|
已刪除印表機 %1 列印佇列中的工作。不需要任何使用者動作。
若要停止記錄列印多工緩衝處理程式的警告事件,請在 [控制台] 開啟 [印表機],在視窗的空白區域按一下滑鼠右鍵,按一下 [以系統管理員身分執行]、[伺服器內容],[進階] 索引標籤,然後清除 [記錄多工緩衝處理程式的警告事件] 核取方塊。 |
|
Завдання друку було видалено з черги друку для принтера %1. Користувачу не потрібно нічого робити.
Щоб зупинити журналювання попереджень спулера друку, відкрийте в панелі керування вікно "Принтери", клацніть правою кнопкою миші на пустому місці у вікні, виберіть пункт "Властивості сервера", перейдіть на вкладку "Додатково" і зніміть прапорець "Вести журнал попереджень спулера". |
|
%1 yazıcısının yazdırma sırasındaki işleri silindi. Kullanıcının herhangi bir işlem yapması gerekmiyor.
Yazdırma biriktiricisi uyarı olaylarını günlüğe kaydetmeyi durdurmak için Denetim Masası'nda Yazıcılar'ı açın, penceredeki boş bir alanı sağ tıklatın, sonra Yönetici Olarak Çalıştır'ı, Sunucu Özellikleri'ni ve Gelişmiş sekmesini tıklatın, ardından Biriktirme uyarı olaylarının günlüğünü tut onay kutusunun işaretini kaldırın. |
|
Zadaci u redosledu štampanja za štampač %1 su izbrisani. Ne zahteva se radnja korisnika.
Da biste zaustavili evidenciju upozorenja pri štampanju na čekanju, na kontrolnoj tabli otvorite stavku „Štampači“, kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast prozora, izaberite stavku „Pokreni kao administrator“, zatim stavku „Svojstva servera“, izaberite karticu „Više opcija“ i opozovite izbor u polju za potvrdu „Evidentiraj upozorenja pri štampanju na čekanju“. |
|
打印机 %1 的打印队列中的作业已删除。不需要用户操作。
若要停止记录打印后台处理程序的警告事件,请在“控制面板”中打开“打印机”,右键单击窗口的一块空白区域,单击“以管理员身份运行”,单击“服务器”属性,单击“高级”选项卡,然后清除记录后台处理程序警告事件复选框。 |
|
Posli v čakalni vrsti za tiskanje za tiskalnik %1 so bili izbrisani. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika.
Če želite prenehati beležiti opozorila za tiskanje v ozadju, na nadzorni plošči odprite možnost »Tiskalniki«, z desno tipko kliknite prazno območje v oknu, kliknite »Zaženi kot skrbnik«, nato »Lastnosti strežnika« in jeziček »Dodatno« ter počistite potrditveno polje »Beleži opozorila tiskanja v ozadju«. |
|
งานในคิวการพิมพ์ของเครื่องพิมพ์ %1 ถูกลบแล้ว ไม่มีการกระทําของผู้ใช้ใดๆ ที่จําเป็น
เมื่อต้องการหยุดการบันทึกเหตุการณ์คำเตือนสำหรับตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ให้เปิด 'เครื่องพิมพ์' ใน 'แผงควบคุม' แล้วคลิกขวาที่พื้นที่ว่างในหน้าต่างนั้น จากนั้นคลิก 'เรียกใช้ในฐานะผู้ดูแลระบบ' คลิก 'คุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์' คลิกแท็บ 'ขั้นสูง' แล้วจึงล้างกล่องกาเครื่องหมาย 'บันทึกเหตุการณ์คำเตือนของตัวจัดคิว' |
|
Задания в очереди печати принтера %1 были удалены. Действия пользователя не требуются.
Чтобы остановить запись в журнал предупреждений диспетчера очереди печати, откройте "Панель управления", "Принтеры", сделайте щелчок правой кнопкой на свободном месте окна, выберите команду "Запуск от имени администратора", "Свойства сервера", откройте вкладку "Дополнительные параметры" и снимите флажок "Вести журнал предупреждений очереди печати". |
|
Utskrifterna i skrivarkön för skrivaren %1 togs bort. Ingen användaråtgärd krävs.
Om du vill stoppa loggningen av informationshändelser för bufferthanteraren så kan du gå till Kontrollpanelen, Skrivare och högerklicka på ett tomt område i fönstret och välja Kör som administratör, Serveregenskaper. Klicka därefter på fliken Avancerat och avmarkera kryssrutan Logga informationshändelser för bufferthanteraren. |
|
%1 프린터에 대한 인쇄 큐의 작업이 삭제되었습니다. 사용자 작업이 필요하지 않습니다.
인쇄 스풀러에 대한 경고 이벤트 로깅을 중지하려면 제어판에서 [프린터]를 열고 창의 빈 영역을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [관리자로 실행], [서버 속성], [고급] 탭을 차례로 클릭한 다음 [스풀러 경고 이벤트를 로그 파일에 기록] 확인란의 선택을 취소합니다. |
|
As tarefas que se encontravam na fila de impressão para a impressora %1 foram eliminadas. Não é necessária qualquer acção do utilizador.
Para parar de registar eventos de aviso para o spooler de impressão, no Painel de Controlo, abra Impressoras, clique com o botão direito do rato numa área em branco da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique no separador Avançadas e, em seguida, desmarque a caixa de verificação Registar avisos do spooler. |
|
Úlohy v tlačovom fronte pre tlačiareň %1 boli vymazané. Nepožaduje sa žiadna akcia používateľa.
Ak chcete pre zaraďovač tlače zastaviť zaznamenávanie upozornení, otvorte v ovládacom paneli okno Tlačiarne, kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť okna, kliknite na položku Spustiť ako správca, potom na položku Vlastnosti servera, kliknite na kartu Spresnenie a zrušte začiarknutie políčka Zaznamenávať upozornenia frontu do denníka. |
|
Printeri %1 prindijärjekorras olevad tööd kustutati. Kasutajapoolset toimingut ei nõuta.
Et lõpetada prindispuuleri hoatuste logimine, avage juhtpaneelis Printerid, tehke akna tühjal alal paremklõps, klõpsake Käivita administraatorina, klõpsake Serveri atribuutidel, klõpsake vahekaardil Täpsemalt, ja seejärel tühjendage märkeruut Kirjuta logisse spuuleri hoiatused. |
|
Zadania w kolejce wydruku dla drukarki %1 zostały usunięte. Nie jest wymagana żadna akcja ze strony użytkownika.
Aby zatrzymać rejestrowanie zdarzeń ostrzegawczych dla buforu wydruku, w Panelu sterowania otwórz aplet Drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar okna, kliknij polecenie Uruchom jako administrator, kliknij polecenie Właściwości serwera, kliknij kartę Zaawansowane, a następnie wyczyść pole wyboru Rejestruj zdarzenia ostrzegawcze buforu. |
|
Jobbene i skriverkøen for skriver %1 er slettet. Det er ikke nødvendig å gjøre noe.
Hvis du vil stoppe logging av advarsler for utskriftskøen, gjør du følgende: Gå til Kontrollpanel og åpne Skrivere. Høyreklikk et tomt felt i vinduet, klikk Kjør som Administrator, og velg Serveregenskaper. Klikk kategorien Avansert, og fjern avmerkingen for Logg advarsler fra utskriftskø. |
|
Jobbene i udskriftskøen til printeren %1 blev slettet. Der kræves ingen brugerhandling.
Hvis du vil standse logføring af advarselshændelser for udskriftskøen, skal du åbne Printere i Kontrolpanel, højreklikke på et tomt område i vinduet, klikke på Kør som administrator, klikke på Serveregenskaber, klikke på fanen Avanceret og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Logfør advarselshændelser for spooler. |
|
Printera %1 drukas rindā esošie darbi ir dzēsti. Lietotāja darbība nav nepieciešama.
Lai apturētu drukas spolēšanas brīdinājumu reģistrāciju notikumu žurnālā, vadības panelī atveriet opciju Printeri, noklikšķiniet ar peles labo pogu tukšajā apgabalā, noklikšķiniet uz Palaist kā administratoram, Servera rekvizīti, uz cilnes Papildu un notīriet izvēles rūtiņu Reģistrēt spolēšanas brīdinājumus notikumu žurnālā. |
|
Os trabalhos na fila de impressão da impressora %1 foram excluídos. Não é necessária nenhuma ação de usuário.
Para interromper o registro de eventos de advertência do spooler de impressão, no Painel de Controle, abra Impressoras, clique com o botão direito em uma área vazia da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique na guia Avançado e desmarque a caixa de seleção Registrar em log os eventos de advertência do spooler. |
|
Poslovi u redu čekanja na ispis za pisač %1 izbrisani su. Nije potrebna nikakva korisnikova akcija.
Da biste prestali zapisivati informativne događaje usmjerivača ispisa, na upravljačkoj ploči otvorite odjeljak Pisači, desnom tipkom miša kliknite prazno područje prozora, zatim kliknite Pokreni kao administrator, Svojstva poslužitelja pa karticu Dodatno, a potom poništite potvrdni okvir Zapisuj informativne događaje usmjerivača ispisa. |
|
Panaikintos spausdintuvo užduotys spausdinimo eilėje %1. Nereikia jokių vartotojo veiksmų.
Norėdami sustabdyti registruoti kaupos programos įspėjimus, Valdymo skyde, atidarykite aplanką Spausdintuvai, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščioje lango srityje, spustelėkite Vykdyti kaip administratorius, spustelėkite Serverio ypatybes, spustelėkite skirtuką Išsamiai, o tada panaikinkite varnelę žymės langelyje Registruoti kaupos programos įspėjimus. |
|
Tiskové úlohy v tiskové frontě pro tiskárnu %1 byly odstraněny. Není nutná žádná akce ze strany uživatele.
Chcete-li ukončit protokolování upozorňovacích událostí zařazovací služby tisku, otevřete v Ovládacích panelech panel Tiskárny, klepněte pravým tlačítkem myši na prázdnou oblast v okně, klepněte na položku Spustit jako správce, poté na příkaz Vlastnosti serveru, na kartu Upřesnit a potom zrušte zaškrtnutí políčka Protokolovat upozorňovací události zařazovací služby. |
|
המשימות בתור ההדפסה עבור המדפסת %1 נמחקו. לא נדרשת פעולת משתמש.
כדי להפסיק לרשום אירועי אזהרה עבור מנגנון ההדפסה ברקע, בלוח הבקרה, פתח את 'מדפסות', לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור ריק בחלון, לחץ על 'הפעל כמנהל', לחץ על 'מאפייני שרת', לחץ על הכרטיסיה 'מתקדם' ולאחר מכן נקה את תיבת הסימון 'רשום אירועי אזהרה של מנגנון הדפסה ברקע'. |
|
Заданията в опашката за печат за принтер %1 са изтрити. Не се изисква действие на потребител.
За да спрете регистрирането на предупредителни събития за спулера за печат, в контролния панел отворете "Принтери", щракнете с десния бутон върху празно място в прозореца, щракнете върху "Изпълни като администратор", щракнете върху "Свойства на сървъра", щракнете върху раздела "Разширени" и след това изчистете квадратчето за отметка "Записвай в регистъра предупредителните събития". |
|
Tulostimen %1 tulostusjonossa olevat työt poistettiin. Käyttäjän toimia ei tarvita.
Jos haluat lopettaa taustatulostusvaroitusten kirjaamisen lokiin, valitse Ohjauspaneelista Tulostimet, napsauta ikkunan tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella, valitse Suorita järjestelmänvalvojana, valitse Ominaisuudet: Palvelin, valitse Lisäasetukset-välilehti ja poista valinta Kirjaa taustatulostusvaroitukset -valintaruudusta. |
|
プリンタ %1 の印刷キュー内のジョブが削除されました。ユーザー操作は必要ありません。
印刷スプーラの警告イベントのログ収集を停止するには、[コントロール パネル] で [プリンタ] を開き、ウィンドウの空白部分を右クリックして [管理者として実行]、[サーバーのプロパティ] をクリックします。[詳細設定] タブをクリックしてから、[スプーラの警告イベントのログを収集する] チェック ボックスをオフにしてください。 |
|
تم حذف مهام الطباعة الموجودة في قائمة انتظار الطابعة %1. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم.
لإيقاف تسجيل أحداث التحذير للمخزن المؤقت للطباعة، قم بفتح "الطابعات" من "لوحة التحكم" وانقر بزر الماوس الأيمن فوق أية منطقة خالية من الإطار، ثم انقر فوق "تشغيل كمسؤول" ثم فوق "خصائص الخادم"، بعد ذلك انقر فوق علامة التبويب "خيارات متقدمة"، وأخيراً قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار "تسجيل التحذيرات الخاصة بالمخزن المؤقت". |
|
A nyomtató (%1) nyomtatási várósorában lévő feladatok törölve lettek. Felhasználói művelet nem szükséges.
A nyomtatásisor-kezelő figyelmeztetésnaplózásának leállításához a Vezérlőpulton nyissa meg a Nyomtatók alkalmazást, kattintson jobb gombbal az ablak egy üres területén, kattintson a Futtatás rendszergazdaként elemre, majd a Kiszolgáló tulajdonságai parancsra, kattintson a Speciális fülre, majd törölje a jelet a Nyomtatási várólista figyelmeztetéseinek naplózása négyzetből. |
|
已變更印表機 %1 的設定。不需要任何使用者動作。
若要停止記錄列印多工緩衝處理程式的警告事件,請在 [控制台] 開啟 [印表機],在視窗的空白區域按一下滑鼠右鍵,按一下 [以系統管理員身分執行]、[伺服器內容],[進階] 索引標籤,然後清除 [記錄多工緩衝處理程式的警告事件] 核取方塊。 |
|
Настройки принтера %1 змінено. Користувачу не потрібно нічого робити.
Щоб зупинити журналювання попереджень спулера друку, відкрийте в панелі керування вікно "Принтери", клацніть правою кнопкою миші на пустому місці у вікні, виберіть пункт "Властивості сервера", перейдіть на вкладку "Додатково" і зніміть прапорець "Вести журнал попереджень спулера". |
|
%1 yazıcısının ayarları değiştirildi. Kullanıcının herhangi bir işlem yapması gerekmiyor.
Yazdırma biriktiricisi uyarı olaylarını günlüğe kaydetmeyi durdurmak için Denetim Masası'nda Yazıcılar'ı açın, penceredeki boş bir alanı sağ tıklatın, sonra Yönetici Olarak Çalıştır'ı, Sunucu Özellikleri'ni ve Gelişmiş sekmesini tıklatın, ardından Biriktirme uyarı olaylarının günlüğünü tut onay kutusunun işaretini kaldırın. |
|
Postavke za štampač %1 su promenjene. Ne zahteva se radnja korisnika.
Da biste zaustavili evidenciju upozorenja pri štampanju na čekanju, na kontrolnoj tabli otvorite stavku „Štampači“, kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast prozora, izaberite stavku „Pokreni kao administrator“, zatim stavku „Svojstva servera“, izaberite karticu „Više opcija“ i opozovite izbor u polju za potvrdu „Evidentiraj upozorenja pri štampanju na čekanju“. |
|
打印机 %1 的设置已更改。不需要用户操作。
若要停止记录打印后台处理程序的警告事件,请在“控制面板”中打开“打印机”,右键单击窗口的一块空白区域,单击“以管理员身份运行”,单击“服务器”属性,单击“高级”选项卡,然后清除记录后台处理程序警告事件复选框。 |
|
Nastavitve tiskalnika %1 so spremenjene. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika.
Če želite prenehati beležiti opozorila za tiskanje v ozadju, na nadzorni plošči odprite možnost »Tiskalniki«, z desno tipko miške kliknite prazno območje v oknu, kliknite »Zaženi kot skrbnik«, nato »Lastnosti strežnika« in jeziček »Dodatno« ter počistite potrditveno polje »Beleži opozorila tiskanja v ozadju«. |
|
การตั้งค่าสําหรับเครื่องพิมพ์ %1 ถูกเปลี่ยนแปลง ไม่มีการกระทําของผู้ใช้ใดๆ ที่จําเป็น
เมื่อต้องการหยุดการบันทึกเหตุการณ์คำเตือนสำหรับตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ให้เปิด 'เครื่องพิมพ์' ใน 'แผงควบคุม' แล้วคลิกขวาที่พื้นที่ว่างในหน้าต่างนั้น จากนั้นคลิก 'เรียกใช้ในฐานะผู้ดูแลระบบ' คลิก 'คุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์' คลิกแท็บ 'ขั้นสูง' แล้วจึงล้างกล่องกาเครื่องหมาย 'บันทึกเหตุการณ์คำเตือนของตัวจัดคิว' |
|
Параметры принтера %1 изменены. Действия пользователя не требуются.
Чтобы остановить запись в журнал предупреждений диспетчера очереди печати, откройте "Панель управления", "Принтеры", сделайте щелчок правой кнопкой на свободном месте окна, выберите команду "Запуск от имени администратора", "Свойства сервера", откройте вкладку "Дополнительные параметры" и снимите флажок "Вести журнал предупреждений очереди печати". |
|
Inställningarna för skrivaren %1 ändrades. Ingen användaråtgärd krävs.
Om du vill stoppa loggningen av informationshändelser för bufferthanteraren så kan du gå till Kontrollpanelen, Skrivare och högerklicka på ett tomt område i fönstret och välja Kör som administratör, Serveregenskaper. Klicka därefter på fliken Avancerat och avmarkera kryssrutan Logga informationshändelser för bufferthanteraren. |
|
%1 프린터에 대한 설정이 변경되었습니다. 사용자 작업이 필요하지 않습니다.
인쇄 스풀러에 대한 경고 이벤트 로깅을 중지하려면 제어판에서 [프린터]를 열고 창의 빈 영역을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [관리자로 실행], [서버 속성], [고급] 탭을 차례로 클릭한 다음 [스풀러 경고 이벤트를 로그 파일에 기록] 확인란의 선택을 취소합니다. |
|
As definições para a impressora %1 foram alteradas. Não é necessária qualquer acção do utilizador.
Para parar de registar eventos de aviso para o spooler de impressão, no Painel de Controlo, abra Impressoras, clique com o botão direito do rato numa área em branco da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique no separador Avançadas e, em seguida, desmarque a caixa de verificação Registar avisos do spooler. |
|
Nastavenie tlačiarne %1 sa zmenilo. Nepožaduje sa žiadna akcia používateľa.
Ak chcete pre zaraďovač tlače zastaviť zaznamenávanie upozornení, otvorte v ovládacom paneli okno Tlačiarne, kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť okna, kliknite na položku Spustiť ako správca, potom na položku Vlastnosti servera, kliknite na kartu Spresnenie a zrušte začiarknutie políčka Zaznamenávať upozornenia frontu do denníka. |
|
Printer %1 sätteid muudeti. Kasutajapoolset toimingut ei nõuta.
Et lõpetada prindispuuleri hoatuste logimine, avage juhtpaneelis Printerid, tehke akna tühjal alal paremklõps, klõpsake Käivita administraatorina, klõpsake Serveri atribuutidel, klõpsake vahekaardil Täpsemalt, ja seejärel tühjendage märkeruut Kirjuta logisse spuuleri hoiatused. |
|
Ustawienia drukarki %1 zostały zmienione. Nie jest wymagana żadna akcja ze strony użytkownika.
Aby zatrzymać rejestrowanie zdarzeń ostrzegawczych dla buforu wydruku, w Panelu sterowania otwórz aplet Drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar okna, kliknij polecenie Uruchom jako administrator, kliknij polecenie Właściwości serwera, kliknij kartę Zaawansowane, a następnie wyczyść pole wyboru Rejestruj zdarzenia ostrzegawcze buforu. |
|
Οι ρυθμίσεις για τον εκτυπωτή "%1" έχουν αλλάξει. Δεν απαιτείται καμία ενέργεια χρήστη.
Για διακοπή καταγραφής συμβάντων ειδοποίησης για την ουρά εκτύπωσης, στον Πίνακα Ελέγχου, ανοίξτε τους Εκτυπωτές, κάντε δεξί κλικ σε μια κενή περιοχή του παραθύρου, κάντε κλικ στην επιλογή "Εκτέλεση ως διαχειριστής", κάντε κλικ στο κουμπί "Ιδιότητες διακομιστή", κάντε κλικ στην καρτέλα "Για προχωρημένους" και στη συνέχεια καταργήστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου "Καταγραφή ειδοποιήσεων ουράς". |
|
Innstillingene for skriver %1 er endret. Det er ikke nødvendig å gjøre noe.
Hvis du vil stoppe logging av advarsler for utskriftskøen, gjør du følgende: Gå til Kontrollpanel og åpne Skrivere. Høyreklikk et tomt felt i vinduet, klikk Kjør som Administrator, og velg Serveregenskaper. Klikk kategorien Avansert, og fjern avmerkingen for Logg advarsler fra utskriftskø. |
|
Indstillingerne for printeren %1 er ændret. Der kræves ingen brugerhandling.
Hvis du vil standse logføring af advarselshændelser for udskriftskøen, skal du åbne Printere i Kontrolpanel, højreklikke på et tomt område i vinduet, klikke på Kør som administrator, klikke på Serveregenskaber, klikke på fanen Avanceret og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Logfør advarselshændelser for spooler. |
|
A nyomtató (%1) beállításai megváltoztak. Felhasználói beavatkozás nem szükséges.
A nyomtatásisor-kezelőre vonatkozó figyelmeztetés események naplózásának leállításához nyissa meg a Vezérlőpult Nyomtatók alkalmazását, kattintson jobb gombbal az ablak egy üres területén, kattintson a Futtatás rendszergazdaként elemre, majd a Kiszolgáló tulajdonságai parancsra, kattintson a Speciális lapra, és törölje a Nyomtatási várólista figyelmeztetéseinek naplózása jelölőnégyzet jelölését. |
|
Ir mainīti printera %1 iestatījumi. Lietotāja darbība nav nepieciešama.
Lai apturētu drukas spolēšanas brīdinājumu reģistrāciju notikumu žurnālā, vadības panelī atveriet opciju Printeri, noklikšķiniet ar peles labo pogu tukšajā apgabalā, noklikšķiniet uz Palaist kā administratoram, Servera rekvizīti, uz cilnes Papildu un notīriet izvēles rūtiņu Reģistrēt spolēšanas brīdinājumus notikumu žurnālā. |
|
As configurações da impressora %1 foram alteradas. Não é necessária nenhuma ação de usuário.
Para interromper o registro de eventos de advertência do spooler de impressão, no Painel de Controle, abra Impressoras, clique com o botão direito em uma área vazia da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique na guia Avançado e desmarque a caixa de seleção Registrar em log os eventos de advertência do spooler. |
|
Promijenjene su postavke pisača %1. Nije potrebna nikakva korisnikova akcija.
Da biste prestali zapisivati informativne događaje usmjerivača ispisa, na upravljačkoj ploči otvorite odjeljak Pisači, desnom tipkom miša kliknite prazno područje prozora, zatim kliknite Pokreni kao administrator, Svojstva poslužitelja pa karticu Dodatno, a potom poništite potvrdni okvir Zapisuj informativne događaje usmjerivača ispisa. |
|
Pakeisti spausdintuvo parametrai %1. Nereikia jokių vartotojo veiksmų.
Norėdami sustabdyti registruoti kaupos programos įspėjimus, Valdymo skyde, atidarykite aplanką Spausdintuvai, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščioje lango srityje, spustelėkite Vykdyti kaip administratorius, spustelėkite Serverio ypatybes, spustelėkite skirtuką Išsamiai, o tada panaikinkite varnelę žymės langelyje Registruoti kaupos programos įspėjimus. |
|
Nastavení pro tiskárnu %1 se změnilo. Není nutná žádná akce ze strany uživatele.
Chcete-li ukončit protokolování upozorňovacích událostí zařazovací služby tisku, otevřete v Ovládacích panelech panel Tiskárny, klepněte pravým tlačítkem myši na prázdnou oblast v okně, klepněte na položku Spustit jako správce, poté na příkaz Vlastnosti serveru, na kartu Upřesnit a potom zrušte zaškrtnutí políčka Protokolovat upozorňovací události zařazovací služby. |
|
ההגדרות עבור המדפסת %1 השתנו. לא נדרשת פעולת משתמש.
כדי להפסיק לרשום אירועי אזהרה עבור מנגנון ההדפסה ברקע, בלוח הבקרה, פתח את 'מדפסות', לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור ריק בחלון, לחץ על 'הפעל כמנהל', לחץ על 'מאפייני שרת', לחץ על הכרטיסיה 'מתקדם' ולאחר מכן נקה את תיבת הסימון 'רשום אירועי אזהרה של מנגנון הדפסה ברקע'. |
|
Setările pentru imprimanta %1 s-au modificat. Nu este necesară o acțiune din partea utilizatorului.
Pentru a opri înregistrarea în jurnal a evenimentelor de informații pentru derulatorul de imprimări, deschideți Imprimante în Panoul de control, faceți clic cu butonul din dreapta pe o zonă necompletată a ferestrei, faceți clic pe Executare ca administrator, pe Proprietăți server, faceți clic pe fila Complex, apoi debifați caseta de selectare Înregistrare în jurnal a informațiilor de derulare. |
|
Настройките за принтер %1 са променени. Не се изисква действие на потребител.
За да спрете регистрирането на предупредителни събития за спулера за печат, в контролния панел отворете "Принтери", щракнете с десния бутон върху празно място в прозореца, щракнете върху "Изпълни като администратор", щракнете върху "Свойства на сървъра", щракнете върху раздела "Разширени" и след това изчистете квадратчето за отметка "Записвай в регистъра предупредителните събития". |
|
Tulostimen %1 asetuksia muutettiin. Käyttäjän toimia ei tarvita.
Jos haluat lopettaa taustatulostusvaroitusten kirjaamisen lokiin, valitse Ohjauspaneelista Tulostimet, napsauta ikkunan tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella, valitse Suorita järjestelmänvalvojana, valitse Ominaisuudet: Palvelin, valitse Lisäasetukset-välilehti ja poista valinta Kirjaa taustatulostusvaroitukset -valintaruudusta. |
|
プリンタ %1 の設定が変更されました。ユーザー操作は必要ありません。
印刷スプーラの警告イベントのログ収集を停止するには、[コントロール パネル] で [プリンタ] を開き、ウィンドウの空白部分を右クリックして [管理者として実行]、[サーバーのプロパティ] をクリックします。[詳細設定] タブをクリックしてから、[スプーラの警告イベントのログを収集する] チェック ボックスをオフにしてください。 |
|
تم تغيير إعدادات الطابعة %1. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم.
لإيقاف تسجيل أحداث التحذير للمخزن المؤقت للطباعة، قم بفتح "الطابعات" من "لوحة التحكم" وانقر بزر الماوس الأيمن فوق أية منطقة خالية من الإطار، ثم انقر فوق "تشغيل كمسؤول" ثم فوق "خصائص الخادم"، بعد ذلك انقر فوق علامة التبويب "خيارات متقدمة"، وأخيراً قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار "تسجيل التحذيرات الخاصة بالمخزن المؤقت". |
|
Le impostazioni della stampante %1 sono state modificate. Non è richiesta alcuna azione da parte dell'utente.
Per interrompere la registrazione degli avvisi per lo spooler di stampa, aprire l'applicazione Stampanti del Pannello di controllo, fare clic con il pulsante destro del mouse in un punto vuoto della finestra, fare clic su Esegui come amministratore e scegliere Proprietà server, fare clic sulla scheda Avanzate e deselezionare la casella di controllo Registra gli avvisi dello spooler. |
|
文件 %1, %2 (擁有人是 %3) 在 %4 列印時逾時。多工緩衝處理程式等了 %5 毫秒後,還是沒有收到任何資料。 |
|
Для документа %1, %2, що належить %3, час очікування друку на принтері %4 вичерпано. Спулер чекав протягом %5 мілісекунд, але не отримав жодних даних. |
|
Sahibi %3 olan belge %1, %2 %4 üzerinde zaman aşımına uğradı. Biriktirici %5 milisaniye bekledi ve hiçbir veri alınmadı. |
|
Dokument %1, %2 u vlasništvu %3 je istekao pri štampanju na %4. Upravljač štampanja na čekanju je čekao %5 milisekundi i nijedan podatak nije primljen. |
|
在 %4 上打印时,%3 所拥有的文档 %1、%2 超时。后台打印程序等待了 %5 毫秒,未接收到任何数据。 |
|
Časovna omejitev dokumenta %1, %2, ki ga ima v lasti %3, je potekla med tiskanjem na %4. Tiskanje v ozadju je čakalo %5 ms, vendar ni bilo prejetih nobenih podatkov. |
|
เอกสาร %1 %2 ซึ่ง %3 เป็นเจ้าของ หมดเวลาขณะกำลังพิมพ์เมื่อ %4 ตัวจัดคิวหยุดรอ %5 มิลลิวินาทีและไม่ได้รับข้อมูลใดๆ |
|
Печать документа %1, %2 принадлежащий владельцу %3, прекращена по тайм-ауту на принтере %4. Диспетчер очереди печати ожидал %5 мс, но никакие данные не были получены. |
|
Er is een time-out opgetreden tijdens het afdrukken van document %1, %2 met eigenaar %3 op %4. De afdrukspooler heeft %5 milliseconden gewacht en er zijn geen gegevens ontvangen. |
|
Timeout uppstod när dokumentet %1, %2 som ägs av %3 skrevs ut på %4. Bufferthanteraren väntade %5 millisekunder och inga data togs emot. |
|
문서 %1, %2(소유자: %3)이(가) %4에서 인쇄되는 동안 시간이 초과되었습니다. 스풀러가 %5밀리초 동안 기다렸으나 받은 데이터가 없습니다. |
|
O documento %1, %2 do proprietário %3 excedeu o tempo limite de impressão em %4. O spooler aguardou %5 milissegundos e não foram recebidos nenhuns dados. |
|
Časový limit dokumentu %1, %2, ktorého vlastníkom je %3, uplynul počas tlače na %4. Zaraďovač čakal %5 ms a neboli prijaté žiadne údaje. |
|
Dokumendi %1, %2, mille omanik on %3, aeg lõppes %4 printimisel. Spuuler ootas %5 milli-sekundit ja ei saanud andmeid. |
|
Dla dokumentu %1, %2 będącego własnością %3 upłynął limit czasu podczas drukowania na %4. Czas bezskutecznego oczekiwania na dane przez program buforujący (w milisekundach): %5. |
|
Το χρονικό όριο για το έγγραφο "%1", %2 με κάτοχο τον χρήστη "%3" έληξε κατά την εκτύπωση στο "%4". Η ουρά εκτύπωσης δεν έλαβε δεδομένα μετά από αναμονή %5 χιλιοστών του δευτερολέπτου. |
|
Dokument %1, %2 eid av %3 ble tidsavbrutt mens den ble skrevet ut på %4. Utskriftskøen ventet i %5 millisekunder, men data ble ikke mottatt. |
|
Dokumentet %1, %2, som er ejet af %3, fik timeout, mens det blev udskrevet på %4. Spooleren ventede i %5 millisekunder, og der blev ikke modtaget nogen data. |
|
A dokumentum (%1, %2 ami %3 tulajdonában van) nyomtatása túllépte a megadott határidőt a következőn: %4. A várólista-kezelő %5 ezredmásodpercet várt és ezalatt semmilyen adat nem érkezett. |
|
Le document %1, %2 possédé par %3 a dépassé le délai d’attente lors de l’impression sur %4. Le spouleur d’impression a attendu pendant %5 millisecondes et il n’a reçu aucune donnée. |
|
Ir iestājies dokumenta %1, %2, kura īpašnieks ir %3, taimauts, drukājot uz %4. Spolētājs gaidīja %5 milisekundes, un dati netika saņemti. |
|
Documento %1, %2 pertencente a %3 esgotou o tempo limite ao ser impresso em %4. O spooler esperou %5 milissegundos e os dados não foram recebidos. |
|
Dokumentu %1, %2, čiji je vlasnik %3, istekao je rok na pisaču %4. Usmjerivač ispisa čekao je %5 ms i nisu primljeni nikakvi podaci. |
|
Dokumento %1, %2 priklausančio %3 , galiojimo laikas baigėsi spausdinant %4. Kaupos programa laukė %5 milisekundes, tačiau duomenų negavo. |
|
Časový limit dokumentu %1, %2, jehož vlastníkem je uživatel %3 v: %4 během tisku vypršel. Zařazovací služba čekala %5 milisekund a neobdržela žádná data. |
|
Se agotó el tiempo de espera del documento %1, %2 propiedad de %3 mientras se imprimía en %4. El administrador de trabajos de impresión estuvo esperando %5 milisegundos y no recibió ningún dato. |
|
Zeitüberschreitung beim Drucken von Dokument %1, %2 im Besitz von %3 auf %4. Der Spooler hat %5 Millisekunden gewartet, und keine Daten wurden empfangen. |
|
הזמן הקצוב למסמך %1, %2 בבעלותו של %3 הסתיים בעת הדפסה ב- %4. מנגנון ההדפסה ברקע המתין במשך %5 אלפיות שניה ולא התקבלו נתונים. |
|
Documentul %1, %2 deținut de %3 a depășit durata de așteptare în timpul imprimării pe %4. Derulatorul a așteptat %5 milisecunde fără a primi date. |
|
Времето на документ %1, %2, притежаван от %3, изтече по време на отпечатване на %4. Спулерът изчака %5 милисекунди, но не бяха получени данни. |
|
Asiakirjan %1, %2 (omistaja %3) tulostus aikakatkaistiin koneella %4. Taustatulostin odotti %5 millisekuntia, eikä yhtään tietoa vastaanotettu. |
|
ドキュメント %1、%2 (所有者 %3) は、%4 で印刷中にタイムアウトしました。スプーラは %5 ミリ秒待機しましたが、データを受信しませんでした。 |
|
انتهت مهلة المستند %1، %2 الخاص بـ %3 أثناء الطابعة على %4. انتظر المخزن المؤقت مدة قدرها %5 مللي ثانية ولم يتلقى أية بيانات. |
|
Timeout del documento %1 %2 di proprietà di %3 durante la stampa su %4. Lo spooler è rimasto in attesa per %5 millisecondi e non ha ricevuto dati. |
|
已新增或更新 %2 %3 的印表機驅動程式 %1。檔案:- %4。不需要任何使用者動作。
若要停止記錄列印多工緩衝處理程式的警告事件,請在 [控制台] 開啟 [印表機],在視窗的空白區域按一下滑鼠右鍵,按一下 [以系統管理員身分執行]、[伺服器內容],[進階] 索引標籤,然後清除 [記錄多工緩衝處理程式的警告事件] 核取方塊。 |
|
Додано або оновлено драйвер принтера %1 для %2 %3. Файли:- %4. Користувачу не потрібно нічого робити.
Щоб зупинити журналювання попереджень спулера друку, відкрийте в панелі керування вікно "Принтери", клацніть правою кнопкою миші на пустому місці у вікні, виберіть пункт "Властивості сервера", перейдіть на вкладку "Додатково" і зніміть прапорець "Вести журнал попереджень спулера". |
|
%2 %3 için %1 yazıcı sürücüsü eklendi veya güncelleştirildi. Dosyalar:- %4. Kullanıcının herhangi bir işlem yapması gerekmiyor.
Yazdırma biriktiricisi uyarı olaylarını günlüğe kaydetmeyi durdurmak için Denetim Masası'nda Yazıcılar'ı açın, penceredeki boş bir alanı sağ tıklatın, sonra Yönetici Olarak Çalıştır'ı, Sunucu Özellikleri'ni ve Gelişmiş sekmesini tıklatın, ardından Biriktirme uyarı olaylarının günlüğünü tut onay kutusunun işaretini kaldırın. |
|
Upravljački program štampača %1 za %2 %3 je dodat ili ažuriran. Datoteke:- %4. Ne zahteva se radnja korisnika.
Da biste zaustavili evidenciju upozorenja pri štampanju na čekanju, na kontrolnoj tabli otvorite stavku „Štampači“, kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast prozora, izaberite stavku „Pokreni kao administrator“, zatim stavku „Svojstva servera“, izaberite karticu „Više opcija“ i opozovite izbor u polju za potvrdu „Evidentiraj upozorenja pri štampanju na čekanju“. |
|
已经添加或更新 %2 %3 的打印机驱动程序 %1。文件:- %4。不需要用户操作。
若要停止记录打印后台处理程序的警告事件,请在“控制面板”中打开“打印机”,右键单击窗口的一块空白区域,单击“以管理员身份运行”,单击“服务器”属性,单击“高级”选项卡,然后清除记录后台处理程序警告事件复选框。 |
|
Gonilnik tiskalnika %1 za %2 %3 je bil dodan ali posodobljen. Datoteke:- %4. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika.
Če želite prenehati beležiti opozorila za tiskanje v ozadju, na nadzorni plošči odprite možnost »Tiskalniki«, z desno tipko miške kliknite prazno območje v oknu, kliknite »Zaženi kot skrbnik«, nato »Lastnosti strežnika« in jeziček »Dodatno« ter počistite potrditveno polje »Beleži opozorila tiskanja v ozadju«. |
|
โปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์ %1 สำหรับ %2 %3 ถูกเพิ่มหรือถูกปรับปรุง แฟ้ม:- %4 ไม่มีการกระทําของผู้ใช้ใดๆ ที่จําเป็น
เมื่อต้องการหยุดการบันทึกเหตุการณ์คำเตือนสำหรับตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ให้เปิด 'เครื่องพิมพ์' ใน 'แผงควบคุม' แล้วคลิกขวาที่พื้นที่ว่างในหน้าต่างนั้น จากนั้นคลิก 'เรียกใช้ในฐานะผู้ดูแลระบบ' คลิก 'คุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์' คลิกแท็บ 'ขั้นสูง' แล้วจึงล้างกล่องกาเครื่องหมาย 'บันทึกเหตุการณ์คำเตือนของตัวจัดคิว' |
|
Драйвер принтера %1 для %2 %3 добавлен или обновлен. Файлы:- %4. Действия пользователя не требуются.
Чтобы остановить запись в журнал предупреждений диспетчера очереди печати, откройте "Панель управления", "Принтеры", сделайте щелчок правой кнопкой на свободном месте окна, выберите команду "Запуск от имени администратора", "Свойства сервера", откройте вкладку "Дополнительные параметры" и снимите флажок "Вести журнал предупреждений очереди печати". |
|
Skrivardrivrutinen %1 för %2 %3 lades till eller uppdaterades. Filer: %4. Ingen användaråtgärd krävs.
Om du vill stoppa loggningen av informationshändelser för bufferthanteraren så kan du gå till Kontrollpanelen, Skrivare och högerklicka på ett tomt område i fönstret och välja Kör som administratör, Serveregenskaper. Klicka därefter på fliken Avancerat och avmarkera kryssrutan Logga informationshändelser för bufferthanteraren. |
|
%2 %3에 대한 %1 프린터 드라이버가 추가되었거나 업데이트되었습니다. 파일:- %4. 사용자 작업이 필요하지 않습니다.
인쇄 스풀러에 대한 경고 이벤트 로깅을 중지하려면 제어판에서 [프린터]를 열고 창의 빈 영역을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [관리자로 실행], [서버 속성], [고급] 탭을 차례로 클릭한 다음 [스풀러 경고 이벤트를 로그 파일에 기록] 확인란의 선택을 취소합니다. |
|
O controlador de impressora %1 para %2 %3 foi adicionado ou actualizado. Ficheiros:- %4. Não é necessária qualquer acção do utilizador.
Para parar de registar eventos de aviso para o spooler de impressão, no Painel de Controlo, abra Impressoras, clique com o botão direito do rato numa área em branco da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique no separador Avançadas e, em seguida, desmarque a caixa de verificação Registar avisos do spooler. |
|
Ovládač tlačiarne %1 pre %2 %3 sa pridal alebo aktualizoval. Súbory:- %4. Nepožaduje sa žiadna akcia používateľa.
Ak chcete pre zaraďovač tlače zastaviť zaznamenávanie upozornení, otvorte v ovládacom paneli okno Tlačiarne, kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť okna, kliknite na položku Spustiť ako správca, potom na položku Vlastnosti servera, kliknite na kartu Spresnenie a zrušte začiarknutie políčka Zaznamenávať upozornenia frontu do denníka. |
|
Printeri %2 %3 draiver %1 lisati või seda uuendati. Failid:- %4. Kasutajapoolset toimingut ei nõuta.
Et lõpetada prindispuuleri hoatuste logimine, avage juhtpaneelis Printerid, tehke akna tühjal alal paremklõps, klõpsake Käivita administraatorina, klõpsake Serveri atribuutidel, klõpsake vahekaardil Täpsemalt, ja seejärel tühjendage märkeruut Kirjuta logisse spuuleri hoiatused. |
|
Sterownik drukarki %1 dla %2 %3 został dodany lub zaktualizowany. Pliki:- %4. Nie jest wymagana żadna akcja ze strony użytkownika.
Aby zatrzymać rejestrowanie zdarzeń ostrzegawczych dla buforu wydruku, w Panelu sterowania otwórz aplet Drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar okna, kliknij polecenie Uruchom jako administrator, kliknij polecenie Właściwości serwera, kliknij kartę Zaawansowane, a następnie wyczyść pole wyboru Rejestruj zdarzenia ostrzegawcze buforu. |
|
Skriverdriver %1 for %2 %3 er lagt til eller oppdatert. Filer: %4. Det er ikke nødvendig å gjøre noe.
Hvis du vil stoppe logging av advarsler for utskriftskøen, gjør du følgende: Gå til Kontrollpanel og åpne Skrivere. Høyreklikk et tomt felt i vinduet, klikk Kjør som Administrator, og velg Serveregenskaper. Klikk kategorien Avansert, og fjern avmerkingen for Logg advarsler fra utskriftskø. |
|
Printerdriveren %1 til %2 %3 blev tilføjet eller opdateret. Filer:- %4. Der kræves ingen brugerhandling.
Hvis du vil standse logføring af advarselshændelser for udskriftskøen, skal du åbne Printere i Kontrolpanel, højreklikke på et tomt område i vinduet, klikke på Kør som administrator, klikke på Serveregenskaber, klikke på fanen Avanceret og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Logfør advarselshændelser for spooler. |
|
%2 %3 ir pievienots vai atjaunināts printera draiveris %1. Faili:- %4. Lietotāja darbība nav nepieciešama.
Lai apturētu drukas spolēšanas brīdinājumu reģistrāciju notikumu žurnālā, vadības panelī atveriet opciju Printeri, noklikšķiniet ar peles labo pogu tukšajā apgabalā, noklikšķiniet uz Palaist kā administratoram, Servera rekvizīti, uz cilnes Papildu un notīriet izvēles rūtiņu Reģistrēt spolēšanas brīdinājumus notikumu žurnālā. |
|
O driver de impressora %1 para %2 %3 foi adicionado ou atualizado. Arquivos:- %4. Não é necessária nenhuma ação de usuário.
Para interromper o registro de eventos de advertência do spooler de impressão, no Painel de Controle, abra Impressoras, clique com o botão direito em uma área vazia da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique na guia Avançado e desmarque a caixa de seleção Registrar em log os eventos de advertência do spooler. |
|
Upravljački program pisača %1 za %2 %3 dodan je ili ažuriran. Datoteke:- %4. Nije potrebna nikakva korisnikova akcija.
Da biste prestali zapisivati informativne događaje usmjerivača ispisa, na upravljačkoj ploči otvorite odjeljak Pisači, desnom tipkom miša kliknite prazno područje prozora, zatim kliknite Pokreni kao administrator, Svojstva poslužitelja pa karticu Dodatno, a potom poništite potvrdni okvir Zapisuj informativne događaje usmjerivača ispisa. |
|
Pridėta arba atnaujinta spausdintuvo tvarkyklė %1, skirta %2 %3. Failo:- %4. Nereikia jokių vartotojo veiksmų.
Norėdami sustabdyti registruoti kaupos programos įspėjimus, Valdymo skyde, atidarykite aplanką Spausdintuvai, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščioje lango srityje, spustelėkite Vykdyti kaip administratorius, spustelėkite Serverio ypatybes, spustelėkite skirtuką Išsamiai, o tada panaikinkite varnelę žymės langelyje Registruoti kaupos programos įspėjimus. |
|
Byl přidán nebo aktualizován ovladač tiskárny %1 pro: %2 %3. Soubory: – %4. Není nutná žádná akce ze strany uživatele.
Chcete-li ukončit protokolování upozorňovacích událostí zařazovací služby tisku, otevřete v Ovládacích panelech panel Tiskárny, klepněte pravým tlačítkem myši na prázdnou oblast v okně, klepněte na položku Spustit jako správce, poté na příkaz Vlastnosti serveru, na kartu Upřesnit a potom zrušte zaškrtnutí políčka Protokolovat upozorňovací události zařazovací služby. |
|
מנהל מדפסת %1 עבור %2 %3 נוסף או עודכן. קבצים:- %4. לא נדרשת פעולת משתמש.
כדי להפסיק לרשום אירועי אזהרה עבור מנגנון ההדפסה ברקע, בלוח הבקרה, פתח את 'מדפסות', לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור ריק בחלון, לחץ על 'הפעל כמנהל', לחץ על 'מאפייני שרת', לחץ על הכרטיסיה 'מתקדם' ולאחר מכן נקה את תיבת הסימון 'רשום אירועי אזהרה של מנגנון הדפסה ברקע'. |
|
Tulostinohjain %1 (%2 %3) lisättiin tai päivitettiin. Tiedostot:- %4. Käyttäjän toimia ei tarvita.
Jos haluat lopettaa taustatulostusvaroitusten kirjaamisen lokiin, valitse Ohjauspaneelista Tulostimet, napsauta ikkunan tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella, valitse Suorita järjestelmänvalvojana, valitse Ominaisuudet: Palvelin, valitse Lisäasetukset-välilehti ja poista valinta Kirjaa taustatulostusvaroitukset -valintaruudusta. |
|
%2 %3 のプリンタ ドライバ %1 が追加されたか、または更新されました。ファイル:- %4。ユーザー操作は必要ありません。
印刷スプーラの警告イベントのログ収集を停止するには、[コントロール パネル] で [プリンタ] を開き、ウィンドウの空白部分を右クリックして [管理者として実行]、[サーバーのプロパティ] をクリックします。[詳細設定] タブをクリックしてから、[スプーラの警告イベントのログを収集する] チェック ボックスをオフにしてください。 |
|
تم إضافة برنامج تشغيل الطابعة %1 لـ %2 %3 أو تحديثه. الملفات:- %4. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم.
لإيقاف تسجيل أحداث التحذير للمخزن المؤقت للطباعة، قم بفتح "الطابعات" من "لوحة التحكم" وانقر بزر الماوس الأيمن فوق أية منطقة خالية من الإطار، ثم انقر فوق "تشغيل كمسؤول" ثم فوق "خصائص الخادم"، بعد ذلك انقر فوق علامة التبويب "خيارات متقدمة"، وأخيراً قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار "تسجيل التحذيرات الخاصة بالمخزن المؤقت". |
|
已刪除印表機驅動程式 %1。不需要任何使用者動作。
若要停止記錄列印多工緩衝處理程式的警告事件,請在 [控制台] 開啟 [印表機],在視窗的空白區域按一下滑鼠右鍵,按一下 [以系統管理員身分執行]、[伺服器內容],[進階] 索引標籤,然後清除 [記錄多工緩衝處理程式的警告事件] 核取方塊。 |
|
Драйвер принтера %1 видалено. Користувачу не потрібно нічого робити.
Щоб зупинити журналювання попереджень спулера друку, відкрийте в панелі керування вікно "Принтери", клацніть правою кнопкою миші на пустому місці у вікні, виберіть пункт "Властивості сервера", перейдіть на вкладку "Додатково" і зніміть прапорець "Вести журнал попереджень спулера". |
|
%1 yazıcı sürücüsü silindi. Kullanıcının herhangi bir işlem yapması gerekmiyor.
Yazdırma biriktiricisi uyarı olaylarını günlüğe kaydetmeyi durdurmak için Denetim Masası'nda Yazıcılar'ı açın, penceredeki boş bir alanı sağ tıklatın, sonra Yönetici Olarak Çalıştır'ı, Sunucu Özellikleri'ni ve Gelişmiş sekmesini tıklatın, ardından Biriktirme uyarı olaylarının günlüğünü tut onay kutusunun işaretini kaldırın. |
|
Upravljački program štampača %1 je izbrisan. Ne zahteva se radnja korisnika.
Da biste zaustavili evidenciju upozorenja pri štampanju na čekanju, na kontrolnoj tabli otvorite stavku „Štampači“, kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast prozora, izaberite stavku „Pokreni kao administrator“, zatim stavku „Svojstva servera“, izaberite karticu „Više opcija“ i opozovite izbor u polju za potvrdu „Evidentiraj upozorenja pri štampanju na čekanju“. |
|
已经删除打印机驱动程序 %1。不需要用户操作。
若要停止记录打印后台处理程序的警告事件,请在“控制面板”中打开“打印机”,右键单击窗口的一块空白区域,单击“以管理员身份运行”,单击“服务器”属性,单击“高级”选项卡,然后清除记录后台处理程序警告事件复选框。 |
|
Gonilnik tiskalnika %1 je izbrisan. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika.
Če želite prenehati beležiti opozorila za tiskanje v ozadju, na nadzorni plošči odprite možnost »Tiskalniki«, z desno tipko miške kliknite prazno območje v oknu, kliknite »Zaženi kot skrbnik«, nato »Lastnosti strežnika« in jeziček »Dodatno« ter počistite potrditveno polje »Beleži opozorila tiskanja v ozadju«. |
|
โปรแกรมควบคุมเครื่องพิมพ์ %1 ถูกลบแล้ว ไม่มีการกระทําของผู้ใช้ใดๆ ที่จําเป็น
เมื่อต้องการหยุดการบันทึกเหตุการณ์คำเตือนสำหรับตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ให้เปิด 'เครื่องพิมพ์' ใน 'แผงควบคุม' แล้วคลิกขวาที่พื้นที่ว่างในหน้าต่างนั้น จากนั้นคลิก 'เรียกใช้ในฐานะผู้ดูแลระบบ' คลิก 'คุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์' คลิกแท็บ 'ขั้นสูง' แล้วจึงล้างกล่องกาเครื่องหมาย 'บันทึกเหตุการณ์คำเตือนของตัวจัดคิว' |
|
Драйвер принтера %1 удален. Действия пользователя не требуются.
Чтобы остановить запись в журнал предупреждений диспетчера очереди печати, откройте "Панель управления", "Принтеры", сделайте щелчок правой кнопкой на свободном месте окна, выберите команду "Запуск от имени администратора", "Свойства сервера", откройте вкладку "Дополнительные параметры" и снимите флажок "Вести журнал предупреждений очереди печати". |
|
Printerstuurprogramma %1 is verwijderd. Er zijn geen gebruikershandelingen vereist.
U kunt de registratie van waarschuwingen in het gebeurtenissenlogboek van de afdrukspooler stoppen. Ga naar Configuratiescherm. open Printers, klik met de rechtermuisknop op een leeg gebied in het venster, klik op Als administrator uitvoeren, klik op Eigenschappen van server, klik op het tabblad Geavanceerd en schakel het selectievakje Waarschuwingen van spooler in gebeurtenissenlogboek registreren uit. |
|
Skrivardrivrutinen %1 togs bort. Ingen användaråtgärd krävs.
Om du vill stoppa loggningen av informationshändelser för bufferthanteraren så kan du gå till Kontrollpanelen, Skrivare och högerklicka på ett tomt område i fönstret och välja Kör som administratör, Serveregenskaper. Klicka därefter på fliken Avancerat och avmarkera kryssrutan Logga informationshändelser för bufferthanteraren. |
|
%1 프린터 드라이버를 삭제했습니다. 사용자 작업이 필요하지 않습니다.
인쇄 스풀러에 대한 경고 이벤트 로깅을 중지하려면 제어판에서 [프린터]를 열고 창의 빈 영역을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [관리자로 실행], [서버 속성], [고급] 탭을 차례로 클릭한 다음 [스풀러 경고 이벤트를 로그 파일에 기록] 확인란의 선택을 취소합니다. |
|
O controlador de impressora %1 foi eliminado. Não é necessária qualquer acção do utilizador.
Para parar de registar eventos de aviso para o spooler de impressão, no Painel de Controlo, abra Impressoras, clique com o botão direito do rato numa área em branco da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique no separador Avançadas e, em seguida, desmarque a caixa de verificação Registar avisos do spooler. |
|
Ovládač tlačiarne %1 bol odstránený. Nepožaduje sa žiadna akcia používateľa.
Ak chcete pre zaraďovač tlače zastaviť zaznamenávanie upozornení, otvorte v ovládacom paneli okno Tlačiarne, kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť okna, kliknite na položku Spustiť ako správca, potom na položku Vlastnosti servera, kliknite na kartu Spresnenie a zrušte začiarknutie políčka Zaznamenávať upozornenia frontu do denníka. |
|
Printeri draiver %1 on kustutatud. Kasutajapoolset toimingut ei nõuta.
Et lõpetada prindispuuleri hoatuste logimine, avage juhtpaneelis Printerid, tehke akna tühjal alal paremklõps, klõpsake Käivita administraatorina, klõpsake Serveri atribuutidel, klõpsake vahekaardil Täpsemalt, ja seejärel tühjendage märkeruut Kirjuta logisse spuuleri hoiatused. |
|
Sterownik drukarki %1 został usunięty. Nie jest wymagana żadna akcja ze strony użytkownika.
Aby zatrzymać rejestrowanie zdarzeń ostrzegawczych dla buforu wydruku, w Panelu sterowania otwórz aplet Drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar okna, kliknij polecenie Uruchom jako administrator, kliknij polecenie Właściwości serwera, kliknij kartę Zaawansowane, a następnie wyczyść pole wyboru Rejestruj zdarzenia ostrzegawcze buforu. |
|
Το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή "%1" διαγράφηκε. Δεν απαιτείται καμία ενέργεια χρήστη.
Για διακοπή καταγραφής συμβάντων ειδοποίησης για την ουρά εκτύπωσης, στον Πίνακα Ελέγχου, ανοίξτε τους Εκτυπωτές, κάντε δεξί κλικ σε μια κενή περιοχή του παραθύρου, κάντε κλικ στην επιλογή "Εκτέλεση ως διαχειριστής", κάντε κλικ στο κουμπί "Ιδιότητες διακομιστή", κάντε κλικ στην καρτέλα "Για προχωρημένους" και στη συνέχεια καταργήστε την επιλογή του πλαισίου ελέγχου "Καταγραφή ειδοποιήσεων ουράς". |
|
Utskriftsdriver %1 er slettet. Det er ikke nødvendig å gjøre noe.
Hvis du vil stoppe logging av advarsler for utskriftskøen, gjør du følgende: Gå til Kontrollpanel og åpne Skrivere. Høyreklikk et tomt felt i vinduet, klikk Kjør som Administrator, og velg Serveregenskaper. Klikk kategorien Avansert, og fjern avmerkingen for Logg advarsler fra utskriftskø. |
|
Printerdriveren %1 blev slettet. Der kræves ingen brugerhandling.
Hvis du vil standse logføring af advarselshændelser for udskriftskøen, skal du åbne Printere i Kontrolpanel, højreklikke på et tomt område i vinduet, klikke på Kør som administrator, klikke på Serveregenskaber, klikke på fanen Avanceret og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Logfør advarselshændelser for spooler. |
|
A nyomtató-illesztőprogram (%1) törölve. Felhasználói beavatkozás nem szükséges.
A nyomtatásisor-kezelőre vonatkozó figyelmeztetés események naplózásának leállításához nyissa meg a Vezérlőpult Nyomtatók alkalmazását, kattintson jobb gombbal az ablak egy üres területén, kattintson a Futtatás rendszergazdaként elemre, majd a Kiszolgáló tulajdonságai parancsra, kattintson a Speciális lapra, és törölje a Nyomtatási várólista figyelmeztetéseinek naplózása jelölőnégyzet jelölését. |
|
Le pilote d’imprimante %1 a été supprimé. Aucune intervention utilisateur n’est requise.
Pour arrêter l’enregistrement des avertissements du spouleur d’impression, dans le Panneau de configuration, ouvrez Imprimantes, cliquez avec le bouton droit dans une zone vide de la fenêtre, cliquez sur Exécuter en tant qu’administrateur, cliquez sur Propriétés du serveur, cliquez sur l’onglet Avancé, puis désactivez la case à cocher Activer l’enregistrement des événements d’avertissement du spouleur. |
|
Printera draiveris %1 ir dzēsts. Lietotāja darbība nav nepieciešama.
Lai apturētu drukas spolēšanas brīdinājumu reģistrāciju notikumu žurnālā, vadības panelī atveriet opciju Printeri, noklikšķiniet ar peles labo pogu tukšajā apgabalā, noklikšķiniet uz Palaist kā administratoram, Servera rekvizīti, uz cilnes Papildu un notīriet izvēles rūtiņu Reģistrēt spolēšanas brīdinājumus notikumu žurnālā. |
|
O driver de impressora %1 foi excluído. Não é necessária nenhuma ação de usuário.
Para interromper o registro de eventos de advertência do spooler de impressão, no Painel de Controle, abra Impressoras, clique com o botão direito em uma área vazia da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique na guia Avançado e desmarque a caixa de seleção Registrar em log os eventos de advertência do spooler. |
|
Izbrisan je upravljački program pisača %1. Nije potrebna nikakva korisnikova akcija.
Da biste prestali zapisivati informativne događaje usmjerivača ispisa, na upravljačkoj ploči otvorite odjeljak Pisači, desnom tipkom miša kliknite prazno područje prozora, zatim kliknite Pokreni kao administrator, Svojstva poslužitelja pa karticu Dodatno, a potom poništite potvrdni okvir Zapisuj informativne događaje usmjerivača ispisa. |
|
Panaikinta spausdintuvo tvarkyklė %1. Nereikia jokių vartotojo veiksmų.
Norėdami sustabdyti registruoti kaupos programos įspėjimus, Valdymo skyde, atidarykite aplanką Spausdintuvai, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščioje lango srityje, spustelėkite Vykdyti kaip administratorius, spustelėkite Serverio ypatybes, spustelėkite skirtuką Išsamiai, o tada panaikinkite varnelę žymės langelyje Registruoti kaupos programos įspėjimus. |
|
Ovladač tiskárny %1 byl odstraněn. Není požadována žádná akce uživatele.
Chcete-li ukončit protokolování upozorňovacích událostí pro službu zařazování tisku, otevřete ovládací panel Tiskárny, klepněte pravým tlačítkem myši do prázdné oblasti okna, klepněte na položku Spustit jako správce, vyberte položku Vlastnosti serveru, klepněte na kartu Upřesnit a poté zrušte zaškrtnutí políčka Protokolovat upozorňovací události zařazovací služby. |
|
מנהל המדפסת %1 נמחק. לא נדרשת פעולת משתמש.
כדי להפסיק לרשום אירועי אזהרה עבור מנגנון ההדפסה ברקע, בלוח הבקרה, פתח את 'מדפסות', לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור ריק בחלון, לחץ על 'הפעל כמנהל', לחץ על 'מאפייני שרת', לחץ על הכרטיסיה 'מתקדם' ולאחר מכן נקה את תיבת הסימון 'רשום אירועי אזהרה של מנגנון הדפסה ברקע'. |
|
Driverul de imprimantă %1 a fost șters. Nu este necesară o acțiune din partea utilizatorului.
Pentru a opri înregistrarea în jurnal a evenimentelor de informații pentru derulatorul de imprimări, deschideți Imprimante în Panoul de control, faceți clic cu butonul din dreapta pe o zonă necompletată a ferestrei, faceți clic pe Executare ca administrator, pe Proprietăți server, faceți clic pe fila Complex, apoi debifați caseta de selectare Înregistrare în jurnal a informațiilor de derulare. |
|
Изтрит е драйвер за принтер %1. Не се изисква действие на потребител.
За да спрете регистрирането на предупредителни събития за спулера за печат, в контролния панел отворете "Принтери", щракнете с десния бутон върху празно място в прозореца, щракнете върху "Изпълни като администратор", щракнете върху "Свойства на сървъра", щракнете върху раздела "Разширени" и след това изчистете квадратчето за отметка "Записвай в регистъра предупредителните събития". |
|
Tulostinohjain %1 poistettiin. Käyttäjän toimia ei tarvita.
Jos haluat lopettaa taustatulostusvaroitusten kirjaamisen lokiin, valitse Ohjauspaneelista Tulostimet, napsauta ikkunan tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella, valitse Suorita järjestelmänvalvojana, valitse Ominaisuudet: Palvelin, valitse Lisäasetukset-välilehti ja poista valinta Kirjaa taustatulostusvaroitukset -valintaruudusta. |
|
プリンタ ドライバ %1 が削除されました。ユーザー操作は必要ありません。
印刷スプーラの警告イベントのログ収集を停止するには、[コントロール パネル] で [プリンタ] を開き、ウィンドウの空白部分を右クリックして [管理者として実行]、[サーバーのプロパティ] をクリックします。[詳細設定] タブをクリックしてから、[スプーラの警告イベントのログを収集する] チェック ボックスをオフにしてください。 |
|
تم حذف برنامج تشغيل الطابعة %1. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم.
لإيقاف تسجيل أحداث التحذير للمخزن المؤقت للطباعة، قم بفتح "الطابعات" من "لوحة التحكم" وانقر بزر الماوس الأيمن فوق أية منطقة خالية من الإطار، ثم انقر فوق "تشغيل كمسؤول" ثم فوق "خصائص الخادم"، بعد ذلك انقر فوق علامة التبويب "خيارات متقدمة"، وأخيراً قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار "تسجيل التحذيرات الخاصة بالمخزن المؤقت". |
|
Il driver della stampante %1 è stato eliminato. Non è richiesta alcuna azione da parte dell'utente.
Per interrompere la registrazione degli avvisi per lo spooler di stampa, aprire l'applicazione Stampanti del Pannello di controllo, fare clic con il pulsante destro del mouse in un punto vuoto della finestra, fare clic su Esegui come amministratore e scegliere Proprietà server, fare clic sulla scheda Avanzate e deselezionare la casella di controllo Registra gli avvisi dello spooler. |
|
印表機 %1 無法初始化,因為找不到連接埠 (%2)。如果連接埠已刪除或連接埠資訊不正確,就會發生此問題。 |
|
Не вдалося ініціалізувати принтер %1, оскільки не знайдено жодного з його портів (%2). Можливо, порти було видалено або інформація про порти є недійсною. |
|
%1 yazıcısı, bağlantı noktalarının (%2) hiç birisi bulunamadığından başlatılamadı. Bu durum, bağlantı noktaları silinmişse veya bağlantı noktası bilgisi geçersizse oluşabilir. |
|
Pokretanje štampača %1 nije uspelo jer nije bilo moguće pronaći nijedan njegov port (%2). Do ovoga može da dođe ako su portovi izbrisani ili ako su informacije o portu nevažeće. |
|
打印机 %1 无法初始化,因为无法找到它的任何端口(%2)。如果端口已删除或端口信息无效,可能发生这种情况。 |
|
Tiskalnik %1 se ni uspel inicializirati, ker ni bilo mogoče najti nobenih njegovih vrat (%2). To se lahko zgodi, če so vrata izbrisana ali če informacije vrat niso veljavne. |
|
ไม่สามารถเตรียมใช้งานเครื่องพิมพ์ %1 ได้ เนื่องจากไม่พบพอร์ตของเครื่องพิมพ์ (%2) ใดๆ เหตุการณ์นี้สามารถเกิดขึ้นได้ถ้าพอร์ตถูกลบ หรือข้อมูลของพอร์ตไม่ถูกต้อง |
|
Не удалось инициализировать принтер %1, поскольку не удалось обнаружить ни один из его портов (%2). Возможно, порты были удалены или информация о портах неправильна. |
|
Kan printer %1 niet initialiseren omdat geen enkele van de poorten (%2) kan worden gevonden. Dit kan optreden wanneer de poorten zijn verwijderd of de poortgegevens ongeldig zijn. |
|
Skrivaren %1 kunde inte initieras eftersom inga av dess portar (%2) kunde hittas. Detta kan inträffa om portarna tagits bort eller portinformationen är ogiltig. |
|
프린터 %1의 포트(%2)를 찾을 수 없기 때문에 이 프린터를 초기화하지 못했습니다. 포트가 삭제되었거나 포트 정보가 잘못된 경우 이러한 문제가 발생할 수 있습니다. |
|
A impressora %1 não conseguiu inicializar porque não foi possível localizar nenhuma das suas portas (%2). Esta situação pode ocorrer se as portas tiverem sido eliminadas ou se a informação das portas for inválida. |
|
Inicializácia tlačiarne %1 zlyhala, pretože sa nenašiel ani jeden z jej portov (%2). Tento stav môže nastať, ak boli porty odstránené alebo ak sú informácie o portoch neplatné. |
|
Printeri %1 lähtestamine nurjus, sest ühtegi tema portidest (%2) ei suudetud leida. Selle põhjuseks võivad olla kas kustutatud pordid või sobimatu porditeave. |
|
Nie można zainicjować drukarki %1, ponieważ nie można odnaleźć żadnego z jej portów (%2). Może to występować, jeśli porty zostały usunięte lub informacje o portach są nieprawidłowe. |
|
Η προετοιμασία του εκτυπωτή %1 απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατή η εύρεση καμιάς από τις θύρες του (%2). Αυτό μπορεί να συμβεί αν οι θύρες έχουν διαγραφεί ή οι πληροφορίες για τις θύρες δεν είναι έγκυρες. |
|
Kan ikke initialisere skriver %1 fordi ingen av portene (%2) ble funnet. Dette kan skje hvis portene er blitt slettet eller portinformasjonen er ugyldig. |
|
Printeren %1 blev ikke initialiseret, fordi ingen af dens porte (%2) blev fundet. Dette kan forekomme, hvis portene er blevet slettet, eller hvis portoplysningerne er ugyldige. |
|
A(z) %1 nyomtatót nem sikerült inicializálni, mert egyik portja (%2) sem található. Ilyen akkor történhet, ha a portokat törölték vagy a portokra vonatkozó információ érvénytelen. |
|
L'imprimante %1 n'a pas pu s'initialiser car ses ports (%2) sont introuvables. Cela peut se produire si les ports ont été supprimés ou si les informations sur les ports ne sont pas valides. |
|
Neizdevās inicializēt %1 printeri %1, jo nevarēja atrast tā portus (%2). Iemesls varētu būt tas, ka porti ir izdzēsti vai portu informācija ir nederīga. |
|
Falha ao inicializar a impressora %1 porque nenhuma de suas portas (%2) pôde ser encontrada. Isso pode ocorrer quando as portas são excluídas ou caso suas informações não sejam válidas. |
|
Pokretanje pisača %1 nije uspjelo jer nije pronađen nijedan njegov priključak (%2). Do toga može doći ako su priključci izbrisani ili informacije o njima nisu valjane. |
|
Nepavyko įdiegti spausdintuvo %1, nes nebuvo rastas nė vienas jo prievadų (%2). Tai gali atsitikti, jeigu prievadas buvo sunaikintas arba prievado informacija neteisinga. |
|
Inicializace tiskárny %1 se nezdařila, protože nebyl nalezen žádný z portů (%2) tiskárny. K tomuto problému může dojít, pokud byly porty odstraněny nebo jsou informace o portech neplatné. |
|
La impresora %1 no se puede inicializar porque no se encontró ninguno de sus puertos (%2). Esto puede suceder si los puertos se eliminaron o si la información de puerto no es válida. |
|
Der Drucker %1 konnte nicht initialisiert werden, da keiner seiner Anschlüsse (%2) gefunden wurde. Dieser Fehler kann auftreten, wenn die Anschlüsse gelöscht wurden oder die Anschlussinformationen ungültig sind. |
|
אתחול המדפסת %1 נכשל, מכיוון שאף אחת מהיציאות שלה (%2) לא נמצאה. בעיה זו יכולה להתרחש אם היציאות נמחקו או אם פרטי היציאות אינם חוקיים. |
|
Inițializarea imprimantei %1 nu a reușit, deoarece nu s-a găsit niciunul dintre porturile sale (%2). Aceasta se poate întâmpla dacă porturile s-au șters sau informațiile despre porturi nu sunt valide. |
|
Принтер %1 не успя да се инициализира, защото никой от портовете му (%2) не беше намерен. Това може да се случи, ако портовете са били изтрити или информацията за портовете е невалидна. |
|
Tulostinta %1 ei voitu alustaa, koska sen portteja (%2) ei löytynyt. Syynä voi olla se, että portit on poistettu tai porttitiedot ovat virheelliset. |
|
ポート %2 が見つからなかったため、プリンタ %1 を初期化できませんでした。これは、ポートが削除されたか、ポート情報が無効である場合に発生します。 |
|
فشلت تهيئة الطابعة %1 بسبب تعذر العثور على أي من منافذها (%2). قد يحدث ذلك إما عند حذف المنافذ أو إذا كانت معلومات المنافذ غير صحيحة. |
|
Impossibile inizializzare la stampante %1 perché non è stata trovata alcuna delle porte relative (%2). Ciò può verificarsi se le porte sono state eliminate o se le informazioni relative alle porte non sono valide. |
|
已新增或更新關聯到印表機 %2 的檔案 %1。不需要任何使用者動作。
若要停止記錄列印多工緩衝處理程式的警告事件,請在 [控制台] 開啟 [印表機],在視窗的空白區域按一下滑鼠右鍵,按一下 [以系統管理員身分執行]、[伺服器內容],[進階] 索引標籤,然後清除 [記錄多工緩衝處理程式的警告事件] 核取方塊。 |
|
Додано або оновлено файли %1, пов’язані з принтером %2. Користувачу не потрібно нічого робити.
Щоб зупинити журналювання попереджень спулера друку, відкрийте в панелі керування вікно "Принтери", клацніть правою кнопкою миші на пустому місці у вікні, виберіть пункт "Властивості сервера", перейдіть на вкладку "Додатково" і зніміть прапорець "Вести журнал попереджень спулера". |
|
%2 yazıcısıyla ilişkili %1 dosya eklendi veya güncelleştirildi. Kullanıcının herhangi bir işlem yapması gerekmiyor.
Yazdırma biriktiricisi uyarı olaylarını günlüğe kaydetmeyi durdurmak için Denetim Masası'nda Yazıcılar'ı açın, penceredeki boş bir alanı sağ tıklatın, sonra Yönetici Olarak Çalıştır'ı, Sunucu Özellikleri'ni ve Gelişmiş sekmesini tıklatın, ardından Biriktirme uyarı olaylarının günlüğünü tut onay kutusunun işaretini kaldırın. |
|
Datoteke %1 povezane sa štampačem %2 su dodate ili ažurirane. Ne zahteva se radnja korisnika.
Da biste zaustavili evidenciju upozorenja pri štampanju na čekanju, na kontrolnoj tabli otvorite stavku „Štampači“, kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast prozora, izaberite stavku „Pokreni kao administrator“, zatim stavku „Svojstva servera“, izaberite karticu „Više opcija“ i opozovite izbor u polju za potvrdu „Evidentiraj upozorenja pri štampanju na čekanju“. |
|
关联到打印机 %2 的文件 %1 已被添加或更新。不需要用户操作。
若要停止记录打印后台处理程序的警告事件,请在“控制面板”中打开“打印机”,右键单击窗口的一块空白区域,单击“以管理员身份运行”,单击“服务器”属性,单击“高级”选项卡,然后清除记录后台处理程序警告事件复选框。 |
|
Datoteke %1, povezane s tiskalnikom %2, so bile dodane ali posodobljene. Zahtevano ni nobeno dejanje uporabnika.
Če želite prenehati beležiti opozorila za tiskanje v ozadju, na nadzorni plošči odprite možnost »Tiskalniki«, z desno tipko miške kliknite prazno območje v oknu, kliknite »Zaženi kot skrbnik«, nato »Lastnosti strežnika« in jeziček »Dodatno« ter počistite potrditveno polje »Beleži opozorila tiskanja v ozadju«. |
|
แฟ้ม %1 ที่สัมพันธ์กับเครื่องพิมพ์ %2 ถูกเพิ่มหรือถูกปรับปรุง ไม่มีการกระทําของผู้ใช้ใดๆ ที่จําเป็น
เมื่อต้องการหยุดการบันทึกเหตุการณ์คำเตือนสำหรับตัวจัดคิวงานพิมพ์ (Print Spooler) ให้เปิด 'เครื่องพิมพ์' ใน 'แผงควบคุม' แล้วคลิกขวาที่พื้นที่ว่างในหน้าต่างนั้น จากนั้นคลิก 'เรียกใช้ในฐานะผู้ดูแลระบบ' คลิก 'คุณสมบัติของเซิร์ฟเวอร์' คลิกแท็บ 'ขั้นสูง' แล้วจึงล้างกล่องกาเครื่องหมาย 'บันทึกเหตุการณ์คำเตือนของตัวจัดคิว' |
|
Файл(ы) %1, сопоставленные принтеру %2, были добавлены или обновлены. Действия пользователя не требуются.
Чтобы остановить запись в журнал предупреждений диспетчера очереди печати, откройте "Панель управления", "Принтеры", сделайте щелчок правой кнопкой на свободном месте окна, выберите команду "Запуск от имени администратора", "Свойства сервера", откройте вкладку "Дополнительные параметры" и снимите флажок "Вести журнал предупреждений очереди печати". |
|
Filen(erna) %1 associerad(e) med skrivaren %2 lades till eller uppdaterades. Ingen användaråtgärd krävs.
Om du vill stoppa loggningen av informationshändelser för bufferthanteraren så kan du gå till Kontrollpanelen, Skrivare och högerklicka på ett tomt område i fönstret och välja Kör som administratör, Serveregenskaper. Klicka därefter på fliken Avancerat och avmarkera kryssrutan Logga informationshändelser för bufferthanteraren. |
|
%2 프린터와 관련된 %1 파일이 추가되거나 업데이트되었습니다. 사용자 작업이 필요하지 않습니다.
인쇄 스풀러에 대한 경고 이벤트 로깅을 중지하려면 제어판에서 [프린터]를 열고 창의 빈 영역을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 [관리자로 실행], [서버 속성], [고급] 탭을 차례로 클릭한 다음 [스풀러 경고 이벤트를 로그 파일에 기록] 확인란의 선택을 취소합니다. |
|
Os ficheiros %1 associados à impressora %2 foram adicionados ou actualizados. Não é necessária qualquer acção do utilizador.
Para parar de registar eventos de aviso para o spooler de impressão, no Painel de Controlo, abra Impressoras, clique com o botão direito do rato numa área em branco da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique no separador Avançadas e, em seguida, desmarque a caixa de verificação Registar avisos do spooler. |
|
Súbory %1 priradené k tlačiarni %2 sa pridali alebo aktualizovali. Nepožaduje sa žiadna akcia používateľa.
Ak chcete pre zaraďovač tlače zastaviť zaznamenávanie upozornení, otvorte v ovládacom paneli okno Tlačiarne, kliknite pravým tlačidlom na prázdnu oblasť okna, kliknite na položku Spustiť ako správca, potom na položku Vlastnosti servera, kliknite na kartu Spresnenie a zrušte začiarknutie políčka Zaznamenávať upozornenia frontu do denníka. |
|
Fail(e) %1, mis on seotud printeriga %2 lisati või uuendati. Kasutajapoolset toimingut ei nõuta.
Et lõpetada prindispuuleri hoatuste logimine, avage juhtpaneelis Printerid, tehke akna tühjal alal paremklõps, klõpsake Käivita administraatorina, klõpsake Serveri atribuutidel, klõpsake vahekaardil Täpsemalt, ja seejärel tühjendage märkeruut Kirjuta logisse spuuleri hoiatused. |
|
Plik(i) %1 skojarzone z drukarką %2 zostały dodane lub zaktualizowane. Nie jest wymagana żadna akcja ze strony użytkownika.
Aby zatrzymać rejestrowanie zdarzeń ostrzegawczych dla buforu wydruku, w Panelu sterowania otwórz aplet Drukarki, kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar okna, kliknij polecenie Uruchom jako administrator, kliknij polecenie Właściwości serwera, kliknij kartę Zaawansowane, a następnie wyczyść pole wyboru Rejestruj zdarzenia ostrzegawcze buforu. |
|
Filene %1 tilknyttet skriver %2 er blitt lagt til eller oppdatert. Det er ikke nødvendig å gjøre noe.
Hvis du vil stoppe logging av advarsler for utskriftskøen, gjør du følgende: Gå til Kontrollpanel og åpne Skrivere. Høyreklikk et tomt felt i vinduet, klikk Kjør som Administrator, og velg Serveregenskaper. Klikk kategorien Avansert, og fjern avmerkingen for Logg advarsler fra utskriftskø. |
|
Filen (filerne) %1, der er knyttet til printeren %2, er blevet tilføjet eller opdateret. Der kræves ingen brugerhandling.
Hvis du vil standse logføring af advarselshændelser for udskriftskøen, skal du åbne Printere i Kontrolpanel, højreklikke på et tomt område i vinduet, klikke på Kør som administrator, klikke på Serveregenskaber, klikke på fanen Avanceret og derefter fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Logfør advarselshændelser for spooler. |
|
Ir pievienots(i) vai atjaunināts(i) fails(i) %1, kas saistīts(i) ar printeri %2. Lietotāja darbība nav nepieciešama.
Lai apturētu drukas spolēšanas brīdinājumu reģistrāciju notikumu žurnālā, vadības panelī atveriet opciju Printeri, noklikšķiniet ar peles labo pogu tukšajā apgabalā, noklikšķiniet uz Palaist kā administratoram, Servera rekvizīti, uz cilnes Papildu un notīriet izvēles rūtiņu Reģistrēt spolēšanas brīdinājumus notikumu žurnālā. |
|
Um ou mais arquivos %1 associados à impressora %2 foram adicionados ou atualizados. Não é necessária nenhuma ação de usuário.
Para interromper o registro de eventos de advertência do spooler de impressão, no Painel de Controle, abra Impressoras, clique com o botão direito em uma área vazia da janela, clique em Executar como Administrador, clique em Propriedades do Servidor, clique na guia Avançado e desmarque a caixa de seleção Registrar em log os eventos de advertência do spooler. |
|
Datoteke %1 povezane s pisačem %2 dodane su ili ažurirane. Nije potrebna nikakva korisnikova akcija.
Da biste prestali zapisivati informativne događaje usmjerivača ispisa, na upravljačkoj ploči otvorite odjeljak Pisači, desnom tipkom miša kliknite prazno područje prozora, zatim kliknite Pokreni kao administrator, Svojstva poslužitelja pa karticu Dodatno, a potom poništite potvrdni okvir Zapisuj informativne događaje usmjerivača ispisa. |
|
Pridėtos arba atnaujintos failo %1, susietosios su spausdintuvu %2. Nereikia jokių vartotojo veiksmų.
Norėdami sustabdyti registruoti kaupos programos įspėjimus, Valdymo skyde, atidarykite aplanką Spausdintuvai, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščioje lango srityje, spustelėkite Vykdyti kaip administratorius, spustelėkite Serverio ypatybes, spustelėkite skirtuką Išsamiai, o tada panaikinkite varnelę žymės langelyje Registruoti kaupos programos įspėjimus. |
|
Došlo k přidání nebo aktualizaci souborů (%1) přidružených k tiskárně %2. Není požadována žádná akce uživatele.
Chcete-li ukončit protokolování upozorňovacích událostí pro službu zařazování tisku, otevřete ovládací panel Tiskárny, klepněte pravým tlačítkem myši do prázdné oblasti okna, klepněte na položku Spustit jako správce, vyberte položku Vlastnosti serveru, klepněte na kartu Upřesnit a poté zrušte zaškrtnutí políčka Protokolovat upozorňovací události zařazovací služby. |
|
קבצים %1 המשויכים למדפסת %2 נוספו או עודכנו. לא נדרשת פעולת משתמש.
כדי להפסיק לרשום אירועי אזהרה עבור מנגנון ההדפסה ברקע, בלוח הבקרה, פתח את 'מדפסות', לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על אזור ריק בחלון, לחץ על 'הפעל כמנהל', לחץ על 'מאפייני שרת', לחץ על הכרטיסיה 'מתקדם' ולאחר מכן נקה את תיבת הסימון 'רשום אירועי אזהרה של מנגנון הדפסה ברקע'. |
|
Добавени са или са актуализирани файлове %1, свързани с принтер %2. Не се изисква действие на потребител.
За да спрете регистрирането на предупредителни събития за спулера за печат, в контролния панел отворете "Принтери", щракнете с десния бутон върху празно място в прозореца, щракнете върху "Изпълни като администратор", щракнете върху "Свойства на сървъра", щракнете върху раздела "Разширени" и след това изчистете квадратчето за отметка "Записвай в регистъра предупредителните събития". |
|
Tulostimeen %2 liittyviä tiedostoja (%1) lisättiin tai päivitettiin. Käyttäjän toimia ei tarvita.
Jos haluat lopettaa taustatulostusvaroitusten kirjaamisen lokiin, valitse Ohjauspaneelista Tulostimet, napsauta ikkunan tyhjää aluetta hiiren kakkospainikkeella, valitse Suorita järjestelmänvalvojana, valitse Ominaisuudet: Palvelin, valitse Lisäasetukset-välilehti ja poista valinta Kirjaa taustatulostusvaroitukset -valintaruudusta. |
|
プリンタ %2 に関連付けられたファイル %1 が追加または更新されました。ユーザー操作は必要ありません。
印刷スプーラの警告イベントのログ収集を停止するには、[コントロール パネル] で [プリンタ] を開き、ウィンドウの空白部分を右クリックして [管理者として実行]、[サーバーのプロパティ] をクリックします。[詳細設定] タブをクリックしてから、[スプーラの警告イベントのログを収集する] チェック ボックスをオフにしてください。 |
|
تم إضافة الملف (الملفات) %1 المقترنة مع الطابعة %2 أو ترقيتها. ليست هناك حاجة لتدخل المستخدم.
لإيقاف تسجيل أحداث التحذير للمخزن المؤقت للطباعة، قم بفتح "الطابعات" من "لوحة التحكم" وانقر بزر الماوس الأيمن فوق أية منطقة خالية من الإطار، ثم انقر فوق "تشغيل كمسؤول" ثم فوق "خصائص الخادم"، بعد ذلك انقر فوق علامة التبويب "خيارات متقدمة"، وأخيراً قم بإلغاء تحديد خانة الاختيار "تسجيل التحذيرات الخاصة بالمخزن المؤقت". |
|
A nyomtatóhoz (%2) rendelt fájlok (%1) hozzáadása vagy frissítése megtörtént. Felhasználói művelet nem szükséges.
A nyomtatásisor-kezelő figyelmeztetésnaplózásának leállításához a Vezérlőpulton nyissa meg a Nyomtatók alkalmazást, kattintson jobb gombbal az ablak egy üres területén, kattintson a Futtatás rendszergazdaként elemre, majd a Kiszolgáló tulajdonságai parancsra, kattintson a Speciális fülre, majd törölje a jelet a Nyomtatási várólista figyelmeztetéseinek naplózása négyzetből. |
|
嘗試將印表機發佈到 Active Directory 目錄服務時,Windows 無法在 %2 發佈內容 %1。錯誤: %3 |
|
Під час спроби опублікування принтера у службі каталогів Active Directory системі не вдалося опублікувати властивість %1 у %2. Помилка: %3 |
|
Yazıcı Active Directory dizin hizmetinde yayımlanmaya çalışılırken %1 özelliği %2 üzerinde yayımlanamadı. Hata: %3 |
|
Prilikom pokušaja objavljivanja štampača u usluzi kataloga aktivnog direktorijuma, Windows nije uspeo da objavi svojstvo %1 na %2. Greška: %3 |
|
试图将打印机发布到 Active Directory 目录服务时,Windows 无法在 %2 上发布属性 %1。错误: %3 |
|
Med poskusom objave tiskalnika v imeniški storitvi Active Directory Windows ni uspel objaviti lastnosti %1 pri %2. Napaka: %3 |
|
Windows ไม่สามารถเผยแพร่คุณสมบัติ %1 เมื่อ %2 ได้ขณะกําลังพยายามเผยแพร่เครื่องพิมพ์ไปยังบริการไดเรกทอรี Active Directory ข้อผิดพลาด: %3 |
|
При попытке опубликовать принтер в службе каталогов Active Directory не удалось опубликовать свойство %1 на %2. Ошибка: %3 |
|
De eigenschap %1 kan niet op %2 worden gepubliceerd tijdens de poging om de printer in de Active Directory-directoryservice te publiceren. Fout: %3 |
|
Det gick inte att publicera egenskapen %1 på %2 när skrivaren skulle publiceras till Active Directory directory service. Fel: %3 |
|
Active Directory 디렉터리 서비스에 프린터를 게시하려고 하는 동안 %1 속성을 %2에 게시하지 못했습니다. 오류: %3 |
|
Ao tentar publicar a impressora no serviço de directório Active Directory, o Windows não conseguiu publicar a propriedade %1 em %2. Erro: %3 |
|
Počas pokusu o publikovanie tlačiarne v rámci adresárovej služby Active Directory sa systému Windows nepodarilo publikovať vlastnosť %1 na %2. Chyba: %3 |
|
Proovides printerit Active Directory kataloogiteenusesse publitseerida, ei õnnestunud Windowsil publitseerida atribuuti %1 asukohaga %2. Tõrge: %3 |
|
Podczas próby opublikowania drukarki w usłudze katalogowej Active Directory, system Windows nie mógł opublikować właściwości %1 w %2. Błąd: %3 |
|
Κατά την προσπάθεια δημοσίευσης του εκτυπωτή στην υπηρεσία καταλόγου Active Directory, τα Windows απέτυχαν στη δημοσίευση της ιδιότητας "%1" στο "%2". Σφάλμα: %3 |
|
Windows kunne ikke publisere egenskap %1 ved %2 da det ble forsøkt å publisere skriveren til katalogtjenesten Active Directory. Feil: %3 |
|
Under forsøg på at udgive printeren til Active Directory-katalogtjenesten kunne Windows ikke udgive egenskaben %1 på %2. Fejl: %3 |
|
Miközben a Windows az Active Directory címtárszolgáltatásban próbálta közzétenni a nyomtatót, a(z) %1 tulajdonságot nem sikerült közzétenni (hely: %2). Hiba: %3 |
|
Lors de la tentative de publication de l’imprimante sur le service d’annuaire Active Directory, Windows n’a pas pu publier la propriété %1 sur %2. Erreur : %3 |
|
Mēģinot publicēt printeri direktorija pakalpojumā Active Directory, sistēmai Windows neizdevās publicēt rekvizītu %1 šeit: %2. Kļūda: %3 |
|
Ao tentar publicar a impressora no serviço de diretório do Active Directory, o Windows não pôde publicar a propriedade %1 em %2. Erro: %3 |
|
Pri pokušaju objavljivanja pisača u imeničkom servisu Active Directory sustav Windows nije uspio objaviti svojstvo %1 na %2. Pogreška: %3 |
|
Bandant publikuoti spausdintuvą katalogų tarnyboje Active Directory, sistemai Windows nepavyko publikuoti ypatybės %1, esant %2. Klaida. %3 |
|
Při pokusu o publikování tiskárny do služby Active Directory se v systému Windows nepodařilo publikovat vlastnost %1 v %2. Chyba: %3 |
|
Windows no pudo publicar la propiedad %1 en %2 al intentar publicar la impresora al servicio de directorio de Active Directory. Error: %3 |
|
Beim Versuch, den Drucker im Active Directory-Verzeichnisdienst zu veröffentlichen, ist ein Fehler beim Veröffentlichen der Eigenschaft "%1" auf %2 aufgetreten. Fehler: %3 |
|
בעת ניסיון לפרסם את המדפסת לשירות מדריך הכתובות Active Directory, Windows לא הצליח לפרסם את המאפיין %1 ב- %2. שגיאה: %3 |
|
În timp ce se încerca publicarea imprimantei la serviciul director Active Directory, Windows nu a reușit să publice proprietatea %1 la %2. Eroare: %3 |
|
Неуспешно публикуване на свойство %1 в %2 при опит за публикуване на принтер в справочната услуга Active Directory. Грешка: %3 |
|
Kun tulostinta yritettiin julkaista Active Directory -hakemistopalveluun, Windows ei voinut julkaista ominaisuutta %1 (%2). Virhe: %3 |
|
プリンタを Active Directory ディレクトリ サービスに公開中に、%2 でプロパティ %1 を公開できませんでした。エラー: %3 |
|
أثناء محاولة نشر الطابعة إلى خدمة دليل Active Directory، تعذر على Windows نشر الخاصية %1 في %2. الخطأ: %3 |
|
Impossibile pubblicare la proprietà %1 in %2 durante la pubblicazione della stampante nel servizio directory Active Directory. Errore: %3 |
|
在網域 %1 中找不到列印佇列。它可能已從 Active Directory 目錄服務中刪除。Windows 將嘗試重新發佈列印佇列。錯誤: %2 |
|
Не вдалося знайти чергу друку в домені %1. Можливо, її видалено зі служби каталогів Active Directory. Система спробує знову опублікувати чергу друку. Помилка: %2 |
|
Yazdırma sırası %1 etki alanında bulunamadı. Active Directory dizin hizmetinden silinmiş olabilir. Windows yazdırma sırasını yeniden yayımlamayı deneyecek. Hata: %2 |
|
Nije bilo moguće pronaći redosled štampanja u domenu %1. Moguće je da je izbrisan iz usluge kataloga aktivnog direktorijuma. Windows će pokušati ponovo da objavi redosled štampanja. Greška: %2 |
|
在域 %1 上无法找到该打印队列。可能已从 Active Directory 目录服务将其删除。Windows 将尝试重新发布该打印队列。错误: %2 |
|
Čakalne vrste za tiskanje v domeni %1 ni bilo mogoče najti. Morda je bila izbrisana iz imeniške storitve Active Directory. Windows bo poskusil znova objaviti čakalno vrsto za tiskanje. Napaka: %2 |
|
ไม่พบคิวการพิมพ์บนโดเมน %1 คิวการพิมพ์นี้อาจถูกลบออกจากบริการไดเรกทอรี Active Directory แล้ว Windows จะพยายามเผยแพร่คิวการพิมพ์ใหม่ ข้อผิดพลาด: %2 |
|
Не удалось найти очередь печати в домене %1. Возможно, она была удалена из службы каталогов Active Directory. Будет предпринята попытка повторить публикацию очереди печати. Ошибка: %2 |
|
De afdrukwachtrij kan niet in domein %1 worden gevonden. Deze is mogelijk uit de Active Directory-directoryservice verwijderd. Er wordt geprobeerd om de afdrukwachtrij opnieuw te publiceren. Fout: %2 |
|
Det gick inte att hitta skrivarkön på domänen %1. Den kan ha tagits bort från Active Directory. Skrivarkön kommer att försöka återpubliceras. Fel: %2 |
|
%1 도메인에서 인쇄 큐를 찾을 수 없습니다. 인쇄 큐가 Active Directory 디렉터리 서비스에서 삭제되었을 수 있습니다. Windows에서는 인쇄 큐를 다시 게시하려고 합니다. 오류: %2 |
|
Não foi possível localizar a fila de impressão no domínio %1. Pode ter sido eliminada do serviço de directório Active Directory. O Windows irá tentar republicar a fila de impressão. Erro: %2 |
|
Tlačový front sa nepodarilo nájsť v doméne %1. Zrejme bol odstránený z adresárovej služby Active Directory. Systém Windows zopakuje pokus o publikovanie tlačového frontu. Chyba: %2 |
|
Domeenis %1 ei leitud prindijärjekorda. See võib olla kataloogiteenusest Active Directory kustutatud. Windows proovib prindijärjekorda uuesti publitseerida. Tõrge: %2 |
|
W domenie %1 nie można znaleźć kolejki wydruku. Mogła zostać usunięta z usługi katalogowej Active Directory. System Windows spróbuje ponownie opublikować kolejkę wydruku. Błąd: %2 |
|
Η ουρά εκτύπωσης δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στον τομέα %1. Είναι πιθανό να έχει διαγραφεί από την υπηρεσία καταλόγου Active Directory. Θα γίνει προσπάθεια επαναδημοσίευσης της ουράς εκτύπωσης από τα Windows. Σφάλμα: %2 |
|
Finner ikke skriverkøen på domene %1. Den kan ha blitt slettet fra katalogtjenesten Active Directory. Windows vil forsøke å publisere skriverkøen på nytt. Feil: %2 |
|
Udskriftskøen blev ikke fundet på domænet %1. Den er muligvis blevet slettet fra Active Directory-katalogtjenesten. Windows forsøger at udgive udskriftskøen igen. Fejl: %2 |
|
Nem található nyomtatási várólista a következő tartományban: %1. Lehetséges, hogy törölve lett az Active Directory címtárszolgáltatásból. A Windows megpróbálja újra közzétenni a nyomtatási várólistát. Hiba: %2 |
|
Impossible de trouver la file d'impression sur le domaine %1. Elle a peut-être été supprimée du service d'annuaire Active Directory. Windows va tenter de republier la file d'impression. Erreur : %2 |
|
Domēnā %1 nav atrodama drukas rinda. Iespējams, tā ir izdzēsta no direktorija pakalpojuma Active Directory. Sistēma Windows mēģinās atkārtoti publicēt drukas rindu. Kļūda: %2 |
|
A fila de impressão não foi encontrada no domínio %1. Ela talvez tenha sido excluída do serviço de diretório do Active Directory. O Windows tentará republicar a fila de impressão. Erro: %2 |
|
Red čekanja na ispis nije moguće pronaći u domeni %1. Možda je izbrisan iz imeničkog servisa Active Directory. Red čekanja na ispis ponovo će se pokušati objaviti. Pogreška: %2 |
|
Nepavyko rasti spausdinimo eilės domene %1. Ji galėjo būti panaikinta iš Active Directory katalogo tarnybos. Windows pamėgins dar kartą publikuoti spausdinimo eilę. Klaida: %2 |
|
V doméně %1 nebyla nalezena tisková fronta. Je možné, že byla z adresářové služby Active Directory odstraněna. Systém Windows se pokusí tiskovou frontu znovu publikovat. Chyba: %2 |
|
No se pudo encontrar la cola de impresión en el dominio %1. Es posible que se haya eliminado del servicio de directorio de Active Directory. Windows intentará volver a publicar la cola de impresión. Error: %2 |
|
Die Druckerwarteschlange wurde nicht in der Domäne %1 gefunden. Sie wurde eventuell aus dem Active Directory-Verzeichnisdienst gelöscht. Es wird versucht, die Druckerwarteschlange erneut zu veröffentlichen. Fehler: %2 |
|
תור ההדפסה לא נמצא בתחום %1. ייתכן שהוא נמחק משירות מדריך הכתובות Active Directory. Windows ינסה לפרסם מחדש את תור ההדפסה. שגיאה: %2 |
|
Coada de imprimare nu s-a găsit în domeniul %1. Este posibil să fi fost ștearsă din serviciul director Active Directory. Windows va încerca republicarea cozii de imprimare. Eroare: %2 |
|
Опашката за печат не може да бъде намерена в домейн %1. Възможно е тя да е изтрита от справочната услуга Active Directory. Windows ще се опита да я публикува отново. Грешка: %2 |
|
Tulostusjonoa ei löydy toimialueelta %1. Se on ehkä poistettu Active Directory -hakemistopalvelusta. Tulostusjono yritetään julkaista uudelleen. Virhe: %2 |
|
プリンタ キューはドメイン %1 に見つかりませんでした。Active Directory ディレクトリ サービスから削除された可能性があります。印刷キューを再公開します。エラー: %2 |
|
تعذر العثور على قائمة انتظار الطباعة في المجال %1. ربما تم حذفها من خدمة دليل Active Directory. سيقوم Windows بمحاولة إعادة نشر قائمة انتظار الطباعة. الخطأ: %2 |
|
Impossibile trovare la coda di stampa nel dominio %1. Potrebbe essere stata eliminata dal servizio directory Active Directory. Il sistema tenterà di ripubblicare la coda di stampa. Errore: %2 |
|
更新印表機 %1 的色彩設定檔失敗,Win32 錯誤碼 %2。列印的色彩可能與正在列印的文件中的色彩不符。 |
|
Не вдалося оновити колірний профіль для принтера %1 через помилку Win32 з кодом %2. Можливе некоректне відображення кольорів у документі, який друкується. |
|
%1 yazıcısının renk profili güncelleştirilemedi, Win32 hata kodu: %2. Yazdırılan renkler yazdırılmakta olan belgedeki renklerle doğru eşleşmiyor olabilir. |
|
Ažuriranje profila boja nije uspelo za štampač %1 uz win32 kôd greške %2. Možda se odštampane boje ne podudaraju u potpunosti sa bojama u dokumentu koji se štampa. |
|
为打印机 %1 更新颜色配置文件失败,Win32 错误代码为 %2。打印出的颜色可能与正在打印的文档中的颜色不匹配。 |
|
Posodabljanje barvnega profila za tiskalnik %1 s kodo napake Win32 »%2« ni uspelo. Natisnjene barve morda ne bodo ustrezale barvam v dokumentu, ki ga tiskate. |
|
การปรับปรุงโปรไฟล์สีสำหรับเครื่องพิมพ์ %1 ล้มเหลวด้วยรหัสข้อผิดพลาด Win32 %2 สีที่พิมพ์อาจไม่ตรงกับสีในเอกสารที่กําลังพิมพ์อยู่ |
|
Ошибка обновления цветового профиля для принтера %1, код ошибки win32: %2. Печатаемые цвета могут не вполне соответствовать цветам выводимого на печать документа. |
|
Het bijwerken van het kleurenprofiel van printer %1 is mislukt met Win32-foutcode %2. De afgedrukte kleuren komen mogelijk niet overeen met de kleuren van het document dat wordt afgedrukt. |
|
Uppdatering av färgprofilen för skrivaren %1 misslyckades med Win32-felkoden %2. Färgerna som skrivs ut kommer kanske inte att matcha färgerna i dokumentet. |
|
Win32 오류 코드 %2 때문에 %1 프린터의 색 프로필을 업데이트하지 못했습니다. 인쇄되는 색이 인쇄 중인 문서의 색과 정확하게 일치되지 않을 수도 있습니다. |
|
Falha na actualização do perfil de cor para a impressora %1 com o código de erro de Win32 %2. As cores impressas podem não corresponder correctamente às cores no documento a ser impresso. |
|
Nepodarilo sa aktualizovať farebný profil pre tlačiareň %1 s kódom chyby Win32 %2. Farby na výtlačku sa nemusia úplne zhodovať s farbami v tlačenom dokumente. |
|
Printeri %1 värviprofiilide uuendamine nurjus Win32 tõrkekoodiga %2. Prinditud värvid ei pruugi täpselt vastata prinditava dokumendi värvidele. |
|
Nie można zaktualizować profilu kolorów dla drukarki %1 z powodu błędu systemu Win32: %2. Drukowane kolory mogą nie odpowiadać kolorom w dokumencie. |
|
Η ενημέρωση του προφίλ χρώματος για τον εκτυπωτή %1 απέτυχε με κωδικό σφάλματος Win32 %2. Τα χρώματα που εκτυπώνονται ίσως να μην ταιριάζουν με τα χρώματα στο έγγραφο που εκτυπώνεται. |
|
Kunne ikke oppdatere fargeprofilen for skriver %1. Win32-feilkoden er %2. Det kan være at fargene som skrives ut, ikke helt tilsvarer fargene i det elektroniske dokumentet. |
|
Opdatering af farveprofilen for printeren %1 mislykkedes med Win32-fejlkoden %2. Farverne svarer muligvis ikke fuldstændigt til farverne i det dokument, der udskrives. |
|
A(z) %1 nyomtató színprofiljának frissítése sikertelen. Win32 hibakód: %2. Nem biztos, hogy a nyomtatott színek egyeznek a dokumentum színeivel. |
|
Échec de la mise à jour du profil de couleurs pour l'imprimante %1 en raison du code d’erreur Win32 %2. Les couleurs imprimées ne correspondent peut-être pas aux couleurs du document en cours d'impression. |
|
Printera %1 krāsu profila atjaunināšana neizdevās; Win32 kļūdas kods ir %2. Drukātās krāsas, iespējams, nebūs atbilstošas krāsām, kādas tiks drukātas dokumentā. |
|
Falha ao atualizar o perfil de cor da impressora %1 com o código de erro do Win32 %2. As cores impressas talvez não correspondam corretamente às do documento que está sendo impresso. |
|
Ažuriranje profila boja za pisač %1 nije uspjelo, a kôd pogreške sučelja win32 je %2. Ispisane boje možda se neće podudarati s bojama u dokumentu koji se ispisuje. |
|
Nepavyko atnaujinti spausdintuvo %1 spalvos profilio įvykus win32 kodo klaidai %2. Atspausdintos spalvos gali teisingai neatitikti spalvų dokumente, kuris buvo atspausdintas. |
|
Aktualizace profilu barev tiskárny %1 se nezdařila s kódem chyby systému Win32 %2. Vytištěné barvy se nemusí zcela shodovat s barvami v tištěném dokumentu. |
|
Error al actualizar el perfil de color para la impresora %1; código de error de Win32: %2. Es posible que los colores impresos no coincidan correctamente con los colores en el documento que se está imprimiendo. |
|
Fehler beim Aktualisieren des Farbprofils für Drucker %1. Win32-Fehlercode: %2. Die gedruckten Farben entsprechen möglicherweise nicht den Farben im gedruckten Dokument. |
|
עדכון פרופיל הצבעים נכשל עבור המדפסת %1 עם קוד שגיאה של Win32 %2. ייתכן שהצבעים שיודפסו לא יתאימו כראוי לצבעים במסמך המודפס. |
|
Actualizarea profilului de culoare nu a reușit pentru imprimanta %1, cu codul de eroare Win32 %2. Culorile imprimate pot să nu corespundă corect culorilor din documentul care se imprimă. |
|
Актуализирането на профила за цветен печат предизвика грешка за принтер %1 с код за грешка тип win32 %2. Отпечатаните цветовете може да не съответстват правилно на цветовете в отпечатвания документ. |
|
Väriprofiilia ei voitu päivittää tulostimessa %1. Win32-virhekoodi: %2. Tulostuvat värit eivät ehkä vastaa oikein tulostettavan asiakirjan värejä. |
|
プリンタ %1 カラー プロファイルを更新できませんでした。Win32 エラー コードは %2 です。印刷された色と、印刷されるドキュメントの色が正しく一致しない可能性があります。 |
|
فشل تحديث ملفات تعريف الألوان للطابعة %1 برمز خطأ win32 %2. ربما لا تتطابق الألوان المطبوعة بشكل صحيح مع الألوان الموجودة في المستند الذي يتم طباعته الآن. |
|
Impossibile aggiornare il profilo colori per la stampante %1. Codice di errore Win32: %2. I colori stampati potrebbero non corrispondere esattamente ai colori nel documento da stampare. |