|
無法對齊磁碟 %1 到程式庫 %2 裡的傳輸元件。 |
|
%1 sürücüsü %2 kitaplığındaki taşıyıcı öğeyle hizalanamıyor. |
|
无法将驱动器 %1 与库 %2 中的传输元素对齐。 |
|
Не удается совместить устройство %1 с элементом транспорта в библиотеке %2. |
|
Kan het station %1 niet met het transportelement in mediawisselaar %2 uitlijnen. |
|
Det går inte att justera enheten %1 med transportelementet i biblioteket %2. |
|
%2 라이브러리에서 전송 개체에 %1 드라이브를 맞출 수 없습니다. |
|
Não é possível alinhar a unidade %1 para o elemento de transporte na biblioteca %2. |
|
Nie można wyrównać dysku %1 w celu przetransportowania elementu do biblioteki %2. |
|
Δεν είναι δυνατή η ευθυγράμμιση της μονάδας δίσκου %1 για μεταφορά στοιχείου στη βιβλιοθήκη %2. |
|
Kan ikke justere stasjon %1 for å transportere elementer i bibliotek %2. |
|
Drev %1 kan ikke justeres til transportelementet i bibliotek %2. |
|
A(z) %1 meghajtót nem sikerült a szállítási elemhez illeszteni a(z) %2 médiatárban. |
|
Impossible d'aligner le lecteur %1 à l'élément de transport dans la bibliothèque %2. |
|
Não é possível alinhar a unidade %1 para transportar o elemento na biblioteca %2. |
|
Jednotku %1 nelze zarovnat s transportním modulem v knihovně %2. |
|
No se puede alinear la unidad %1 para transportar el elemento en la biblioteca %2. |
|
Laufwerk %1 kann mit dem Transportelement in Bibliothek %2 nicht ausgerichtet werden. |
|
אין אפשרות ליישר את כונן %1 לרכיב תעבורה בספריה %2. |
|
Asemaa %1 ei voi kohdistaa kirjaston %2 siirto-osaan. |
|
ドライブ %1 をライブラリ %2 のトランスポート要素に整列できません。 |
|
يتعذر محاذاة محرك الأقراص %1 إلى عنصر النقل في المكتبة %2. |
|
Impossibile allineare l'unità %1 all'elemento di trasporto nella libreria %2. |
|
本機多工緩衝處理程式事件 |
|
Події локального спулера |
|
Yerel biriktirici olayları |
|
Događaji lokalnog upravljača štampanja na čekanju |
|
本地后台处理程序事件 |
|
Dogodki lokalne storitve za tiskanje v ozadju |
|
เหตุการณ์ของตัวจัดคิวภายใน |
|
События локального диспетчера очереди |
|
Lokale spoolergebeurtenissen |
|
Lokala bufferthändelser |
|
로컬 스풀러 이벤트 |
|
Eventos do spooler local |
|
Udalosti lokálnej služby zaraďovača |
|
Spuuleri kohtsündmused |
|
Lokalne zdarzenia buforu |
|
Συμβάντα τοπικής ουράς |
|
Lokale utskriftskøhendelser |
|
Hændelser i lokal spooler |
|
Événements du spouleur local |
|
Vietējā spolētāja notikumi |
|
Eventos do spooler local |
|
Lokalni događaji usmjerivača ispisa |
|
Vietiniai kaupos įvykiai |
|
Události místní služby zařazování tisku |
|
Eventos de administrador local de trabajos de impresión |
|
Spoolerereignisse (lokal) |
|
אירועי מנגנון הדפסה ברקע מקומי |
|
Evenimente derulator locale |
|
Събития на локалния спулер |
|
Paikallisen taustatulostuksen tapahtumat |
|
ローカル スプーラ イベント |
|
أحداث المخزن المحلي المؤقت |
|
Eventi spooler locale |
|
Helyi nyomtatásisor-kezelő eseményei |
|
遠端多工緩衝處理程式事件 |
|
Події віддаленого спулера |
|
Uzak biriktirici olayları |
|
Događaji udaljenog upravljača štampanja na čekanju |
|
远程后台处理程序事件 |
|
Dogodki oddaljene storitve za tiskanje v ozadju |
|
เหตุการณ์ของตัวจัดคิวระยะไกล |
|
События удаленного диспетчера очереди |
|
Externe spoolergebeurtenissen |
|
Fjärrbufferthändelser |
|
원격 스풀러 이벤트 |
|
Eventos do spooler remoto |
|
Udalosti vzdialenej služby zaraďovača |
|
Spuuleri kaugsündmused |
|
Zdalne zdarzenia buforu |
|
Συμβάντα απομακρυσμένης ουράς |
|
Eksterne utskriftskøhendelser |
|
Hændelser i fjernspooler |
|
Távoli nyomtatásisor-kezelő eseményei |
|
Événements du spouleur distant |
|
Attālā spolētāja notikumi |
|
Eventos do spooler remoto |
|
Događaji udaljenog usmjerivača ispisa |
|
Nuotoliniai kaupos įvykiai |
|
Události vzdálené služby zařazování tisku |
|
Eventos de administrador remoto de trabajos de impresión |
|
Spoolerereignisse (remote) |
|
אירועי מנגנון הדפסה ברקע מרוחק |
|
Evenimente derulator la distanță |
|
Събития на отдалечения спулер |
|
Etätaustatulostuksen tapahtumat |
|
リモート スプーラ イベント |
|
أحداث المخزن المؤقت البعيد |
|
Eventi spooler remoto |
|
與連線有關的事件 |
|
Подія, пов’язана з підключенням |
|
Bağlantıyla ilişkili olay |
|
Događaj koji se odnosi na vezu |
|
与连接相关的事件 |
|
Dogodek v zvezi z vzpostavljanjem povezave |
|
เหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการเชื่อมต่อ |
|
События, относящиеся к подключению |
|
Gebeurtenis gekoppeld aan verbinding |
|
Händelse relaterad till anslutning |
|
연결 관련 이벤트 |
|
Evento relacionado com a ligação |
|
Udalosť súvisiaca s pripojením |
|
Ühendusega seotud sündmus |
|
Zdarzenie związane z połączeniem |
|
Συμβάν σχετικό με τη σύνδεση |
|
Hendelse relatert til tilkobling |
|
Hændelse relateret til forbindelse |
|
Kapcsolattal kapcsolatos esemény |
|
Événement lié à la connexion |
|
Notikums, kas saistīts ar savienojuma izveidošanu |
|
Evento relacionado à conexão |
|
Događaj koji se odnosi na vezu |
|
Įvykis, susijęs su ryšiu |
|
Událost související s připojením |
|
Evento relacionado con la conexión |
|
Verbindungsspezifisches Ereignis |
|
אירוע הקשור לחיבור |
|
Eveniment asociat conexiunii |
|
Събитие, свързано с връзка |
|
Yhteyteen liittyvä tapahtuma |
|
接続に関連するイベント |
|
حدث متعلق بالاتصال |
|
Evento correlato alla connessione |
|
與驅動程式有關的事件 |
|
Подія, пов’язана з драйвером |
|
Sürücüyle ilişkili olay |
|
Događaj koji se odnosi na upravljački program |
|
与驱动程序相关的事件 |
|
Dogodek v zvezi z gonilnikom |
|
เหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับโปรแกรมควบคุม |
|
События, относящиеся к драйверу |
|
Gebeurtenis gekoppeld aan stuurprogramma |
|
Händelse relaterad till Drivrutin |
|
드라이버 관련 이벤트 |
|
Evento relacionado com Controlador |
|
Udalosť súvisiaca s ovládačom |
|
Draiveriga seotud sündmus |
|
Zdarzenie związane ze sterownikiem |
|
Συμβάν σχετικό με το πρόγραμμα οδήγησης |
|
Hendelse relatert til driver |
|
Hændelse relateret til driver |
|
Illesztőprogrammal kapcsolatos esemény |
|
Événement lié au pilote |
|
Notikums, kas saistīts ar draiveri |
|
Evento relacionado ao Driver |
|
Događaj koji se odnosi na upravljački program |
|
Įvykis, susijęs su Tvarkykle |
|
Událost související s ovladačem |
|
Evento relacionado con el controlador |
|
Treiberspezifisches Ereignis |
|
אירוע הקשור למנהל התקן |
|
Eveniment asociat driverului |
|
Събитие, свързано с драйвер |
|
Ohjaimeen liittyvä tapahtuma |
|
ドライバに関連するイベント |
|
حدث متعلق ببرنامج التشغيل |
|
Evento correlato al driver |
|
印表機設定事件 |
|
Події встановлення принтера |
|
Yazıcı Ayarları olayları |
|
Događaji instalacije štampača |
|
打印机安装事件 |
|
Dogodki namestitve tiskalnika |
|
เหตุการณ์ของการติดตั้งเครื่องพิมพ์ |
|
События установки принтера |
|
Gebeurtenissen van printerinstallatie |
|
Händelser för skrivarinstallation |
|
프린터 설정 이벤트 |
|
Eventos de Configuração de Impressora |
|
Udalosti nastavenia tlačiarne |
|
Printeri installi sündmused |
|
Zdarzenia ustawień drukarki |
|
Συμβάντα διαμόρφωσης εκτυπωτή |
|
Skriverinstallasjonshendelser |
|
Hændelser for printerinstallation |
|
Nyomtatóbeállítási esemény |
|
Événements liés au choix de l’imprimante |
|
Printera iestatīšanas notikumi |
|
Eventos de Configuração da Impressora |
|
Događaji postavljanja pisača |
|
Spausdintuvo nustatymo įvykiai |
|
Události instalace tiskárny |
|
Eventos de configuración de la impresora |
|
Druckereinrichtungsereignisse |
|
אירועי הגדרת מדפסת |
|
Evenimente de inițializare imprimantă |
|
Събития при инсталиране на принтер |
|
Tulostinmääritystapahtumat |
|
プリンタ セットアップ イベント |
|
أحداث إعداد الطابعة |
|
Eventi di configurazione della stampante |
|
作業已啟動 |
|
Операцію розпочато |
|
İşlem başlatıldı |
|
Operacija je pokrenuta |
|
已启动的操作 |
|
Operacija se je začela |
|
เริ่มต้นการดำเนินการแล้ว |
|
Операция запущена |
|
Bewerking gestart |
|
Åtgärden startad |
|
작업 시작 |
|
Operação iniciada |
|
Operácia sa začala |
|
Toiming algas |
|
Operacja została uruchomiona |
|
Η λειτουργία ξεκίνησε |
|
Operasjon startet |
|
Handlingen startede. |
|
Début de l’opération |
|
Darbība ir uzsākta. |
|
Operação iniciada |
|
Operacija je počela |
|
Operacija pradėta |
|
Operace zahájena. |
|
Operación iniciada |
|
Vorgang gestartet |
|
הפעולה החלה |
|
Operațiunea a început |
|
Операцията започна |
|
Toiminto käynnistyi |
|
操作は開始されました |
|
بدأ تشغيل العملية |
|
Operazione iniziata |
|
Elindított művelet |
|
操作成功 |
|
Операцію завершено |
|
İşlem başarılı |
|
Operacija je uspela |
|
成功的操作 |
|
Operacija je uspela |
|
การดำเนินการสำเร็จแล้ว |
|
Операция выполнена успешно |
|
Bewerking voltooid |
|
Åtgärden har genomförts |
|
작업 성공 |
|
Operação concluída com êxito |
|
Operácia bola úspešná |
|
Toiming õnnestus |
|
Operacja powiodła się |
|
Η λειτουργία ολοκληρώθηκε με επιτυχία |
|
Operasjon vellykket |
|
Handlingen blev fuldført. |
|
Sikeres művelet |
|
Opération réussie |
|
Darbība ir veiksmīga. |
|
Operação bem-sucedida |
|
Operacija je uspjela |
|
Operacija pavyko |
|
Operace proběhla úspěšně. |
|
La operación se realizó correctamente |
|
Vorgang erfolgreich |
|
הפעולה הצליחה |
|
Operațiunea s-a încheiat cu succes |
|
Операцията е успешна |
|
Toiminto onnistui |
|
操作は成功しました |
|
تمت العملية بنجاح |
|
Operazione completata |
|
操作失敗 |
|
Не вдалося виконати операцію |
|
İşlem başarısız |
|
Operacija nije uspela |
|
失败的操作 |
|
Operacija ni uspela |
|
การดำเนินการล้มเหลว |
|
Не удалось выполнить операцию |
|
Bewerking mislukt |
|
Det gick inte att utföra åtgärden |
|
작업 실패 |
|
Falha na Operação |
|
Operácia zlyhala |
|
Toiming nurjus |
|
Operacja nie powiodła się |
|
Η λειτουργία απέτυχε |
|
Operasjon mislyktes |
|
Handlingen mislykkedes. |
|
Sikertelen művelet |
|
Échec de l'opération. |
|
Darbība neizdevās. |
|
Falha na operação |
|
Operacija nije uspjela |
|
Operacija nepavyko |
|
Operace se nezdařila. |
|
No se pudo realizar la operación |
|
Vorgang fehlgeschlagen |
|
הפעולה נכשלה |
|
Operațiunea nu a reușit |
|
Операцията е неуспешна |
|
Toiminto epäonnistui |
|
操作は失敗しました |
|
فشلت العملية |
|
Operazione non riuscita |
|
文件 %1, %2 (擁有人是 %3) 已透過 %5 連接埠在 %4 列印。位元組大小: %6。已列印頁數: %7。不需要任何使用者動作。
若要停止記錄列印多工緩衝處理程式的資訊事件,請在 [控制台] 開啟 [印表機],在視窗的空白區域按一下滑鼠右鍵,按一下 [以系統管理員身分執行]、[伺服器內容],[進階] 索引標籤,然後清除 [記錄多工緩衝處理程式的資訊事件] 核取方塊。 |
|
Документ %1, %2, що належить %3, надрукований на принтері %4 через порт %5. Розмір у байтах: %6. Надруковано сторінок: %7. Користувачу не потрібно нічого робити.
Щоб зупинити ведення журналу повідомлень спулера друку, відкрийте в панелі керування вікно "Принтери", клацніть правою кнопкою миші на пустому місці, виберіть пункт "Запуск із правами адміністратора", виберіть пункт "Властивості сервера", перейдіть на вкладку "Додатково" і зніміть прапорець "Вести журнал повідомлень спулера". |
|
%3 拥有的文档 %1, %2 已通过 %5 端口在 %4 打印。字节大小: %6, 打印页数: %7。不需要用户操作。
若要停止记录打印后台处理程序的警告事件,请在“控制面板”中打开“打印机”,右键单击窗口的一块空白区域,单击“以管理员身份运行”,单击“服务器”属性,单击“高级”选项卡,然后清除记录后台处理程序警告事件复选框。 |
|
Dokument %1, %2, ki ga ima v lasti %3, je bil natisnjen na %4 prek vrat %5. Velikost v bajtih: %6. Št. natisnjenih strani: %7. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika.
Če želite prenehati beležiti informacije za tiskanje v ozadju, na nadzorni plošči odprite možnost »Tiskalniki«, z desno tipko miške kliknite prazno območje v oknu, kliknite »Zaženi kot skrbnik«, nato »Lastnosti strežnika« in jeziček »Dodatno« ter počistite potrditveno polje »Beleži informacije tiskanja v ozadju«. |
|
เอกสาร %1 %2 ซึ่ง %3 เป็นเจ้าของถูกพิมพ์บน %4 ผ่านทางพอร์ต %5 ขนาดเป็นไบต์: %6 จำนวนหน้าที่พิมพ์แล้ว: %7 ไม่มีการกระทําของผู้ใช้ใดๆ ที่จําเป็น
เมื่อต้องการหยุดการบันทึกเหตุการณ์ข้อมูลสำหรับตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ให้เปิด 'เครื่องพิมพ์' ใน 'แผงควบคุม' แล้วคลิกขวาที่พื้นที่ว่างในหน้าต่างนั้น จากนั้นคลิก 'เรียกใช้ในฐานะผู้ดูแลระบบ' คลิก 'คุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์' คลิกแท็บ 'ขั้นสูง' แล้วจึงล้างกล่องกาเครื่องหมาย 'บันทึกเหตุการณ์ข้อมูลของตัวจัดคิว' |
|
Документ %1, %2, принадлежащий %3, напечатан на %4 через порт %5. Размер в байтах: %6. Напечатано страниц: %7. Действия пользователя не требуются.
Чтобы остановить запись в журнал событий диспетчера очереди печати, откройте "Панель управления", "Принтеры", сделайте щелчок правой кнопкой на свободном месте окна, выберите команду "Запуск от имени администратора", "Свойства сервера", откройте вкладку "Дополнительные параметры" и снимите флажок "Вести журнал сообщений очереди печати". |
|
Dokumentet %1, %2 som ägs av %3 skrevs ut på %4 genom porten %5. Storlek i byte: %6. Antal sidor: %7. Ingen användaråtgärd krävs.
Om du vill stoppa loggningen av informationshändelser för bufferthanteraren så kan du gå till Kontrollpanelen, Skrivare och högerklicka på ett tomt område i fönstret och välja Kör som administratör, Serveregenskaper. Klicka därefter på fliken Avancerat och avmarkera kryssrutan Logga informationshändelser för bufferthanteraren. |
|
문서 %1, %2(소유자: %3)이(가) %5 포트를 통해 %4에서 인쇄되었습니다. 크기(바이트):%6. 인쇄된 페이지 수: %7. 사용자 작업이 필요하지 않습니다.
인쇄 스풀러에 대한 정보 이벤트 로깅을 중지하려면 제어판에서 [프린터]를 열고 창의 빈 영역을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [관리자로 실행], [서버 속성], [고급] 탭을 차례로 클릭한 다음 [스풀러 정보 이벤트를 로그 파일에 기록] 확인란의 선택을 취소합니다. |
|
Dokument %1, %2, mille omanik on %3, prinditi %4 peal läbi pordi %5. Maht baitides: %6. Prinditud lehekülgi: %7. Kasutajapoolset toimingut ei nõuta.
Et lõpetada prindispuuleri teadete logimine, avage juhtpaneelis Printerid, tehke akna tühjal alal paremklõps, klõpsake Käivita administraatorina, klõpsake Serveri atribuutidel, klõpsake vahekaardil Täpsemalt, ja seejärel tühjendage märkeruut Kirjuta logisse spuuleri teated. |
|
Dokumentet %1, %2 eid av %3 ble skrevet ut på %4 gjennom porten %5. Størrelse i byte: %6. Sider skrevet ut: %7. Det er ikke nødvendig å gjøre noe.
Hvis du vil stoppe logging av hendelser for utskriftskøen, gjør du følgende: Gå til Kontrollpanel og åpne Skrivere. Høyreklikk et tomt felt i vinduet, klikk Kjør som Administrator, og velg Serveregenskaper. Klikk kategorien Avansert, og fjern avmerkingen for Logg informasjonsmeldinger fra utskriftskø. |
|
Dokumentet %1, %2, som er ejet af %3, blev udskrevet på %4 gennem port %5. Størrelse i byte: %6. Udskrevne sider: %7. Der kræves ingen brugerhandling.
Hvis du vil standse logføring af informationshændelser for printerspooleren, skal du åbne Printere i Kontrolpanel, højreklikke på et tomt område i vinduet, klikke på Kør som administrator, klikke på Serveregenskaber, klikke på fanen Avanceret og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Logfør informationshændelser for spooler. |
|
מסמך %1, %2 בבעלות %3 הודפס ב- %4 דרך יציאה %5. גודל בבתים: %6. עמודים שהודפסו: %7. לא נדרשת פעולת משתמש.
כדי להפסיק לרשום אירועי מידע עבור מנגנון ההדפסה ברקע, בלוח הבקרה, פתח את 'מדפסות', לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור ריק בחלון, לחץ על 'הפעל כמנהל', לחץ על 'מאפייני שרת', לחץ על הכרטיסיה 'מתקדם' ולאחר מכן נקה את תיבת הסימון 'רשום אירועי מידע של מנגנון הדפסה ברקע'. |
|
Asiakirja %1, %2 (omistaja: %3) tulostettiin kohteessa %4 portin %5 kautta. Koko tavuina: %6. Tulostettuja sivuja: %7. Käyttäjän toimia ei tarvita.
Jos haluat lopettaa taustatulostustiedotusten kirjaamisen lokiin, valitse Ohjauspaneelista Tulostimet, napsauta ikkunan tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella, valitse Suorita järjestelmänvalvojana, valitse Ominaisuudet: Palvelin, valitse Lisäasetukset-välilehti ja poista valinta Kirjaa taustatulostustiedotukset -valintaruudusta. |
|
ドキュメント %1, %2 (所有者 %3) は %4 (ポート %5 経由) で印刷されました。バイト数: %6; ページ数: %7。ユーザー操作は必要ありません。
印刷スプーラの情報イベントのログ収集を停止するには、[コントロール パネル] で [プリンタ] を開き、ウィンドウの空白部分を右クリックして [管理者として実行]、[サーバーのプロパティ] をクリックします。[詳細設定] タブをクリックしてから、[スプーラの情報イベントのログを収集する] チェック ボックスをオフにしてください。 |
|
تم طباعة المستند %1، %2 الخاص بـ %3 على %4 عبر المنفذ %5. الحجم بالبايت: %6. الصفحات المطبوعة: %7. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم.
لإيقاف تسجيل أحداث المعلومات للمخزن المؤقت للطباعة، قم بفتح "الطابعات" من "لوحة التحكم" وانقر بزر الماوس الأيمن فوق أية منطقة خالية من الإطار، ثم انقر فوق "تشغيل كمسؤول" ثم فوق "خصائص الخادم"، بعد ذلك انقر فوق علامة التبويب "خيارات متقدمة"، وأخيراً قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار "تسجيل معلومات المخزن المؤقت". |