suportes livres no suporte %2 porque o suporte não está localizado nesta biblioteca. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ nośnik nie znajduje się w tej bibliotece. |
|
Η βιβλιοθήκη "%1" απέτυχε να γράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης "%2" επειδή το μέσο δεν βρίσκεται σε αυτή τη βιβλιοθήκη. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi mediet ikke befinner seg i dette biblioteket. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi mediet ikke er placeret i dette bibliotek. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert az adathordozó nincs a médiatárban. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car ce dernier n’est pas situé dans une bibliothèque. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque a mídia não está localizada nesta biblioteca. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2, protože médium nebylo v knihovně nalezeno. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 porque el medio no está ubicado en esta biblioteca. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da sich das Medium nicht in dieser Bibliothek befindet. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שהמדיה אינה ממוקמת בספריה זו. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska tietoväline ei ole tässä kirjastossa. |
|
メディアがこのライブラリに存在しないため、ライブラリ %1 でメディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 لأن الوسائط غير موجودة في هذه المكتبة. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Impossibile trovare il supporto nella libreria. |
|
媒體櫃 %1 無法將可用媒體標籤寫入媒體 %2,因為這是唯讀媒體。 |
|
%2 medyası salt okunur medya olduğu için %1 kitaplığı bu medyaya Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于 %2 媒体是只读媒体,%1 库在该媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2, так как он предназначен только для чтения. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien
omdat dit een alleen-lezen medium is. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt eftersom det är skrivskyddat. |
|
읽기 전용 미디어이기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
A biblioteca %1 não conseguiu escrever uma etiqueta de suportes livres no suporte %2 porque o suporte é só de leitura. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ nośnik jest tylko do odczytu. |
|
Η βιβλιοθήκη "%1" απέτυχε να γράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης "%2" επειδή είναι μέσο μόνο για ανάγνωση. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi mediet er skrivebeskyttet. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi mediet er skrivebeskyttet. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert az adathordozó írásvédett. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car ce dernier est en lecture seule. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque a mídia é somente leitura. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2, protože se jedná o médium jen ke čtení. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 porque el medio es de sólo lectura. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da das Medium nur lesbar ist. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שזוהי מדיה לקריאה בלבד. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska tietoväline on vain luku -tyyppinen. |
|
ライブラリ %1 は、メディア %2 が読み取り専用メディアのため、空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 لأن الوسائط للقراءة فقط. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Il supporto è di sola lettura. |
|
媒體櫃 %1 無法將可用媒體標籤寫入媒體 %2。因為媒體不在插槽或磁碟中。 |
|
%2 medyası bir yuvada veya sürücüde bulunmadığı için %1 kitaplığı bu medyaya Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于 %2 媒体不位于插槽或驱动器中,%1 库在该媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2, так как он отсутствует в гнезде или устройстве. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien
omdat het medium zich niet in een sleuf of station bevindt. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt eftersom mediet inte finns i ett fack eller en enhet. |
|
미디어가 슬롯이나 드라이브에 없기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
A biblioteca %1 não conseguiu escrever uma etiqueta de suportes livres no suporte %2 porque o suporte não está localizado numa ranhura ou unidade. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ nośnik nie znajduje się w gnieździe lub w stacji. |
|
Η βιβλιοθήκη "%1" απέτυχε να γράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης "%2" επειδή το μέσο δεν βρίσκεται σε εσοχή ή μονάδα δίσκου. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi mediet ikke befinner seg i et spor eller en stasjon. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi mediet er placeret i en slot eller et drev. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert az adathordozó nincs a tárolóhelyben vagy a meghajtóban. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car ce dernier n’est pas situé dans un emplacement ou un lecteur. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque a mídia não está localizada em um slot ou uma unidade. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2, protože médium není umístěno v patici nebo v jednotce. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 porque el medio no está ubicado en una ranura o unidad. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da sich das Medium nicht in einem Steckplatz oder Laufwerk befindet. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שהמדיה אינה ממוקמת בחריץ או בכונן. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska tietoväline ei sijaitse paikassa tai asemassa. |
|
ライブラリ %1 は、メディアがスロットまたはドライブにないため、メディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 لأن الوسائط غير موجودة في فتحة أو في محرك أقراص. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Impossibile trovare il supporto in uno slot o in una unità. |
|
媒體櫃 %1 無法將可用媒體標籤寫入媒體 %2。因為把媒體移到磁碟機時發生錯誤。 |
|
%2 medyası sürücüye taşınmaya çalışılırken bir hata oluştuğu için %1 kitaplığı bu medyaya Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于在将 %2 媒体移动到一个驱动器时出现错误,%1 库在该媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2 из-за ошибки при перемещении носителя в устройство. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien, omdat er een fout opgetreden is bij het verplaatsen van het medium naar een station. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt media eftersom ett fel inträffade när mediet skulle flyttas till en enhet. |
|
미디어를 드라이브로 이동하는 동안 오류가 발생했기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
Ocorreu uma falha da biblioteca %1 ao escrever uma etiqueta de suporte de dados livre no suporte de dados %2 porque ocorreu um erro ao tentar mover o suporte de dados para uma unidade. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ wystąpił błąd podczas próby przenoszenia nośnika do stacji. |
|
Η βιβλιοθήκη %1 απέτυχε να εγγράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης %2, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετακίνηση του μέσου σε μια μονάδα δίσκου. |
|
Biblioteket %1 kan ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi det oppstod en feil under forsøk på å flytte mediet til en stasjon. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi der opstod en fejl under forsøg på at flytte mediet til et drev. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert hiba történt az adathordozó meghajtóba helyezése során. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car une erreur s’est produite en tentant de déplacer le média dans un lecteur. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque ocorreu um erro ao tentar mover a mídia para uma unidade. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2z důvodu chyby při pokusu o přesunutí média do jednotky. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 por un error al intentar mover el medio a una unidad. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da ein Fehler beim Verschieben des Mediums in ein Laufwerk aufgetreten ist. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שאירעה שגיאה בעת ניסיון להעביר את המדיה לכונן. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska virhe esti tietovälineen siirtämisen asemaan. |
|
ライブラリ %1 は、メディアをドライブに移動しようとしたときに、エラーが発生したため、メディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 بسبب حدوث خطأ أثناء محاولة نقل الوسائط إلى محرك أقراص. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Errore durante lo spostamento del supporto in una unità. |
|
媒體櫃 %1 無法將可用媒體標籤寫入媒體 %2。因為媒體有防寫保護。 |
|
%2 medyası yazma korumalı olduğu için %1 kitaplığı bu medyaya Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于 %2 媒体有写保护,库 %1 在媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2, так как запись на него запрещена. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien, omdat het medium schrijfbeveiliging heeft. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt media eftersom mediet är skrivskyddat. |
|
미디어가 쓰기 보호되어 있기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
Ocorreu uma falha da biblioteca %1 ao escrever uma etiqueta de suporte de dados livre no suporte de dados %2 uma vez que o suporte está protegido contra a escrita. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ nośnik jest zabezpieczony przed zapisem. |
|
Η βιβλιοθήκη "%1" απέτυχε να γράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης "%2" επειδή το μέσο είναι προστατευμένο από την εγγραφή. |
|
Biblioteket %1 kan ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi mediet er skrivebeskyttet. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi mediet er skrivebeskyttet. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert az adathordozó írásvédett. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car ce dernier est protégé en écriture. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque a mídia está protegida contra gravação. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2, protože médium je chráněno proti zápisu. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 porque el medio está protegido contra escritura. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da das Medium schreibgeschützt ist. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שהמדיה מוגנת מפני כתיבה. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska tietovälinen on kirjoitussuojattu. |
|
ライブラリ %1 は、メディアが書き込み保護になっていたため、メディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 لأن الوسائط محمية ضد الكتابة. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Il supporto è protetto da scrittura. |
|
媒體櫃 %1 無法在媒體 %2 上寫入可用媒體標籤,因為在寫入標籤時發生 I/O 錯誤。 |
|
Etiketi yazarken bir G/Ç hatası oluştuğu için %1 kitaplığı %2 medyasına Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于在写标签时出现一个 I/O 错误,%1 库在 %2 媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2 из-за ошибки ввода-вывода. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien, omdat er een I/O-fout opgetreden is bij het schrijven van het label. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt media eftersom ett I/O-fel inträffade vid skrivning till mediet. |
|
레이블을 쓰는 동안 입/출력 오류가 발생했기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
Ocorreu uma falha da biblioteca %1 ao escrever uma etiqueta de suporte de dados livre no suporte de dados %2 porque ocorreu um erro de E/S ao escrever na etiqueta. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ podczas zapisu etykiety wystąpił błąd We/Wy. |
|
Η βιβλιοθήκη %1 απέτυχε να εγγράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης %2, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα I/O κατά την εγγραφή της ετικέτας. |
|
Biblioteket %1 kan ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi det oppstod en I/U-feil under skriving av etiketten. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi der opstod en I/O-fejl under skrivning af etiketten. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert I/O-hiba történt a címke írásakor. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car une erreur d’E/S s’est produite lors de l’écriture du nom. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque ocorreu um erro de E/S ao gravar o rótulo. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2. Během zápisu jmenovky došlo k chybě vstupní nebo výstupní operace. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 por un error de E/S al escribir la etiqueta. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da ein E/A-Fehler beim Schreiben der Bezeichnung aufgetreten ist. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שאירעה שגיאת קלט/פלט בעת כתיבת התווית. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska merkintää kirjoitettaessa tapahtui I/O-virhe. |
|
ライブラリ %1 は、ラベルの書き込み中に、I/O エラーが発生したため、メディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 بسبب حدوث خطأ إدخال/إخراج أثناء كتابة التسمية. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Errore di I/O durante la scrittura dell'etichetta. |
|
媒體櫃 %1 無法在媒體 %2 上寫入可用媒體標籤,因為 RSM 在程式庫上找到的媒體,和您所選取要進行可用集區操作的媒體不同。 |
|
RSM, kitaplık içinde Boş havuz işlemine taşımak için seçilmiş olandan farklı bir medya türü bulduğu için %1 kitaplığı %2 medyasına Boş medya etiketi yazamadı. |
|
由于 RSM 在 %1 库中找到另一件媒体,而不是选择要移到“空白”池操作的那一个,该库在 %2 媒体上写“空白”媒体标签时失败。 |
|
Библиотеке %1 не удается записать метку свободного носителя на носитель %2, так как RSM обнаружил в библиотеке не тот носитель, который был выбран для операции перемещения в пул свободных носителей. |
|
Mediawisselaar %1 kan medium %2 niet van het label Beschikbaar voorzien, omdat RSM een ander medium in de mediawisselaar heeft gevonden dan opgegeven is voor verplaatsing naar de groep Beschikbaar. |
|
Biblioteket %1 kunde inte ange mediet %2 som ledigt media eftersom ett annat medium som markerats för flyttning till poolen Ledig media hittades i biblioteket. |
|
RSM이 라이브러리에서 사용할 수 있는 풀 작업으로 이동하려고 선택한 미디어와 다른 미디어를 찾았기 때문에 %1 라이브러리가 %2 미디어에 사용할 수 있는 미디어 레이블을 쓰지 못했습니다. |
|
Ocorreu uma falha da biblioteca %1 ao escrever uma etiqueta de suporte de dados livre no suporte de dados %2 porque o RSM localizou um suporte de dados diferente do que foi seleccionado para ser movido para a operação de conjunto livre. |
|
Biblioteka %1 nie może zapisać etykiety wolnego nośnika w nośniku %2, ponieważ menedżer RSM znalazł inny element nośnika w bibliotece wybranej do przeniesienia do wolnej puli. |
|
Biblioteket %1 kan ikke skrive en ledig medieetikett på mediet %2 fordi RSM fant en annen mediedel i biblioteket enn den som ble valgt for flytting til ledig utvalg. |
|
Biblioteket %1 kunne ikke skrive en Ledig-medieetiket på mediet %2, fordi RSM fandt et andet medie i biblioteket end det, der var valgt til flytning til en fri gruppe. |
|
A(z) %1 médiatár nem tudta szabadként megjelölni a(z) %2 adathordozót, mert a cserélhető tárolók kezelője másik adathordozót talált a médiatárban. |
|
La bibliothèque %1 n’a pas pu écrire de nom de média libre sur le média %2 car le Gestionnaire de stockage amovible a trouvé dans la bibliothèque un média différent de celui sélectionné pour l’opération de déplacement vers le pool libre. |
|
A biblioteca %1 não gravou um rótulo de Mídia livre na mídia %2 porque o RSM localizou na biblioteca uma mídia diferente da que estava selecionada para ser movida para a operação de Pool livre. |
|
Knihovně %1 se nepodařilo zapsat jmenovku Volné médium na médium %2. Služba RSM zjistila v knihovně přítomnost jiného média, než které bylo vybráno pro přesunutí do fondu volných médií. |
|
Error de la biblioteca %1 al escribir una etiqueta de medio libre en el medio %2 porque RSM encontró un medio diferente en la biblioteca que se seleccionó para la operación de desplazamiento al grupo libre. |
|
Die Bibliothek %1 konnte keine freie Medienbezeichnung auf das Medium %2 schreiben, da der Wechselmediendienst ein anderes Medium in der Bibliothek gefunden hat, als das, welches für das Verschieben in den Pool freier Medien vorgesehen war. |
|
הספריה %1 נכשלה בכתיבת תווית המדיה 'פנוי' במדיה %2 מאחר שמנהל מקומות האחסון הנשלפים (RSM) מצא חלק של מדיה בספריה השונה מזה שנבחר עבור פעולת ההעברה למאגר 'פנוי'. |
|
Kirjasto %1 ei voinut kirjoittaa tietovälineeseen %2 vapaa tietoväline -merkintää, koska RSM löysi kirjastosta toisen tietovälineen osan, joka oli valittu siirrettäväksi vapaiden tietovälineiden ryhmään. |
|
Η βιβλιοθήκη "%1" απέτυχε να γράψει μια ετικέτα ελεύθερου μέσου στο μέσο αποθήκευσης "%2" επειδή η RSM βρήκε διαφορετικό μέσο στη βιβλιοθήκη από αυτό που επιλέχτηκε για μετακίνηση από τη λειτουργία ελεύθερου συνόλου. |
|
ライブラリ %1 は、RSM が空きプール操作への移動のために選択されたメディアとは別のメディアをライブラリで見つけたため、メディア %2 の空きメディア ラベルに書き込めませんでした。 |
|
فشلت المكتبة %1 في كتابة التسمية "حرة" على الوسائط %2 لأن إدارة التخزين القابل للنقل (RSM) وجدت في المكتبة وسيطة مختلفة عن تلك التي تم تحديدها للنقل إلى عملية التجمع الحر. |
|
La libreria %1 non è in grado di scrivere un'etichetta di supporto libero nel supporto %2. Gestione archivi rimovibili ha trovato nella libreria un supporto diverso da quello selezionato per l'operazione di spostamento nel pool di supporti liberi. |